1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:968 args.h:1229
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛"
131 msgid "Could not open comm port %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件"
184 #: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2347 usystem.c:329
202 msgid "Error writing to display"
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
213 msgstr "读取着法时出错,出现两个开头"
216 msgid "Error gathering move list: nested"
217 msgstr "读取着法时出错,嵌套错误"
219 #: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
220 #: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
221 #: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
230 msgid "Connection closed by ICS"
234 msgid "Error reading from ICS"
240 "Failed to parse board string:\n"
244 #: backend.c:4339 backend.c:10203
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
246 msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译"
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
250 msgstr "读取着法时出错,超出棋盘"
252 #: backend.c:4890 backend.c:4912
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
255 msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\""
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
260 msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)"
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
271 msgid "You are playing Black"
274 #: backend.c:6673 backend.c:6700
275 msgid "You are playing White"
278 #: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
280 msgid "It is White's turn"
283 #: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
285 msgid "It is Black's turn"
289 msgid "Displayed position is not current"
301 msgid "Incorrect move"
304 #: backend.c:7423 backend.c:7569
305 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
309 msgid "only marked squares are legal"
313 msgid "Swiss tourney finished"
317 msgid "could not load EGBB library"
321 msgid "wrong EGBB version"
325 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
330 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
331 msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\""
334 msgid "Bad FEN received from engine"
338 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
341 #: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
343 msgid "%s does not support analysis"
348 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
349 msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)"
353 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
354 msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n"
364 "Illegal hint move \"%s\"\n"
365 "from %s chess program"
369 msgid "Machine accepts your draw offer"
374 "Machine offers a draw.\n"
375 "Select Action / Draw to accept."
378 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
380 msgid "failed writing PV"
385 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
386 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
390 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
391 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
394 msgid "Gap in move list"
399 msgid "Variant %s not supported by %s"
400 msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持"
409 msgid "Startup failure on '%s'"
413 msgid "Waiting for first chess program"
416 #: backend.c:10542 backend.c:14454
417 msgid "Waiting for second chess program"
421 msgid "Could not write on tourney file"
426 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
427 "Terminate its game first."
431 msgid "No engine with the name you gave is installed"
436 "First change an engine by editing the participants list\n"
437 "of the Tournament Options dialog"
441 msgid "You can only change one engine at the time"
444 #: backend.c:10697 backend.c:10845
446 msgid "No engine %s is installed"
451 "You must supply a tournament file,\n"
452 "for storing the tourney progress"
456 msgid "Not enough participants"
460 msgid "Bad tournament file"
464 msgid "Waiting for other game(s)"
468 msgid "No pairing engine specified"
473 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
474 msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
476 #: backend.c:11897 backend.c:11928
478 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
479 msgstr "不合理着法 %d.%s%s"
483 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
484 msgstr "不明确的着法 %d.%s%s"
486 #: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
488 msgid "Can't open \"%s\""
491 #: backend.c:11983 menus.c:116
492 msgid "Cannot build game list"
496 msgid "No more games in this message"
497 msgstr "这条信息不包含更多的棋局"
500 msgid "No game has been loaded yet"
503 #: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
504 msgid "Can't back up any further"
508 msgid "Game number out of range"
512 msgid "Can't seek on game file"
516 msgid "Game not found in file"
519 #: backend.c:12751 backend.c:13087
520 msgid "Bad FEN position in file"
524 msgid "No moves in game"
528 msgid "No position has been loaded yet"
531 #: backend.c:13048 backend.c:13059
532 msgid "Can't seek on position file"
535 #: backend.c:13066 backend.c:13078
536 msgid "Position not found in file"
540 msgid "Black to play"
544 msgid "White to play"
547 #: backend.c:13208 backend.c:13572
548 msgid "Waiting for access to save file"
560 msgid "Saving position"
565 "You have edited the game history.\n"
566 "Use Reload Same Game and make your move again."
571 "You have entered too many moves.\n"
572 "Back up to the correct position and try again."
577 "Displayed position is not current.\n"
578 "Step forward to the correct position and try again."
582 msgid "You have not made a move yet"
587 "The cmail message is not loaded.\n"
588 "Use Reload CMail Message and make your move again."
592 msgid "No unfinished games"
593 msgstr "No unfinished games"
598 "You have already mailed a move.\n"
599 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
600 "To resend the same move, type\n"
601 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
602 "on the command line."
606 msgid "Failed to invoke cmail"
607 msgstr "Failed to invoke cmail"
611 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
612 msgstr "Waiting for reply from opponent\n"
616 msgid "Still need to make move for game\n"
617 msgstr "Still need to make move for game\n"
621 msgid "Still need to make moves for both games\n"
622 msgstr "Still need to make moves for both games\n"
626 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
627 msgstr "Still need to make moves for all %d games\n"
631 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
632 msgstr "Still need to make a move for game %s\n"
636 msgid "No unfinished games\n"
637 msgstr "No unfinished games\n"
641 msgid "Ready to send mail\n"
642 msgstr "Ready to send mail\n"
646 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
647 msgstr "Still need to make moves for games %s\n"
655 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
656 msgstr "编辑注释 %d.%s%s"
660 msgid "You are not observing a game"
664 msgid "It is not White's turn"
668 msgid "It is not Black's turn"
673 msgid "Starting %s chess program"
676 #: backend.c:14503 backend.c:15648
679 "Wait until your turn,\n"
680 "or select 'Move Now'."
684 msgid "Training mode off"
688 msgid "Training mode on"
692 msgid "Already at end of game"
696 msgid "Warning: You are still playing a game"
700 msgid "Warning: You are still observing a game"
704 msgid "Warning: You are still examining a game"
708 msgid "Click clock to clear board"
712 msgid "Close ICS engine analyze..."
716 msgid "That square is occupied"
719 #: backend.c:15154 backend.c:15180
720 msgid "There is no pending offer on this move"
723 #: backend.c:15216 backend.c:15227
724 msgid "Your opponent is not out of time"
728 msgid "You must make your move before offering a draw"
732 msgid "You are not examining a game"
736 msgid "You can't revert while pausing"
739 #: backend.c:15688 backend.c:15695
740 msgid "It is your turn"
743 #: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
745 msgid "Wait until your turn."
749 msgid "No hint available"
752 #: backend.c:15774 ngamelist.c:355
754 msgid "Game list not loaded or empty"
758 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
763 msgid "Error writing to %s chess program"
764 msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错"
766 #: backend.c:16262 backend.c:16293
768 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
773 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
774 msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了"
778 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
779 msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错"
783 msgid "%s engine has too many options\n"
787 msgid "Displayed move is not current"
791 msgid "Could not parse move"
794 #: backend.c:17020 backend.c:17042
795 msgid "Both flags fell"
799 msgid "White's flag fell"
803 msgid "Black's flag fell"
807 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
811 msgid "Bad FEN position in clipboard"
814 #: book.c:577 book.c:833
815 msgid "Polyglot book not valid"
823 msgid "Hash keys are different"
828 msgid "Could not create book"
833 msgid "Tournament file: "
837 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
841 msgid "Sync after round"
845 msgid "Sync after cycle"
849 msgid "Tourney participants:"
853 msgid "Select Engine:"
857 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
861 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
865 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
869 msgid "Pause between Match Games (msec):"
873 msgid "Save Tourney Games on:"
877 msgid "Game File with Opening Lines:"
881 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
885 msgid "File with Start Positions:"
889 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
893 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
897 msgid "Disable own engine books by default"
900 #: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
906 msgid "Common Engine"
907 msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
909 #: dialogs.c:309 dialogs.c:441
910 msgid "General Options"
914 msgid "Continue Later"
919 msgid "Replace Engine"
924 msgid "Upgrade Engine"
928 msgid "Clone Tourney"
932 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
935 #: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
936 msgid "# no engines are installed"
940 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
945 msgid "Tournament Options"
949 msgid "Absolute Analysis Scores"
953 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
956 #: dialogs.c:404 menus.c:714
957 msgid "Animate Dragging"
960 #: dialogs.c:405 menus.c:715
961 msgid "Animate Moving"
964 #: dialogs.c:406 menus.c:716
966 msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
968 #: dialogs.c:407 menus.c:717
969 msgid "Auto Flip View"
972 #: dialogs.c:408 menus.c:718
976 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
982 msgid "Enable Variation Trees"
986 msgid "Headers in Engine Output Window"
990 msgid "Hide Thinking from Human"
993 #: dialogs.c:414 menus.c:723
994 msgid "Highlight Last Move"
998 msgid "Highlight with Arrow"
1001 #: dialogs.c:416 menus.c:726
1002 msgid "One-Click Moving"
1006 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1010 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1013 #: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
1014 msgid "Ponder Next Move"
1018 msgid "Popup Exit Messages"
1021 #: dialogs.c:422 menus.c:730
1022 msgid "Popup Move Errors"
1027 msgid "Scores in Move List"
1031 msgid "Show Coordinates"
1035 msgid "Show Target Squares"
1039 msgid "Sticky Windows"
1042 #: dialogs.c:427 menus.c:733
1043 msgid "Test Legality"
1044 msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
1047 msgid "Top-Level Dialogs"
1051 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1055 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1059 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1064 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1125 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1129 msgid "Number of Board Ranks:"
1133 msgid "Number of Board Files:"
1137 msgid "Holdings Size:"
1142 "Variants marked with * can only be played\n"
1143 "with legality testing off."
1151 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1159 msgid "Falcon (10x8)"
1167 msgid "Capablanca (10x8)"
1175 msgid "Gothic (10x8)"
1183 msgid "Janus (10x8)"
1199 msgid "grand (10x10)"
1215 msgid "xiangqi (9x10)"
1223 msgid "courier (12x8)"
1227 msgid "chu chess (10x10)"
1231 msgid "chu shogi (12x12)"
1236 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1237 msgstr "警告: 第二个引擎(%s) 不支持此!"
1241 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1247 "All variants not supported by the first engine\n"
1248 "(currently %s) are disabled."
1256 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1260 msgid "Polygot Directory:"
1264 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1265 msgstr "Hash 大小(MB)"
1268 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1272 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1273 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1276 msgid "Use GUI Book"
1280 msgid "Opening-Book Filename:"
1284 msgid "Book Depth (moves):"
1288 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1292 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1296 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1300 msgid "Common Engine Settings"
1304 msgid "Detect all Mates"
1308 msgid "Verify Engine Result Claims"
1312 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1316 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1320 msgid "N-Move Rule:"
1324 msgid "N-fold Repeats:"
1328 msgid "Draw after N Moves Total:"
1332 msgid "Win / Loss Threshold:"
1336 msgid "Negate Score of Engine #1"
1337 msgstr "引擎 #1 是绝对分数"
1340 msgid "Negate Score of Engine #2"
1341 msgstr "引擎 #2 是绝对分数"
1345 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1350 msgstr "自动\"kibitz\"(A)"
1353 msgid "Auto-Comment"
1357 msgid "Auto-Observe"
1361 msgid "Auto-Raise Board"
1362 msgstr "自动改变棋盘大小(R)"
1365 msgid "Auto-Create Logon Script"
1369 msgid "Background Observe while Playing"
1373 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1377 msgid "Get Move List"
1389 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1393 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1397 msgid "Quit after game"
1405 msgid "Premove for White"
1409 msgid "First White Move:"
1413 msgid "Premove for Black"
1417 msgid "First Black Move:"
1425 msgid "Alarm Time (msec):"
1429 msgid "Colorize Messages"
1433 msgid "Shout Text Colors:"
1437 msgid "S-Shout Text Colors:"
1441 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1445 msgid "Other Channel Text Colors:"
1449 msgid "Kibitz Text Colors:"
1453 msgid "Tell Text Colors:"
1457 msgid "Challenge Text Colors:"
1461 msgid "Request Text Colors:"
1465 msgid "Seek Text Colors:"
1473 msgid "Exact position match"
1477 msgid "Shown position is subset"
1481 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1485 msgid "Same material"
1489 msgid "Material range (top board half optional)"
1493 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1497 msgid "Auto-Display Tags"
1501 msgid "Auto-Display Comment"
1506 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1507 "(0 = instant, -1 = off):"
1511 msgid "Seconds per Move:"
1517 "options to use in game-viewer mode:"
1523 "Thresholds for position filtering in game list:"
1527 msgid "Elo of strongest player at least:"
1531 msgid "Elo of weakest player at least:"
1536 msgid "No games before year:"
1540 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1544 msgid "Search mode:"
1548 msgid "Also match reversed colors"
1552 msgid "Also match left-right flipped position"
1556 msgid "Load Game Options"
1560 msgid "Auto-Save Games"
1564 msgid "Own Games Only"
1568 msgid "Save Games on File:"
1572 msgid "Save Final Positions on File:"
1576 msgid "PGN Event Header:"
1580 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1584 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1588 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1592 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1596 msgid "Save Game Options"
1604 msgid "Default Beep"
1608 msgid "Above WAV File"
1660 msgid "User WAV File:"
1664 msgid "Sound Program:"
1668 msgid "Try-Out Sound:"
1704 msgid "Sounds Directory:"
1744 msgid "Sound Options"
1748 msgid "White Piece Color:"
1751 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1752 #: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
1757 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1758 #: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
1763 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1764 #: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
1769 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1770 #: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
1776 msgid "Black Piece Color:"
1780 msgid "Light Square Color:"
1784 msgid "Dark Square Color:"
1788 msgid "Highlight Color:"
1792 msgid "Premove Highlight Color:"
1796 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1804 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1808 msgid "Use Board Textures"
1812 msgid "Light-Squares Texture File:"
1816 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1820 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1824 msgid "Directory with Pieces Images:"
1828 msgid "Board Options"
1831 #: dialogs.c:1012 menus.c:634
1832 msgid "ICS text menu"
1839 #: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
1840 msgid "save changes"
1848 #: dialogs.c:1138 menus.c:636
1853 msgid "ICS input box"
1861 msgid "Engine has no options"
1865 msgid "Engine Settings"
1869 msgid "Select engine from list:"
1873 msgid "or specify one below:"
1877 msgid "Nickname (optional):"
1881 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1885 msgid "Engine Directory:"
1889 msgid "Engine Command:"
1893 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1901 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1905 msgid "Must not use GUI book"
1909 msgid "Add this engine to the list"
1913 msgid "Force current variant with this engine"
1917 msgid "Load first engine"
1921 msgid "Load second engine"
1929 msgid "Start-position number:"
1942 msgid "New Shuffle Game"
1958 msgid "Moves per session:"
1962 msgid "Initial time (min):"
1966 msgid "Increment or max (sec/move):"
1971 msgid "Time-Odds factors:"
1981 msgid "Engine #2 / Human"
1984 #: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
1985 #: gtk/xoptions.c:194
1990 msgid "Error writing to chess program"
1991 msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错"
1993 #: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
1998 #: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
2018 #: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
2022 #: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
2026 #: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
2030 #: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
2034 #: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
2038 #: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
2050 #: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
2055 msgid "Chat partner:"
2075 msgid "No tag selected"
2080 msgid "Game-list options"
2083 #: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
2103 #: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
2107 #: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
2111 #: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
2115 #: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
2119 #: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
2123 #: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
2124 msgid "Empty square"
2127 #: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
2131 #: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
2135 #: dialogs.c:2163 menus.c:787
2139 #: dialogs.c:2164 menus.c:788
2143 #: dialogs.c:2165 menus.c:789
2147 #: dialogs.c:2166 menus.c:790
2151 #: dialogs.c:2167 menus.c:791
2155 #: dialogs.c:2168 menus.c:792
2159 #: dialogs.c:2169 menus.c:793
2163 #: dialogs.c:2170 menus.c:794
2184 msgid "Directories:"
2206 msgid "New directory"
2217 msgstr "编辑注释(C) *.*"
2224 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2228 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2233 "No default pieces installed!\n"
2234 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2237 #: engineoutput.c:110 menus.c:630
2239 msgid "Engine Output"
2242 #: engineoutput.c:120
2244 msgid "%s (%d reversible ply)"
2245 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2249 #: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
2255 msgid "Reading game file (%d)"
2258 #: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
2260 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2263 #: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
2265 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2268 #: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
2269 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2272 #: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
2274 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2277 #: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
2279 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2282 #: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
2284 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2287 #: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
2289 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2292 #: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
2294 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2297 #: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
2298 msgid "Can't open temp file"
2301 #: gtk/xboard.c:2199
2303 msgid "Failed to open file"
2304 msgstr "Failed to invoke cmail"
2307 msgid "Load game file name?"
2311 msgid "Load position file name?"
2315 msgid "Save game file name?"
2319 msgid "Save position file name?"
2323 msgid " (with Zippy code)"
2331 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2332 "Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
2333 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2335 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2337 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2339 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2340 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2343 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2347 #: menus.c:375 menus.c:750
2348 msgid "About XBoard"
2349 msgstr "关于XBoard(A)"
2358 msgid "New Shuffle Game..."
2363 msgid "New Variant..."
2369 msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L"
2373 msgid "Load Position"
2378 msgid "Next Position"
2383 msgid "Prev Position"
2389 msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
2393 msgid "Save Position"
2394 msgstr "保存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2398 msgid "Save Games as Book"
2399 msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
2406 msgid "Reload CMail Message"
2420 msgid "Copy Position"
2421 msgstr "复制局面到剪贴板(Y) Ctrl+Shift+C"
2424 msgid "Copy Game List"
2430 msgstr "粘贴棋局自剪贴板(P) Ctrl+V"
2434 msgid "Paste Position"
2435 msgstr "从剪贴板粘贴局面(T) Ctrl+Shift+V"
2437 #: menus.c:610 menus.c:652
2442 #: menus.c:611 menus.c:653
2444 msgid "Edit Position"
2452 msgid "Edit Comment"
2470 msgid "Truncate Game"
2483 msgid "Back to Start"
2488 msgid "Forward to End"
2489 msgstr "最后局面(E) Alt+End"
2498 msgid "Move History"
2503 msgid "Evaluation Graph"
2513 msgstr "编辑注释(C) *.*"
2516 msgid "ICS Input Box"
2520 msgid "Open Chat Window"
2528 msgid "Game List Tags..."
2533 msgid "Machine White"
2534 msgstr "电脑执白(W) Ctrl+W"
2538 msgid "Machine Black"
2543 msgid "Two Machines"
2544 msgstr "电脑对弈(M) Ctrl+T"
2548 msgid "Analysis Mode"
2549 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2553 msgid "Analyze Game"
2554 msgstr "分析文件(F) Ctrl+F"
2565 msgid "Machine Match"
2607 msgid "Stop Observing"
2608 msgstr "停止旁观(O) F10"
2612 msgid "Stop Examining"
2613 msgstr "停止研究(X) F11"
2616 msgid "Upload to Examine"
2620 msgid "Adjudicate to White"
2624 msgid "Adjudicate to Black"
2628 msgid "Adjudicate Draw"
2632 msgid "Load New 1st Engine..."
2637 msgid "Load New 2nd Engine..."
2638 msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
2642 msgid "Engine #1 Settings..."
2647 msgid "Engine #2 Settings..."
2664 msgid "Retract Move"
2665 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2674 msgid "Time Control..."
2675 msgstr "时限设置(T)... Alt+Shift+T"
2679 msgid "Common Engine..."
2680 msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
2684 msgid "Adjudications..."
2685 msgstr "判决(j)... Alt+Shift+J"
2692 msgid "Tournament..."
2697 msgid "Load Game..."
2698 msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L"
2702 msgid "Save Game..."
2703 msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
2707 msgid "Game List..."
2716 msgid "Always Queen"
2724 msgid "Highlight Dragging"
2728 msgid "Highlight With Arrow"
2736 msgid "Periodic Updates"
2740 msgid "Popup Exit Message"
2749 msgid "Hide Thinking"
2750 msgstr "与人对弈时隐藏思考细节"
2753 msgid "Save Settings Now"
2757 msgid "Save Settings on Exit"
2767 msgstr "关于XBoard(A)"
2770 msgid "XBoard Home Page"
2774 msgid "On-line User Guide"
2778 msgid "Development News"
2782 msgid "e-Mail Bug Report"
2785 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
2790 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
2791 #: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
2796 #: nengineoutput.c:155
2797 msgid "Engine output"
2800 #: nengineoutput.c:159
2802 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2803 "Change and recompile!"
2807 msgid "Evaluation graph"
2816 msgid "find position"
2841 msgid "No game selected"
2845 msgid "Can't go forward any further"
2850 msgid "Scanning through games (%d)"
2854 msgid "previous page"
2862 msgid "no games matched your request"
2867 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2868 msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
2871 msgid "There is no game list"
2880 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2885 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
2890 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2895 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2899 msgid "Socket support is not configured in"
2903 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2906 #: xaw/xboard.c:1182
2908 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2911 #: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
2915 #: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
2919 #: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
2923 #: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
2927 #: xaw/xoptions.c:1272
2932 #~ msgstr "ICS选项..."
2937 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
2938 #~ msgstr "重置棋局(N) Ctrl+N"
2940 #~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2941 #~ msgstr "新变种(V)... Alt+Shift+V"
2943 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
2944 #~ msgstr "载入棋局(L)... Ctrl+O"
2946 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2947 #~ msgstr "载入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2949 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
2950 #~ msgstr "保存棋局(S)... Ctrl+S"
2952 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
2955 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
2956 #~ msgstr "复制棋局到剪贴板(C) Ctrl+C"
2958 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
2959 #~ msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E"
2961 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2962 #~ msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E"
2964 #~ msgid "Revert Home"
2967 #~ msgid "Backward Alt+Left"
2968 #~ msgstr "下一着(B) Alt+Left"
2970 #~ msgid "Forward Alt+Right"
2971 #~ msgstr "上一着(F) Alt+Right"
2973 #~ msgid "Back to Start Alt+Home"
2974 #~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2976 #~ msgid "Flip View F2"
2977 #~ msgstr "翻转棋盘(V) F2"
2979 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2980 #~ msgstr "显示引擎输出 Alt+Shift+O"
2982 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
2983 #~ msgstr "显示着法 Alt+Shift+H"
2985 #~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2986 #~ msgstr "显示评价图 Alt+Shift+E"
2988 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
2989 #~ msgstr "显示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2991 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
2992 #~ msgstr "电脑执黑(B) Ctrl+B"
2994 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
2995 #~ msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E"
2997 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2998 #~ msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E"
3000 #~ msgid "Pause Pause"
3001 #~ msgstr "暂停(P) Pause"
3003 #~ msgid "Accept F3"
3004 #~ msgstr "接受(A) F3"
3006 #~ msgid "Decline F4"
3007 #~ msgstr "拒绝(C) F4"
3009 #~ msgid "Rematch F12"
3010 #~ msgstr "重赛(M) F12"
3013 #~ msgstr "提和(D) F6"
3015 #~ msgid "Adjourn F7"
3016 #~ msgstr "封盘(J) F7"
3019 #~ msgstr "中止(B) F8"
3021 #~ msgid "Resign F9"
3022 #~ msgstr "认输(R) F9"
3024 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
3025 #~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
3027 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
3028 #~ msgstr "总是升变为后(Q) Ctrl+Shift+Q"
3030 #~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
3031 #~ msgstr "动画走棋(A) Ctrl+Shift+A"
3033 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
3034 #~ msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
3036 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
3037 #~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
3039 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
3040 #~ msgstr "隐藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
3042 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
3043 #~ msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
3049 #~ msgid "could not open: "
3055 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
3056 #~ msgstr "拖拽醒目提示(H)"