1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:894 args.h:1132
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney\n"
116 "One more cycle will now be added to it\n"
117 "Games commence in 10 sec"
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛"
131 msgid "Could not open comm port %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件"
184 #: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
203 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
206 #: backend.c:2237 usystem.c:329
207 msgid "Error writing to display"
212 msgid "your opponent kibitzes: %s"
216 msgid "Error gathering move list: two headers"
217 msgstr "读取着法时出错,出现两个开头"
221 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
225 msgid "Error gathering move list: nested"
226 msgstr "读取着法时出错,嵌套错误"
228 #: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
229 #: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
230 #: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
235 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
239 msgid "Connection closed by ICS"
243 msgid "Error reading from ICS"
248 msgid "Parsing board: %s\n"
254 "Failed to parse board string:\n"
258 #: backend.c:4218 backend.c:9674
259 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
260 msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译"
263 msgid "Error gathering move list: extra board"
264 msgstr "读取着法时出错,超出棋盘"
266 #: backend.c:4770 backend.c:4792
268 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
269 msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\""
273 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
274 msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)"
277 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
281 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
285 msgid "You are playing Black"
288 #: backend.c:6460 backend.c:6487
289 msgid "You are playing White"
292 #: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
294 msgid "It is White's turn"
297 #: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
299 msgid "It is Black's turn"
303 msgid "Displayed position is not current"
315 msgid "Incorrect move"
318 #: backend.c:7129 backend.c:7255
319 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
323 msgid "Swiss tourney finished"
327 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
332 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
333 msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\""
336 msgid "Bad FEN received from engine"
339 #: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
341 msgid "%s does not support analysis"
346 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
347 msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)"
351 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
352 msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n"
362 "Illegal hint move \"%s\"\n"
363 "from %s chess program"
367 msgid "Machine accepts your draw offer"
372 "Machine offers a draw\n"
373 "Select Action / Draw to agree"
377 msgid "failed writing PV"
382 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
383 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
387 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
388 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
391 msgid "Gap in move list"
394 #: backend.c:9808 dialogs.c:459
396 msgid "Variant %s not supported by %s"
397 msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持"
401 msgid "Startup failure on '%s'"
405 msgid "Waiting for first chess program"
408 #: backend.c:9957 backend.c:13745
409 msgid "Waiting for second chess program"
413 msgid "Could not write on tourney file"
418 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
419 "Terminate its game first."
423 msgid "No engine with the name you gave is installed"
428 "First change an engine by editing the participants list\n"
429 "of the Tournament Options dialog"
433 msgid "You can only change one engine at the time"
438 msgid "No engine %s is installed"
443 "You must supply a tournament file,\n"
444 "for storing the tourney progress"
448 msgid "Not enough participants"
452 msgid "Bad tournament file"
456 msgid "Waiting for other game(s)"
460 msgid "No pairing engine specified"
465 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
466 msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
468 #: backend.c:11275 backend.c:11306
470 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
471 msgstr "不合理着法 %d.%s%s"
475 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
476 msgstr "不明确的着法 %d.%s%s"
478 #: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
480 msgid "Can't open \"%s\""
483 #: backend.c:11360 menus.c:116
484 msgid "Cannot build game list"
488 msgid "No more games in this message"
489 msgstr "这条信息不包含更多的棋局"
492 msgid "No game has been loaded yet"
495 #: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
496 msgid "Can't back up any further"
500 msgid "Game number out of range"
504 msgid "Can't seek on game file"
508 msgid "Game not found in file"
511 #: backend.c:12106 backend.c:12430
512 msgid "Bad FEN position in file"
516 msgid "No moves in game"
520 msgid "No position has been loaded yet"
523 #: backend.c:12391 backend.c:12402
524 msgid "Can't seek on position file"
527 #: backend.c:12409 backend.c:12421
528 msgid "Position not found in file"
532 msgid "Black to play"
536 msgid "White to play"
539 #: backend.c:12551 backend.c:12912
540 msgid "Waiting for access to save file"
552 msgid "Saving position"
557 "You have edited the game history.\n"
558 "Use Reload Same Game and make your move again."
563 "You have entered too many moves.\n"
564 "Back up to the correct position and try again."
569 "Displayed position is not current.\n"
570 "Step forward to the correct position and try again."
574 msgid "You have not made a move yet"
579 "The cmail message is not loaded.\n"
580 "Use Reload CMail Message and make your move again."
584 msgid "No unfinished games"
585 msgstr "No unfinished games"
590 "You have already mailed a move.\n"
591 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
592 "To resend the same move, type\n"
593 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
594 "on the command line."
598 msgid "Failed to invoke cmail"
599 msgstr "Failed to invoke cmail"
603 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
604 msgstr "Waiting for reply from opponent\n"
608 msgid "Still need to make move for game\n"
609 msgstr "Still need to make move for game\n"
613 msgid "Still need to make moves for both games\n"
614 msgstr "Still need to make moves for both games\n"
618 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
619 msgstr "Still need to make moves for all %d games\n"
623 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
624 msgstr "Still need to make a move for game %s\n"
628 msgid "No unfinished games\n"
629 msgstr "No unfinished games\n"
633 msgid "Ready to send mail\n"
634 msgstr "Ready to send mail\n"
638 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
639 msgstr "Still need to make moves for games %s\n"
647 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
648 msgstr "编辑注释 %d.%s%s"
652 msgid "You are not observing a game"
657 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
662 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
666 msgid "It is not White's turn"
670 msgid "It is not Black's turn"
675 msgid "Starting %s chess program"
678 #: backend.c:13793 backend.c:14904
680 "Wait until your turn,\n"
685 msgid "Training mode off"
689 msgid "Training mode on"
693 msgid "Already at end of game"
697 msgid "Warning: You are still playing a game"
701 msgid "Warning: You are still observing a game"
705 msgid "Warning: You are still examining a game"
709 msgid "Click clock to clear board"
713 msgid "Close ICS engine analyze..."
717 msgid "That square is occupied"
720 #: backend.c:14410 backend.c:14436
721 msgid "There is no pending offer on this move"
724 #: backend.c:14472 backend.c:14483
725 msgid "Your opponent is not out of time"
729 msgid "You must make your move before offering a draw"
733 msgid "You are not examining a game"
737 msgid "You can't revert while pausing"
740 #: backend.c:14944 backend.c:14951
741 msgid "It is your turn"
744 #: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
745 msgid "Wait until your turn"
749 msgid "No hint available"
754 msgid "Error writing to %s chess program"
755 msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错"
757 #: backend.c:15479 backend.c:15510
759 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
764 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
765 msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了"
769 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
770 msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错"
774 msgid "%s engine has too many options\n"
778 msgid "Displayed move is not current"
782 msgid "Could not parse move"
785 #: backend.c:16213 backend.c:16235
786 msgid "Both flags fell"
790 msgid "White's flag fell"
794 msgid "Black's flag fell"
798 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
802 msgid "Bad FEN position in clipboard"
805 #: book.c:518 book.c:700
806 msgid "Polyglot book not valid"
814 msgid "Hash keys are different"
819 msgid "Tournament file: "
823 msgid "Sync after round"
827 msgid " (for concurrent playing of a single"
831 msgid "Sync after cycle"
835 msgid " tourney with multiple XBoards)"
839 msgid "Tourney participants:"
843 msgid "Select Engine:"
847 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
851 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
855 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
859 msgid "Pause between Match Games (msec):"
863 msgid "Save Tourney Games on:"
867 msgid "Game File with Opening Lines:"
871 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
875 msgid "File with Start Positions:"
879 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
883 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
887 msgid "Disable own engine books by default"
892 msgid "Replace Engine"
897 msgid "Upgrade Engine"
901 msgid "Clone Tourney"
905 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
908 #: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
909 msgid "# no engines are installed"
913 msgid "Match Options"
917 msgid "Absolute Analysis Scores"
921 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
924 #: dialogs.c:365 menus.c:711
925 msgid "Animate Dragging"
929 msgid "Animate Moving"
934 msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
936 #: dialogs.c:368 menus.c:714
937 msgid "Auto Flip View"
940 #: dialogs.c:369 menus.c:715
949 msgid "Hide Thinking from Human"
952 #: dialogs.c:372 menus.c:720
953 msgid "Highlight Last Move"
957 msgid "Highlight with Arrow"
960 #: dialogs.c:374 menus.c:722
964 #: dialogs.c:375 menus.c:724
965 msgid "One-Click Moving"
969 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
972 #: dialogs.c:378 dialogs.c:513
973 msgid "Ponder Next Move"
977 msgid "Popup Exit Messages"
980 #: dialogs.c:380 menus.c:728
981 msgid "Popup Move Errors"
986 msgid "Scores in Move List"
990 msgid "Show Coordinates"
994 msgid "Show Target Squares"
998 msgid "Sticky Windows"
1002 msgid "Test Legality"
1003 msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
1006 msgid "Top-Level Dialogs"
1010 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1014 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1018 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1023 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1027 msgid "General Options"
1079 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1083 msgid "Number of Board Ranks:"
1087 msgid "Number of Board Files:"
1091 msgid "Holdings Size:"
1099 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1107 msgid "falcon (10x8)"
1115 msgid "Capablanca (10x8)"
1123 msgid "Gothic (10x8)"
1131 msgid "janus (10x8)"
1147 msgid "grand (10x10)"
1163 msgid "xiangqi (9x10)"
1171 msgid "courier (12x8)"
1176 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1177 msgstr "警告: 第二个引擎(%s) 不支持此!"
1181 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
1187 "All variants not supported by first engine\n"
1188 "(currently %s) are disabled"
1196 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1200 msgid "Polygot Directory:"
1204 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1205 msgstr "Hash 大小(MB)"
1208 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1212 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1213 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1216 msgid "Use GUI Book"
1220 msgid "Opening-Book Filename:"
1224 msgid "Book Depth (moves):"
1228 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1232 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1236 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1240 msgid "Common Engine Settings"
1244 msgid "Detect all Mates"
1248 msgid "Verify Engine Result Claims"
1252 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1256 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1260 msgid "N-Move Rule:"
1264 msgid "N-fold Repeats:"
1268 msgid "Draw after N Moves Total:"
1272 msgid "Win / Loss Threshold:"
1276 msgid "Negate Score of Engine #1"
1277 msgstr "引擎 #1 是绝对分数"
1280 msgid "Negate Score of Engine #2"
1281 msgstr "引擎 #2 是绝对分数"
1285 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1290 msgstr "自动\"kibitz\"(A)"
1293 msgid "Auto-Comment"
1297 msgid "Auto-Observe"
1301 msgid "Auto-Raise Board"
1302 msgstr "自动改变棋盘大小(R)"
1305 msgid "Background Observe while Playing"
1309 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1313 msgid "Get Move List"
1325 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1333 msgid "Premove for White"
1337 msgid "First White Move:"
1341 msgid "Premove for Black"
1345 msgid "First Black Move:"
1353 msgid "Alarm Time (msec):"
1357 msgid "Colorize Messages"
1361 msgid "Shout Text Colors:"
1365 msgid "S-Shout Text Colors:"
1369 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1373 msgid "Other Channel Text Colors:"
1377 msgid "Kibitz Text Colors:"
1381 msgid "Tell Text Colors:"
1385 msgid "Challenge Text Colors:"
1389 msgid "Request Text Colors:"
1393 msgid "Seek Text Colors:"
1401 msgid "Exact position match"
1405 msgid "Shown position is subset"
1409 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1413 msgid "Same material"
1417 msgid "Material range (top board half optional)"
1421 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1425 msgid "Auto-Display Tags"
1429 msgid "Auto-Display Comment"
1434 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1435 "(0 = instant, -1 = off):"
1439 msgid "Seconds per Move:"
1445 "options to use in game-viewer mode:"
1451 "Thresholds for position filtering in game list:"
1455 msgid "Elo of strongest player at least:"
1459 msgid "Elo of weakest player at least:"
1464 msgid "No games before year:"
1468 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1472 msgid "Search mode:"
1476 msgid "Also match reversed colors"
1480 msgid "Also match left-right flipped position"
1484 msgid "Load Game Options"
1488 msgid "Auto-Save Games"
1492 msgid "Save Games on File:"
1496 msgid "Save Final Positions on File:"
1500 msgid "PGN Event Header:"
1504 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1508 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1512 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1516 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1520 msgid "Save Game Options"
1528 msgid "Default Beep"
1532 msgid "Above WAV File"
1580 msgid "User WAV File:"
1584 msgid "Sound Program:"
1588 msgid "Try-Out Sound:"
1624 msgid "Sounds Directory:"
1660 msgid "Sound Options"
1664 msgid "White Piece Color:"
1667 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1668 #: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
1673 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1674 #: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
1679 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1680 #: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
1685 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1686 #: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
1692 msgid "Black Piece Color:"
1696 msgid "Light Square Color:"
1700 msgid "Dark Square Color:"
1704 msgid "Highlight Color:"
1708 msgid "Premove Highlight Color:"
1712 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1720 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1724 msgid "Use Board Textures"
1728 msgid "Light-Squares Texture File:"
1732 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1736 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1740 msgid "Directory with Pieces Images:"
1744 msgid "Board Options"
1747 #: dialogs.c:921 menus.c:630
1748 msgid "ICS text menu"
1755 #: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
1756 msgid "save changes"
1764 #: dialogs.c:1047 menus.c:632
1769 msgid "ICS input box"
1777 msgid "Engine has no options"
1781 msgid "Engine Settings"
1785 msgid "Select engine from list:"
1789 msgid "or specify one below:"
1793 msgid "Nickname (optional):"
1797 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1801 msgid "Engine Directory:"
1805 msgid "Engine Command:"
1809 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1817 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1821 msgid "Must not use GUI book"
1825 msgid "Add this engine to the list"
1829 msgid "Force current variant with this engine"
1833 msgid "Load first engine"
1837 msgid "Load second engine"
1845 msgid "Start-position number:"
1858 msgid "New Shuffle Game"
1874 msgid "Moves per session:"
1878 msgid "Initial time (min):"
1882 msgid "Increment or max (sec/move):"
1887 msgid "Time-Odds factors:"
1897 msgid "Engine #2 / Human"
1900 #: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
1901 #: gtk/xoptions.c:191
1906 msgid "Time Control"
1910 msgid "Error writing to chess program"
1911 msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错"
1918 #: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
1938 #: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
1942 #: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
1946 #: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
1950 #: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
1954 #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
1958 #: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
1966 #: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
1971 msgid "Chat partner:"
1991 msgid "No tag selected"
1996 msgid "Game-list options"
1999 #: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
2019 #: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
2023 #: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
2027 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
2031 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
2035 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
2039 #: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
2040 msgid "Empty square"
2043 #: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
2047 #: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
2051 #: dialogs.c:2067 menus.c:788
2055 #: dialogs.c:2068 menus.c:789
2059 #: dialogs.c:2069 menus.c:790
2063 #: dialogs.c:2070 menus.c:791
2067 #: dialogs.c:2071 menus.c:792
2071 #: dialogs.c:2072 menus.c:793
2075 #: dialogs.c:2073 menus.c:794
2079 #: dialogs.c:2074 menus.c:795
2100 msgid "Directories:"
2122 msgid "New directory"
2133 msgstr "编辑注释(C) *.*"
2136 msgid "
\7f next page"
2140 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2144 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2149 "No default pieces installed\n"
2150 "Select your own -pieceImageDirectory"
2153 #: engineoutput.c:107
2155 msgid "Engine Output"
2158 #: engineoutput.c:117
2160 msgid "%s (%d reversible ply)"
2161 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2165 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
2171 msgid "Reading game file (%d)"
2174 #: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
2176 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2179 #: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
2181 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2184 #: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
2185 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2188 #: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
2190 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2193 #: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
2195 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2198 #: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
2200 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2203 #: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
2205 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2208 #: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
2210 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2213 #: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
2216 "resolved %s at pixel size %d\n"
2220 #: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
2221 msgid "Can't open temp file"
2224 #: gtk/xboard.c:2145
2226 msgid "Failed to open file"
2227 msgstr "Failed to invoke cmail"
2230 msgid "Load game file name?"
2234 msgid "Load position file name?"
2238 msgid "Save game file name?"
2242 msgid "Save position file name?"
2246 msgid " (with Zippy code)"
2254 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2255 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
2256 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2258 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2261 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2262 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2265 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2269 #: menus.c:374 menus.c:749
2270 msgid "About XBoard"
2271 msgstr "关于XBoard(A)"
2274 msgid "New Game Ctrl+N"
2275 msgstr "重置棋局(N) Ctrl+N"
2278 msgid "New Shuffle Game ..."
2282 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2283 msgstr "新变种(V)... Alt+Shift+V"
2286 msgid "Load Game Ctrl+O"
2287 msgstr "载入棋局(L)... Ctrl+O"
2290 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2291 msgstr "载入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2294 msgid "Next Position Shift+PgDn"
2298 msgid "Prev Position Shift+PgUp"
2302 msgid "Save Game Ctrl+S"
2303 msgstr "保存棋局(S)... Ctrl+S"
2306 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
2307 msgstr "保存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2314 msgid "Reload CMail Message"
2322 msgid "Copy Game Ctrl+C"
2323 msgstr "复制棋局到剪贴板(C) Ctrl+C"
2326 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
2327 msgstr "复制局面到剪贴板(Y) Ctrl+Shift+C"
2330 msgid "Copy Game List"
2334 msgid "Paste Game Ctrl+V"
2335 msgstr "粘贴棋局自剪贴板(P) Ctrl+V"
2338 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2339 msgstr "从剪贴板粘贴局面(T) Ctrl+Shift+V"
2342 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2343 msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E"
2346 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2347 msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E"
2354 msgid "Edit Comment"
2371 msgid "Truncate Game End"
2375 msgid "Backward Alt+Left"
2376 msgstr "下一着(B) Alt+Left"
2379 msgid "Forward Alt+Right"
2380 msgstr "上一着(F) Alt+Right"
2383 msgid "Back to Start Alt+Home"
2384 msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2387 msgid "Forward to End Alt+End"
2388 msgstr "最后局面(E) Alt+End"
2391 msgid "Flip View F2"
2395 msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2396 msgstr "显示引擎输出 Alt+Shift+O"
2399 msgid "Move History Alt+Shift+H"
2400 msgstr "显示着法 Alt+Shift+H"
2403 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2404 msgstr "显示评价图 Alt+Shift+E"
2407 msgid "Game List Alt+Shift+G"
2408 msgstr "显示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2412 msgstr "编辑注释(C) *.*"
2415 msgid "ICS Input Box"
2419 msgid "Open Chat Window"
2427 msgid "Game List Tags..."
2431 msgid "Machine White Ctrl+W"
2432 msgstr "电脑执白(W) Ctrl+W"
2435 msgid "Machine Black Ctrl+B"
2436 msgstr "电脑执黑(B) Ctrl+B"
2439 msgid "Two Machines Ctrl+T"
2440 msgstr "电脑对弈(M) Ctrl+T"
2443 msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
2444 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2448 msgid "Analyze Game Ctrl+G"
2449 msgstr "分析文件(F) Ctrl+F"
2452 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2453 msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E"
2456 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2457 msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E"
2468 msgid "Machine Match"
2473 msgstr "暂停(P) Pause"
2488 msgid "Call Flag F5"
2508 msgid "Stop Observing F10"
2509 msgstr "停止旁观(O) F10"
2512 msgid "Stop Examining F11"
2513 msgstr "停止研究(X) F11"
2516 msgid "Upload to Examine"
2520 msgid "Adjudicate to White"
2524 msgid "Adjudicate to Black"
2528 msgid "Adjudicate Draw"
2532 msgid "Load New 1st Engine ..."
2536 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2540 msgid "Engine #1 Settings ..."
2544 msgid "Engine #2 Settings ..."
2556 msgid "Move Now Ctrl+M"
2557 msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
2560 msgid "Retract Move Ctrl+X"
2561 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2568 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
2569 msgstr "时限设置(T)... Alt+Shift+T"
2572 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
2573 msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
2576 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
2577 msgstr "判决(j)... Alt+Shift+J"
2588 msgid "Load Game ..."
2589 msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L"
2592 msgid "Save Game ..."
2593 msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
2596 msgid "Game List ..."
2604 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
2605 msgstr "总是升变为后(Q) Ctrl+Shift+Q"
2608 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
2609 msgstr "动画走棋(A) Ctrl+Shift+A"
2612 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
2613 msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
2620 msgid "Highlight Dragging"
2624 msgid "Highlight With Arrow"
2628 msgid "Periodic Updates"
2632 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
2633 msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
2636 msgid "Popup Exit Message"
2644 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
2645 msgstr "隐藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
2648 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
2649 msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
2652 msgid "Save Settings Now"
2656 msgid "Save Settings on Exit"
2664 msgid "Man XBoard F1"
2668 msgid "XBoard Home Page"
2672 msgid "On-line User Guide"
2676 msgid "Development News"
2680 msgid "e-Mail Bug Report"
2683 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
2688 #: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
2693 #: nengineoutput.c:153
2694 msgid "Engine output"
2697 #: nengineoutput.c:157
2699 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2700 "Change and recompile!"
2704 msgid "Evaluation graph"
2713 msgid "find position"
2738 msgid "No game selected"
2742 msgid "Can't go forward any further"
2747 msgid "Scanning through games (%d)"
2751 msgid "previous page"
2759 msgid "no games matched your request"
2764 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2765 msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
2768 msgid "There is no game list"
2773 msgid "Game list not loaded or empty"
2782 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2787 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2792 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2797 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2801 msgid "Socket support is not configured in"
2805 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2810 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2815 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2820 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2826 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2827 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2828 " Please report this error to %s.\n"
2829 " Include system type & operating system in message.\n"
2832 #: xaw/xboard.c:1227
2834 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2837 #: xaw/xengineoutput.c:114
2839 msgid "Error %d loading icon image\n"
2842 #: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:889
2846 #: xaw/xoptions.c:1136
2850 #: xaw/xoptions.c:1140
2858 #~ msgid "could not open: "
2861 #~ msgid "Promotion"
2867 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2868 #~ msgstr "拖拽醒目提示(H)"