1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:979 args.h:1240
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛"
131 msgid "Could not open comm port %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件"
184 #: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2356 usystem.c:332
202 msgid "Error writing to display"
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
213 msgstr "读取着法时出错,出现两个开头"
216 msgid "Error gathering move list: nested"
217 msgstr "读取着法时出错,嵌套错误"
219 #: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
220 #: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
221 #: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
230 msgid "Connection closed by ICS"
234 msgid "Error reading from ICS"
240 "Failed to parse board string:\n"
244 #: backend.c:4368 backend.c:10290
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
246 msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译"
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
250 msgstr "读取着法时出错,超出棋盘"
252 #: backend.c:4919 backend.c:4941
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
255 msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\""
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
260 msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)"
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
271 msgid "You are playing Black"
274 #: backend.c:6704 backend.c:6731
275 msgid "You are playing White"
278 #: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
280 msgid "It is White's turn"
283 #: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
285 msgid "It is Black's turn"
289 msgid "Displayed position is not current"
301 msgid "Incorrect move"
304 #: backend.c:7473 backend.c:7620
305 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
309 msgid "only marked squares are legal"
313 msgid "Swiss tourney finished"
317 msgid "could not load EGBB library"
321 msgid "wrong EGBB version"
325 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
330 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
331 msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\""
334 msgid "Bad FEN received from engine"
338 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
341 #: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
343 msgid "%s does not support analysis"
348 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
349 msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)"
353 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
354 msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n"
364 "Illegal hint move \"%s\"\n"
365 "from %s chess program"
369 msgid "Machine accepts your draw offer"
374 "Machine offers a draw.\n"
375 "Select Action / Draw to accept."
378 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
380 msgid "failed writing PV"
385 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
386 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
390 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
391 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
394 msgid "Gap in move list"
399 msgid "Variant %s not supported by %s"
400 msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持"
409 msgid "Startup failure on '%s'"
413 msgid "Waiting for first chess program"
416 #: backend.c:10642 backend.c:14576
417 msgid "Waiting for second chess program"
421 msgid "Could not write on tourney file"
426 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
427 "Terminate its game first."
431 msgid "No engine with the name you gave is installed"
436 "First change an engine by editing the participants list\n"
437 "of the Tournament Options dialog"
441 msgid "You can only change one engine at the time"
444 #: backend.c:10797 backend.c:10946
446 msgid "No engine %s is installed"
451 "You must supply a tournament file,\n"
452 "for storing the tourney progress"
456 msgid "Not enough participants"
460 msgid "Bad tournament file"
464 msgid "Waiting for other game(s)"
468 msgid "No pairing engine specified"
473 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
474 msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
476 #: backend.c:12009 backend.c:12040
478 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
479 msgstr "不合理着法 %d.%s%s"
483 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
484 msgstr "不明确的着法 %d.%s%s"
486 #: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
488 msgid "Can't open \"%s\""
491 #: backend.c:12095 menus.c:116
492 msgid "Cannot build game list"
496 msgid "No more games in this message"
497 msgstr "这条信息不包含更多的棋局"
500 msgid "No game has been loaded yet"
503 #: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
504 msgid "Can't back up any further"
508 msgid "Game number out of range"
512 msgid "Can't seek on game file"
516 msgid "Game not found in file"
519 #: backend.c:12866 backend.c:13202
520 msgid "Bad FEN position in file"
524 msgid "No moves in game"
528 msgid "No position has been loaded yet"
531 #: backend.c:13163 backend.c:13174
532 msgid "Can't seek on position file"
535 #: backend.c:13181 backend.c:13193
536 msgid "Position not found in file"
540 msgid "Black to play"
544 msgid "White to play"
547 #: backend.c:13323 backend.c:13693
548 msgid "Waiting for access to save file"
560 msgid "Saving position"
565 "You have edited the game history.\n"
566 "Use Reload Same Game and make your move again."
571 "You have entered too many moves.\n"
572 "Back up to the correct position and try again."
577 "Displayed position is not current.\n"
578 "Step forward to the correct position and try again."
582 msgid "You have not made a move yet"
587 "The cmail message is not loaded.\n"
588 "Use Reload CMail Message and make your move again."
592 msgid "No unfinished games"
593 msgstr "No unfinished games"
598 "You have already mailed a move.\n"
599 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
600 "To resend the same move, type\n"
601 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
602 "on the command line."
606 msgid "Failed to invoke cmail"
607 msgstr "Failed to invoke cmail"
611 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
612 msgstr "Waiting for reply from opponent\n"
616 msgid "Still need to make move for game\n"
617 msgstr "Still need to make move for game\n"
621 msgid "Still need to make moves for both games\n"
622 msgstr "Still need to make moves for both games\n"
626 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
627 msgstr "Still need to make moves for all %d games\n"
631 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
632 msgstr "Still need to make a move for game %s\n"
636 msgid "No unfinished games\n"
637 msgstr "No unfinished games\n"
641 msgid "Ready to send mail\n"
642 msgstr "Ready to send mail\n"
646 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
647 msgstr "Still need to make moves for games %s\n"
655 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
656 msgstr "编辑注释 %d.%s%s"
660 msgid "You are not observing a game"
664 msgid "It is not White's turn"
668 msgid "It is not Black's turn"
673 msgid "Starting %s chess program"
676 #: backend.c:14625 backend.c:15783
679 "Wait until your turn,\n"
680 "or select 'Move Now'."
684 msgid "Training mode off"
688 msgid "Training mode on"
692 msgid "Already at end of game"
696 msgid "Warning: You are still playing a game"
700 msgid "Warning: You are still observing a game"
704 msgid "Warning: You are still examining a game"
708 msgid "Click clock to clear board"
712 msgid "Close ICS engine analyze..."
716 msgid "That square is occupied"
719 #: backend.c:15278 backend.c:15304
720 msgid "There is no pending offer on this move"
723 #: backend.c:15340 backend.c:15351
724 msgid "Your opponent is not out of time"
728 msgid "You must make your move before offering a draw"
732 msgid "You are not examining a game"
736 msgid "You can't revert while pausing"
739 #: backend.c:15823 backend.c:15830
740 msgid "It is your turn"
743 #: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
745 msgid "Wait until your turn."
749 msgid "No hint available"
752 #: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
754 msgid "Game list not loaded or empty"
758 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
763 msgid "Error writing to %s chess program"
764 msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错"
766 #: backend.c:16430 backend.c:16461
768 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
773 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
774 msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了"
778 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
779 msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错"
783 msgid "%s engine has too many options\n"
787 msgid "Displayed move is not current"
791 msgid "Could not parse move"
794 #: backend.c:17192 backend.c:17214
795 msgid "Both flags fell"
799 msgid "White's flag fell"
803 msgid "Black's flag fell"
807 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
811 msgid "Bad FEN position in clipboard"
814 #: book.c:579 book.c:836
815 msgid "Polyglot book not valid"
823 msgid "Hash keys are different"
828 msgid "Could not create book"
833 msgid "Tournament file: "
837 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
841 msgid "Sync after round"
845 msgid "Sync after cycle"
849 msgid "Tourney participants:"
853 msgid "Select Engine:"
857 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
861 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
865 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
869 msgid "Pause between Match Games (msec):"
873 msgid "Save Tourney Games on:"
877 msgid "Game File with Opening Lines:"
881 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
885 msgid "File with Start Positions:"
889 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
893 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
897 msgid "Disable own engine books by default"
900 #: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
906 msgid "Common Engine"
907 msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
909 #: dialogs.c:309 dialogs.c:441
910 msgid "General Options"
914 msgid "Continue Later"
919 msgid "Replace Engine"
924 msgid "Upgrade Engine"
928 msgid "Clone Tourney"
932 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
935 #: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
936 msgid "# no engines are installed"
940 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
945 msgid "Tournament Options"
949 msgid "Absolute Analysis Scores"
953 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
956 #: dialogs.c:404 menus.c:736
957 msgid "Animate Dragging"
960 #: dialogs.c:405 menus.c:737
961 msgid "Animate Moving"
964 #: dialogs.c:406 menus.c:738
966 msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
968 #: dialogs.c:407 menus.c:739
969 msgid "Auto Flip View"
972 #: dialogs.c:408 menus.c:740
976 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
982 msgid "Enable Variation Trees"
986 msgid "Headers in Engine Output Window"
990 msgid "Hide Thinking from Human"
993 #: dialogs.c:414 menus.c:745
994 msgid "Highlight Last Move"
998 msgid "Highlight with Arrow"
1001 #: dialogs.c:416 menus.c:748
1002 msgid "One-Click Moving"
1006 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1010 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1013 #: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
1014 msgid "Ponder Next Move"
1018 msgid "Popup Exit Messages"
1021 #: dialogs.c:422 menus.c:752
1022 msgid "Popup Move Errors"
1027 msgid "Scores in Move List"
1031 msgid "Show Coordinates"
1035 msgid "Show Target Squares"
1039 msgid "Sticky Windows"
1042 #: dialogs.c:427 menus.c:755
1043 msgid "Test Legality"
1044 msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
1047 msgid "Top-Level Dialogs"
1051 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1055 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1059 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1064 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1125 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1129 msgid "Number of Board Ranks:"
1133 msgid "Number of Board Files:"
1137 msgid "Holdings Size:"
1142 "Variants marked with * can only be played\n"
1143 "with legality testing off."
1151 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1159 msgid "Falcon (10x8)"
1167 msgid "Capablanca (10x8)"
1175 msgid "Gothic (10x8)"
1183 msgid "Janus (10x8)"
1199 msgid "grand (10x10)"
1215 msgid "xiangqi (9x10)"
1223 msgid "courier (12x8)"
1227 msgid "elven chess (10x10)"
1231 msgid "chu shogi (12x12)"
1236 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1237 msgstr "警告: 第二个引擎(%s) 不支持此!"
1241 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1247 "All variants not supported by the first engine\n"
1248 "(currently %s) are disabled."
1256 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1260 msgid "Polygot Directory:"
1264 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1265 msgstr "Hash 大小(MB)"
1273 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1274 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1277 msgid "Use GUI Book"
1281 msgid "Opening-Book Filename:"
1285 msgid "Book Depth (moves):"
1289 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1293 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1297 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1301 msgid "Common Engine Settings"
1305 msgid "Detect all Mates"
1309 msgid "Verify Engine Result Claims"
1313 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1317 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1321 msgid "N-Move Rule:"
1325 msgid "N-fold Repeats:"
1329 msgid "Draw after N Moves Total:"
1333 msgid "Win / Loss Threshold:"
1337 msgid "Negate Score of Engine #1"
1338 msgstr "引擎 #1 是绝对分数"
1341 msgid "Negate Score of Engine #2"
1342 msgstr "引擎 #2 是绝对分数"
1346 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1351 msgstr "自动\"kibitz\"(A)"
1354 msgid "Auto-Comment"
1358 msgid "Auto-Observe"
1362 msgid "Auto-Raise Board"
1363 msgstr "自动改变棋盘大小(R)"
1366 msgid "Auto-Create Logon Script"
1370 msgid "Background Observe while Playing"
1374 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1378 msgid "Get Move List"
1390 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1394 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1398 msgid "Quit after game"
1406 msgid "Premove for White"
1410 msgid "First White Move:"
1414 msgid "Premove for Black"
1418 msgid "First Black Move:"
1426 msgid "Alarm Time (msec):"
1430 msgid "Colorize Messages"
1434 msgid "Shout Text Colors:"
1438 msgid "S-Shout Text Colors:"
1442 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1446 msgid "Other Channel Text Colors:"
1450 msgid "Kibitz Text Colors:"
1454 msgid "Tell Text Colors:"
1458 msgid "Challenge Text Colors:"
1462 msgid "Request Text Colors:"
1466 msgid "Seek Text Colors:"
1470 msgid "Other Text Colors:"
1478 msgid "Exact position match"
1482 msgid "Shown position is subset"
1486 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1490 msgid "Same material"
1494 msgid "Material range (top board half optional)"
1498 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1502 msgid "Auto-Display Tags"
1506 msgid "Auto-Display Comment"
1511 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1512 "(0 = instant, -1 = off):"
1516 msgid "Seconds per Move:"
1522 "options to use in game-viewer mode:"
1528 "Thresholds for position filtering in game list:"
1532 msgid "Elo of strongest player at least:"
1536 msgid "Elo of weakest player at least:"
1541 msgid "No games before year:"
1545 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1549 msgid "Search mode:"
1553 msgid "Also match reversed colors"
1557 msgid "Also match left-right flipped position"
1561 msgid "Load Game Options"
1565 msgid "Auto-Save Games"
1569 msgid "Own Games Only"
1573 msgid "Save Games on File:"
1577 msgid "Save Final Positions on File:"
1581 msgid "PGN Event Header:"
1585 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1589 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1593 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1597 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1601 msgid "Save Game Options"
1609 msgid "Default Beep"
1613 msgid "Above WAV File"
1665 msgid "User WAV File:"
1669 msgid "Sound Program:"
1673 msgid "Try-Out Sound:"
1709 msgid "Sounds Directory:"
1749 msgid "Sound Options"
1753 msgid "Selectable themes:"
1757 msgid "New name for current theme:"
1761 msgid "White Piece Color:"
1764 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1765 #: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
1770 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1771 #: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
1776 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1777 #: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
1782 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1783 #: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
1789 msgid "Black Piece Color:"
1793 msgid "Light Square Color:"
1797 msgid "Dark Square Color:"
1801 msgid "Highlight Color:"
1805 msgid "Premove Highlight Color:"
1809 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1817 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
1821 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1825 msgid "Use Board Textures"
1829 msgid "Light-Squares Texture File:"
1833 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1837 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1841 msgid "Directory with Pieces Images:"
1845 msgid "# no themes are defined"
1849 msgid "Board Options"
1852 #: dialogs.c:1079 menus.c:654
1853 msgid "ICS text menu"
1860 #: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
1861 msgid "save changes"
1866 msgid "add next move"
1874 #: dialogs.c:1231 menus.c:656
1879 msgid "ICS input box"
1887 msgid "Engine has no options"
1891 msgid "Engine Settings"
1895 msgid "Select engine from list:"
1899 msgid "or specify one below:"
1903 msgid "Nickname (optional):"
1907 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1911 msgid "Engine Directory:"
1915 msgid "Engine Command:"
1919 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1927 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1931 msgid "Must not use GUI book"
1935 msgid "Add this engine to the list"
1939 msgid "Force current variant with this engine"
1943 msgid "Load first engine"
1947 msgid "Load second engine"
1955 msgid "Fischer castling"
1959 msgid "Start-position number:"
1972 msgid "New Shuffle Game"
1988 msgid "Moves per session:"
1992 msgid "Initial time (min):"
1996 msgid "Increment or max (sec/move):"
2001 msgid "Time-Odds factors:"
2011 msgid "Engine #2 / Human"
2014 #: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
2015 #: gtk/xoptions.c:184
2020 msgid "Error writing to chess program"
2021 msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错"
2023 #: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
2028 #: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
2048 #: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
2052 #: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
2056 #: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
2060 #: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
2064 #: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
2068 #: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
2080 #: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
2088 #: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
2089 #: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
2095 msgid "Chat partner:"
2108 msgid "ICS Interaction"
2124 msgid "No tag selected"
2129 msgid "Game-list options"
2132 #: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
2152 #: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
2156 #: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
2160 #: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
2164 #: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
2168 #: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
2172 #: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
2173 msgid "Empty square"
2176 #: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
2180 #: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
2184 #: dialogs.c:2456 menus.c:809
2188 #: dialogs.c:2457 menus.c:810
2192 #: dialogs.c:2458 menus.c:811
2196 #: dialogs.c:2459 menus.c:812
2200 #: dialogs.c:2460 menus.c:813
2204 #: dialogs.c:2461 menus.c:814
2208 #: dialogs.c:2462 menus.c:815
2212 #: dialogs.c:2463 menus.c:816
2233 msgid "Directories:"
2255 msgid "New directory"
2266 msgstr "编辑注释(C) *.*"
2273 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2277 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2282 "No default pieces installed!\n"
2283 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2286 #: engineoutput.c:111 menus.c:650
2288 msgid "Engine Output"
2291 #: engineoutput.c:121
2293 msgid "%s (%d reversible ply)"
2294 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2298 #: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
2304 msgid "Reading game file (%d)"
2307 #: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
2309 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2312 #: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
2314 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2317 #: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
2318 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2321 #: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
2323 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2326 #: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
2328 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2331 #: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
2333 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2336 #: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
2338 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2341 #: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
2343 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2346 #: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
2347 msgid "Can't open temp file"
2350 #: gtk/xboard.c:2346
2352 msgid "Failed to open file"
2353 msgstr "Failed to invoke cmail"
2356 msgid "Load game file name?"
2360 msgid "Load position file name?"
2363 #: menus.c:185 menus.c:590
2364 msgid "Save game file name?"
2368 msgid "Save position file name?"
2372 msgid " (with Zippy code)"
2380 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2381 "Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
2382 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2384 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2386 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2388 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2389 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2392 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2396 #: menus.c:379 menus.c:772
2397 msgid "About XBoard"
2398 msgstr "关于XBoard(A)"
2407 msgid "New Shuffle Game..."
2412 msgid "New Variant..."
2418 msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L"
2422 msgid "Load Position"
2427 msgid "Next Position"
2432 msgid "Prev Position"
2438 msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
2442 msgid "Save Position"
2443 msgstr "保存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2447 msgid "Save Selected Games"
2448 msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
2452 msgid "Save Games as Book"
2453 msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
2460 msgid "Reload CMail Message"
2474 msgid "Copy Position"
2475 msgstr "复制局面到剪贴板(Y) Ctrl+Shift+C"
2478 msgid "Copy Game List"
2484 msgstr "粘贴棋局自剪贴板(P) Ctrl+V"
2488 msgid "Paste Position"
2489 msgstr "从剪贴板粘贴局面(T) Ctrl+Shift+V"
2491 #: menus.c:630 menus.c:672
2496 #: menus.c:631 menus.c:673
2498 msgid "Edit Position"
2506 msgid "Edit Comment"
2524 msgid "Truncate Game"
2537 msgid "Back to Start"
2542 msgid "Forward to End"
2543 msgstr "最后局面(E) Alt+End"
2552 msgid "Move History"
2557 msgid "Evaluation Graph"
2567 msgstr "编辑注释(C) *.*"
2570 msgid "ICS Input Box"
2574 msgid "ICS/Chat Console"
2582 msgid "Game List Tags..."
2587 msgid "Machine White"
2588 msgstr "电脑执白(W) Ctrl+W"
2592 msgid "Machine Black"
2597 msgid "Two Machines"
2598 msgstr "电脑对弈(M) Ctrl+T"
2602 msgid "Analysis Mode"
2603 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2607 msgid "Analyze Game"
2608 msgstr "分析文件(F) Ctrl+F"
2619 msgid "Machine Match"
2661 msgid "Stop Observing"
2662 msgstr "停止旁观(O) F10"
2666 msgid "Stop Examining"
2667 msgstr "停止研究(X) F11"
2670 msgid "Upload to Examine"
2674 msgid "Adjudicate to White"
2678 msgid "Adjudicate to Black"
2682 msgid "Adjudicate Draw"
2687 msgid "Edit Engine List..."
2691 msgid "Load New 1st Engine..."
2696 msgid "Load New 2nd Engine..."
2697 msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
2701 msgid "Engine #1 Settings..."
2706 msgid "Engine #2 Settings..."
2723 msgid "Retract Move"
2724 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2733 msgid "Time Control..."
2734 msgstr "时限设置(T)... Alt+Shift+T"
2738 msgid "Common Engine..."
2739 msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
2743 msgid "Adjudications..."
2744 msgstr "判决(j)... Alt+Shift+J"
2751 msgid "Tournament..."
2756 msgid "Load Game..."
2757 msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L"
2761 msgid "Save Game..."
2762 msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
2766 msgid "Game List..."
2775 msgid "Always Queen"
2783 msgid "Highlight Dragging"
2787 msgid "Highlight With Arrow"
2795 msgid "Periodic Updates"
2799 msgid "Popup Exit Message"
2808 msgid "Hide Thinking"
2809 msgstr "与人对弈时隐藏思考细节"
2812 msgid "Save Settings Now"
2816 msgid "Save Settings on Exit"
2826 msgstr "关于XBoard(A)"
2829 msgid "XBoard Home Page"
2833 msgid "On-line User Guide"
2837 msgid "Development News"
2841 msgid "e-Mail Bug Report"
2844 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
2849 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
2850 #: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
2855 #: nengineoutput.c:155
2856 msgid "Engine output"
2859 #: nengineoutput.c:159
2861 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2862 "Change and recompile!"
2866 msgid "Evaluation graph"
2871 msgid "Blunder graph"
2884 msgid "find position"
2909 msgid "No game selected"
2913 msgid "Can't go forward any further"
2918 msgid "Scanning through games (%d)"
2922 msgid "previous page"
2930 msgid "no games matched your request"
2935 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2936 msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
2939 msgid "There is no game list"
2948 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2953 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
2958 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2963 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2967 msgid "Socket support is not configured in"
2971 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2974 #: xaw/xboard.c:1203
2976 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2979 #: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
2983 #: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
2987 #: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
2991 #: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
2995 #: xaw/xoptions.c:1314
3000 #~ msgstr "ICS选项..."
3005 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
3006 #~ msgstr "重置棋局(N) Ctrl+N"
3008 #~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
3009 #~ msgstr "新变种(V)... Alt+Shift+V"
3011 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
3012 #~ msgstr "载入棋局(L)... Ctrl+O"
3014 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
3015 #~ msgstr "载入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
3017 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
3018 #~ msgstr "保存棋局(S)... Ctrl+S"
3020 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
3023 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
3024 #~ msgstr "复制棋局到剪贴板(C) Ctrl+C"
3026 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3027 #~ msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E"
3029 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3030 #~ msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E"
3032 #~ msgid "Revert Home"
3035 #~ msgid "Backward Alt+Left"
3036 #~ msgstr "下一着(B) Alt+Left"
3038 #~ msgid "Forward Alt+Right"
3039 #~ msgstr "上一着(F) Alt+Right"
3041 #~ msgid "Back to Start Alt+Home"
3042 #~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
3044 #~ msgid "Flip View F2"
3045 #~ msgstr "翻转棋盘(V) F2"
3047 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
3048 #~ msgstr "显示引擎输出 Alt+Shift+O"
3050 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
3051 #~ msgstr "显示着法 Alt+Shift+H"
3053 #~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
3054 #~ msgstr "显示评价图 Alt+Shift+E"
3056 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
3057 #~ msgstr "显示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
3059 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
3060 #~ msgstr "电脑执黑(B) Ctrl+B"
3062 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3063 #~ msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E"
3065 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3066 #~ msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E"
3068 #~ msgid "Pause Pause"
3069 #~ msgstr "暂停(P) Pause"
3071 #~ msgid "Accept F3"
3072 #~ msgstr "接受(A) F3"
3074 #~ msgid "Decline F4"
3075 #~ msgstr "拒绝(C) F4"
3077 #~ msgid "Rematch F12"
3078 #~ msgstr "重赛(M) F12"
3081 #~ msgstr "提和(D) F6"
3083 #~ msgid "Adjourn F7"
3084 #~ msgstr "封盘(J) F7"
3087 #~ msgstr "中止(B) F8"
3089 #~ msgid "Resign F9"
3090 #~ msgstr "认输(R) F9"
3092 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
3093 #~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
3095 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
3096 #~ msgstr "总是升变为后(Q) Ctrl+Shift+Q"
3098 #~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
3099 #~ msgstr "动画走棋(A) Ctrl+Shift+A"
3101 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
3102 #~ msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
3104 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
3105 #~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
3107 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
3108 #~ msgstr "隐藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
3110 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
3111 #~ msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
3117 #~ msgid "could not open: "
3123 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
3124 #~ msgstr "拖拽醒目提示(H)"