1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:923 args.h:1164
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney\n"
116 "One more cycle will now be added to it\n"
117 "Games commence in 10 sec"
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
184 #: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2263 usystem.c:329
202 msgid "Error writing to display"
207 msgid "your opponent kibitzes: %s"
211 msgid "Error gathering move list: two headers"
212 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
215 msgid "Error gathering move list: nested"
216 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
218 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
219 #: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
220 #: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
225 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
229 msgid "Connection closed by ICS"
233 msgid "Error reading from ICS"
239 "Failed to parse board string:\n"
243 #: backend.c:4253 backend.c:9755
244 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
245 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
248 msgid "Error gathering move list: extra board"
249 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
251 #: backend.c:4804 backend.c:4826
253 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
254 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
258 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
259 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
262 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
266 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
270 msgid "You are playing Black"
273 #: backend.c:6500 backend.c:6527
274 msgid "You are playing White"
277 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
279 msgid "It is White's turn"
282 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
284 msgid "It is Black's turn"
288 msgid "Displayed position is not current"
300 msgid "Incorrect move"
303 #: backend.c:7169 backend.c:7296
304 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
308 msgid "Swiss tourney finished"
312 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
317 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
318 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
321 msgid "Bad FEN received from engine"
324 #: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
326 msgid "%s does not support analysis"
331 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
332 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
336 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
337 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
347 "Illegal hint move \"%s\"\n"
348 "from %s chess program"
352 msgid "Machine accepts your draw offer"
357 "Machine offers a draw\n"
358 "Select Action / Draw to agree"
362 msgid "failed writing PV"
367 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
368 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
372 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
373 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
376 msgid "Gap in move list"
379 #: backend.c:9916 dialogs.c:460
381 msgid "Variant %s not supported by %s"
382 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
386 msgid "Startup failure on '%s'"
390 msgid "Waiting for first chess program"
393 #: backend.c:10073 backend.c:13945
394 msgid "Waiting for second chess program"
398 msgid "Could not write on tourney file"
403 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
404 "Terminate its game first."
408 msgid "No engine with the name you gave is installed"
413 "First change an engine by editing the participants list\n"
414 "of the Tournament Options dialog"
418 msgid "You can only change one engine at the time"
421 #: backend.c:10228 backend.c:10375
423 msgid "No engine %s is installed"
428 "You must supply a tournament file,\n"
429 "for storing the tourney progress"
433 msgid "Not enough participants"
438 msgid "Bad tournament file"
443 msgid "Waiting for other game(s)"
447 msgid "No pairing engine specified"
452 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
453 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
455 #: backend.c:11423 backend.c:11454
457 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
458 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
462 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
463 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
465 #: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
467 msgid "Can't open \"%s\""
470 #: backend.c:11508 menus.c:116
471 msgid "Cannot build game list"
475 msgid "No more games in this message"
476 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
479 msgid "No game has been loaded yet"
482 #: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
483 msgid "Can't back up any further"
487 msgid "Game number out of range"
491 msgid "Can't seek on game file"
495 msgid "Game not found in file"
498 #: backend.c:12255 backend.c:12582
499 msgid "Bad FEN position in file"
503 msgid "No moves in game"
507 msgid "No position has been loaded yet"
510 #: backend.c:12543 backend.c:12554
511 msgid "Can't seek on position file"
514 #: backend.c:12561 backend.c:12573
515 msgid "Position not found in file"
519 msgid "Black to play"
523 msgid "White to play"
526 #: backend.c:12703 backend.c:13064
528 msgid "Waiting for access to save file"
541 msgid "Saving position"
546 "You have edited the game history.\n"
547 "Use Reload Same Game and make your move again."
552 "You have entered too many moves.\n"
553 "Back up to the correct position and try again."
558 "Displayed position is not current.\n"
559 "Step forward to the correct position and try again."
563 msgid "You have not made a move yet"
568 "The cmail message is not loaded.\n"
569 "Use Reload CMail Message and make your move again."
573 msgid "No unfinished games"
579 "You have already mailed a move.\n"
580 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
581 "To resend the same move, type\n"
582 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
583 "on the command line."
587 msgid "Failed to invoke cmail"
592 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
597 msgid "Still need to make move for game\n"
602 msgid "Still need to make moves for both games\n"
607 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
608 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
612 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
613 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
617 msgid "No unfinished games\n"
622 msgid "Ready to send mail\n"
627 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
628 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
636 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
637 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
641 msgid "You are not observing a game"
645 msgid "It is not White's turn"
649 msgid "It is not Black's turn"
654 msgid "Starting %s chess program"
657 #: backend.c:13994 backend.c:15108
659 "Wait until your turn,\n"
664 msgid "Training mode off"
668 msgid "Training mode on"
672 msgid "Already at end of game"
676 msgid "Warning: You are still playing a game"
680 msgid "Warning: You are still observing a game"
684 msgid "Warning: You are still examining a game"
688 msgid "Click clock to clear board"
692 msgid "Close ICS engine analyze..."
696 msgid "That square is occupied"
699 #: backend.c:14614 backend.c:14640
700 msgid "There is no pending offer on this move"
703 #: backend.c:14676 backend.c:14687
704 msgid "Your opponent is not out of time"
708 msgid "You must make your move before offering a draw"
712 msgid "You are not examining a game"
716 msgid "You can't revert while pausing"
719 #: backend.c:15148 backend.c:15155
720 msgid "It is your turn"
723 #: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
724 msgid "Wait until your turn"
728 msgid "No hint available"
731 #: backend.c:15234 ngamelist.c:355
733 msgid "Game list not loaded or empty"
737 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
742 msgid "Error writing to %s chess program"
743 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
745 #: backend.c:15722 backend.c:15753
747 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
752 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
753 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
757 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
758 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
762 msgid "%s engine has too many options\n"
766 msgid "Displayed move is not current"
770 msgid "Could not parse move"
773 #: backend.c:16458 backend.c:16480
774 msgid "Both flags fell"
778 msgid "White's flag fell"
782 msgid "Black's flag fell"
786 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
790 msgid "Bad FEN position in clipboard"
793 #: book.c:577 book.c:830
794 msgid "Polyglot book not valid"
802 msgid "Hash keys are different"
807 msgid "Could not create book"
812 msgid "Tournament file: "
816 msgid "Sync after round"
820 msgid " (for concurrent playing of a single"
824 msgid "Sync after cycle"
828 msgid " tourney with multiple XBoards)"
832 msgid "Tourney participants:"
836 msgid "Select Engine:"
840 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
844 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
849 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
853 msgid "Pause between Match Games (msec):"
858 msgid "Save Tourney Games on:"
862 msgid "Game File with Opening Lines:"
866 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
870 msgid "File with Start Positions:"
874 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
878 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
882 msgid "Disable own engine books by default"
886 msgid "Replace Engine"
890 msgid "Upgrade Engine"
894 msgid "Clone Tourney"
898 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
901 #: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
902 msgid "# no engines are installed"
906 msgid "Match Options"
910 msgid "Absolute Analysis Scores"
914 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
917 #: dialogs.c:365 menus.c:714
918 msgid "Animate Dragging"
921 #: dialogs.c:366 menus.c:715
922 msgid "Animate Moving"
925 #: dialogs.c:367 menus.c:716
927 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
929 #: dialogs.c:368 menus.c:717
930 msgid "Auto Flip View"
933 #: dialogs.c:369 menus.c:718
942 msgid "Enable Variation Trees"
946 msgid "Hide Thinking from Human"
949 #: dialogs.c:373 menus.c:723
950 msgid "Highlight Last Move"
954 msgid "Highlight with Arrow"
957 #: dialogs.c:375 menus.c:726
958 msgid "One-Click Moving"
962 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
966 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
969 #: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
970 msgid "Ponder Next Move"
974 msgid "Popup Exit Messages"
977 #: dialogs.c:381 menus.c:730
978 msgid "Popup Move Errors"
983 msgid "Scores in Move List"
987 msgid "Show Coordinates"
991 msgid "Show Target Squares"
995 msgid "Sticky Windows"
998 #: dialogs.c:386 menus.c:733
999 msgid "Test Legality"
1000 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1003 msgid "Top-Level Dialogs"
1007 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1011 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1015 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1020 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1024 msgid "General Options"
1076 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1080 msgid "Number of Board Ranks:"
1084 msgid "Number of Board Files:"
1088 msgid "Holdings Size:"
1096 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1104 msgid "falcon (10x8)"
1112 msgid "Capablanca (10x8)"
1120 msgid "Gothic (10x8)"
1128 msgid "janus (10x8)"
1144 msgid "grand (10x10)"
1160 msgid "xiangqi (9x10)"
1168 msgid "courier (12x8)"
1173 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1174 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1178 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
1184 "All variants not supported by first engine\n"
1185 "(currently %s) are disabled"
1193 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1197 msgid "Polygot Directory:"
1201 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1205 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1209 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1210 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1213 msgid "Use GUI Book"
1217 msgid "Opening-Book Filename:"
1221 msgid "Book Depth (moves):"
1225 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1229 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1233 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1237 msgid "Common Engine Settings"
1241 msgid "Detect all Mates"
1245 msgid "Verify Engine Result Claims"
1249 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1253 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1257 msgid "N-Move Rule:"
1261 msgid "N-fold Repeats:"
1265 msgid "Draw after N Moves Total:"
1269 msgid "Win / Loss Threshold:"
1273 msgid "Negate Score of Engine #1"
1274 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1277 msgid "Negate Score of Engine #2"
1278 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1282 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1287 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1290 msgid "Auto-Comment"
1294 msgid "Auto-Observe"
1298 msgid "Auto-Raise Board"
1299 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1302 msgid "Auto-Create Logon Script"
1306 msgid "Background Observe while Playing"
1310 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1314 msgid "Get Move List"
1326 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1330 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1338 msgid "Premove for White"
1342 msgid "First White Move:"
1346 msgid "Premove for Black"
1350 msgid "First Black Move:"
1358 msgid "Alarm Time (msec):"
1362 msgid "Colorize Messages"
1366 msgid "Shout Text Colors:"
1370 msgid "S-Shout Text Colors:"
1374 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1378 msgid "Other Channel Text Colors:"
1382 msgid "Kibitz Text Colors:"
1386 msgid "Tell Text Colors:"
1390 msgid "Challenge Text Colors:"
1394 msgid "Request Text Colors:"
1398 msgid "Seek Text Colors:"
1406 msgid "Exact position match"
1410 msgid "Shown position is subset"
1414 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1418 msgid "Same material"
1422 msgid "Material range (top board half optional)"
1426 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1430 msgid "Auto-Display Tags"
1434 msgid "Auto-Display Comment"
1439 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1440 "(0 = instant, -1 = off):"
1444 msgid "Seconds per Move:"
1450 "options to use in game-viewer mode:"
1456 "Thresholds for position filtering in game list:"
1460 msgid "Elo of strongest player at least:"
1464 msgid "Elo of weakest player at least:"
1469 msgid "No games before year:"
1473 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1477 msgid "Search mode:"
1481 msgid "Also match reversed colors"
1485 msgid "Also match left-right flipped position"
1489 msgid "Load Game Options"
1493 msgid "Auto-Save Games"
1497 msgid "Own Games Only"
1501 msgid "Save Games on File:"
1505 msgid "Save Final Positions on File:"
1509 msgid "PGN Event Header:"
1513 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1517 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1521 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1525 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1529 msgid "Save Game Options"
1537 msgid "Default Beep"
1541 msgid "Above WAV File"
1589 msgid "User WAV File:"
1593 msgid "Sound Program:"
1597 msgid "Try-Out Sound:"
1633 msgid "Sounds Directory:"
1669 msgid "Sound Options"
1673 msgid "White Piece Color:"
1676 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1677 #: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
1682 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1683 #: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
1688 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1689 #: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
1694 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1695 #: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
1701 msgid "Black Piece Color:"
1705 msgid "Light Square Color:"
1709 msgid "Dark Square Color:"
1713 msgid "Highlight Color:"
1717 msgid "Premove Highlight Color:"
1721 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1729 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1733 msgid "Use Board Textures"
1737 msgid "Light-Squares Texture File:"
1741 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1745 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1749 msgid "Directory with Pieces Images:"
1753 msgid "Board Options"
1756 #: dialogs.c:925 menus.c:634
1757 msgid "ICS text menu"
1764 #: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
1765 msgid "save changes"
1773 #: dialogs.c:1051 menus.c:636
1778 msgid "ICS input box"
1787 msgid "Engine has no options"
1791 msgid "Engine Settings"
1795 msgid "Select engine from list:"
1799 msgid "or specify one below:"
1803 msgid "Nickname (optional):"
1807 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1811 msgid "Engine Directory:"
1815 msgid "Engine Command:"
1819 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1827 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1831 msgid "Must not use GUI book"
1835 msgid "Add this engine to the list"
1839 msgid "Force current variant with this engine"
1843 msgid "Load first engine"
1847 msgid "Load second engine"
1855 msgid "Start-position number:"
1868 msgid "New Shuffle Game"
1884 msgid "Moves per session:"
1888 msgid "Initial time (min):"
1892 msgid "Increment or max (sec/move):"
1897 msgid "Time-Odds factors:"
1907 msgid "Engine #2 / Human"
1910 #: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
1911 #: gtk/xoptions.c:191
1916 msgid "Time Control"
1920 msgid "Error writing to chess program"
1921 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
1928 #: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
1948 #: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
1952 #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
1956 #: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
1960 #: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
1964 #: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
1968 #: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
1976 #: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
1981 msgid "Chat partner:"
2001 msgid "No tag selected"
2006 msgid "Game-list options"
2009 #: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
2029 #: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
2033 #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
2037 #: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
2041 #: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
2045 #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
2049 #: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
2050 msgid "Empty square"
2053 #: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
2057 #: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
2061 #: dialogs.c:2073 menus.c:787
2065 #: dialogs.c:2074 menus.c:788
2069 #: dialogs.c:2075 menus.c:789
2073 #: dialogs.c:2076 menus.c:790
2077 #: dialogs.c:2077 menus.c:791
2081 #: dialogs.c:2078 menus.c:792
2085 #: dialogs.c:2079 menus.c:793
2089 #: dialogs.c:2080 menus.c:794
2110 msgid "Directories:"
2132 msgid "New directory"
2143 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2150 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2154 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2159 "No default pieces installed\n"
2160 "Select your own -pieceImageDirectory"
2163 #: engineoutput.c:107 menus.c:630
2165 msgid "Engine Output"
2168 #: engineoutput.c:117
2170 msgid "%s (%d reversible ply)"
2171 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2175 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
2181 msgid "Reading game file (%d)"
2184 #: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
2186 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2189 #: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
2191 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2194 #: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
2195 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2198 #: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
2200 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2203 #: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
2205 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2208 #: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
2210 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2213 #: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
2215 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2218 #: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
2220 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2223 #: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
2224 msgid "Can't open temp file"
2227 #: gtk/xboard.c:2128
2229 msgid "Failed to open file"
2233 msgid "Load game file name?"
2237 msgid "Load position file name?"
2241 msgid "Save game file name?"
2245 msgid "Save position file name?"
2249 msgid " (with Zippy code)"
2257 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2258 "Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
2259 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2261 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2263 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2265 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2266 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2269 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2273 #: menus.c:375 menus.c:750
2274 msgid "About XBoard"
2275 msgstr "關於XBoard(A)"
2283 msgid "New Shuffle Game ..."
2288 msgid "New Variant ..."
2294 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2298 msgid "Load Position"
2303 msgid "Next Position"
2308 msgid "Prev Position"
2314 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2318 msgid "Save Position"
2323 msgid "Save Games as Book"
2324 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2331 msgid "Reload CMail Message"
2345 msgid "Copy Position"
2346 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2349 msgid "Copy Game List"
2355 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2359 msgid "Paste Position"
2360 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2362 #: menus.c:610 menus.c:652
2367 #: menus.c:611 menus.c:653
2369 msgid "Edit Position"
2377 msgid "Edit Comment"
2395 msgid "Truncate Game"
2408 msgid "Back to Start"
2413 msgid "Forward to End"
2414 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2423 msgid "Move History"
2428 msgid "Evaluation Graph"
2438 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2441 msgid "ICS Input Box"
2445 msgid "Open Chat Window"
2453 msgid "Game List Tags..."
2458 msgid "Machine White"
2459 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2463 msgid "Machine Black"
2468 msgid "Two Machines"
2469 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2473 msgid "Analysis Mode"
2474 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2478 msgid "Analyze Game"
2479 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2490 msgid "Machine Match"
2532 msgid "Stop Observing"
2533 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2537 msgid "Stop Examining"
2538 msgstr "停止研究(X) F11"
2541 msgid "Upload to Examine"
2545 msgid "Adjudicate to White"
2549 msgid "Adjudicate to Black"
2553 msgid "Adjudicate Draw"
2557 msgid "Load New 1st Engine ..."
2561 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2565 msgid "Engine #1 Settings ..."
2569 msgid "Engine #2 Settings ..."
2586 msgid "Retract Move"
2587 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2595 msgid "Time Control ..."
2596 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2600 msgid "Common Engine ..."
2601 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2605 msgid "Adjudications ..."
2606 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2617 msgid "Load Game ..."
2618 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2621 msgid "Save Game ..."
2622 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2625 msgid "Game List ..."
2633 msgid "Always Queen"
2641 msgid "Highlight Dragging"
2645 msgid "Highlight With Arrow"
2653 msgid "Periodic Updates"
2657 msgid "Popup Exit Message"
2666 msgid "Hide Thinking"
2667 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
2670 msgid "Save Settings Now"
2674 msgid "Save Settings on Exit"
2684 msgstr "關於XBoard(A)"
2687 msgid "XBoard Home Page"
2691 msgid "On-line User Guide"
2695 msgid "Development News"
2699 msgid "e-Mail Bug Report"
2702 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
2707 #: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
2712 #: nengineoutput.c:153
2713 msgid "Engine output"
2716 #: nengineoutput.c:157
2718 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2719 "Change and recompile!"
2723 msgid "Evaluation graph"
2732 msgid "find position"
2757 msgid "No game selected"
2761 msgid "Can't go forward any further"
2766 msgid "Scanning through games (%d)"
2770 msgid "previous page"
2778 msgid "no games matched your request"
2783 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2784 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
2787 msgid "There is no game list"
2796 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2801 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2806 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2811 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2815 msgid "Socket support is not configured in"
2819 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2824 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2829 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2834 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2840 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2841 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2842 " Please report this error to %s.\n"
2843 " Include system type & operating system in message.\n"
2846 #: xaw/xboard.c:1291
2848 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2851 #: xaw/xengineoutput.c:114
2853 msgid "Error %d loading icon image\n"
2856 #: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
2860 #: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
2864 #: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
2868 #: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
2872 #: xaw/xoptions.c:1262
2876 #: xaw/xoptions.c:1266
2880 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
2881 #~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
2883 #~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2884 #~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
2886 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
2887 #~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
2889 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2890 #~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2892 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
2893 #~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
2895 #~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
2896 #~ msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2898 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
2901 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
2902 #~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
2904 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
2905 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2907 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2908 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2910 #~ msgid "Revert Home"
2913 #~ msgid "Backward Alt+Left"
2914 #~ msgstr "下一著(B) Alt+Left"
2916 #~ msgid "Forward Alt+Right"
2917 #~ msgstr "上一著(F) Alt+Right"
2919 #~ msgid "Back to Start Alt+Home"
2920 #~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2922 #~ msgid "Flip View F2"
2923 #~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
2925 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2926 #~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
2928 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
2929 #~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
2931 #~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2932 #~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
2934 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
2935 #~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2937 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
2938 #~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
2940 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
2941 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2943 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2944 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2946 #~ msgid "Pause Pause"
2947 #~ msgstr "暫停(P) Pause"
2949 #~ msgid "Accept F3"
2950 #~ msgstr "接受(A) F3"
2952 #~ msgid "Decline F4"
2953 #~ msgstr "拒絕(C) F4"
2955 #~ msgid "Rematch F12"
2956 #~ msgstr "重賽(M) F12"
2959 #~ msgstr "提和(D) F6"
2961 #~ msgid "Adjourn F7"
2962 #~ msgstr "封盤(J) F7"
2965 #~ msgstr "中止(B) F8"
2967 #~ msgid "Resign F9"
2968 #~ msgstr "認輸(R) F9"
2970 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
2971 #~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
2973 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
2974 #~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
2976 #~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
2977 #~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
2979 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
2980 #~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
2982 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
2983 #~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
2985 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
2986 #~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
2988 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
2989 #~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
2995 #~ msgid "could not open: "
2998 #~ msgid "Promotion"
3004 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
3005 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"