1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-10-24 08:20-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:980 args.h:1241
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
131 msgid "Could not open comm port %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
181 msgid "Training mode requires a game file"
184 #: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2360 usystem.c:332
202 msgid "Error writing to display"
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
216 msgid "Error gathering move list: nested"
219 #: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003
220 #: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517
221 #: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
230 msgid "Connection closed by ICS"
234 msgid "Error reading from ICS"
240 "Failed to parse board string:\n"
244 #: backend.c:4372 backend.c:10300
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
252 #: backend.c:4923 backend.c:4945
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
271 msgid "You are playing Black"
274 #: backend.c:6709 backend.c:6736
275 msgid "You are playing White"
278 #: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906
280 msgid "It is White's turn"
283 #: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927
285 msgid "It is Black's turn"
289 msgid "Displayed position is not current"
301 msgid "Incorrect move"
304 #: backend.c:7478 backend.c:7625
305 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
309 msgid "only marked squares are legal"
313 msgid "Swiss tourney finished"
317 msgid "could not load EGBB library"
321 msgid "wrong EGBB version"
325 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
330 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
334 msgid "Bad FEN received from engine"
338 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
341 #: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370
343 msgid "%s does not support analysis"
348 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
353 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
364 "Illegal hint move \"%s\"\n"
365 "from %s chess program"
369 msgid "Machine accepts your draw offer"
374 "Machine offers a draw.\n"
375 "Select Action / Draw to accept."
378 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
380 msgid "failed writing PV"
385 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
390 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
394 msgid "Gap in move list"
399 msgid "Variant %s not supported by %s"
409 msgid "Startup failure on '%s'"
413 msgid "Waiting for first chess program"
416 #: backend.c:10652 backend.c:14588
417 msgid "Waiting for second chess program"
421 msgid "Could not write on tourney file"
426 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
427 "Terminate its game first."
431 msgid "No engine with the name you gave is installed"
436 "First change an engine by editing the participants list\n"
437 "of the Tournament Options dialog"
441 msgid "You can only change one engine at the time"
444 #: backend.c:10807 backend.c:10956
446 msgid "No engine %s is installed"
451 "You must supply a tournament file,\n"
452 "for storing the tourney progress"
456 msgid "Not enough participants"
460 msgid "Bad tournament file"
464 msgid "Waiting for other game(s)"
468 msgid "No pairing engine specified"
473 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
476 #: backend.c:12019 backend.c:12050
478 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
483 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
486 #: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700
488 msgid "Can't open \"%s\""
491 #: backend.c:12105 menus.c:116
492 msgid "Cannot build game list"
496 msgid "No more games in this message"
500 msgid "No game has been loaded yet"
503 #: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129
504 msgid "Can't back up any further"
508 msgid "Game number out of range"
512 msgid "Can't seek on game file"
516 msgid "Game not found in file"
519 #: backend.c:12876 backend.c:13214
520 msgid "Bad FEN position in file"
524 msgid "No moves in game"
528 msgid "No position has been loaded yet"
531 #: backend.c:13175 backend.c:13186
532 msgid "Can't seek on position file"
535 #: backend.c:13193 backend.c:13205
536 msgid "Position not found in file"
540 msgid "Black to play"
544 msgid "White to play"
547 #: backend.c:13335 backend.c:13705
548 msgid "Waiting for access to save file"
560 msgid "Saving position"
565 "You have edited the game history.\n"
566 "Use Reload Same Game and make your move again."
571 "You have entered too many moves.\n"
572 "Back up to the correct position and try again."
577 "Displayed position is not current.\n"
578 "Step forward to the correct position and try again."
582 msgid "You have not made a move yet"
587 "The cmail message is not loaded.\n"
588 "Use Reload CMail Message and make your move again."
592 msgid "No unfinished games"
598 "You have already mailed a move.\n"
599 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
600 "To resend the same move, type\n"
601 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
602 "on the command line."
606 msgid "Failed to invoke cmail"
611 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
616 msgid "Still need to make move for game\n"
621 msgid "Still need to make moves for both games\n"
626 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
631 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
636 msgid "No unfinished games\n"
641 msgid "Ready to send mail\n"
646 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
655 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
660 msgid "You are not observing a game"
664 msgid "It is not White's turn"
668 msgid "It is not Black's turn"
673 msgid "Starting %s chess program"
676 #: backend.c:14637 backend.c:15799
678 "Wait until your turn,\n"
679 "or select 'Move Now'."
683 msgid "Training mode off"
687 msgid "Training mode on"
691 msgid "Already at end of game"
695 msgid "Warning: You are still playing a game"
699 msgid "Warning: You are still observing a game"
703 msgid "Warning: You are still examining a game"
707 msgid "Click clock to clear board"
711 msgid "Close ICS engine analyze..."
715 msgid "That square is occupied"
718 #: backend.c:15292 backend.c:15318
719 msgid "There is no pending offer on this move"
722 #: backend.c:15354 backend.c:15365
723 msgid "Your opponent is not out of time"
727 msgid "You must make your move before offering a draw"
731 msgid "You are not examining a game"
735 msgid "You can't revert while pausing"
738 #: backend.c:15839 backend.c:15846
739 msgid "It is your turn"
742 #: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997
743 msgid "Wait until your turn."
747 msgid "No hint available"
750 #: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364
751 msgid "Game list not loaded or empty"
755 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
760 msgid "Error writing to %s chess program"
763 #: backend.c:16446 backend.c:16477
765 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
770 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
775 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
780 msgid "%s engine has too many options\n"
784 msgid "Displayed move is not current"
788 msgid "Could not parse move"
791 #: backend.c:17208 backend.c:17230
792 msgid "Both flags fell"
796 msgid "White's flag fell"
800 msgid "Black's flag fell"
804 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
808 msgid "Bad FEN position in clipboard"
811 #: book.c:579 book.c:836
812 msgid "Polyglot book not valid"
820 msgid "Hash keys are different"
824 msgid "Could not create book"
829 msgid "Tournament file: "
833 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
837 msgid "Sync after round"
841 msgid "Sync after cycle"
845 msgid "Tourney participants:"
849 msgid "Select Engine:"
853 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
857 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
861 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
865 msgid "Pause between Match Games (msec):"
869 msgid "Save Tourney Games on:"
873 msgid "Game File with Opening Lines:"
877 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
881 msgid "File with Start Positions:"
885 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
889 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
893 msgid "Disable own engine books by default"
896 #: dialogs.c:307 dialogs.c:1671
902 msgid "Common Engine"
903 msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
905 #: dialogs.c:309 dialogs.c:441
906 msgid "General Options"
907 msgstr "Các Lựa Chọn Chung"
910 msgid "Continue Later"
914 msgid "Replace Engine"
918 msgid "Upgrade Engine"
922 msgid "Clone Tourney"
926 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
929 #: dialogs.c:367 dialogs.c:1512
930 msgid "# no engines are installed"
934 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
939 msgid "Tournament Options"
943 msgid "Absolute Analysis Scores"
947 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
950 #: dialogs.c:404 menus.c:736
951 msgid "Animate Dragging"
954 #: dialogs.c:405 menus.c:737
955 msgid "Animate Moving"
958 #: dialogs.c:406 menus.c:738
960 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
962 #: dialogs.c:407 menus.c:739
963 msgid "Auto Flip View"
964 msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
966 #: dialogs.c:408 menus.c:740
970 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
976 msgid "Enable Variation Trees"
980 msgid "Headers in Engine Output Window"
984 msgid "Hide Thinking from Human"
987 #: dialogs.c:414 menus.c:745
988 msgid "Highlight Last Move"
989 msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
992 msgid "Highlight with Arrow"
993 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
995 #: dialogs.c:416 menus.c:748
996 msgid "One-Click Moving"
997 msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
1000 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1004 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1007 #: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750
1008 msgid "Ponder Next Move"
1012 msgid "Popup Exit Messages"
1013 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
1015 #: dialogs.c:422 menus.c:752
1016 msgid "Popup Move Errors"
1017 msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
1020 msgid "Scores in Move List"
1024 msgid "Show Coordinates"
1025 msgstr "Hiện Tọa Độ"
1028 msgid "Show Target Squares"
1032 msgid "Sticky Windows"
1035 #: dialogs.c:427 menus.c:755
1036 msgid "Test Legality"
1037 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
1040 msgid "Top-Level Dialogs"
1044 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1048 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1052 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1056 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1117 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1121 msgid "Number of Board Ranks:"
1125 msgid "Number of Board Files:"
1129 msgid "Holdings Size:"
1134 "Variants marked with * can only be played\n"
1135 "with legality testing off."
1143 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1151 msgid "Falcon (10x8)"
1159 msgid "Capablanca (10x8)"
1167 msgid "Gothic (10x8)"
1175 msgid "Janus (10x8)"
1191 msgid "grand (10x10)"
1207 msgid "xiangqi (9x10)"
1215 msgid "courier (12x8)"
1219 msgid "elven chess (10x10)"
1223 msgid "chu shogi (12x12)"
1228 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1233 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1239 "All variants not supported by the first engine\n"
1240 "(currently %s) are disabled."
1248 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1252 msgid "Polygot Directory:"
1256 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1264 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1268 msgid "Use GUI Book"
1272 msgid "Opening-Book Filename:"
1276 msgid "Book Depth (moves):"
1280 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1284 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1288 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1292 msgid "Common Engine Settings"
1296 msgid "Detect all Mates"
1300 msgid "Verify Engine Result Claims"
1304 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1308 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1312 msgid "N-Move Rule:"
1316 msgid "N-fold Repeats:"
1320 msgid "Draw after N Moves Total:"
1324 msgid "Win / Loss Threshold:"
1328 msgid "Negate Score of Engine #1"
1332 msgid "Negate Score of Engine #2"
1337 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1338 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
1345 msgid "Auto-Comment"
1349 msgid "Auto-Observe"
1353 msgid "Auto-Raise Board"
1354 msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
1357 msgid "Auto-Create Logon Script"
1361 msgid "Background Observe while Playing"
1365 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1369 msgid "Get Move List"
1381 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1385 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1389 msgid "Quit after game"
1397 msgid "Premove for White"
1401 msgid "First White Move:"
1405 msgid "Premove for Black"
1409 msgid "First Black Move:"
1417 msgid "Alarm Time (msec):"
1421 msgid "Colorize Messages"
1425 msgid "Shout Text Colors:"
1429 msgid "S-Shout Text Colors:"
1433 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1437 msgid "Other Channel Text Colors:"
1441 msgid "Kibitz Text Colors:"
1445 msgid "Tell Text Colors:"
1449 msgid "Challenge Text Colors:"
1453 msgid "Request Text Colors:"
1457 msgid "Seek Text Colors:"
1461 msgid "Other Text Colors:"
1469 msgid "Exact position match"
1473 msgid "Shown position is subset"
1477 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1481 msgid "Same material"
1485 msgid "Material range (top board half optional)"
1489 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1493 msgid "Auto-Display Tags"
1497 msgid "Auto-Display Comment"
1502 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1503 "(0 = instant, -1 = off):"
1507 msgid "Seconds per Move:"
1513 "options to use in game-viewer mode:"
1519 "Thresholds for position filtering in game list:"
1523 msgid "Elo of strongest player at least:"
1527 msgid "Elo of weakest player at least:"
1531 msgid "No games before year:"
1535 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1539 msgid "Search mode:"
1543 msgid "Also match reversed colors"
1547 msgid "Also match left-right flipped position"
1551 msgid "Load Game Options"
1552 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
1555 msgid "Auto-Save Games"
1559 msgid "Own Games Only"
1563 msgid "Save Games on File:"
1567 msgid "Save Final Positions on File:"
1571 msgid "PGN Event Header:"
1575 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1579 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1583 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1587 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1591 msgid "Save Game Options"
1592 msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
1596 msgstr "Không âm thanh"
1599 msgid "Default Beep"
1600 msgstr "Tiếng tút ngầm định"
1603 msgid "Above WAV File"
1655 msgid "User WAV File:"
1659 msgid "Sound Program:"
1663 msgid "Try-Out Sound:"
1699 msgid "Sounds Directory:"
1739 msgid "Sound Options"
1743 msgid "Selectable themes:"
1747 msgid "New name for current theme:"
1751 msgid "White Piece Color:"
1754 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1755 #: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922
1760 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1761 #: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923
1766 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1767 #: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924
1772 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1773 #: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925
1779 msgid "Black Piece Color:"
1783 msgid "Light Square Color:"
1787 msgid "Dark Square Color:"
1791 msgid "Highlight Color:"
1795 msgid "Premove Highlight Color:"
1799 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1807 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
1811 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1815 msgid "Use Board Textures"
1819 msgid "Light-Squares Texture File:"
1823 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1827 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1831 msgid "Directory with Pieces Images:"
1835 msgid "# no themes are defined"
1839 msgid "Board Options"
1842 #: dialogs.c:1095 menus.c:654
1843 msgid "ICS text menu"
1850 #: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224
1851 msgid "save changes"
1855 msgid "add next move"
1863 #: dialogs.c:1247 menus.c:656
1868 msgid "ICS input box"
1876 msgid "Engine has no options"
1880 msgid "Engine Settings"
1884 msgid "Select engine from list:"
1888 msgid "or specify one below:"
1892 msgid "Nickname (optional):"
1896 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1900 msgid "Engine Directory:"
1904 msgid "Engine Command:"
1908 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1916 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1920 msgid "Must not use GUI book"
1924 msgid "Add this engine to the list"
1928 msgid "Force current variant with this engine"
1932 msgid "Load first engine"
1936 msgid "Load second engine"
1944 msgid "Fischer castling"
1948 msgid "Start-position number:"
1960 msgid "New Shuffle Game"
1961 msgstr "Tráo Bên..."
1976 msgid "Moves per session:"
1980 msgid "Initial time (min):"
1984 msgid "Increment or max (sec/move):"
1989 msgid "Time-Odds factors:"
1990 msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
1997 msgid "Engine #2 / Human"
2000 #: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659
2001 #: gtk/xoptions.c:184
2006 msgid "Error writing to chess program"
2009 #: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318
2014 #: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
2034 #: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
2038 #: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
2042 #: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
2046 #: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
2050 #: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
2054 #: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393
2066 #: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
2074 #: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859
2075 #: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049
2078 msgstr "Tráo Bên..."
2081 msgid "Chat partner:"
2093 msgid "ICS Interaction"
2109 msgid "No tag selected"
2114 msgid "Game-list options"
2115 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
2117 #: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283
2137 #: dialogs.c:2370 dialogs.c:2656 dialogs.c:2659
2141 #: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
2145 #: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
2149 #: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
2153 #: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
2157 #: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377
2158 msgid "Empty square"
2161 #: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377
2165 #: dialogs.c:2374 dialogs.c:2668 dialogs.c:2671
2169 #: dialogs.c:2474 menus.c:809
2173 #: dialogs.c:2475 menus.c:810
2177 #: dialogs.c:2476 menus.c:811
2181 #: dialogs.c:2477 menus.c:812
2185 #: dialogs.c:2478 menus.c:813
2189 #: dialogs.c:2479 menus.c:814
2193 #: dialogs.c:2480 menus.c:815
2197 #: dialogs.c:2481 menus.c:816
2218 msgid "Directories:"
2240 msgid "New directory"
2258 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2262 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2267 "No default pieces installed!\n"
2268 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2271 #: engineoutput.c:111 menus.c:650
2273 msgid "Engine Output"
2274 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ Alt+Shift+O"
2276 #: engineoutput.c:121
2278 msgid "%s (%d reversible ply)"
2279 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2283 #: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
2289 msgid "Reading game file (%d)"
2292 #: gtk/xboard.c:975 xaw/xboard.c:1072
2294 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2297 #: gtk/xboard.c:984 xaw/xboard.c:1081
2299 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2302 #: gtk/xboard.c:999 xaw/xboard.c:1090
2303 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2306 #: gtk/xboard.c:1018 xaw/xboard.c:1122
2308 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2311 #: gtk/xboard.c:1061 xaw/xboard.c:1161
2313 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2316 #: gtk/xboard.c:1100 xaw/xboard.c:1198
2318 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2321 #: gtk/xboard.c:1414 xaw/xboard.c:1490
2323 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2326 #: gtk/xboard.c:1439 xaw/xboard.c:1513
2328 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2331 #: gtk/xboard.c:1900 xaw/xboard.c:2003
2332 msgid "Can't open temp file"
2335 #: gtk/xboard.c:2383
2336 msgid "Failed to open file"
2340 msgid "Load game file name?"
2344 msgid "Load position file name?"
2347 #: menus.c:185 menus.c:590
2348 msgid "Save game file name?"
2352 msgid "Save position file name?"
2356 msgid " (with Zippy code)"
2364 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2365 "Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
2366 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2368 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2370 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2372 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2373 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2376 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2380 #: menus.c:379 menus.c:772
2381 msgid "About XBoard"
2382 msgstr "Thông Tin Về XBoard"
2387 msgstr "Tráo Bên..."
2391 msgid "New Shuffle Game..."
2392 msgstr "Tráo Bên..."
2396 msgid "New Variant..."
2397 msgstr "Biến Mới... Alt+Shift+V"
2402 msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L"
2406 msgid "Load Position"
2411 msgid "Next Position"
2416 msgid "Prev Position"
2422 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2426 msgid "Save Position"
2427 msgstr "Lưu Thế Cờ... Ctrl+Shift+S"
2431 msgid "Save Selected Games"
2432 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2436 msgid "Save Games as Book"
2437 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2444 msgid "Reload CMail Message"
2454 msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
2458 msgid "Copy Position"
2459 msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard Ctrl+Shift+C"
2462 msgid "Copy Game List"
2463 msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
2468 msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard Ctrl+V"
2472 msgid "Paste Position"
2473 msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard Ctrl+Shift+V"
2475 #: menus.c:630 menus.c:672
2478 msgstr "Soạn Các Thẻ..."
2480 #: menus.c:631 menus.c:673
2482 msgid "Edit Position"
2487 msgstr "Soạn Các Thẻ..."
2490 msgid "Edit Comment"
2491 msgstr "Soạn Bình Chú..."
2496 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
2508 msgid "Truncate Game"
2509 msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ End"
2521 msgid "Back to Start"
2522 msgstr "Quay Lại Đến Đầu Alt+Home"
2526 msgid "Forward to End"
2527 msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối Alt+End"
2532 msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
2535 msgid "Move History"
2540 msgid "Evaluation Graph"
2541 msgstr "Đồ Thị Lượng Giá Alt+Shift+E"
2546 msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
2553 msgid "ICS Input Box"
2557 msgid "ICS/Chat Console"
2565 msgid "Game List Tags..."
2566 msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ"
2570 msgid "Machine White"
2571 msgstr "Máy Chơi Bên Trắng Ctrl+W"
2575 msgid "Machine Black"
2576 msgstr "Trận Đấu Với Máy"
2580 msgid "Two Machines"
2581 msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên Ctrl+T"
2585 msgid "Analysis Mode"
2586 msgstr "Chế Độ Phân Tích Ctrl+A"
2590 msgid "Analyze Game"
2591 msgstr "Phân Tích File Ctrl+F"
2595 msgstr "Đang Dậy Máy"
2599 msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS"
2602 msgid "Machine Match"
2603 msgstr "Trận Đấu Với Máy"
2644 msgid "Stop Observing"
2649 msgid "Stop Examining"
2653 msgid "Upload to Examine"
2657 msgid "Adjudicate to White"
2658 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
2661 msgid "Adjudicate to Black"
2662 msgstr "Phân Xử Đen Thắng"
2665 msgid "Adjudicate Draw"
2666 msgstr "Phân Xử Hòa"
2670 msgid "Edit Engine List..."
2671 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
2674 msgid "Load New 1st Engine..."
2679 msgid "Load New 2nd Engine..."
2680 msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
2684 msgid "Engine #1 Settings..."
2685 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
2689 msgid "Engine #2 Settings..."
2690 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
2698 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
2706 msgid "Retract Move"
2707 msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi Ctrl+X"
2716 msgid "Time Control..."
2717 msgstr "Đặt Thời Gian... Alt+Shift+T"
2721 msgid "Common Engine..."
2722 msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
2726 msgid "Adjudications..."
2727 msgstr "Phân Xử Kết Quả... Alt+Shift+J"
2734 msgid "Tournament..."
2739 msgid "Load Game..."
2740 msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L"
2744 msgid "Save Game..."
2745 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2749 msgid "Game List..."
2750 msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
2758 msgid "Always Queen"
2766 msgid "Highlight Dragging"
2767 msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
2770 msgid "Highlight With Arrow"
2771 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
2778 msgid "Periodic Updates"
2779 msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ"
2782 msgid "Popup Exit Message"
2783 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
2787 msgstr "Hiện Tọa Độ"
2790 msgid "Hide Thinking"
2794 msgid "Save Settings Now"
2795 msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay"
2798 msgid "Save Settings on Exit"
2799 msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc"
2808 msgstr "Thông Tin Về XBoard"
2811 msgid "XBoard Home Page"
2815 msgid "On-line User Guide"
2819 msgid "Development News"
2823 msgid "e-Mail Bug Report"
2826 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
2830 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
2831 #: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
2834 msgstr "số giây mỗi nước"
2836 #: nengineoutput.c:155
2837 msgid "Engine output"
2840 #: nengineoutput.c:159
2842 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2843 "Change and recompile!"
2847 msgid "Evaluation graph"
2851 msgid "Blunder graph"
2864 msgid "find position"
2889 msgid "No game selected"
2893 msgid "Can't go forward any further"
2898 msgid "Scanning through games (%d)"
2902 msgid "previous page"
2910 msgid "no games matched your request"
2915 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2919 msgid "There is no game list"
2928 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2933 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
2938 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2943 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2947 msgid "Socket support is not configured in"
2951 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2954 #: xaw/xboard.c:1204
2956 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2959 #: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
2963 #: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
2967 #: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
2971 #: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
2975 #: xaw/xoptions.c:1314
2985 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
2986 #~ msgstr "Ván Mới Ctrl+N"
2988 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
2989 #~ msgstr "Tải Ván Cờ... Ctrl+O"
2991 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2992 #~ msgstr "Tải Thế Cờ... Ctrl+Shift+O"
2994 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
2995 #~ msgstr "Lưu Ván Cờ... Ctrl+S"
2997 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
3000 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
3001 #~ msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard Ctrl+C"
3003 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3004 #~ msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E"
3006 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3007 #~ msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E"
3009 #~ msgid "Revert Home"
3010 #~ msgstr "Ngược Lại Home"
3012 #~ msgid "Backward Alt+Left"
3013 #~ msgstr "Quay Trở Lại Alt+Left"
3015 #~ msgid "Forward Alt+Right"
3016 #~ msgstr "Đi Tiếp Alt+Right"
3018 #~ msgid "Flip View F2"
3019 #~ msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ F2"
3021 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
3022 #~ msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ Alt+Shift+O"
3024 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
3025 #~ msgstr "Các Nước Đi Alt+Shift+H"
3027 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
3028 #~ msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ Alt+Shift+G"
3030 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
3031 #~ msgstr "Máy Chơi Bên Đen Ctrl+B"
3033 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3034 #~ msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E"
3036 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3037 #~ msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E"
3039 #~ msgid "Pause Pause"
3040 #~ msgstr "Tạm Dừng Pause"
3042 #~ msgid "Accept F3"
3043 #~ msgstr "Chấp Nhận F3"
3045 #~ msgid "Decline F4"
3046 #~ msgstr "Từ Chối F4"
3048 #~ msgid "Rematch F12"
3049 #~ msgstr "Chơi Ván Nữa F12"
3054 #~ msgid "Adjourn F7"
3060 #~ msgid "Resign F9"
3061 #~ msgstr "Nhận Thua F9"
3063 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
3064 #~ msgstr "Phải Đi Ngay Ctrl+M"
3066 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
3067 #~ msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu Ctrl+Shift+Q"
3069 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
3070 #~ msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
3072 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
3073 #~ msgstr "Tiếp Tục Tính Trước"
3075 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
3076 #~ msgstr "Ẩn Suy Nghĩ"
3078 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
3079 #~ msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
3087 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
3088 #~ msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"