1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # Arun Persaud <arun@nubati.net>, 2009.
9 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2003-12-01 20:00+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 21:17-0700\n"
13 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
14 "Language-Team: German\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 msgstr "Spiel zurücksetzen"
29 msgid "Load Next Game"
30 msgstr "Nächstes Spiel laden"
33 msgid "Load Previous Game"
34 msgstr "Vorheriges Spiel laden"
37 msgid "Reload Same Game"
38 msgstr "Spiel erneut laden"
42 msgstr "Spiel speichern"
46 msgstr "Spiel kopieren"
50 msgstr "Spiel einfügen"
54 msgstr "Stellung laden"
57 msgid "Load Next Position"
58 msgstr "Nächste Stellung laden"
61 msgid "Load Previous Position"
62 msgstr "Vorherige Stellung laden"
65 msgid "Reload Same Position"
66 msgstr "Stellung erneut laden"
70 msgstr "Stellung speichern"
74 msgstr "Stellung kopieren"
77 msgid "Paste Position"
78 msgstr "Stellung einfügen"
82 msgstr "Verschicke Zug"
85 msgid "Reload CMail Message"
86 msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
94 msgstr "Computer weiß"
98 msgstr "Computer schwarz"
102 msgstr "Zwei Computer"
105 msgid "Analysis Mode"
106 msgstr "Analyse-Modus"
110 msgstr "Datei analyzieren"
118 msgstr "Spiel bearbeiten"
121 msgid "Edit Position"
122 msgstr "Stellung bearbeiten"
129 msgid "Show Game List"
130 msgstr "Spielliste anzeigen"
133 msgid "Show Move List"
134 msgstr "Züge anzeigen"
136 #: xboard.c:554 xedittags.c:393
138 msgstr "Markierung bearbeiten"
142 msgstr "Kommentar bearbeiten"
145 msgid "ICS Input Box"
146 msgstr "ICS Eingabefeld"
166 msgstr "Zeit reklamieren"
185 msgid "Stop Observing"
186 msgstr "Beobachtung beenden"
189 msgid "Stop Examining"
190 msgstr "Untersuchung beenden"
201 msgid "Back to Start"
202 msgstr "Zurück zum Anfang"
205 msgid "Forward to End"
206 msgstr "Vorwärts zum Ende"
213 msgid "Truncate Game"
218 msgstr "Jetzt ziehen"
222 msgstr "Zug zurücknehmen"
226 msgstr "Immer Königin"
229 msgid "Animate Dragging"
230 msgstr "Ziehen animieren"
233 msgid "Animate Moving"
234 msgstr "Züge animieren"
242 msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
245 msgid "Auto Flip View"
246 msgstr "Brett automatisch drehen"
253 msgid "Auto Raise Board"
258 msgstr "Automatisch speichern"
270 msgstr "Brett drehen"
273 msgid "Get Move List"
277 msgid "Highlight Dragging"
281 msgid "Highlight Last Move"
293 msgid "Old Save Style"
297 msgid "Periodic Updates"
301 msgid "Ponder Next Move"
302 msgstr "Nächsten Zug abwägen"
305 msgid "Popup Exit Message"
309 msgid "Popup Move Errors"
322 msgstr "Zeige Koordinaten"
325 msgid "Show Thinking"
329 msgid "Test Legality"
348 #: xboard.c:630 xboard.c:6746
376 #. Label on pause button
381 #: xboard.c:658 xboard.c:7440
385 #: xboard.c:658 xboard.c:660 xboard.c:675
389 #: xboard.c:658 xboard.c:660 xboard.c:675 xboard.c:5218 xboard.c:5277
393 #: xboard.c:658 xboard.c:660 xboard.c:675 xboard.c:5216
397 #: xboard.c:658 xboard.c:660 xboard.c:675 xboard.c:5214
401 #: xboard.c:659 xboard.c:661 xboard.c:675 xboard.c:5212
405 #: xboard.c:659 xboard.c:661 xboard.c:5222
409 #: xboard.c:659 xboard.c:661
413 #: xboard.c:659 xboard.c:661
417 #: xboard.c:660 xboard.c:7454
423 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
424 msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
428 msgid "Available `%s' sizes:\n"
429 msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
433 msgid "Error: No `%s' files!\n"
434 msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
438 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
439 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
440 " Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
441 " Include system type & operating system in message.\n"
446 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
447 msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
451 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
456 msgid "%s: unrecognized argument %s\n"
457 msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
461 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
462 msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
466 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
467 msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
471 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
476 msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
482 "XBoard square size (hint): %d\n"
488 msgid "Closest %s size: %d\n"
489 msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
493 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
494 msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
498 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
503 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
506 #: xboard.c:2308 xboard.c:2318
508 msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
509 msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
513 msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
514 msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
517 msgid "Unable to create font set.\n"
518 msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz zu generieren.\n"
522 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
523 msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
528 "resolved %s at pixel size %d\n"
534 msgid "%s: error loading XIM!\n"
535 msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
538 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
539 msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
547 #: xboard.c:3194 xboard.c:3215 xboard.c:3222 xboard.c:3313 xboard.c:3334
553 #: xboard.c:3210 xboard.c:3327
554 msgid "light square "
555 msgstr "weisses Feld "
557 #: xboard.c:3218 xboard.c:3341
559 msgstr "schwarze Feld "
561 #: xboard.c:3229 xboard.c:3354
566 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
567 msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
571 msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
572 msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
576 msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
577 msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
587 #: xboard.c:3318 xboard.c:3338 xboard.c:3349
589 msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
594 msgid "Can't open bitmap file %s"
595 msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
599 msgid "Invalid bitmap in file %s"
600 msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
604 msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
609 msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
610 msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
614 msgid "%s: %s...using built-in\n"
619 msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
624 msgid "%s: No built-in bitmap for %s; giving up\n"
631 #: xboard.c:4573 xboard.c:4576 xboard.c:4832 xboard.c:5078 xboard.c:5087
632 #: xboard.c:5340 xedittags.c:150 xedittags.c:248
636 #: xboard.c:4587 xboard.c:4590 xboard.c:4839 xboard.c:5082 xboard.c:5088
637 #: xboard.c:5127 xboard.c:5225 xboard.c:5273 xboard.c:7014 xboard.c:7055
638 #: xedittags.c:157 xedittags.c:259
642 #: xboard.c:4601 xboard.c:4604 xboard.c:4841 xedittags.c:159
646 #: xboard.c:4614 xboard.c:4617 xboard.c:5008 xedittags.c:128 xedittags.c:282
647 #: xgamelist.c:226 xgamelist.c:292
651 #: xboard.c:4628 xboard.c:4631 xboard.c:5010 xedittags.c:130 xedittags.c:293
660 msgid "File name prompt"
663 #: xboard.c:5164 xboard.c:6864 xboard.c:6878
668 msgid "Can't open file"
669 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
672 msgid "Failed to open file"
673 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
680 msgid "Promote pawn to what?"
681 msgstr "In Was soll der Bauer umgewandelt werden?"
683 #: xboard.c:5525 backend.c:5699
684 msgid "Cannot build game list"
688 msgid "Load game file name?"
692 msgid "Load position file name?"
696 msgid "Save game file name?"
700 msgid "Save position file name?"
704 msgid "Can't open temp file"
707 #: xboard.c:5885 xboard.c:5903
709 msgid "%s does not support analysis"
713 msgid "File to analyze"
734 msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
738 msgid "Error writing to chess program"
745 #: xboard.c:7166 backend.c:1323
746 msgid "Error writing to display"
751 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
755 msgid "Socket support is not configured in"
759 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
764 msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
769 msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
772 #: xedittags.c:346 xedittags.c:354
780 #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:298
784 #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:311
788 #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:304
793 msgid "No game selected"
797 msgid "Can't go forward any further"
800 #: xgamelist.c:314 backend.c:5833 backend.c:6292
801 msgid "Can't back up any further"
805 msgid "There is no game list"
816 #: xhistory.c:347 xhistory.c:351
826 msgid "bad timeControl option %s"
831 msgid "bad searchTime option %s"
834 #: backend.c:542 backend.c:552
836 msgid "protocol version %d not supported"
841 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
846 msgid "Unknown variant name %s"
851 msgid "Could not open comm port %s"
856 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
861 msgid "Unknown initialMode %s"
865 msgid "Can't have a match with no chess programs"
869 msgid "Bad game file"
873 msgid "Bad position file"
877 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
881 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
885 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
889 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
893 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
897 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
901 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
905 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
909 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
913 msgid "Training mode requires a game file"
916 #: backend.c:1007 backend.c:1029 backend.c:1054 backend.c:1409
917 msgid "Error writing to ICS"
921 msgid "Error reading from keyboard"
925 msgid "Got end of file from keyboard"
930 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
934 msgid "Error gathering move list: two headers"
939 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
943 msgid "Error gathering move list: nested"
947 msgid "Connection closed by ICS"
951 msgid "Error reading from ICS"
956 msgid "Parsing board: %s\n"
962 "Failed to parse board string:\n"
966 #: backend.c:2627 backend.c:4811
967 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
971 msgid "Error gathering move list: extra board"
974 #: backend.c:2936 backend.c:2958
976 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
980 msgid "You are playing Black"
981 msgstr "Sie spielen Schwarz"
983 #: backend.c:3400 backend.c:3431
984 msgid "You are playing White"
985 msgstr "Sie spielen Weiß"
987 #: backend.c:3407 backend.c:3439 backend.c:3504 backend.c:3526 backend.c:3542
989 msgid "It is White's turn"
990 msgstr "Weiß ist am Zug"
992 #: backend.c:3411 backend.c:3443 backend.c:3512 backend.c:3532 backend.c:3563
994 msgid "It is Black's turn"
995 msgstr "Schwarz ist am Zug"
998 msgid "Displayed position is not current"
1002 msgid "Illegal move"
1003 msgstr "Ungültiger Zug"
1007 msgstr "Ende des Spiels"
1010 msgid "Incorrect move"
1015 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
1020 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
1025 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
1031 "Illegal hint move \"%s\"\n"
1032 "from %s chess program"
1037 "Machine offers a draw\n"
1038 "Select Action / Draw to agree"
1043 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
1048 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
1052 msgid "Gap in move list"
1057 msgid "Variant %s not supported by %s"
1062 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
1067 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
1072 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
1075 #: backend.c:5687 backend.c:6314 backend.c:6507 backend.c:6733
1077 msgid "Can't open \"%s\""
1081 msgid "No more games in this message"
1085 msgid "No game has been loaded yet"
1089 msgid "Game number out of range"
1093 msgid "Can't seek on game file"
1097 msgid "Game not found in file"
1098 msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
1100 #: backend.c:6075 backend.c:6404
1101 msgid "Bad FEN position in file"
1105 msgid "No moves in game"
1106 msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
1109 msgid "No position has been loaded yet"
1112 #: backend.c:6355 backend.c:6366
1113 msgid "Can't seek on position file"
1116 #: backend.c:6373 backend.c:6395
1117 msgid "Position not found in file"
1121 msgid "Black to play"
1122 msgstr "Schwarz am Zug"
1125 msgid "White to play"
1126 msgstr "Weiß am Zug"
1130 "You have edited the game history.\n"
1131 "Use Reload Same Game and make your move again."
1136 "You have entered too many moves.\n"
1137 "Back up to the correct position and try again."
1142 "Displayed position is not current.\n"
1143 "Step forward to the correct position and try again."
1147 msgid "You have not made a move yet"
1148 msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
1152 "The cmail message is not loaded.\n"
1153 "Use Reload CMail Message and make your move again."
1157 msgid "No unfinished games"
1163 "You have already mailed a move.\n"
1164 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
1165 "To resend the same move, type\n"
1166 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
1167 "on the command line."
1171 msgid "Failed to invoke cmail"
1175 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
1179 msgid "Still need to make move for game\n"
1183 msgid "Still need to make moves for both games\n"
1188 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
1193 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
1197 msgid "No unfinished games\n"
1201 msgid "Ready to send mail\n"
1206 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
1210 msgid "Edit comment"
1215 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
1218 #: backend.c:7270 backend.c:7297
1222 #: backend.c:7271 backend.c:7298
1224 "Starting analysis mode...\n"
1225 "If this message stays up, your chess program does not support analysis."
1229 msgid "It is not White's turn"
1230 msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
1233 msgid "It is not Black's turn"
1234 msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
1236 #: backend.c:7474 backend.c:8405
1238 "Wait until your turn,\n"
1239 "or select Move Now"
1243 msgid "Starting second chess program"
1244 msgstr "Starte zweites Schachprogramm"
1247 msgid "Training mode off"
1248 msgstr "Trainier-Modus aus"
1251 msgid "Training mode on"
1252 msgstr "Trainier-Modus ein"
1255 msgid "Already at end of game"
1259 msgid "Warning: You are still playing a game"
1263 msgid "Warning: You are still observing a game"
1267 msgid "Warning: You are still examining a game"
1271 msgid "That square is occupied"
1274 #: backend.c:7966 backend.c:7992
1275 msgid "There is no pending offer on this move"
1278 #: backend.c:8028 backend.c:8039
1279 msgid "Your opponent is not out of time"
1283 msgid "You must make your move before offering a draw"
1287 msgid "You are not examining a game"
1291 msgid "You can't revert while pausing"
1294 #: backend.c:8445 backend.c:8452
1295 msgid "It is your turn"
1296 msgstr "Sie sind am Zug"
1298 #: backend.c:8502 backend.c:8509 backend.c:8528 backend.c:8535
1299 msgid "Wait until your turn"
1300 msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
1303 msgid "No hint available"
1308 msgid "Error writing to %s chess program"
1313 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
1318 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
1321 #: backend.c:9350 backend.c:9372
1322 msgid "Both flags fell"
1326 msgid "White's flag fell"
1330 msgid "Black's flag fell"
1334 msgid "Bad FEN position in clipboard"