1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:979 args.h:1240
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
131 msgid "Could not open comm port %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
181 msgid "Training mode requires a game file"
184 #: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2356 usystem.c:332
202 msgid "Error writing to display"
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
216 msgid "Error gathering move list: nested"
219 #: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
220 #: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
221 #: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
230 msgid "Connection closed by ICS"
234 msgid "Error reading from ICS"
240 "Failed to parse board string:\n"
244 #: backend.c:4368 backend.c:10290
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
252 #: backend.c:4919 backend.c:4941
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
271 msgid "You are playing Black"
274 #: backend.c:6704 backend.c:6731
275 msgid "You are playing White"
278 #: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
280 msgid "It is White's turn"
283 #: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
285 msgid "It is Black's turn"
289 msgid "Displayed position is not current"
301 msgid "Incorrect move"
304 #: backend.c:7473 backend.c:7620
305 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
309 msgid "only marked squares are legal"
313 msgid "Swiss tourney finished"
317 msgid "could not load EGBB library"
321 msgid "wrong EGBB version"
325 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
330 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
334 msgid "Bad FEN received from engine"
338 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
341 #: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
343 msgid "%s does not support analysis"
348 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
353 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
364 "Illegal hint move \"%s\"\n"
365 "from %s chess program"
369 msgid "Machine accepts your draw offer"
374 "Machine offers a draw.\n"
375 "Select Action / Draw to accept."
378 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
380 msgid "failed writing PV"
385 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
390 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
394 msgid "Gap in move list"
399 msgid "Variant %s not supported by %s"
409 msgid "Startup failure on '%s'"
413 msgid "Waiting for first chess program"
416 #: backend.c:10642 backend.c:14576
417 msgid "Waiting for second chess program"
421 msgid "Could not write on tourney file"
426 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
427 "Terminate its game first."
431 msgid "No engine with the name you gave is installed"
436 "First change an engine by editing the participants list\n"
437 "of the Tournament Options dialog"
441 msgid "You can only change one engine at the time"
444 #: backend.c:10797 backend.c:10946
446 msgid "No engine %s is installed"
451 "You must supply a tournament file,\n"
452 "for storing the tourney progress"
456 msgid "Not enough participants"
460 msgid "Bad tournament file"
464 msgid "Waiting for other game(s)"
468 msgid "No pairing engine specified"
473 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
476 #: backend.c:12009 backend.c:12040
478 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
483 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
486 #: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
488 msgid "Can't open \"%s\""
491 #: backend.c:12095 menus.c:116
492 msgid "Cannot build game list"
496 msgid "No more games in this message"
500 msgid "No game has been loaded yet"
503 #: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
504 msgid "Can't back up any further"
508 msgid "Game number out of range"
512 msgid "Can't seek on game file"
516 msgid "Game not found in file"
519 #: backend.c:12866 backend.c:13202
520 msgid "Bad FEN position in file"
524 msgid "No moves in game"
528 msgid "No position has been loaded yet"
531 #: backend.c:13163 backend.c:13174
532 msgid "Can't seek on position file"
535 #: backend.c:13181 backend.c:13193
536 msgid "Position not found in file"
540 msgid "Black to play"
544 msgid "White to play"
547 #: backend.c:13323 backend.c:13693
548 msgid "Waiting for access to save file"
560 msgid "Saving position"
565 "You have edited the game history.\n"
566 "Use Reload Same Game and make your move again."
571 "You have entered too many moves.\n"
572 "Back up to the correct position and try again."
577 "Displayed position is not current.\n"
578 "Step forward to the correct position and try again."
582 msgid "You have not made a move yet"
587 "The cmail message is not loaded.\n"
588 "Use Reload CMail Message and make your move again."
592 msgid "No unfinished games"
598 "You have already mailed a move.\n"
599 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
600 "To resend the same move, type\n"
601 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
602 "on the command line."
606 msgid "Failed to invoke cmail"
611 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
616 msgid "Still need to make move for game\n"
621 msgid "Still need to make moves for both games\n"
626 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
631 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
636 msgid "No unfinished games\n"
641 msgid "Ready to send mail\n"
646 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
655 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
660 msgid "You are not observing a game"
664 msgid "It is not White's turn"
668 msgid "It is not Black's turn"
673 msgid "Starting %s chess program"
676 #: backend.c:14625 backend.c:15783
678 "Wait until your turn,\n"
679 "or select 'Move Now'."
683 msgid "Training mode off"
687 msgid "Training mode on"
691 msgid "Already at end of game"
695 msgid "Warning: You are still playing a game"
699 msgid "Warning: You are still observing a game"
703 msgid "Warning: You are still examining a game"
707 msgid "Click clock to clear board"
711 msgid "Close ICS engine analyze..."
715 msgid "That square is occupied"
718 #: backend.c:15278 backend.c:15304
719 msgid "There is no pending offer on this move"
722 #: backend.c:15340 backend.c:15351
723 msgid "Your opponent is not out of time"
727 msgid "You must make your move before offering a draw"
731 msgid "You are not examining a game"
735 msgid "You can't revert while pausing"
738 #: backend.c:15823 backend.c:15830
739 msgid "It is your turn"
742 #: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
743 msgid "Wait until your turn."
747 msgid "No hint available"
750 #: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
751 msgid "Game list not loaded or empty"
755 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
760 msgid "Error writing to %s chess program"
763 #: backend.c:16430 backend.c:16461
765 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
770 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
775 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
780 msgid "%s engine has too many options\n"
784 msgid "Displayed move is not current"
788 msgid "Could not parse move"
791 #: backend.c:17192 backend.c:17214
792 msgid "Both flags fell"
796 msgid "White's flag fell"
800 msgid "Black's flag fell"
804 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
808 msgid "Bad FEN position in clipboard"
811 #: book.c:579 book.c:836
812 msgid "Polyglot book not valid"
820 msgid "Hash keys are different"
824 msgid "Could not create book"
829 msgid "Tournament file: "
833 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
837 msgid "Sync after round"
841 msgid "Sync after cycle"
845 msgid "Tourney participants:"
849 msgid "Select Engine:"
853 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
857 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
861 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
865 msgid "Pause between Match Games (msec):"
869 msgid "Save Tourney Games on:"
873 msgid "Game File with Opening Lines:"
877 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
881 msgid "File with Start Positions:"
885 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
889 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
893 msgid "Disable own engine books by default"
896 #: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
902 msgid "Common Engine"
903 msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
905 #: dialogs.c:309 dialogs.c:441
906 msgid "General Options"
907 msgstr "Các Lựa Chọn Chung"
910 msgid "Continue Later"
914 msgid "Replace Engine"
918 msgid "Upgrade Engine"
922 msgid "Clone Tourney"
926 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
929 #: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
930 msgid "# no engines are installed"
934 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
939 msgid "Tournament Options"
943 msgid "Absolute Analysis Scores"
947 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
950 #: dialogs.c:404 menus.c:736
951 msgid "Animate Dragging"
954 #: dialogs.c:405 menus.c:737
955 msgid "Animate Moving"
958 #: dialogs.c:406 menus.c:738
960 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
962 #: dialogs.c:407 menus.c:739
963 msgid "Auto Flip View"
964 msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
966 #: dialogs.c:408 menus.c:740
970 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
976 msgid "Enable Variation Trees"
980 msgid "Headers in Engine Output Window"
984 msgid "Hide Thinking from Human"
987 #: dialogs.c:414 menus.c:745
988 msgid "Highlight Last Move"
989 msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
992 msgid "Highlight with Arrow"
993 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
995 #: dialogs.c:416 menus.c:748
996 msgid "One-Click Moving"
997 msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
1000 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1004 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1007 #: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
1008 msgid "Ponder Next Move"
1012 msgid "Popup Exit Messages"
1013 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
1015 #: dialogs.c:422 menus.c:752
1016 msgid "Popup Move Errors"
1017 msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
1020 msgid "Scores in Move List"
1024 msgid "Show Coordinates"
1025 msgstr "Hiện Tọa Độ"
1028 msgid "Show Target Squares"
1032 msgid "Sticky Windows"
1035 #: dialogs.c:427 menus.c:755
1036 msgid "Test Legality"
1037 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
1040 msgid "Top-Level Dialogs"
1044 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1048 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1052 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1056 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1117 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1121 msgid "Number of Board Ranks:"
1125 msgid "Number of Board Files:"
1129 msgid "Holdings Size:"
1134 "Variants marked with * can only be played\n"
1135 "with legality testing off."
1143 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1151 msgid "Falcon (10x8)"
1159 msgid "Capablanca (10x8)"
1167 msgid "Gothic (10x8)"
1175 msgid "Janus (10x8)"
1191 msgid "grand (10x10)"
1207 msgid "xiangqi (9x10)"
1215 msgid "courier (12x8)"
1219 msgid "elven chess (10x10)"
1223 msgid "chu shogi (12x12)"
1228 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1233 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1239 "All variants not supported by the first engine\n"
1240 "(currently %s) are disabled."
1248 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1252 msgid "Polygot Directory:"
1256 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1264 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1268 msgid "Use GUI Book"
1272 msgid "Opening-Book Filename:"
1276 msgid "Book Depth (moves):"
1280 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1284 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1288 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1292 msgid "Common Engine Settings"
1296 msgid "Detect all Mates"
1300 msgid "Verify Engine Result Claims"
1304 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1308 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1312 msgid "N-Move Rule:"
1316 msgid "N-fold Repeats:"
1320 msgid "Draw after N Moves Total:"
1324 msgid "Win / Loss Threshold:"
1328 msgid "Negate Score of Engine #1"
1332 msgid "Negate Score of Engine #2"
1337 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1338 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
1345 msgid "Auto-Comment"
1349 msgid "Auto-Observe"
1353 msgid "Auto-Raise Board"
1354 msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
1357 msgid "Auto-Create Logon Script"
1361 msgid "Background Observe while Playing"
1365 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1369 msgid "Get Move List"
1381 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1385 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1389 msgid "Quit after game"
1397 msgid "Premove for White"
1401 msgid "First White Move:"
1405 msgid "Premove for Black"
1409 msgid "First Black Move:"
1417 msgid "Alarm Time (msec):"
1421 msgid "Colorize Messages"
1425 msgid "Shout Text Colors:"
1429 msgid "S-Shout Text Colors:"
1433 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1437 msgid "Other Channel Text Colors:"
1441 msgid "Kibitz Text Colors:"
1445 msgid "Tell Text Colors:"
1449 msgid "Challenge Text Colors:"
1453 msgid "Request Text Colors:"
1457 msgid "Seek Text Colors:"
1461 msgid "Other Text Colors:"
1469 msgid "Exact position match"
1473 msgid "Shown position is subset"
1477 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1481 msgid "Same material"
1485 msgid "Material range (top board half optional)"
1489 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1493 msgid "Auto-Display Tags"
1497 msgid "Auto-Display Comment"
1502 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1503 "(0 = instant, -1 = off):"
1507 msgid "Seconds per Move:"
1513 "options to use in game-viewer mode:"
1519 "Thresholds for position filtering in game list:"
1523 msgid "Elo of strongest player at least:"
1527 msgid "Elo of weakest player at least:"
1531 msgid "No games before year:"
1535 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1539 msgid "Search mode:"
1543 msgid "Also match reversed colors"
1547 msgid "Also match left-right flipped position"
1551 msgid "Load Game Options"
1552 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
1555 msgid "Auto-Save Games"
1559 msgid "Own Games Only"
1563 msgid "Save Games on File:"
1567 msgid "Save Final Positions on File:"
1571 msgid "PGN Event Header:"
1575 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1579 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1583 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1587 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1591 msgid "Save Game Options"
1592 msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
1596 msgstr "Không âm thanh"
1599 msgid "Default Beep"
1600 msgstr "Tiếng tút ngầm định"
1603 msgid "Above WAV File"
1655 msgid "User WAV File:"
1659 msgid "Sound Program:"
1663 msgid "Try-Out Sound:"
1699 msgid "Sounds Directory:"
1739 msgid "Sound Options"
1743 msgid "Selectable themes:"
1747 msgid "New name for current theme:"
1751 msgid "White Piece Color:"
1754 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1755 #: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
1760 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1761 #: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
1766 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1767 #: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
1772 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1773 #: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
1779 msgid "Black Piece Color:"
1783 msgid "Light Square Color:"
1787 msgid "Dark Square Color:"
1791 msgid "Highlight Color:"
1795 msgid "Premove Highlight Color:"
1799 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1807 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
1811 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1815 msgid "Use Board Textures"
1819 msgid "Light-Squares Texture File:"
1823 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1827 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1831 msgid "Directory with Pieces Images:"
1835 msgid "# no themes are defined"
1839 msgid "Board Options"
1842 #: dialogs.c:1079 menus.c:654
1843 msgid "ICS text menu"
1850 #: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
1851 msgid "save changes"
1855 msgid "add next move"
1863 #: dialogs.c:1231 menus.c:656
1868 msgid "ICS input box"
1876 msgid "Engine has no options"
1880 msgid "Engine Settings"
1884 msgid "Select engine from list:"
1888 msgid "or specify one below:"
1892 msgid "Nickname (optional):"
1896 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1900 msgid "Engine Directory:"
1904 msgid "Engine Command:"
1908 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1916 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1920 msgid "Must not use GUI book"
1924 msgid "Add this engine to the list"
1928 msgid "Force current variant with this engine"
1932 msgid "Load first engine"
1936 msgid "Load second engine"
1944 msgid "Fischer castling"
1948 msgid "Start-position number:"
1960 msgid "New Shuffle Game"
1961 msgstr "Tráo Bên..."
1976 msgid "Moves per session:"
1980 msgid "Initial time (min):"
1984 msgid "Increment or max (sec/move):"
1989 msgid "Time-Odds factors:"
1990 msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
1997 msgid "Engine #2 / Human"
2000 #: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
2001 #: gtk/xoptions.c:184
2006 msgid "Error writing to chess program"
2009 #: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
2014 #: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
2034 #: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
2038 #: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
2042 #: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
2046 #: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
2050 #: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
2054 #: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
2066 #: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
2074 #: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
2075 #: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
2078 msgstr "Tráo Bên..."
2081 msgid "Chat partner:"
2093 msgid "ICS Interaction"
2109 msgid "No tag selected"
2114 msgid "Game-list options"
2115 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
2117 #: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
2137 #: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
2141 #: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
2145 #: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
2149 #: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
2153 #: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
2157 #: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
2158 msgid "Empty square"
2161 #: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
2165 #: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
2169 #: dialogs.c:2456 menus.c:809
2173 #: dialogs.c:2457 menus.c:810
2177 #: dialogs.c:2458 menus.c:811
2181 #: dialogs.c:2459 menus.c:812
2185 #: dialogs.c:2460 menus.c:813
2189 #: dialogs.c:2461 menus.c:814
2193 #: dialogs.c:2462 menus.c:815
2197 #: dialogs.c:2463 menus.c:816
2218 msgid "Directories:"
2240 msgid "New directory"
2258 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2262 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2267 "No default pieces installed!\n"
2268 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2271 #: engineoutput.c:111 menus.c:650
2273 msgid "Engine Output"
2274 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ Alt+Shift+O"
2276 #: engineoutput.c:121
2278 msgid "%s (%d reversible ply)"
2279 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2283 #: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
2289 msgid "Reading game file (%d)"
2292 #: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
2294 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2297 #: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
2299 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2302 #: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
2303 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2306 #: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
2308 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2311 #: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
2313 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2316 #: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
2318 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2321 #: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
2323 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2326 #: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
2328 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2331 #: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
2332 msgid "Can't open temp file"
2335 #: gtk/xboard.c:2346
2336 msgid "Failed to open file"
2340 msgid "Load game file name?"
2344 msgid "Load position file name?"
2347 #: menus.c:185 menus.c:590
2348 msgid "Save game file name?"
2352 msgid "Save position file name?"
2356 msgid " (with Zippy code)"
2364 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2365 "Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
2366 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2368 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2370 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2372 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2373 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2376 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2380 #: menus.c:379 menus.c:772
2381 msgid "About XBoard"
2382 msgstr "Thông Tin Về XBoard"
2387 msgstr "Tráo Bên..."
2391 msgid "New Shuffle Game..."
2392 msgstr "Tráo Bên..."
2396 msgid "New Variant..."
2397 msgstr "Biến Mới... Alt+Shift+V"
2402 msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L"
2406 msgid "Load Position"
2411 msgid "Next Position"
2416 msgid "Prev Position"
2422 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2426 msgid "Save Position"
2427 msgstr "Lưu Thế Cờ... Ctrl+Shift+S"
2431 msgid "Save Selected Games"
2432 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2436 msgid "Save Games as Book"
2437 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2444 msgid "Reload CMail Message"
2454 msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
2458 msgid "Copy Position"
2459 msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard Ctrl+Shift+C"
2462 msgid "Copy Game List"
2463 msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
2468 msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard Ctrl+V"
2472 msgid "Paste Position"
2473 msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard Ctrl+Shift+V"
2475 #: menus.c:630 menus.c:672
2478 msgstr "Soạn Các Thẻ..."
2480 #: menus.c:631 menus.c:673
2482 msgid "Edit Position"
2487 msgstr "Soạn Các Thẻ..."
2490 msgid "Edit Comment"
2491 msgstr "Soạn Bình Chú..."
2496 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
2508 msgid "Truncate Game"
2509 msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ End"
2521 msgid "Back to Start"
2522 msgstr "Quay Lại Đến Đầu Alt+Home"
2526 msgid "Forward to End"
2527 msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối Alt+End"
2532 msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
2535 msgid "Move History"
2540 msgid "Evaluation Graph"
2541 msgstr "Đồ Thị Lượng Giá Alt+Shift+E"
2546 msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
2553 msgid "ICS Input Box"
2557 msgid "ICS/Chat Console"
2565 msgid "Game List Tags..."
2566 msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ"
2570 msgid "Machine White"
2571 msgstr "Máy Chơi Bên Trắng Ctrl+W"
2575 msgid "Machine Black"
2576 msgstr "Trận Đấu Với Máy"
2580 msgid "Two Machines"
2581 msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên Ctrl+T"
2585 msgid "Analysis Mode"
2586 msgstr "Chế Độ Phân Tích Ctrl+A"
2590 msgid "Analyze Game"
2591 msgstr "Phân Tích File Ctrl+F"
2595 msgstr "Đang Dậy Máy"
2599 msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS"
2602 msgid "Machine Match"
2603 msgstr "Trận Đấu Với Máy"
2644 msgid "Stop Observing"
2649 msgid "Stop Examining"
2653 msgid "Upload to Examine"
2657 msgid "Adjudicate to White"
2658 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
2661 msgid "Adjudicate to Black"
2662 msgstr "Phân Xử Đen Thắng"
2665 msgid "Adjudicate Draw"
2666 msgstr "Phân Xử Hòa"
2670 msgid "Edit Engine List..."
2671 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
2674 msgid "Load New 1st Engine..."
2679 msgid "Load New 2nd Engine..."
2680 msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
2684 msgid "Engine #1 Settings..."
2685 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
2689 msgid "Engine #2 Settings..."
2690 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
2698 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
2706 msgid "Retract Move"
2707 msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi Ctrl+X"
2716 msgid "Time Control..."
2717 msgstr "Đặt Thời Gian... Alt+Shift+T"
2721 msgid "Common Engine..."
2722 msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
2726 msgid "Adjudications..."
2727 msgstr "Phân Xử Kết Quả... Alt+Shift+J"
2734 msgid "Tournament..."
2739 msgid "Load Game..."
2740 msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L"
2744 msgid "Save Game..."
2745 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2749 msgid "Game List..."
2750 msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
2758 msgid "Always Queen"
2766 msgid "Highlight Dragging"
2767 msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
2770 msgid "Highlight With Arrow"
2771 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
2778 msgid "Periodic Updates"
2779 msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ"
2782 msgid "Popup Exit Message"
2783 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
2787 msgstr "Hiện Tọa Độ"
2790 msgid "Hide Thinking"
2794 msgid "Save Settings Now"
2795 msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay"
2798 msgid "Save Settings on Exit"
2799 msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc"
2808 msgstr "Thông Tin Về XBoard"
2811 msgid "XBoard Home Page"
2815 msgid "On-line User Guide"
2819 msgid "Development News"
2823 msgid "e-Mail Bug Report"
2826 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
2830 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
2831 #: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
2834 msgstr "số giây mỗi nước"
2836 #: nengineoutput.c:155
2837 msgid "Engine output"
2840 #: nengineoutput.c:159
2842 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2843 "Change and recompile!"
2847 msgid "Evaluation graph"
2851 msgid "Blunder graph"
2864 msgid "find position"
2889 msgid "No game selected"
2893 msgid "Can't go forward any further"
2898 msgid "Scanning through games (%d)"
2902 msgid "previous page"
2910 msgid "no games matched your request"
2915 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2919 msgid "There is no game list"
2928 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2933 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
2938 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2943 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2947 msgid "Socket support is not configured in"
2951 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2954 #: xaw/xboard.c:1203
2956 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2959 #: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
2963 #: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
2967 #: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
2971 #: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
2975 #: xaw/xoptions.c:1314
2985 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
2986 #~ msgstr "Ván Mới Ctrl+N"
2988 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
2989 #~ msgstr "Tải Ván Cờ... Ctrl+O"
2991 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2992 #~ msgstr "Tải Thế Cờ... Ctrl+Shift+O"
2994 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
2995 #~ msgstr "Lưu Ván Cờ... Ctrl+S"
2997 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
3000 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
3001 #~ msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard Ctrl+C"
3003 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3004 #~ msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E"
3006 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3007 #~ msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E"
3009 #~ msgid "Revert Home"
3010 #~ msgstr "Ngược Lại Home"
3012 #~ msgid "Backward Alt+Left"
3013 #~ msgstr "Quay Trở Lại Alt+Left"
3015 #~ msgid "Forward Alt+Right"
3016 #~ msgstr "Đi Tiếp Alt+Right"
3018 #~ msgid "Flip View F2"
3019 #~ msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ F2"
3021 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
3022 #~ msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ Alt+Shift+O"
3024 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
3025 #~ msgstr "Các Nước Đi Alt+Shift+H"
3027 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
3028 #~ msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ Alt+Shift+G"
3030 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
3031 #~ msgstr "Máy Chơi Bên Đen Ctrl+B"
3033 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3034 #~ msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E"
3036 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3037 #~ msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E"
3039 #~ msgid "Pause Pause"
3040 #~ msgstr "Tạm Dừng Pause"
3042 #~ msgid "Accept F3"
3043 #~ msgstr "Chấp Nhận F3"
3045 #~ msgid "Decline F4"
3046 #~ msgstr "Từ Chối F4"
3048 #~ msgid "Rematch F12"
3049 #~ msgstr "Chơi Ván Nữa F12"
3054 #~ msgid "Adjourn F7"
3060 #~ msgid "Resign F9"
3061 #~ msgstr "Nhận Thua F9"
3063 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
3064 #~ msgstr "Phải Đi Ngay Ctrl+M"
3066 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
3067 #~ msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu Ctrl+Shift+Q"
3069 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
3070 #~ msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
3072 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
3073 #~ msgstr "Tiếp Tục Tính Trước"
3075 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
3076 #~ msgstr "Ẩn Suy Nghĩ"
3078 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
3079 #~ msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
3087 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
3088 #~ msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"