6b89ec7ce535e1077f454d8b46f23e043a5c6cf6
[xboard.git] / po / vi.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # , 2010
6 #
7 #, fuzzy
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Language: vi\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: backend.c:824
22 #, c-format
23 msgid "protocol version %d not supported"
24 msgstr ""
25
26 #: backend.c:899
27 msgid "You did not specify the engine executable"
28 msgstr ""
29
30 #: backend.c:951
31 #, c-format
32 msgid "bad timeControl option %s"
33 msgstr ""
34
35 #: backend.c:966
36 #, c-format
37 msgid "bad searchTime option %s"
38 msgstr ""
39
40 #: backend.c:1072
41 #, c-format
42 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
43 msgstr ""
44
45 #: backend.c:1090
46 #, c-format
47 msgid "Unknown variant name %s"
48 msgstr ""
49
50 #: backend.c:1333
51 msgid "Starting chess program"
52 msgstr ""
53
54 #: backend.c:1356
55 msgid "Bad game file"
56 msgstr ""
57
58 #: backend.c:1363
59 msgid "Bad position file"
60 msgstr ""
61
62 #: backend.c:1377
63 msgid "Pick new game"
64 msgstr ""
65
66 #: backend.c:1442
67 msgid ""
68 "You restarted an already completed tourney\n"
69 "One more cycle will now be added to it\n"
70 "Games commence in 10 sec"
71 msgstr ""
72
73 #: backend.c:1449
74 #, c-format
75 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
76 msgstr ""
77
78 #: backend.c:1456
79 msgid "Can't have a match with no chess programs"
80 msgstr ""
81
82 #: backend.c:1490
83 #, c-format
84 msgid "Could not open comm port %s"
85 msgstr ""
86
87 #: backend.c:1493
88 #, c-format
89 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
90 msgstr ""
91
92 #: backend.c:1549
93 #, c-format
94 msgid "Unknown initialMode %s"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.c:1575
98 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
99 msgstr ""
100
101 #: backend.c:1602
102 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.c:1606
106 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1617
110 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1622
114 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
115 msgstr ""
116
117 #: backend.c:1629
118 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
119 msgstr ""
120
121 #: backend.c:1634
122 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1641
126 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1646
130 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
131 msgstr ""
132
133 #: backend.c:1657
134 msgid "Training mode requires a game file"
135 msgstr ""
136
137 #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
138 msgid "Error writing to ICS"
139 msgstr ""
140
141 #: backend.c:1834
142 msgid "Error reading from keyboard"
143 msgstr ""
144
145 #: backend.c:1837
146 msgid "Got end of file from keyboard"
147 msgstr ""
148
149 #: backend.c:2148
150 #, c-format
151 msgid "Unknown wild type %d"
152 msgstr ""
153
154 #: backend.c:2159
155 #, c-format
156 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
157 msgstr ""
158
159 #: backend.c:2224 xboard.c:7310
160 msgid "Error writing to display"
161 msgstr ""
162
163 #: backend.c:2969
164 #, c-format
165 msgid "your opponent kibitzes: %s"
166 msgstr ""
167
168 #: backend.c:3489
169 msgid "Error gathering move list: two headers"
170 msgstr ""
171
172 #: backend.c:3503
173 #, c-format
174 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
175 msgstr ""
176
177 #: backend.c:3536
178 msgid "Error gathering move list: nested"
179 msgstr ""
180
181 #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
182 #: backend.c:13274 backend.c:13336
183 #, c-format
184 msgid "%s vs. %s"
185 msgstr ""
186
187 #: backend.c:3768
188 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
189 msgstr ""
190
191 #: backend.c:4057
192 #, c-format
193 msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
194 msgstr ""
195
196 #: backend.c:4106
197 msgid "Connection closed by ICS"
198 msgstr ""
199
200 #: backend.c:4108
201 msgid "Error reading from ICS"
202 msgstr ""
203
204 #: backend.c:4159
205 #, c-format
206 msgid "Parsing board: %s\n"
207 msgstr ""
208
209 #: backend.c:4183
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "Failed to parse board string:\n"
213 "\"%s\""
214 msgstr ""
215
216 #: backend.c:4192 backend.c:9437
217 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
218 msgstr ""
219
220 #: backend.c:4286
221 msgid "Error gathering move list: extra board"
222 msgstr ""
223
224 #: backend.c:4706 backend.c:4728
225 #, c-format
226 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
227 msgstr ""
228
229 #: backend.c:4781
230 #, c-format
231 msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
232 msgstr ""
233
234 #: backend.c:4785
235 #, c-format
236 msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
237 msgstr ""
238
239 #: backend.c:4964
240 #, c-format
241 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
242 msgstr ""
243
244 #: backend.c:5034
245 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
246 msgstr ""
247
248 #: backend.c:5912
249 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
250 msgstr ""
251
252 #: backend.c:6264
253 msgid "You are playing Black"
254 msgstr ""
255
256 #: backend.c:6273 backend.c:6300
257 msgid "You are playing White"
258 msgstr ""
259
260 #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
261 #: backend.c:13957
262 msgid "It is White's turn"
263 msgstr ""
264
265 #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
266 #: backend.c:13949
267 msgid "It is Black's turn"
268 msgstr ""
269
270 #: backend.c:6325
271 msgid "Displayed position is not current"
272 msgstr ""
273
274 #: backend.c:6563
275 msgid "Illegal move"
276 msgstr ""
277
278 #: backend.c:6626
279 msgid "End of game"
280 msgstr ""
281
282 #: backend.c:6629
283 msgid "Incorrect move"
284 msgstr ""
285
286 #: backend.c:6922 backend.c:7038
287 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
288 msgstr ""
289
290 #: backend.c:7260
291 msgid "Swiss tourney finished"
292 msgstr ""
293
294 #: backend.c:7802
295 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
296 msgstr ""
297
298 #: backend.c:7924
299 #, c-format
300 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
301 msgstr ""
302
303 #: backend.c:8149
304 msgid "Bad FEN received from engine"
305 msgstr ""
306
307 #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
308 #, c-format
309 msgid "%s does not support analysis"
310 msgstr ""
311
312 #: backend.c:8359
313 #, c-format
314 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
315 msgstr ""
316
317 #: backend.c:8384
318 #, c-format
319 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
320 msgstr ""
321
322 #: backend.c:8405
323 #, c-format
324 msgid "Hint: %s"
325 msgstr ""
326
327 #: backend.c:8410
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "Illegal hint move \"%s\"\n"
331 "from %s chess program"
332 msgstr ""
333
334 #: backend.c:8585
335 msgid "Machine accepts your draw offer"
336 msgstr ""
337
338 #: backend.c:8588
339 msgid ""
340 "Machine offers a draw\n"
341 "Select Action / Draw to agree"
342 msgstr ""
343
344 #: backend.c:8667
345 msgid "failed writing PV"
346 msgstr ""
347
348 #: backend.c:8966
349 #, c-format
350 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
351 msgstr ""
352
353 #: backend.c:8976
354 #, c-format
355 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
356 msgstr ""
357
358 #: backend.c:8987
359 msgid "Gap in move list"
360 msgstr ""
361
362 #: backend.c:9572 xoptions.c:418
363 #, c-format
364 msgid "Variant %s not supported by %s"
365 msgstr ""
366
367 #: backend.c:9689
368 #, c-format
369 msgid "Startup failure on '%s'"
370 msgstr ""
371
372 #: backend.c:9717
373 msgid "Waiting for first chess program"
374 msgstr ""
375
376 #: backend.c:9722 backend.c:13345
377 msgid "Waiting for second chess program"
378 msgstr ""
379
380 #: backend.c:9772
381 msgid "Could not write on tourney file"
382 msgstr ""
383
384 #: backend.c:9838
385 msgid ""
386 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
387 "Terminate its game first."
388 msgstr ""
389
390 #: backend.c:9852
391 msgid "No engine with the name you gave is installed"
392 msgstr ""
393
394 #: backend.c:9854
395 msgid ""
396 "First change an engine by editing the participants list\n"
397 "of the Tournament Options dialog"
398 msgstr ""
399
400 #: backend.c:9855
401 msgid "You can only change one engine at the time"
402 msgstr ""
403
404 #: backend.c:9869
405 msgid ""
406 "You must supply a tournament file,\n"
407 "for storing the tourney progress"
408 msgstr ""
409
410 #: backend.c:9879
411 msgid "Not enough participants"
412 msgstr ""
413
414 #: backend.c:10011
415 msgid "Bad tournament file"
416 msgstr ""
417
418 #: backend.c:10023
419 msgid "Waiting for other game(s)"
420 msgstr ""
421
422 #: backend.c:10036
423 msgid "No pairing engine specified"
424 msgstr ""
425
426 #: backend.c:10479
427 #, c-format
428 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
429 msgstr ""
430
431 #: backend.c:10924 backend.c:10955
432 #, c-format
433 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
434 msgstr ""
435
436 #: backend.c:10944
437 #, c-format
438 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
439 msgstr ""
440
441 #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
442 #, c-format
443 msgid "Can't open \"%s\""
444 msgstr ""
445
446 #: backend.c:11013 xboard.c:5482
447 msgid "Cannot build game list"
448 msgstr ""
449
450 #: backend.c:11102
451 msgid "No more games in this message"
452 msgstr ""
453
454 #: backend.c:11143
455 msgid "No game has been loaded yet"
456 msgstr ""
457
458 #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
459 msgid "Can't back up any further"
460 msgstr ""
461
462 #: backend.c:11558
463 msgid "Game number out of range"
464 msgstr ""
465
466 #: backend.c:11569
467 msgid "Can't seek on game file"
468 msgstr ""
469
470 #: backend.c:11627
471 msgid "Game not found in file"
472 msgstr ""
473
474 #: backend.c:11755 backend.c:12083
475 msgid "Bad FEN position in file"
476 msgstr ""
477
478 #: backend.c:11905
479 msgid "No moves in game"
480 msgstr ""
481
482 #: backend.c:11977
483 msgid "No position has been loaded yet"
484 msgstr ""
485
486 #: backend.c:12044 backend.c:12055
487 msgid "Can't seek on position file"
488 msgstr ""
489
490 #: backend.c:12062 backend.c:12074
491 msgid "Position not found in file"
492 msgstr ""
493
494 #: backend.c:12114
495 msgid "Black to play"
496 msgstr ""
497
498 #: backend.c:12117
499 msgid "White to play"
500 msgstr ""
501
502 #: backend.c:12207 backend.c:12576
503 msgid "Waiting for access to save file"
504 msgstr ""
505
506 #: backend.c:12209
507 msgid "Saving game"
508 msgstr ""
509
510 #: backend.c:12210
511 msgid "Bad Seek"
512 msgstr ""
513
514 #: backend.c:12578
515 msgid "Saving position"
516 msgstr ""
517
518 #: backend.c:12708
519 msgid ""
520 "You have edited the game history.\n"
521 "Use Reload Same Game and make your move again."
522 msgstr ""
523
524 #: backend.c:12713
525 msgid ""
526 "You have entered too many moves.\n"
527 "Back up to the correct position and try again."
528 msgstr ""
529
530 #: backend.c:12718
531 msgid ""
532 "Displayed position is not current.\n"
533 "Step forward to the correct position and try again."
534 msgstr ""
535
536 #: backend.c:12765
537 msgid "You have not made a move yet"
538 msgstr ""
539
540 #: backend.c:12786
541 msgid ""
542 "The cmail message is not loaded.\n"
543 "Use Reload CMail Message and make your move again."
544 msgstr ""
545
546 #: backend.c:12791
547 msgid "No unfinished games"
548 msgstr ""
549
550 #: backend.c:12797
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "You have already mailed a move.\n"
554 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
555 "To resend the same move, type\n"
556 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
557 "on the command line."
558 msgstr ""
559
560 #: backend.c:12812
561 msgid "Failed to invoke cmail"
562 msgstr ""
563
564 #: backend.c:12874
565 #, c-format
566 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
567 msgstr ""
568
569 #: backend.c:12896
570 #, c-format
571 msgid "Still need to make move for game\n"
572 msgstr ""
573
574 #: backend.c:12900
575 #, c-format
576 msgid "Still need to make moves for both games\n"
577 msgstr ""
578
579 #: backend.c:12904
580 #, c-format
581 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
582 msgstr ""
583
584 #: backend.c:12911
585 #, c-format
586 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
587 msgstr ""
588
589 #: backend.c:12917
590 #, c-format
591 msgid "No unfinished games\n"
592 msgstr ""
593
594 #: backend.c:12919
595 #, c-format
596 msgid "Ready to send mail\n"
597 msgstr ""
598
599 #: backend.c:12924
600 #, c-format
601 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
602 msgstr ""
603
604 #: backend.c:13081
605 msgid "Edit comment"
606 msgstr ""
607
608 #: backend.c:13083
609 #, c-format
610 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
611 msgstr ""
612
613 #: backend.c:13177
614 msgid "It is not White's turn"
615 msgstr ""
616
617 #: backend.c:13258
618 msgid "It is not Black's turn"
619 msgstr ""
620
621 #: backend.c:13319
622 #, c-format
623 msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
624 msgstr ""
625
626 #: backend.c:13325 backend.c:13330
627 #, c-format
628 msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
629 msgstr ""
630
631 #: backend.c:13365
632 #, c-format
633 msgid "Starting %s chess program"
634 msgstr ""
635
636 #: backend.c:13393 backend.c:14485
637 msgid ""
638 "Wait until your turn,\n"
639 "or select Move Now"
640 msgstr ""
641
642 #: backend.c:13517
643 msgid "Training mode off"
644 msgstr ""
645
646 #: backend.c:13525
647 msgid "Training mode on"
648 msgstr ""
649
650 #: backend.c:13528
651 msgid "Already at end of game"
652 msgstr ""
653
654 #: backend.c:13609
655 msgid "Warning: You are still playing a game"
656 msgstr ""
657
658 #: backend.c:13612
659 msgid "Warning: You are still observing a game"
660 msgstr ""
661
662 #: backend.c:13615
663 msgid "Warning: You are still examining a game"
664 msgstr ""
665
666 #: backend.c:13691
667 msgid "Close ICS engine analyze..."
668 msgstr ""
669
670 #: backend.c:13974
671 msgid "That square is occupied"
672 msgstr ""
673
674 #: backend.c:13998 backend.c:14024
675 msgid "There is no pending offer on this move"
676 msgstr ""
677
678 #: backend.c:14060 backend.c:14071
679 msgid "Your opponent is not out of time"
680 msgstr ""
681
682 #: backend.c:14137
683 msgid "You must make your move before offering a draw"
684 msgstr ""
685
686 #: backend.c:14467
687 msgid "You are not examining a game"
688 msgstr ""
689
690 #: backend.c:14471
691 msgid "You can't revert while pausing"
692 msgstr ""
693
694 #: backend.c:14525 backend.c:14532
695 msgid "It is your turn"
696 msgstr ""
697
698 #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
699 msgid "Wait until your turn"
700 msgstr ""
701
702 #: backend.c:14595
703 msgid "No hint available"
704 msgstr ""
705
706 #: backend.c:15058
707 #, c-format
708 msgid "Error writing to %s chess program"
709 msgstr ""
710
711 #: backend.c:15061 backend.c:15097
712 #, c-format
713 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
714 msgstr ""
715
716 #: backend.c:15093
717 #, c-format
718 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
719 msgstr ""
720
721 #: backend.c:15110
722 #, c-format
723 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
724 msgstr ""
725
726 #: backend.c:15523
727 #, c-format
728 msgid "%s engine has too many options\n"
729 msgstr ""
730
731 #: backend.c:15676
732 msgid "Displayed move is not current"
733 msgstr ""
734
735 #: backend.c:15685
736 msgid "Could not parse move"
737 msgstr ""
738
739 #: backend.c:15814 backend.c:15836
740 msgid "Both flags fell"
741 msgstr ""
742
743 #: backend.c:15816
744 msgid "White's flag fell"
745 msgstr ""
746
747 #: backend.c:15838
748 msgid "Black's flag fell"
749 msgstr ""
750
751 #: backend.c:15972
752 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
753 msgstr ""
754
755 #: backend.c:16782
756 msgid "Bad FEN position in clipboard"
757 msgstr ""
758
759 #: book.c:512 book.c:686
760 msgid "Polyglot book not valid"
761 msgstr ""
762
763 #: book.c:572
764 msgid "Book Fault"
765 msgstr ""
766
767 #: book.c:689
768 msgid "Hash keys are different"
769 msgstr ""
770
771 #: engineoutput.c:97
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "Engine Output"
774 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ   Alt+Shift+O"
775
776 #: filebrowser/selfile.c:301
777 msgid "Browse"
778 msgstr ""
779
780 #: filebrowser/selfile.c:404
781 msgid "Filter on extensions:"
782 msgstr ""
783
784 #: filebrowser/selfile.c:785
785 msgid "Pathname:"
786 msgstr ""
787
788 #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
789 #: xoptions.c:1207
790 msgid "OK"
791 msgstr "Được"
792
793 #: filebrowser/selfile.c:793
794 #, fuzzy
795 msgid "Cancel"
796 msgstr "Bỏ"
797
798 #: filebrowser/selfile.c:837
799 msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
800 msgstr ""
801
802 #: xboard.c:615
803 msgid "New Game        Ctrl+N"
804 msgstr "Ván Mới   Ctrl+N"
805
806 #: xboard.c:616
807 msgid "New Shuffle Game ..."
808 msgstr "Tráo Bên..."
809
810 #: xboard.c:617
811 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
812 msgstr "Biến Mới...   Alt+Shift+V"
813
814 #: xboard.c:619
815 msgid "Load Game       Ctrl+O"
816 msgstr "Tải Ván Cờ...   Ctrl+O"
817
818 #: xboard.c:620
819 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
820 msgstr "Tải Thế Cờ...   Ctrl+Shift+O"
821
822 #: xboard.c:624
823 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
824 msgstr ""
825
826 #: xboard.c:625
827 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
828 msgstr ""
829
830 #: xboard.c:628
831 msgid "Save Game       Ctrl+S"
832 msgstr "Lưu Ván Cờ...   Ctrl+S"
833
834 #: xboard.c:629
835 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
836 msgstr "Lưu Thế Cờ...   Ctrl+Shift+S"
837
838 #: xboard.c:631
839 msgid "Mail Move"
840 msgstr ""
841
842 #: xboard.c:632
843 msgid "Reload CMail Message"
844 msgstr ""
845
846 #: xboard.c:634
847 msgid "Quit                 Ctr+Q"
848 msgstr "Thoát"
849
850 #: xboard.c:639
851 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
852 msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard   Ctrl+C"
853
854 #: xboard.c:640
855 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
856 msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard   Ctrl+Shift+C"
857
858 #: xboard.c:641
859 msgid "Copy Game List"
860 msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
861
862 #: xboard.c:643
863 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
864 msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard   Ctrl+V"
865
866 #: xboard.c:644
867 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
868 msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard   Ctrl+Shift+V"
869
870 #: xboard.c:646
871 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
872 msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
873
874 #: xboard.c:647
875 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
876 msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
877
878 #: xboard.c:648
879 msgid "Edit Tags"
880 msgstr "Soạn Các Thẻ..."
881
882 #: xboard.c:649
883 msgid "Edit Comment"
884 msgstr "Soạn Bình Chú..."
885
886 #: xboard.c:650
887 #, fuzzy
888 msgid "Edit Book"
889 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
890
891 #: xboard.c:652
892 msgid "Revert              Home"
893 msgstr "Ngược Lại   Home"
894
895 #: xboard.c:653
896 msgid "Annotate"
897 msgstr "Chú Giải"
898
899 #: xboard.c:654
900 msgid "Truncate Game  End"
901 msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ   End"
902
903 #: xboard.c:656
904 msgid "Backward         Alt+Left"
905 msgstr "Quay Trở Lại   Alt+Left"
906
907 #: xboard.c:657
908 msgid "Forward           Alt+Right"
909 msgstr "Đi Tiếp   Alt+Right"
910
911 #: xboard.c:658
912 msgid "Back to Start     Alt+Home"
913 msgstr "Quay Lại Đến Đầu   Alt+Home"
914
915 #: xboard.c:659
916 msgid "Forward to End Alt+End"
917 msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối   Alt+End"
918
919 #: xboard.c:664
920 msgid "Flip View             F2"
921 msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ   F2"
922
923 #: xboard.c:666
924 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
925 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ   Alt+Shift+O"
926
927 #: xboard.c:667
928 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
929 msgstr "Các Nước Đi   Alt+Shift+H"
930
931 #: xboard.c:668
932 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
933 msgstr "Đồ Thị Lượng Giá   Alt+Shift+E"
934
935 #: xboard.c:669
936 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
937 msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ   Alt+Shift+G"
938
939 #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
940 msgid "ICS text menu"
941 msgstr ""
942
943 #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
944 msgid "Tags"
945 msgstr "Các Thẻ"
946
947 #: xboard.c:673
948 msgid "Comments"
949 msgstr "Bình Chú"
950
951 #: xboard.c:674
952 msgid "ICS Input Box"
953 msgstr ""
954
955 #: xboard.c:676
956 msgid "Board..."
957 msgstr "Bàn Cờ..."
958
959 #: xboard.c:677
960 msgid "Game List Tags..."
961 msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ"
962
963 #: xboard.c:682
964 msgid "Machine White  Ctrl+W"
965 msgstr "Máy Chơi Bên Trắng   Ctrl+W"
966
967 #: xboard.c:683
968 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
969 msgstr "Máy Chơi Bên Đen   Ctrl+B"
970
971 #: xboard.c:684
972 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
973 msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên   Ctrl+T"
974
975 #: xboard.c:685
976 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
977 msgstr "Chế Độ Phân Tích   Ctrl+A"
978
979 #: xboard.c:686
980 #, fuzzy
981 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
982 msgstr "Phân Tích File   Ctrl+F"
983
984 #: xboard.c:687
985 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
986 msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
987
988 #: xboard.c:688
989 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
990 msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
991
992 #: xboard.c:689
993 msgid "Training"
994 msgstr "Đang Dậy Máy"
995
996 #: xboard.c:690
997 msgid "ICS Client"
998 msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS"
999
1000 #: xboard.c:692
1001 msgid "Machine Match"
1002 msgstr "Trận Đấu Với Máy"
1003
1004 #: xboard.c:693
1005 msgid "Pause               Pause"
1006 msgstr "Tạm Dừng   Pause"
1007
1008 #: xboard.c:698
1009 msgid "Accept             F3"
1010 msgstr "Chấp Nhận   F3"
1011
1012 #: xboard.c:699
1013 msgid "Decline            F4"
1014 msgstr "Từ Chối   F4"
1015
1016 #: xboard.c:700
1017 msgid "Rematch           F12"
1018 msgstr "Chơi Ván Nữa   F12"
1019
1020 #: xboard.c:702
1021 msgid "Call Flag          F5"
1022 msgstr "Đặt Cờ   F5"
1023
1024 #: xboard.c:703
1025 msgid "Draw                F6"
1026 msgstr "Hòa   F6"
1027
1028 #: xboard.c:704
1029 msgid "Adjourn            F7"
1030 msgstr "   F7"
1031
1032 #: xboard.c:705
1033 msgid "Abort                F8"
1034 msgstr "Bỏ   F8"
1035
1036 #: xboard.c:706
1037 msgid "Resign              F9"
1038 msgstr "Nhận Thua   F9"
1039
1040 #: xboard.c:708
1041 msgid "Stop Observing  F10"
1042 msgstr "Ngừng Xem"
1043
1044 #: xboard.c:709
1045 msgid "Stop Examining  F11"
1046 msgstr "Ngừng Thử"
1047
1048 #: xboard.c:710
1049 msgid "Upload to Examine"
1050 msgstr "Tải Để "
1051
1052 #: xboard.c:712
1053 msgid "Adjudicate to White"
1054 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
1055
1056 #: xboard.c:713
1057 msgid "Adjudicate to Black"
1058 msgstr "Phân Xử Đen Thắng"
1059
1060 #: xboard.c:714
1061 msgid "Adjudicate Draw"
1062 msgstr "Phân Xử Hòa"
1063
1064 #: xboard.c:719
1065 msgid "Load New Engine ..."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: xboard.c:721
1069 msgid "Engine #1 Settings ..."
1070 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
1071
1072 #: xboard.c:722
1073 msgid "Engine #2 Settings ..."
1074 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
1075
1076 #: xboard.c:724
1077 msgid "Hint"
1078 msgstr "Gợi Ý..."
1079
1080 #: xboard.c:725
1081 msgid "Book"
1082 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
1083
1084 #: xboard.c:727
1085 msgid "Move Now     Ctrl+M"
1086 msgstr "Phải Đi Ngay   Ctrl+M"
1087
1088 #: xboard.c:728
1089 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
1090 msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi   Ctrl+X"
1091
1092 #: xboard.c:735
1093 msgid "General ..."
1094 msgstr "Chung..."
1095
1096 #: xboard.c:737
1097 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
1098 msgstr "Đặt Thời Gian...   Alt+Shift+T"
1099
1100 #: xboard.c:738
1101 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
1102 msgstr "Chương Trình Cờ Chung...   Alt+Shift+U"
1103
1104 #: xboard.c:739
1105 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
1106 msgstr "Phân Xử Kết Quả...   Alt+Shift+J"
1107
1108 #: xboard.c:740
1109 msgid "ICS ..."
1110 msgstr "ICS..."
1111
1112 #: xboard.c:741
1113 msgid "Match ..."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: xboard.c:742
1117 msgid "Load Game ..."
1118 msgstr "Tải Ván Cờ...   Alt+Shift+L"
1119
1120 #: xboard.c:743
1121 msgid "Save Game ..."
1122 msgstr "Lưu Ván Cờ...   Alt+Shift+S"
1123
1124 #: xboard.c:745
1125 msgid "Game List ..."
1126 msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
1127
1128 #: xboard.c:746
1129 msgid "Sounds ..."
1130 msgstr "Âm Thanh"
1131
1132 #: xboard.c:749
1133 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
1134 msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu     Ctrl+Shift+Q"
1135
1136 #: xboard.c:750 xoptions.c:384
1137 msgid "Animate Dragging"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: xboard.c:751
1141 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: xboard.c:752
1145 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
1146 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
1147
1148 #: xboard.c:753 xoptions.c:387
1149 msgid "Auto Flip View"
1150 msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
1151
1152 #: xboard.c:754 xoptions.c:388
1153 msgid "Blindfold"
1154 msgstr "Mù Quáng"
1155
1156 #: xboard.c:755
1157 msgid "Flash Moves"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: xboard.c:757
1161 msgid "Highlight Dragging"
1162 msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
1163
1164 #: xboard.c:759 xoptions.c:392
1165 msgid "Highlight Last Move"
1166 msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
1167
1168 #: xboard.c:760
1169 msgid "Highlight With Arrow"
1170 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
1171
1172 #: xboard.c:761 xoptions.c:394
1173 msgid "Move Sound"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: xboard.c:763 xoptions.c:395
1177 msgid "One-Click Moving"
1178 msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
1179
1180 #: xboard.c:764
1181 msgid "Periodic Updates"
1182 msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ"
1183
1184 #: xboard.c:765
1185 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
1186 msgstr "Tiếp Tục Tính Trước"
1187
1188 #: xboard.c:766
1189 msgid "Popup Exit Message"
1190 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
1191
1192 #: xboard.c:767 xoptions.c:399
1193 msgid "Popup Move Errors"
1194 msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
1195
1196 #: xboard.c:769
1197 msgid "Show Coords"
1198 msgstr "Hiện Tọa Độ"
1199
1200 #: xboard.c:770
1201 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
1202 msgstr "Ẩn Suy Nghĩ"
1203
1204 #: xboard.c:771
1205 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
1206 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
1207
1208 #: xboard.c:774
1209 msgid "Save Settings Now"
1210 msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay"
1211
1212 #: xboard.c:775
1213 msgid "Save Settings on Exit"
1214 msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc"
1215
1216 #: xboard.c:780
1217 msgid "Info XBoard"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: xboard.c:781
1221 msgid "Man XBoard   F1"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: xboard.c:783 xboard.c:6843
1225 msgid "About XBoard"
1226 msgstr "Thông Tin Về XBoard"
1227
1228 #: xboard.c:788
1229 msgid "File"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: xboard.c:789
1233 msgid "Edit"
1234 msgstr "Soạn"
1235
1236 #: xboard.c:790
1237 msgid "View"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: xboard.c:791
1241 msgid "Mode"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: xboard.c:792
1245 msgid "Action"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: xboard.c:793
1249 msgid "Engine"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: xboard.c:794
1253 msgid "Options"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: xboard.c:795
1257 msgid "Help"
1258 msgstr "Hướng Dẫn"
1259
1260 #: xboard.c:811 xboard.c:7600
1261 msgid "White"
1262 msgstr "Trắng"
1263
1264 #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
1265 msgid "Pawn"
1266 msgstr "Tốt"
1267
1268 #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
1269 msgid "Knight"
1270 msgstr "Mã"
1271
1272 #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
1273 msgid "Bishop"
1274 msgstr "Tượng"
1275
1276 #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
1277 msgid "Rook"
1278 msgstr "Xe"
1279
1280 #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
1281 msgid "Queen"
1282 msgstr "Hoàng Hậu"
1283
1284 #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
1285 msgid "King"
1286 msgstr "Vua"
1287
1288 #: xboard.c:812 xboard.c:816
1289 msgid "Elephant"
1290 msgstr "Tượng"
1291
1292 #: xboard.c:812 xboard.c:816
1293 msgid "Cannon"
1294 msgstr "Pháo"
1295
1296 #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
1297 msgid "Archbishop"
1298 msgstr "Sĩ"
1299
1300 #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
1301 msgid "Chancellor"
1302 msgstr "Xe"
1303
1304 #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
1305 msgid "Promote"
1306 msgstr "Phong Cấp"
1307
1308 #: xboard.c:813 xboard.c:817
1309 msgid "Demote"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: xboard.c:814 xboard.c:818
1313 msgid "Empty square"
1314 msgstr "Ô Trống"
1315
1316 #: xboard.c:814 xboard.c:818
1317 msgid "Clear board"
1318 msgstr "Xóa Bàn Cờ"
1319
1320 #: xboard.c:815 xboard.c:7616
1321 msgid "Black"
1322 msgstr "Đen"
1323
1324 #: xboard.c:1214
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: xboard.c:1237
1330 #, c-format
1331 msgid "Available `%s' sizes:\n"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: xboard.c:1273
1335 #, c-format
1336 msgid "Error: No `%s' files!\n"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: xboard.c:1289
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
1343 "         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
1344 "   Please report this error to %s.\n"
1345 "   Include system type & operating system in message.\n"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: xboard.c:1350
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: xboard.c:1360
1354 #, c-format
1355 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
1359 #, c-format
1360 msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: xboard.c:1855
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: xboard.c:2032
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
1371 msgstr ""
1372
1373 #: xboard.c:2041
1374 #, c-format
1375 msgid "Failed to open file '%s'\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: xboard.c:2056
1379 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: xboard.c:2079
1383 #, c-format
1384 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: xboard.c:2116
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: xboard.c:2141
1393 #, c-format
1394 msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: xboard.c:2146
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "XBoard square size (hint): %d\n"
1401 "%s fulldir:%s:\n"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: xboard.c:2152
1405 #, c-format
1406 msgid "Closest %s size: %d\n"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: xboard.c:2227
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: xboard.c:2243
1415 #, c-format
1416 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: xboard.c:3229
1425 #, c-format
1426 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: xboard.c:3254
1430 #, c-format
1431 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: xboard.c:3296
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "resolved %s at pixel size %d\n"
1438 "  to %s\n"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: xboard.c:3449
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: error loading XIM!\n"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: xboard.c:3546
1447 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: xboard.c:3550
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "\n"
1454 "Loading XIMs...\n"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
1458 #: xboard.c:3756
1459 #, c-format
1460 msgid "(File:%s:) "
1461 msgstr ""
1462
1463 #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
1464 #, c-format
1465 msgid "light square "
1466 msgstr ""
1467
1468 #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
1469 #, c-format
1470 msgid "dark square "
1471 msgstr ""
1472
1473 #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
1474 #, c-format
1475 msgid "Done.\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: xboard.c:3663
1479 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: xboard.c:3673
1483 #, c-format
1484 msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: xboard.c:3683
1488 #, c-format
1489 msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: xboard.c:3696
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "\n"
1496 "Loading XPMs...\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: xboard.c:3719
1500 #, c-format
1501 msgid "(Replace by File:%s:) "
1502 msgstr ""
1503
1504 #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
1505 #, c-format
1506 msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: xboard.c:3850
1510 #, c-format
1511 msgid "Can't open bitmap file %s"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: xboard.c:3853
1515 #, c-format
1516 msgid "Invalid bitmap in file %s"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: xboard.c:3856
1520 #, c-format
1521 msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: xboard.c:3860
1525 #, c-format
1526 msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: xboard.c:3864
1530 #, c-format
1531 msgid "%s: %s...using built-in\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: xboard.c:3868
1535 #, c-format
1536 msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: xboard.c:4071
1540 msgid "Drop"
1541 msgstr "Đứt"
1542
1543 #: xboard.c:5035
1544 msgid "could not open: "
1545 msgstr ""
1546
1547 #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
1548 #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
1549 msgid "cancel"
1550 msgstr "Bỏ"
1551
1552 #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
1553 msgid "Error"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: xboard.c:5098
1557 msgid "Can't open file"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: xboard.c:5103
1561 msgid "Failed to open file"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: xboard.c:5132
1565 msgid "Promotion"
1566 msgstr "Phong cấp"
1567
1568 #: xboard.c:5141
1569 msgid "Promote to what?"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: xboard.c:5148
1573 msgid "Warlord"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: xboard.c:5150
1577 msgid "General"
1578 msgstr "Chung..."
1579
1580 #: xboard.c:5152
1581 msgid "Lieutenant"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: xboard.c:5154
1585 msgid "Captain"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
1589 msgid "Defer"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: xboard.c:5306
1593 msgid "ok"
1594 msgstr "Được"
1595
1596 #: xboard.c:5503
1597 msgid "Load game file name?"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: xboard.c:5569
1601 msgid "Load position file name?"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: xboard.c:5578
1605 msgid "Save game file name?"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: xboard.c:5590
1609 msgid "Save position file name?"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: xboard.c:5821
1613 msgid "Can't open temp file"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: xboard.c:5911
1617 #, c-format
1618 msgid "You are not observing a game"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: xboard.c:5916
1622 #, c-format
1623 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: xboard.c:5930
1627 #, c-format
1628 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: xboard.c:6831
1632 msgid " (with Zippy code)"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: xboard.c:6836
1636 #, c-format
1637 msgid ""
1638 "%s%s\n"
1639 "\n"
1640 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
1641 "Enhancements Copyright 1992-2009 Free Software Foundation\n"
1642 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
1643 "\n"
1644 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
1645 "information."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: xboard.c:7028
1649 msgid "Fatal Error"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: xboard.c:7028
1653 msgid "Exiting"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: xboard.c:7038
1657 msgid "Information"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: xboard.c:7045
1661 msgid "Note"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: xboard.c:7095
1665 #, c-format
1666 msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: xboard.c:7128
1670 msgid "Error writing to chess program"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: xboard.c:7180
1674 msgid "enter"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: xboard.c:7384
1678 #, c-format
1679 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: xboard.c:7778
1683 msgid "Socket support is not configured in"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: xboard.c:7869
1687 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: xboard.c:8649
1691 #, c-format
1692 msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: xboard.c:8650
1696 #, c-format
1697 msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: xengineoutput.c:145
1701 #, c-format
1702 msgid "Error %d loading icon image\n"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: xengineoutput.c:358
1706 msgid "NPS"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: xengineoutput.c:537
1710 msgid "Engine output"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: xengineoutput.c:537
1714 msgid "This feature is experimental"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: xevalgraph.c:95
1718 msgid "Evaluation graph"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: xgamelist.c:114
1722 msgid "no games matched your request"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
1726 msgid "thresholds"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
1730 #, fuzzy
1731 msgid "find position"
1732 msgstr "Âm thanh"
1733
1734 #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
1735 msgid "next"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
1739 msgid "close"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: xgamelist.c:240
1743 msgid "Filter:"
1744 msgstr "Lọc"
1745
1746 #: xgamelist.c:258
1747 msgid "filtertext"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
1751 msgid "apply"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: xgamelist.c:362
1755 #, c-format
1756 msgid "Scanning through games (%d)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: xgamelist.c:386
1760 msgid "previous page"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: xgamelist.c:389
1764 msgid "next page"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: xgamelist.c:429
1768 msgid "load"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: xgamelist.c:432
1772 msgid "No game selected"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: xgamelist.c:438
1776 msgid "Can't go forward any further"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: xgamelist.c:442
1780 msgid "prev"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: xgamelist.c:541
1784 msgid "There is no game list"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: xgamelist.c:679
1788 msgid "Game list not loaded or empty"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: xgamelist.c:775
1792 msgid "No tag selected"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
1796 msgid "down"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
1800 msgid "up"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
1804 msgid "factory"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: xgamelist.c:815
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Game-list options"
1810 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
1811
1812 #: xhistory.c:145
1813 msgid "Move list"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: xoptions.c:303
1817 msgid "First Engine"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: xoptions.c:303
1821 msgid "Second Engine"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: xoptions.c:352
1825 msgid "Tournament file:"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: xoptions.c:353
1829 msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: xoptions.c:354
1833 msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: xoptions.c:355
1837 msgid "Tourney participants:"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: xoptions.c:356
1841 msgid "Select Engine:"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: xoptions.c:357
1845 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: xoptions.c:358
1849 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: xoptions.c:359
1853 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: xoptions.c:360
1857 msgid "Pause between Match Games (msec):"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: xoptions.c:361
1861 msgid "Save Tourney Games on:"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: xoptions.c:362
1865 msgid "Game File with Opening Lines:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: xoptions.c:363
1869 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: xoptions.c:364
1873 msgid "File with Start Positions:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: xoptions.c:365
1877 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: xoptions.c:366
1881 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: xoptions.c:367
1885 msgid "Disable own engine books by default"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: xoptions.c:368
1889 msgid "Replace Engine"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: xoptions.c:369
1893 msgid "Upgrade Engine"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: xoptions.c:382
1897 msgid "Absolute Analysis Scores"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: xoptions.c:383
1901 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: xoptions.c:385
1905 msgid "Animate Moving"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: xoptions.c:386
1909 msgid "Auto Flag"
1910 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
1911
1912 #: xoptions.c:389
1913 msgid "Drop Menu"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: xoptions.c:390
1917 msgid "Hide Thinking from Human"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: xoptions.c:391
1921 msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
1922 msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
1923
1924 #: xoptions.c:393
1925 msgid "Highlight with Arrow"
1926 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
1927
1928 #: xoptions.c:396
1929 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
1933 msgid "Ponder Next Move"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: xoptions.c:398
1937 msgid "Popup Exit Messages"
1938 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
1939
1940 #: xoptions.c:400
1941 msgid "Scores in Move List"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: xoptions.c:401
1945 msgid "Show Coordinates"
1946 msgstr "Hiện Tọa Độ"
1947
1948 #: xoptions.c:402
1949 msgid "Show Target Squares"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: xoptions.c:403
1953 msgid "Test Legality"
1954 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
1955
1956 #: xoptions.c:404
1957 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: xoptions.c:405
1961 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: xoptions.c:406
1965 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: xoptions.c:407
1969 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: xoptions.c:423
1973 #, c-format
1974 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: xoptions.c:444
1978 msgid "normal"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: xoptions.c:445
1982 msgid "fairy"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: xoptions.c:446
1986 msgid "FRC"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: xoptions.c:447
1990 msgid "Seirawan"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: xoptions.c:448
1994 msgid "wild castle"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: xoptions.c:449
1998 msgid "Superchess"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: xoptions.c:450
2002 msgid "no castle"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: xoptions.c:451
2006 msgid "crazyhouse"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: xoptions.c:452
2010 msgid "knightmate"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: xoptions.c:453
2014 msgid "bughouse"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: xoptions.c:454
2018 msgid "berolina"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: xoptions.c:455
2022 msgid "shogi (9x9)"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: xoptions.c:456
2026 msgid "cylinder"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: xoptions.c:457
2030 msgid "xiangqi (9x10)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: xoptions.c:458
2034 msgid "shatranj"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: xoptions.c:459
2038 msgid "courier (12x8)"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: xoptions.c:460
2042 msgid "makruk"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: xoptions.c:461
2046 msgid "Great Shatranj (10x8)"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: xoptions.c:462
2050 msgid "atomic"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: xoptions.c:463
2054 msgid "falcon (10x8)"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: xoptions.c:464
2058 msgid "two kings"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: xoptions.c:465
2062 msgid "Capablanca (10x8)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: xoptions.c:466
2066 msgid "3-checks"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: xoptions.c:467
2070 msgid "Gothic (10x8)"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: xoptions.c:468
2074 msgid "suicide"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: xoptions.c:469
2078 msgid "janus (10x8)"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: xoptions.c:470
2082 msgid "give-away"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: xoptions.c:471
2086 msgid "CRC (10x8)"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: xoptions.c:472
2090 msgid "losers"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: xoptions.c:473
2094 msgid "grand (10x10)"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: xoptions.c:474
2098 msgid "Spartan"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: xoptions.c:475
2102 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: xoptions.c:476
2106 msgid "Number of Board Ranks:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: xoptions.c:477
2110 msgid "Number of Board Files:"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: xoptions.c:478
2114 msgid "Holdings Size:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: xoptions.c:480
2118 msgid ""
2119 "WARNING: variants with un-orthodox\n"
2120 "pieces only have built-in bitmaps\n"
2121 "for -boardSize middling, bulky and\n"
2122 "petite, and substitute king or amazon\n"
2123 "for missing bitmaps. (See manual.)"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: xoptions.c:505
2127 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: xoptions.c:506
2131 msgid "Polygot Directory:"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: xoptions.c:507
2135 msgid "Hash-Table Size (MB):"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: xoptions.c:508
2139 msgid "Nalimov EGTB Path:"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: xoptions.c:509
2143 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: xoptions.c:510
2147 msgid "Use GUI Book"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: xoptions.c:511
2151 msgid "Opening-Book Filename:"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: xoptions.c:512
2155 msgid "Book Depth (moves):"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: xoptions.c:513
2159 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: xoptions.c:514
2163 msgid "Engine #1 Has Own Book"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: xoptions.c:515
2167 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
2168 msgstr ""
2169
2170 #: xoptions.c:520
2171 msgid "Detect all Mates"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: xoptions.c:521
2175 msgid "Verify Engine Result Claims"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: xoptions.c:522
2179 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: xoptions.c:523
2183 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: xoptions.c:524
2187 msgid "N-Move Rule:"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: xoptions.c:525
2191 msgid "N-fold Repeats:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: xoptions.c:526
2195 msgid "Draw after N Moves Total:"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: xoptions.c:527
2199 msgid "Win / Loss Threshold:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: xoptions.c:528
2203 msgid "Negate Score of Engine #1"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: xoptions.c:529
2207 msgid "Negate Score of Engine #2"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: xoptions.c:540
2211 msgid "Auto-Kibitz"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: xoptions.c:541
2215 msgid "Auto-Comment"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: xoptions.c:542
2219 msgid "Auto-Observe"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: xoptions.c:543
2223 msgid "Auto-Raise Board"
2224 msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
2225
2226 #: xoptions.c:544
2227 msgid "Background Observe while Playing"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: xoptions.c:545
2231 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: xoptions.c:546
2235 msgid "Get Move List"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: xoptions.c:547
2239 msgid "Quiet Play"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: xoptions.c:548
2243 msgid "Seek Graph"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: xoptions.c:549
2247 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: xoptions.c:550
2251 msgid "Premove"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: xoptions.c:551
2255 msgid "Premove for White"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: xoptions.c:552
2259 msgid "First White Move:"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: xoptions.c:553
2263 msgid "Premove for Black"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: xoptions.c:554
2267 msgid "First Black Move:"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: xoptions.c:556
2271 msgid "Alarm"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: xoptions.c:557
2275 msgid "Alarm Time (msec):"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: xoptions.c:559
2279 msgid "Colorize Messages"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: xoptions.c:560
2283 msgid "Shout Text Colors:"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: xoptions.c:561
2287 msgid "S-Shout Text Colors:"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: xoptions.c:562
2291 msgid "Channel #1 Text Colors:"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: xoptions.c:563
2295 msgid "Other Channel Text Colors:"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: xoptions.c:564
2299 msgid "Kibitz Text Colors:"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: xoptions.c:565
2303 msgid "Tell Text Colors:"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: xoptions.c:566
2307 msgid "Challenge Text Colors:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: xoptions.c:567
2311 msgid "Request Text Colors:"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: xoptions.c:568
2315 msgid "Seek Text Colors:"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: xoptions.c:572
2319 msgid "Exact position match"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: xoptions.c:572
2323 msgid "Shown position is subset"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: xoptions.c:572
2327 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: xoptions.c:573
2331 msgid "Same material"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: xoptions.c:573
2335 msgid "Material range (top board half optional)"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: xoptions.c:573
2339 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: xoptions.c:584
2343 msgid "Auto-Display Tags"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: xoptions.c:585
2347 msgid "Auto-Display Comment"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: xoptions.c:586
2351 msgid ""
2352 "Auto-Play speed of loaded games\n"
2353 "(0 = instant, -1 = off):"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: xoptions.c:587
2357 msgid "Seconds per Move:"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: xoptions.c:588
2361 msgid ""
2362 "\n"
2363 "Thresholds for position filtering in game list:"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: xoptions.c:589
2367 msgid "Elo of strongest player at least:"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: xoptions.c:590
2371 msgid "Elo of weakest player at least:"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: xoptions.c:591
2375 msgid "No games before year:"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: xoptions.c:592
2379 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: xoptions.c:593
2383 msgid "Seach mode:"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: xoptions.c:594
2387 msgid "Also match reversed colors"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: xoptions.c:595
2391 msgid "Also match left-right flipped position"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: xoptions.c:600
2395 msgid "Auto-Save Games"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: xoptions.c:601
2399 msgid "Save Games on File:"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: xoptions.c:602
2403 msgid "Save Final Positions on File:"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: xoptions.c:603
2407 msgid "PGN Event Header:"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: xoptions.c:604
2411 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: xoptions.c:605
2415 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: xoptions.c:606
2419 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
2420 msgstr ""
2421
2422 #: xoptions.c:611
2423 msgid "No Sound"
2424 msgstr "Không âm thanh"
2425
2426 #: xoptions.c:612
2427 msgid "Default Beep"
2428 msgstr "Tiếng tút ngầm định"
2429
2430 #: xoptions.c:613
2431 msgid "Above WAV File"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: xoptions.c:614
2435 msgid "Car Horn"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: xoptions.c:615
2439 msgid "Cymbal"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: xoptions.c:616
2443 msgid "Ding"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: xoptions.c:617
2447 msgid "Gong"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: xoptions.c:618
2451 msgid "Laser"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: xoptions.c:619
2455 msgid "Penalty"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: xoptions.c:620
2459 msgid "Phone"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: xoptions.c:621
2463 msgid "Pop"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: xoptions.c:622
2467 msgid "Slap"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: xoptions.c:623
2471 msgid "Wood Thunk"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: xoptions.c:625
2475 msgid "User File"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: xoptions.c:653
2479 msgid "Sound Program:"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: xoptions.c:654
2483 msgid "Sounds Directory:"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: xoptions.c:655
2487 msgid "User WAV File:"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: xoptions.c:656
2491 msgid "Try-Out Sound:"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: xoptions.c:657
2495 msgid "Play"
2496 msgstr "Chơi"
2497
2498 #: xoptions.c:658
2499 msgid "Move:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: xoptions.c:659
2503 msgid "Win:"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: xoptions.c:660
2507 msgid "Lose:"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: xoptions.c:661
2511 msgid "Draw:"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: xoptions.c:662
2515 msgid "Unfinished:"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: xoptions.c:663
2519 msgid "Alarm:"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: xoptions.c:664
2523 msgid "Shout:"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: xoptions.c:665
2527 msgid "S-Shout:"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: xoptions.c:666
2531 msgid "Channel:"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: xoptions.c:667
2535 msgid "Channel 1:"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: xoptions.c:668
2539 msgid "Tell:"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: xoptions.c:669
2543 msgid "Kibitz:"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: xoptions.c:670
2547 msgid "Challenge:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: xoptions.c:671
2551 msgid "Request:"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: xoptions.c:672
2555 msgid "Seek:"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: xoptions.c:752
2559 msgid "White Piece Color:"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
2563 #: xoptions.c:784
2564 msgid "R"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
2568 #: xoptions.c:785
2569 msgid "G"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
2573 #: xoptions.c:786
2574 msgid "B"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
2578 #: xoptions.c:787
2579 msgid "D"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: xoptions.c:758
2583 msgid "Black Piece Color:"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: xoptions.c:764
2587 msgid "Light Square Color:"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: xoptions.c:770
2591 msgid "Dark Square Color:"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: xoptions.c:776
2595 msgid "Highlight Color:"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: xoptions.c:782
2599 msgid "Premove Highlight Color:"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: xoptions.c:788
2603 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: xoptions.c:790
2607 msgid "Mono Mode"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: xoptions.c:791
2611 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: xoptions.c:792
2615 msgid "Use Board Textures"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: xoptions.c:793
2619 msgid "Light-Squares Texture File:"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: xoptions.c:794
2623 msgid "Dark-Squares Texture File:"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: xoptions.c:795
2627 msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: xoptions.c:796
2631 msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: xoptions.c:944
2635 msgid "Engine has no options"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: xoptions.c:1037
2639 msgid "browse"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: xoptions.c:1248
2643 msgid "ICS Options"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: xoptions.c:1258
2647 msgid "Load Game Options"
2648 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
2649
2650 #: xoptions.c:1267
2651 msgid "Save Game Options"
2652 msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
2653
2654 #: xoptions.c:1277
2655 msgid "Sound Options"
2656 msgstr "Âm thanh"
2657
2658 #: xoptions.c:1286
2659 msgid "Board Options"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: xoptions.c:1295
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
2665 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
2666
2667 #: xoptions.c:1306
2668 msgid "Common Engine Settings"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: xoptions.c:1315
2672 msgid "New Variant"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: xoptions.c:1325
2676 msgid "General Options"
2677 msgstr "Các Lựa Chọn Chung"
2678
2679 #: xoptions.c:1339
2680 msgid "Match Options"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: xoptions.c:1441
2684 msgid "clear"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
2688 msgid "save changes"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: xoptions.c:1501
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Edit book"
2694 msgstr "Soạn"
2695
2696 #: xoptions.c:1541
2697 msgid "ICS input box"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: xoptions.c:1568
2701 msgid "Type a move"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: xoptions.c:1599
2705 msgid "Engine Settings"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: xoptions.c:1629
2709 msgid "Select engine from list:"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: xoptions.c:1630
2713 msgid "or specify one below:"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: xoptions.c:1631
2717 msgid "Nickname (optional):"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: xoptions.c:1632
2721 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: xoptions.c:1633
2725 msgid "Engine Directory:"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: xoptions.c:1634
2729 msgid "Engine Command:"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: xoptions.c:1635
2733 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: xoptions.c:1636
2737 msgid "UCI"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: xoptions.c:1637
2741 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: xoptions.c:1638
2745 msgid "Must not use GUI book"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: xoptions.c:1639
2749 msgid "Add this engine to the list"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: xoptions.c:1640
2753 msgid "Force current variant with this engine"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: xoptions.c:1641
2757 msgid "Load mentioned engine as"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: xoptions.c:1658
2761 msgid "Load engine"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: xoptions.c:1679
2765 msgid "shuffle"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: xoptions.c:1680
2769 msgid "Start-position number:"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: xoptions.c:1681
2773 msgid "randomize"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: xoptions.c:1682
2777 msgid "pick fixed"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: xoptions.c:1701
2781 msgid "New Shuffle Game"
2782 msgstr "Tráo Bên..."
2783
2784 #: xoptions.c:1748
2785 msgid "classical"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: xoptions.c:1749
2789 msgid "incremental"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: xoptions.c:1750
2793 msgid "fixed max"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: xoptions.c:1751
2797 msgid "Moves per session:"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: xoptions.c:1752
2801 msgid "Initial time (min):"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: xoptions.c:1753
2805 msgid "Increment or max (sec/move):"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: xoptions.c:1754
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Time-Odds factors:"
2811 msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
2812
2813 #: xoptions.c:1755
2814 msgid "Engine #1"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: xoptions.c:1756
2818 msgid "Engine #2 / Human"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
2822 msgid "Unused"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: xoptions.c:1790
2826 msgid "Time Control"
2827 msgstr ""
2828
2829 #~ msgid "White "
2830 #~ msgstr " "
2831
2832 #~ msgid "Black "
2833 #~ msgstr " "
2834
2835 #~ msgid "Close"
2836 #~ msgstr "Đóng"
2837
2838 #~ msgid "sec/move"
2839 #~ msgstr "số giây mỗi nước"