1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:923 args.h:1164
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney\n"
116 "One more cycle will now be added to it\n"
117 "Games commence in 10 sec"
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛"
131 msgid "Could not open comm port %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件"
184 #: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2263 usystem.c:329
202 msgid "Error writing to display"
207 msgid "your opponent kibitzes: %s"
211 msgid "Error gathering move list: two headers"
212 msgstr "读取着法时出错,出现两个开头"
215 msgid "Error gathering move list: nested"
216 msgstr "读取着法时出错,嵌套错误"
218 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
219 #: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
220 #: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
225 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
229 msgid "Connection closed by ICS"
233 msgid "Error reading from ICS"
239 "Failed to parse board string:\n"
243 #: backend.c:4253 backend.c:9755
244 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
245 msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译"
248 msgid "Error gathering move list: extra board"
249 msgstr "读取着法时出错,超出棋盘"
251 #: backend.c:4804 backend.c:4826
253 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
254 msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\""
258 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
259 msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)"
262 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
266 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
270 msgid "You are playing Black"
273 #: backend.c:6500 backend.c:6527
274 msgid "You are playing White"
277 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
279 msgid "It is White's turn"
282 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
284 msgid "It is Black's turn"
288 msgid "Displayed position is not current"
300 msgid "Incorrect move"
303 #: backend.c:7169 backend.c:7296
304 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
308 msgid "Swiss tourney finished"
312 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
317 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
318 msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\""
321 msgid "Bad FEN received from engine"
324 #: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
326 msgid "%s does not support analysis"
331 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
332 msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)"
336 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
337 msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n"
347 "Illegal hint move \"%s\"\n"
348 "from %s chess program"
352 msgid "Machine accepts your draw offer"
357 "Machine offers a draw\n"
358 "Select Action / Draw to agree"
362 msgid "failed writing PV"
367 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
368 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
372 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
373 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
376 msgid "Gap in move list"
379 #: backend.c:9916 dialogs.c:460
381 msgid "Variant %s not supported by %s"
382 msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持"
386 msgid "Startup failure on '%s'"
390 msgid "Waiting for first chess program"
393 #: backend.c:10073 backend.c:13945
394 msgid "Waiting for second chess program"
398 msgid "Could not write on tourney file"
403 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
404 "Terminate its game first."
408 msgid "No engine with the name you gave is installed"
413 "First change an engine by editing the participants list\n"
414 "of the Tournament Options dialog"
418 msgid "You can only change one engine at the time"
421 #: backend.c:10228 backend.c:10375
423 msgid "No engine %s is installed"
428 "You must supply a tournament file,\n"
429 "for storing the tourney progress"
433 msgid "Not enough participants"
437 msgid "Bad tournament file"
441 msgid "Waiting for other game(s)"
445 msgid "No pairing engine specified"
450 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
451 msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
453 #: backend.c:11423 backend.c:11454
455 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
456 msgstr "不合理着法 %d.%s%s"
460 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
461 msgstr "不明确的着法 %d.%s%s"
463 #: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
465 msgid "Can't open \"%s\""
468 #: backend.c:11508 menus.c:116
469 msgid "Cannot build game list"
473 msgid "No more games in this message"
474 msgstr "这条信息不包含更多的棋局"
477 msgid "No game has been loaded yet"
480 #: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
481 msgid "Can't back up any further"
485 msgid "Game number out of range"
489 msgid "Can't seek on game file"
493 msgid "Game not found in file"
496 #: backend.c:12255 backend.c:12582
497 msgid "Bad FEN position in file"
501 msgid "No moves in game"
505 msgid "No position has been loaded yet"
508 #: backend.c:12543 backend.c:12554
509 msgid "Can't seek on position file"
512 #: backend.c:12561 backend.c:12573
513 msgid "Position not found in file"
517 msgid "Black to play"
521 msgid "White to play"
524 #: backend.c:12703 backend.c:13064
525 msgid "Waiting for access to save file"
537 msgid "Saving position"
542 "You have edited the game history.\n"
543 "Use Reload Same Game and make your move again."
548 "You have entered too many moves.\n"
549 "Back up to the correct position and try again."
554 "Displayed position is not current.\n"
555 "Step forward to the correct position and try again."
559 msgid "You have not made a move yet"
564 "The cmail message is not loaded.\n"
565 "Use Reload CMail Message and make your move again."
569 msgid "No unfinished games"
570 msgstr "No unfinished games"
575 "You have already mailed a move.\n"
576 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
577 "To resend the same move, type\n"
578 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
579 "on the command line."
583 msgid "Failed to invoke cmail"
584 msgstr "Failed to invoke cmail"
588 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
589 msgstr "Waiting for reply from opponent\n"
593 msgid "Still need to make move for game\n"
594 msgstr "Still need to make move for game\n"
598 msgid "Still need to make moves for both games\n"
599 msgstr "Still need to make moves for both games\n"
603 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
604 msgstr "Still need to make moves for all %d games\n"
608 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
609 msgstr "Still need to make a move for game %s\n"
613 msgid "No unfinished games\n"
614 msgstr "No unfinished games\n"
618 msgid "Ready to send mail\n"
619 msgstr "Ready to send mail\n"
623 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
624 msgstr "Still need to make moves for games %s\n"
632 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
633 msgstr "编辑注释 %d.%s%s"
637 msgid "You are not observing a game"
641 msgid "It is not White's turn"
645 msgid "It is not Black's turn"
650 msgid "Starting %s chess program"
653 #: backend.c:13994 backend.c:15108
655 "Wait until your turn,\n"
660 msgid "Training mode off"
664 msgid "Training mode on"
668 msgid "Already at end of game"
672 msgid "Warning: You are still playing a game"
676 msgid "Warning: You are still observing a game"
680 msgid "Warning: You are still examining a game"
684 msgid "Click clock to clear board"
688 msgid "Close ICS engine analyze..."
692 msgid "That square is occupied"
695 #: backend.c:14614 backend.c:14640
696 msgid "There is no pending offer on this move"
699 #: backend.c:14676 backend.c:14687
700 msgid "Your opponent is not out of time"
704 msgid "You must make your move before offering a draw"
708 msgid "You are not examining a game"
712 msgid "You can't revert while pausing"
715 #: backend.c:15148 backend.c:15155
716 msgid "It is your turn"
719 #: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
720 msgid "Wait until your turn"
724 msgid "No hint available"
727 #: backend.c:15234 ngamelist.c:355
729 msgid "Game list not loaded or empty"
733 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
738 msgid "Error writing to %s chess program"
739 msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错"
741 #: backend.c:15722 backend.c:15753
743 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
748 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
749 msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了"
753 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
754 msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错"
758 msgid "%s engine has too many options\n"
762 msgid "Displayed move is not current"
766 msgid "Could not parse move"
769 #: backend.c:16458 backend.c:16480
770 msgid "Both flags fell"
774 msgid "White's flag fell"
778 msgid "Black's flag fell"
782 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
786 msgid "Bad FEN position in clipboard"
789 #: book.c:577 book.c:830
790 msgid "Polyglot book not valid"
798 msgid "Hash keys are different"
803 msgid "Could not create book"
808 msgid "Tournament file: "
812 msgid "Sync after round"
816 msgid " (for concurrent playing of a single"
820 msgid "Sync after cycle"
824 msgid " tourney with multiple XBoards)"
828 msgid "Tourney participants:"
832 msgid "Select Engine:"
836 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
840 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
844 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
848 msgid "Pause between Match Games (msec):"
852 msgid "Save Tourney Games on:"
856 msgid "Game File with Opening Lines:"
860 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
864 msgid "File with Start Positions:"
868 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
872 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
876 msgid "Disable own engine books by default"
881 msgid "Replace Engine"
886 msgid "Upgrade Engine"
890 msgid "Clone Tourney"
894 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
897 #: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
898 msgid "# no engines are installed"
902 msgid "Match Options"
906 msgid "Absolute Analysis Scores"
910 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
913 #: dialogs.c:365 menus.c:714
914 msgid "Animate Dragging"
917 #: dialogs.c:366 menus.c:715
918 msgid "Animate Moving"
921 #: dialogs.c:367 menus.c:716
923 msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
925 #: dialogs.c:368 menus.c:717
926 msgid "Auto Flip View"
929 #: dialogs.c:369 menus.c:718
938 msgid "Enable Variation Trees"
942 msgid "Hide Thinking from Human"
945 #: dialogs.c:373 menus.c:723
946 msgid "Highlight Last Move"
950 msgid "Highlight with Arrow"
953 #: dialogs.c:375 menus.c:726
954 msgid "One-Click Moving"
958 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
962 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
965 #: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
966 msgid "Ponder Next Move"
970 msgid "Popup Exit Messages"
973 #: dialogs.c:381 menus.c:730
974 msgid "Popup Move Errors"
979 msgid "Scores in Move List"
983 msgid "Show Coordinates"
987 msgid "Show Target Squares"
991 msgid "Sticky Windows"
994 #: dialogs.c:386 menus.c:733
995 msgid "Test Legality"
996 msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
999 msgid "Top-Level Dialogs"
1003 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1007 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1011 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1016 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1020 msgid "General Options"
1072 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1076 msgid "Number of Board Ranks:"
1080 msgid "Number of Board Files:"
1084 msgid "Holdings Size:"
1092 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1100 msgid "falcon (10x8)"
1108 msgid "Capablanca (10x8)"
1116 msgid "Gothic (10x8)"
1124 msgid "janus (10x8)"
1140 msgid "grand (10x10)"
1156 msgid "xiangqi (9x10)"
1164 msgid "courier (12x8)"
1169 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1170 msgstr "警告: 第二个引擎(%s) 不支持此!"
1174 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
1180 "All variants not supported by first engine\n"
1181 "(currently %s) are disabled"
1189 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1193 msgid "Polygot Directory:"
1197 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1198 msgstr "Hash 大小(MB)"
1201 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1205 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1206 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1209 msgid "Use GUI Book"
1213 msgid "Opening-Book Filename:"
1217 msgid "Book Depth (moves):"
1221 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1225 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1229 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1233 msgid "Common Engine Settings"
1237 msgid "Detect all Mates"
1241 msgid "Verify Engine Result Claims"
1245 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1249 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1253 msgid "N-Move Rule:"
1257 msgid "N-fold Repeats:"
1261 msgid "Draw after N Moves Total:"
1265 msgid "Win / Loss Threshold:"
1269 msgid "Negate Score of Engine #1"
1270 msgstr "引擎 #1 是绝对分数"
1273 msgid "Negate Score of Engine #2"
1274 msgstr "引擎 #2 是绝对分数"
1278 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1283 msgstr "自动\"kibitz\"(A)"
1286 msgid "Auto-Comment"
1290 msgid "Auto-Observe"
1294 msgid "Auto-Raise Board"
1295 msgstr "自动改变棋盘大小(R)"
1298 msgid "Auto-Create Logon Script"
1302 msgid "Background Observe while Playing"
1306 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1310 msgid "Get Move List"
1322 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1326 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1334 msgid "Premove for White"
1338 msgid "First White Move:"
1342 msgid "Premove for Black"
1346 msgid "First Black Move:"
1354 msgid "Alarm Time (msec):"
1358 msgid "Colorize Messages"
1362 msgid "Shout Text Colors:"
1366 msgid "S-Shout Text Colors:"
1370 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1374 msgid "Other Channel Text Colors:"
1378 msgid "Kibitz Text Colors:"
1382 msgid "Tell Text Colors:"
1386 msgid "Challenge Text Colors:"
1390 msgid "Request Text Colors:"
1394 msgid "Seek Text Colors:"
1402 msgid "Exact position match"
1406 msgid "Shown position is subset"
1410 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1414 msgid "Same material"
1418 msgid "Material range (top board half optional)"
1422 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1426 msgid "Auto-Display Tags"
1430 msgid "Auto-Display Comment"
1435 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1436 "(0 = instant, -1 = off):"
1440 msgid "Seconds per Move:"
1446 "options to use in game-viewer mode:"
1452 "Thresholds for position filtering in game list:"
1456 msgid "Elo of strongest player at least:"
1460 msgid "Elo of weakest player at least:"
1465 msgid "No games before year:"
1469 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1473 msgid "Search mode:"
1477 msgid "Also match reversed colors"
1481 msgid "Also match left-right flipped position"
1485 msgid "Load Game Options"
1489 msgid "Auto-Save Games"
1493 msgid "Own Games Only"
1497 msgid "Save Games on File:"
1501 msgid "Save Final Positions on File:"
1505 msgid "PGN Event Header:"
1509 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1513 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1517 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1521 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1525 msgid "Save Game Options"
1533 msgid "Default Beep"
1537 msgid "Above WAV File"
1585 msgid "User WAV File:"
1589 msgid "Sound Program:"
1593 msgid "Try-Out Sound:"
1629 msgid "Sounds Directory:"
1665 msgid "Sound Options"
1669 msgid "White Piece Color:"
1672 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1673 #: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
1678 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1679 #: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
1684 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1685 #: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
1690 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1691 #: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
1697 msgid "Black Piece Color:"
1701 msgid "Light Square Color:"
1705 msgid "Dark Square Color:"
1709 msgid "Highlight Color:"
1713 msgid "Premove Highlight Color:"
1717 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1725 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1729 msgid "Use Board Textures"
1733 msgid "Light-Squares Texture File:"
1737 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1741 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1745 msgid "Directory with Pieces Images:"
1749 msgid "Board Options"
1752 #: dialogs.c:925 menus.c:634
1753 msgid "ICS text menu"
1760 #: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
1761 msgid "save changes"
1769 #: dialogs.c:1051 menus.c:636
1774 msgid "ICS input box"
1782 msgid "Engine has no options"
1786 msgid "Engine Settings"
1790 msgid "Select engine from list:"
1794 msgid "or specify one below:"
1798 msgid "Nickname (optional):"
1802 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1806 msgid "Engine Directory:"
1810 msgid "Engine Command:"
1814 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1822 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1826 msgid "Must not use GUI book"
1830 msgid "Add this engine to the list"
1834 msgid "Force current variant with this engine"
1838 msgid "Load first engine"
1842 msgid "Load second engine"
1850 msgid "Start-position number:"
1863 msgid "New Shuffle Game"
1879 msgid "Moves per session:"
1883 msgid "Initial time (min):"
1887 msgid "Increment or max (sec/move):"
1892 msgid "Time-Odds factors:"
1902 msgid "Engine #2 / Human"
1905 #: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
1906 #: gtk/xoptions.c:191
1911 msgid "Time Control"
1915 msgid "Error writing to chess program"
1916 msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错"
1923 #: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
1943 #: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
1947 #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
1951 #: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
1955 #: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
1959 #: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
1963 #: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
1971 #: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
1976 msgid "Chat partner:"
1996 msgid "No tag selected"
2001 msgid "Game-list options"
2004 #: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
2024 #: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
2028 #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
2032 #: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
2036 #: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
2040 #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
2044 #: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
2045 msgid "Empty square"
2048 #: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
2052 #: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
2056 #: dialogs.c:2073 menus.c:787
2060 #: dialogs.c:2074 menus.c:788
2064 #: dialogs.c:2075 menus.c:789
2068 #: dialogs.c:2076 menus.c:790
2072 #: dialogs.c:2077 menus.c:791
2076 #: dialogs.c:2078 menus.c:792
2080 #: dialogs.c:2079 menus.c:793
2084 #: dialogs.c:2080 menus.c:794
2105 msgid "Directories:"
2127 msgid "New directory"
2138 msgstr "编辑注释(C) *.*"
2145 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2149 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2154 "No default pieces installed\n"
2155 "Select your own -pieceImageDirectory"
2158 #: engineoutput.c:107 menus.c:630
2160 msgid "Engine Output"
2163 #: engineoutput.c:117
2165 msgid "%s (%d reversible ply)"
2166 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2170 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
2176 msgid "Reading game file (%d)"
2179 #: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
2181 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2184 #: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
2186 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2189 #: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
2190 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2193 #: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
2195 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2198 #: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
2200 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2203 #: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
2205 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2208 #: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
2210 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2213 #: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
2215 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2218 #: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
2219 msgid "Can't open temp file"
2222 #: gtk/xboard.c:2128
2224 msgid "Failed to open file"
2225 msgstr "Failed to invoke cmail"
2228 msgid "Load game file name?"
2232 msgid "Load position file name?"
2236 msgid "Save game file name?"
2240 msgid "Save position file name?"
2244 msgid " (with Zippy code)"
2252 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2253 "Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
2254 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2256 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2258 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2260 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2261 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2264 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2268 #: menus.c:375 menus.c:750
2269 msgid "About XBoard"
2270 msgstr "关于XBoard(A)"
2278 msgid "New Shuffle Game ..."
2283 msgid "New Variant ..."
2289 msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L"
2293 msgid "Load Position"
2298 msgid "Next Position"
2303 msgid "Prev Position"
2309 msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
2313 msgid "Save Position"
2314 msgstr "保存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2318 msgid "Save Games as Book"
2319 msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
2326 msgid "Reload CMail Message"
2340 msgid "Copy Position"
2341 msgstr "复制局面到剪贴板(Y) Ctrl+Shift+C"
2344 msgid "Copy Game List"
2350 msgstr "粘贴棋局自剪贴板(P) Ctrl+V"
2354 msgid "Paste Position"
2355 msgstr "从剪贴板粘贴局面(T) Ctrl+Shift+V"
2357 #: menus.c:610 menus.c:652
2362 #: menus.c:611 menus.c:653
2364 msgid "Edit Position"
2372 msgid "Edit Comment"
2390 msgid "Truncate Game"
2403 msgid "Back to Start"
2408 msgid "Forward to End"
2409 msgstr "最后局面(E) Alt+End"
2418 msgid "Move History"
2423 msgid "Evaluation Graph"
2433 msgstr "编辑注释(C) *.*"
2436 msgid "ICS Input Box"
2440 msgid "Open Chat Window"
2448 msgid "Game List Tags..."
2453 msgid "Machine White"
2454 msgstr "电脑执白(W) Ctrl+W"
2458 msgid "Machine Black"
2463 msgid "Two Machines"
2464 msgstr "电脑对弈(M) Ctrl+T"
2468 msgid "Analysis Mode"
2469 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2473 msgid "Analyze Game"
2474 msgstr "分析文件(F) Ctrl+F"
2485 msgid "Machine Match"
2527 msgid "Stop Observing"
2528 msgstr "停止旁观(O) F10"
2532 msgid "Stop Examining"
2533 msgstr "停止研究(X) F11"
2536 msgid "Upload to Examine"
2540 msgid "Adjudicate to White"
2544 msgid "Adjudicate to Black"
2548 msgid "Adjudicate Draw"
2552 msgid "Load New 1st Engine ..."
2556 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2560 msgid "Engine #1 Settings ..."
2564 msgid "Engine #2 Settings ..."
2581 msgid "Retract Move"
2582 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2590 msgid "Time Control ..."
2591 msgstr "时限设置(T)... Alt+Shift+T"
2595 msgid "Common Engine ..."
2596 msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
2600 msgid "Adjudications ..."
2601 msgstr "判决(j)... Alt+Shift+J"
2612 msgid "Load Game ..."
2613 msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L"
2616 msgid "Save Game ..."
2617 msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
2620 msgid "Game List ..."
2628 msgid "Always Queen"
2636 msgid "Highlight Dragging"
2640 msgid "Highlight With Arrow"
2648 msgid "Periodic Updates"
2652 msgid "Popup Exit Message"
2661 msgid "Hide Thinking"
2662 msgstr "与人对弈时隐藏思考细节"
2665 msgid "Save Settings Now"
2669 msgid "Save Settings on Exit"
2679 msgstr "关于XBoard(A)"
2682 msgid "XBoard Home Page"
2686 msgid "On-line User Guide"
2690 msgid "Development News"
2694 msgid "e-Mail Bug Report"
2697 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
2702 #: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
2707 #: nengineoutput.c:153
2708 msgid "Engine output"
2711 #: nengineoutput.c:157
2713 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2714 "Change and recompile!"
2718 msgid "Evaluation graph"
2727 msgid "find position"
2752 msgid "No game selected"
2756 msgid "Can't go forward any further"
2761 msgid "Scanning through games (%d)"
2765 msgid "previous page"
2773 msgid "no games matched your request"
2778 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2779 msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
2782 msgid "There is no game list"
2791 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2796 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2801 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2806 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2810 msgid "Socket support is not configured in"
2814 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2819 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2824 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2829 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2835 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2836 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2837 " Please report this error to %s.\n"
2838 " Include system type & operating system in message.\n"
2841 #: xaw/xboard.c:1291
2843 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2846 #: xaw/xengineoutput.c:114
2848 msgid "Error %d loading icon image\n"
2851 #: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
2855 #: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
2859 #: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
2863 #: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
2867 #: xaw/xoptions.c:1262
2871 #: xaw/xoptions.c:1266
2875 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
2876 #~ msgstr "重置棋局(N) Ctrl+N"
2878 #~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2879 #~ msgstr "新变种(V)... Alt+Shift+V"
2881 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
2882 #~ msgstr "载入棋局(L)... Ctrl+O"
2884 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2885 #~ msgstr "载入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2887 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
2888 #~ msgstr "保存棋局(S)... Ctrl+S"
2890 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
2893 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
2894 #~ msgstr "复制棋局到剪贴板(C) Ctrl+C"
2896 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
2897 #~ msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E"
2899 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2900 #~ msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E"
2902 #~ msgid "Revert Home"
2905 #~ msgid "Backward Alt+Left"
2906 #~ msgstr "下一着(B) Alt+Left"
2908 #~ msgid "Forward Alt+Right"
2909 #~ msgstr "上一着(F) Alt+Right"
2911 #~ msgid "Back to Start Alt+Home"
2912 #~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2914 #~ msgid "Flip View F2"
2915 #~ msgstr "翻转棋盘(V) F2"
2917 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2918 #~ msgstr "显示引擎输出 Alt+Shift+O"
2920 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
2921 #~ msgstr "显示着法 Alt+Shift+H"
2923 #~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2924 #~ msgstr "显示评价图 Alt+Shift+E"
2926 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
2927 #~ msgstr "显示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2929 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
2930 #~ msgstr "电脑执黑(B) Ctrl+B"
2932 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
2933 #~ msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E"
2935 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2936 #~ msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E"
2938 #~ msgid "Pause Pause"
2939 #~ msgstr "暂停(P) Pause"
2941 #~ msgid "Accept F3"
2942 #~ msgstr "接受(A) F3"
2944 #~ msgid "Decline F4"
2945 #~ msgstr "拒绝(C) F4"
2947 #~ msgid "Rematch F12"
2948 #~ msgstr "重赛(M) F12"
2951 #~ msgstr "提和(D) F6"
2953 #~ msgid "Adjourn F7"
2954 #~ msgstr "封盘(J) F7"
2957 #~ msgstr "中止(B) F8"
2959 #~ msgid "Resign F9"
2960 #~ msgstr "认输(R) F9"
2962 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
2963 #~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
2965 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
2966 #~ msgstr "总是升变为后(Q) Ctrl+Shift+Q"
2968 #~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
2969 #~ msgstr "动画走棋(A) Ctrl+Shift+A"
2971 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
2972 #~ msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
2974 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
2975 #~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
2977 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
2978 #~ msgstr "隐藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
2980 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
2981 #~ msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
2987 #~ msgid "could not open: "
2993 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2994 #~ msgstr "拖拽醒目提示(H)"