1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-10-21 15:48-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
22 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
27 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
28 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
35 msgid "protocol version %d not supported"
36 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
39 msgid "You did not specify the engine executable"
44 msgid "bad timeControl option %s"
45 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
49 msgid "bad searchTime option %s"
50 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
54 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
55 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
59 msgid "Unknown variant name %s"
63 msgid "Starting chess program"
71 msgid "Bad position file"
80 "You restarted an already completed tourney\n"
81 "One more cycle will now be added to it\n"
82 "Games commence in 10 sec"
87 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
91 msgid "Can't have a match with no chess programs"
92 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
96 msgid "Could not open comm port %s"
101 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
102 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
106 msgid "Unknown initialMode %s"
107 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
110 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
111 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
114 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
115 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
118 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
119 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
122 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
123 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
126 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
127 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
130 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
131 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
134 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
135 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
138 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
139 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
142 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
143 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
146 msgid "Training mode requires a game file"
147 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
149 #: backend.c:1853 backend.c:1897 backend.c:1920 backend.c:2319
150 msgid "Error writing to ICS"
154 msgid "Error reading from keyboard"
158 msgid "Got end of file from keyboard"
163 msgid "Unknown wild type %d"
168 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
171 #: backend.c:2236 usystem.c:329
172 msgid "Error writing to display"
177 msgid "your opponent kibitzes: %s"
181 msgid "Error gathering move list: two headers"
182 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
186 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
190 msgid "Error gathering move list: nested"
191 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
193 #: backend.c:3666 backend.c:4084 backend.c:4285 backend.c:4845 backend.c:4849
194 #: backend.c:6859 backend.c:11932 backend.c:13545 backend.c:13622
195 #: backend.c:13668 backend.c:13674 backend.c:13679 backend.c:13684
200 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
204 msgid "Connection closed by ICS"
208 msgid "Error reading from ICS"
213 msgid "Parsing board: %s\n"
219 "Failed to parse board string:\n"
223 #: backend.c:4217 backend.c:9673
224 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
225 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
228 msgid "Error gathering move list: extra board"
229 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
231 #: backend.c:4769 backend.c:4791
233 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
234 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
238 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
239 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
242 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
246 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
250 msgid "You are playing Black"
253 #: backend.c:6459 backend.c:6486
254 msgid "You are playing White"
257 #: backend.c:6468 backend.c:6494 backend.c:6614 backend.c:6639 backend.c:6655
259 msgid "It is White's turn"
262 #: backend.c:6472 backend.c:6498 backend.c:6622 backend.c:6645 backend.c:6676
264 msgid "It is Black's turn"
268 msgid "Displayed position is not current"
280 msgid "Incorrect move"
283 #: backend.c:7128 backend.c:7254
284 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
288 msgid "Swiss tourney finished"
292 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
297 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
298 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
301 msgid "Bad FEN received from engine"
304 #: backend.c:8518 menus.c:264 menus.c:305
306 msgid "%s does not support analysis"
311 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
312 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
316 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
317 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
327 "Illegal hint move \"%s\"\n"
328 "from %s chess program"
332 msgid "Machine accepts your draw offer"
337 "Machine offers a draw\n"
338 "Select Action / Draw to agree"
342 msgid "failed writing PV"
347 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
348 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
352 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
353 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
356 msgid "Gap in move list"
359 #: backend.c:9807 dialogs.c:453
361 msgid "Variant %s not supported by %s"
362 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
366 msgid "Startup failure on '%s'"
370 msgid "Waiting for first chess program"
373 #: backend.c:9956 backend.c:13693
374 msgid "Waiting for second chess program"
378 msgid "Could not write on tourney file"
383 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
384 "Terminate its game first."
388 msgid "No engine with the name you gave is installed"
393 "First change an engine by editing the participants list\n"
394 "of the Tournament Options dialog"
398 msgid "You can only change one engine at the time"
403 msgid "No engine %s is installed"
408 "You must supply a tournament file,\n"
409 "for storing the tourney progress"
413 msgid "Not enough participants"
418 msgid "Bad tournament file"
423 msgid "Waiting for other game(s)"
427 msgid "No pairing engine specified"
432 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
433 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
435 #: backend.c:11274 backend.c:11305
437 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
438 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
442 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
443 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
445 #: backend.c:11347 backend.c:12352 backend.c:12545 backend.c:12906
447 msgid "Can't open \"%s\""
450 #: backend.c:11359 menus.c:120
451 msgid "Cannot build game list"
455 msgid "No more games in this message"
456 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
459 msgid "No game has been loaded yet"
462 #: backend.c:11488 backend.c:12333 ngamelist.c:129
463 msgid "Can't back up any further"
467 msgid "Game number out of range"
471 msgid "Can't seek on game file"
475 msgid "Game not found in file"
478 #: backend.c:12105 backend.c:12429
479 msgid "Bad FEN position in file"
483 msgid "No moves in game"
487 msgid "No position has been loaded yet"
490 #: backend.c:12390 backend.c:12401
491 msgid "Can't seek on position file"
494 #: backend.c:12408 backend.c:12420
495 msgid "Position not found in file"
499 msgid "Black to play"
503 msgid "White to play"
506 #: backend.c:12550 backend.c:12911
508 msgid "Waiting for access to save file"
521 msgid "Saving position"
526 "You have edited the game history.\n"
527 "Use Reload Same Game and make your move again."
532 "You have entered too many moves.\n"
533 "Back up to the correct position and try again."
538 "Displayed position is not current.\n"
539 "Step forward to the correct position and try again."
543 msgid "You have not made a move yet"
548 "The cmail message is not loaded.\n"
549 "Use Reload CMail Message and make your move again."
553 msgid "No unfinished games"
559 "You have already mailed a move.\n"
560 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
561 "To resend the same move, type\n"
562 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
563 "on the command line."
567 msgid "Failed to invoke cmail"
572 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
577 msgid "Still need to make move for game\n"
582 msgid "Still need to make moves for both games\n"
587 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
588 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
592 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
593 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
597 msgid "No unfinished games\n"
602 msgid "Ready to send mail\n"
607 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
608 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
616 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
617 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
620 msgid "It is not White's turn"
624 msgid "It is not Black's turn"
629 msgid "Starting %s chess program"
632 #: backend.c:13741 backend.c:14852
634 "Wait until your turn,\n"
639 msgid "Training mode off"
643 msgid "Training mode on"
647 msgid "Already at end of game"
651 msgid "Warning: You are still playing a game"
655 msgid "Warning: You are still observing a game"
659 msgid "Warning: You are still examining a game"
663 msgid "Click clock to clear board"
667 msgid "Close ICS engine analyze..."
671 msgid "That square is occupied"
674 #: backend.c:14358 backend.c:14384
675 msgid "There is no pending offer on this move"
678 #: backend.c:14420 backend.c:14431
679 msgid "Your opponent is not out of time"
683 msgid "You must make your move before offering a draw"
687 msgid "You are not examining a game"
691 msgid "You can't revert while pausing"
694 #: backend.c:14892 backend.c:14899
695 msgid "It is your turn"
698 #: backend.c:14950 backend.c:14957 backend.c:14976 backend.c:14983
699 msgid "Wait until your turn"
703 msgid "No hint available"
708 msgid "Error writing to %s chess program"
709 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
711 #: backend.c:15427 backend.c:15458
713 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
718 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
719 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
723 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
724 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
728 msgid "%s engine has too many options\n"
732 msgid "Displayed move is not current"
736 msgid "Could not parse move"
739 #: backend.c:16161 backend.c:16183
740 msgid "Both flags fell"
744 msgid "White's flag fell"
748 msgid "Black's flag fell"
752 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
756 msgid "Bad FEN position in clipboard"
759 #: book.c:517 book.c:699
760 msgid "Polyglot book not valid"
768 msgid "Hash keys are different"
772 msgid "Tournament file:"
776 msgid "Sync after round"
780 msgid " (for concurrent playing of a single"
784 msgid "Sync after cycle"
788 msgid " tourney with multiple XBoards)"
792 msgid "Tourney participants:"
796 msgid "Select Engine:"
800 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
804 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
809 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
813 msgid "Pause between Match Games (msec):"
818 msgid "Save Tourney Games on:"
822 msgid "Game File with Opening Lines:"
826 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
830 msgid "File with Start Positions:"
834 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
838 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
842 msgid "Disable own engine books by default"
846 msgid "Replace Engine"
850 msgid "Upgrade Engine"
854 msgid "Clone Tourney"
858 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
861 #: dialogs.c:330 dialogs.c:1243
862 msgid "# no engines are installed"
866 msgid "Match Options"
870 msgid "Absolute Analysis Scores"
874 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
877 #: dialogs.c:363 menus.c:776
878 msgid "Animate Dragging"
882 msgid "Animate Moving"
887 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
889 #: dialogs.c:366 menus.c:779
890 msgid "Auto Flip View"
893 #: dialogs.c:367 menus.c:780
902 msgid "Hide Thinking from Human"
905 #: dialogs.c:370 menus.c:785
906 msgid "Highlight Last Move"
910 msgid "Highlight with Arrow"
913 #: dialogs.c:372 menus.c:787
917 #: dialogs.c:373 menus.c:789
918 msgid "One-Click Moving"
922 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
925 #: dialogs.c:375 dialogs.c:506
926 msgid "Ponder Next Move"
930 msgid "Popup Exit Messages"
933 #: dialogs.c:377 menus.c:793
934 msgid "Popup Move Errors"
939 msgid "Scores in Move List"
943 msgid "Show Coordinates"
947 msgid "Show Target Squares"
951 msgid "Sticky Windows"
955 msgid "Test Legality"
956 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
959 msgid "Top-Level Dialogs"
963 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
967 msgid "Flash Rate (high = fast):"
971 msgid "Animation Speed (high = slow):"
976 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
980 msgid "General Options"
1036 msgid "xiangqi (9x10)"
1044 msgid "courier (12x8)"
1052 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1060 msgid "falcon (10x8)"
1068 msgid "Capablanca (10x8)"
1076 msgid "Gothic (10x8)"
1084 msgid "janus (10x8)"
1100 msgid "grand (10x10)"
1108 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1112 msgid "Number of Board Ranks:"
1116 msgid "Number of Board Files:"
1120 msgid "Holdings Size:"
1125 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1126 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1131 "All variants not supported by first engine\n"
1132 "(currently %s) are disabled"
1140 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1144 msgid "Polygot Directory:"
1148 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1152 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1156 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1157 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1160 msgid "Use GUI Book"
1164 msgid "Opening-Book Filename:"
1168 msgid "Book Depth (moves):"
1172 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1176 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1180 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1184 msgid "Common Engine Settings"
1188 msgid "Detect all Mates"
1192 msgid "Verify Engine Result Claims"
1196 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1200 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1204 msgid "N-Move Rule:"
1208 msgid "N-fold Repeats:"
1212 msgid "Draw after N Moves Total:"
1216 msgid "Win / Loss Threshold:"
1220 msgid "Negate Score of Engine #1"
1221 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1224 msgid "Negate Score of Engine #2"
1225 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1229 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1234 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1237 msgid "Auto-Comment"
1241 msgid "Auto-Observe"
1245 msgid "Auto-Raise Board"
1246 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1249 msgid "Background Observe while Playing"
1253 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1257 msgid "Get Move List"
1269 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1277 msgid "Premove for White"
1281 msgid "First White Move:"
1285 msgid "Premove for Black"
1289 msgid "First Black Move:"
1297 msgid "Alarm Time (msec):"
1301 msgid "Colorize Messages"
1305 msgid "Shout Text Colors:"
1309 msgid "S-Shout Text Colors:"
1313 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1317 msgid "Other Channel Text Colors:"
1321 msgid "Kibitz Text Colors:"
1325 msgid "Tell Text Colors:"
1329 msgid "Challenge Text Colors:"
1333 msgid "Request Text Colors:"
1337 msgid "Seek Text Colors:"
1345 msgid "Exact position match"
1349 msgid "Shown position is subset"
1353 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1357 msgid "Same material"
1361 msgid "Material range (top board half optional)"
1365 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1369 msgid "Auto-Display Tags"
1373 msgid "Auto-Display Comment"
1378 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1379 "(0 = instant, -1 = off):"
1383 msgid "Seconds per Move:"
1389 "options to use in game-viewer mode:"
1395 "Thresholds for position filtering in game list:"
1399 msgid "Elo of strongest player at least:"
1403 msgid "Elo of weakest player at least:"
1408 msgid "No games before year:"
1412 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1416 msgid "Search mode:"
1420 msgid "Also match reversed colors"
1424 msgid "Also match left-right flipped position"
1428 msgid "Load Game Options"
1432 msgid "Auto-Save Games"
1436 msgid "Save Games on File:"
1440 msgid "Save Final Positions on File:"
1444 msgid "PGN Event Header:"
1448 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1452 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1456 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1460 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1464 msgid "Save Game Options"
1472 msgid "Default Beep"
1476 msgid "Above WAV File"
1524 msgid "Sound Program:"
1528 msgid "Sounds Directory:"
1532 msgid "User WAV File:"
1536 msgid "Try-Out Sound:"
1604 msgid "Sound Options"
1608 msgid "White Piece Color:"
1611 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1612 #: dialogs.c:765 dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792
1617 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1618 #: dialogs.c:767 dialogs.c:775 dialogs.c:781 dialogs.c:787 dialogs.c:793
1623 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1624 #: dialogs.c:769 dialogs.c:776 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794
1629 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1630 #: dialogs.c:771 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
1636 msgid "Black Piece Color:"
1640 msgid "Light Square Color:"
1644 msgid "Dark Square Color:"
1648 msgid "Highlight Color:"
1652 msgid "Premove Highlight Color:"
1656 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1664 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1668 msgid "Use Board Textures"
1672 msgid "Light-Squares Texture File:"
1676 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1680 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1684 msgid "Directory with Pieces Images:"
1688 msgid "Board Options"
1691 #: dialogs.c:913 menus.c:695
1692 msgid "ICS text menu"
1699 #: dialogs.c:933 dialogs.c:989
1700 msgid "save changes"
1708 #: dialogs.c:1004 menus.c:697
1713 msgid "ICS input box"
1721 msgid "Engine Settings"
1725 msgid "Select engine from list:"
1729 msgid "or specify one below:"
1733 msgid "Nickname (optional):"
1737 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1741 msgid "Engine Directory:"
1745 msgid "Engine Command:"
1749 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1757 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1761 msgid "Must not use GUI book"
1765 msgid "Add this engine to the list"
1769 msgid "Force current variant with this engine"
1773 msgid "Load first engine"
1777 msgid "Load second engine"
1785 msgid "Start-position number:"
1798 msgid "New Shuffle Game"
1814 msgid "Moves per session:"
1818 msgid "Initial time (min):"
1822 msgid "Increment or max (sec/move):"
1827 msgid "Time-Odds factors:"
1837 msgid "Engine #2 / Human"
1840 #: dialogs.c:1380 dialogs.c:1383 dialogs.c:1388 dialogs.c:1389
1845 msgid "Time Control"
1849 msgid "Error writing to chess program"
1850 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
1857 #: dialogs.c:1500 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
1877 #: dialogs.c:1508 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1881 #: dialogs.c:1509 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1885 #: dialogs.c:1510 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1889 #: dialogs.c:1514 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1893 #: dialogs.c:1515 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1897 #: dialogs.c:1517 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893 dialogs.c:1911
1905 #: dialogs.c:1522 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1910 msgid "Chat partner:"
1930 msgid "No tag selected"
1935 msgid "Game-list options"
1938 #: dialogs.c:1787 dialogs.c:1801
1958 #: dialogs.c:1888 dialogs.c:2155 dialogs.c:2158
1962 #: dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1966 #: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
1970 #: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
1974 #: dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1978 #: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
1979 msgid "Empty square"
1982 #: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
1986 #: dialogs.c:1892 dialogs.c:2167 dialogs.c:2170
1990 #: dialogs.c:1985 menus.c:853
1994 #: dialogs.c:1986 menus.c:854
1998 #: dialogs.c:1987 menus.c:855
2002 #: dialogs.c:1988 menus.c:856
2006 #: dialogs.c:1989 menus.c:857
2010 #: dialogs.c:1990 menus.c:858
2014 #: dialogs.c:1991 menus.c:859
2018 #: dialogs.c:1992 menus.c:860
2039 msgid "Directories:"
2061 msgid "New directory"
2072 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2075 msgid "
\7f next page"
2079 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2083 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2086 #: engineoutput.c:107
2088 msgid "Engine Output"
2091 #: engineoutput.c:117
2093 msgid "%s (%d reversible ply)"
2094 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2098 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
2104 msgid "Reading game file (%d)"
2108 msgid "Load game file name?"
2112 msgid "Load position file name?"
2116 msgid "Save game file name?"
2120 msgid "Save position file name?"
2125 msgid "You are not observing a game"
2130 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
2135 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
2139 msgid " (with Zippy code)"
2147 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2148 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
2149 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2151 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2154 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2155 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2158 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2162 #: menus.c:439 menus.c:814
2163 msgid "About XBoard"
2164 msgstr "關於XBoard(A)"
2167 msgid "New Game Ctrl+N"
2168 msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
2171 msgid "New Shuffle Game ..."
2175 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2176 msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
2179 msgid "Load Game Ctrl+O"
2180 msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
2183 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2184 msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2187 msgid "Next Position Shift+PgDn"
2191 msgid "Prev Position Shift+PgUp"
2195 msgid "Save Game Ctrl+S"
2196 msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
2199 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
2200 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2207 msgid "Reload CMail Message"
2215 msgid "Copy Game Ctrl+C"
2216 msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
2219 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
2220 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2223 msgid "Copy Game List"
2227 msgid "Paste Game Ctrl+V"
2228 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2231 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2232 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2235 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2236 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2239 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2240 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2247 msgid "Edit Comment"
2264 msgid "Truncate Game End"
2268 msgid "Backward Alt+Left"
2269 msgstr "下一著(B) Alt+Left"
2272 msgid "Forward Alt+Right"
2273 msgstr "上一著(F) Alt+Right"
2276 msgid "Back to Start Alt+Home"
2277 msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2280 msgid "Forward to End Alt+End"
2281 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2284 msgid "Flip View F2"
2288 msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2289 msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
2292 msgid "Move History Alt+Shift+H"
2293 msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
2296 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2297 msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
2300 msgid "Game List Alt+Shift+G"
2301 msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2305 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2308 msgid "ICS Input Box"
2312 msgid "Open Chat Window"
2320 msgid "Game List Tags..."
2324 msgid "Machine White Ctrl+W"
2325 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2328 msgid "Machine Black Ctrl+B"
2329 msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
2332 msgid "Two Machines Ctrl+T"
2333 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2336 msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
2337 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2341 msgid "Analyze Game Ctrl+G"
2342 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2345 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2346 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2349 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2350 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2361 msgid "Machine Match"
2366 msgstr "暫停(P) Pause"
2381 msgid "Call Flag F5"
2401 msgid "Stop Observing F10"
2402 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2405 msgid "Stop Examining F11"
2406 msgstr "停止研究(X) F11"
2409 msgid "Upload to Examine"
2413 msgid "Adjudicate to White"
2417 msgid "Adjudicate to Black"
2421 msgid "Adjudicate Draw"
2425 msgid "Load New 1st Engine ..."
2429 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2433 msgid "Engine #1 Settings ..."
2437 msgid "Engine #2 Settings ..."
2449 msgid "Move Now Ctrl+M"
2450 msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
2453 msgid "Retract Move Ctrl+X"
2454 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2461 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
2462 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2465 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
2466 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2469 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
2470 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2481 msgid "Load Game ..."
2482 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2485 msgid "Save Game ..."
2486 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2489 msgid "Game List ..."
2497 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
2498 msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
2501 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
2502 msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
2505 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
2506 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
2513 msgid "Highlight Dragging"
2517 msgid "Highlight With Arrow"
2521 msgid "Periodic Updates"
2525 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
2526 msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
2529 msgid "Popup Exit Message"
2537 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
2538 msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
2541 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
2542 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
2545 msgid "Save Settings Now"
2549 msgid "Save Settings on Exit"
2557 msgid "Man XBoard F1"
2561 msgid "XBoard Home Page"
2565 msgid "On-line User Guide"
2569 msgid "Development News"
2573 msgid "e-Mail Bug Report"
2576 #: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
2581 #: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
2586 #: nengineoutput.c:118
2587 msgid "Engine output"
2590 #: nengineoutput.c:122
2592 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2593 "Change and recompile!"
2598 msgid "find position"
2623 msgid "No game selected"
2627 msgid "Can't go forward any further"
2632 msgid "Scanning through games (%d)"
2636 msgid "previous page"
2644 msgid "no games matched your request"
2649 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2650 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
2653 msgid "There is no game list"
2658 msgid "Game list not loaded or empty"
2663 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2668 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2673 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2678 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2682 msgid "Socket support is not configured in"
2686 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2691 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2696 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2701 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2707 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2708 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2709 " Please report this error to %s.\n"
2710 " Include system type & operating system in message.\n"
2715 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2720 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2724 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2729 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2734 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2739 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2744 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2749 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2754 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2760 "resolved %s at pixel size %d\n"
2765 msgid "Can't open temp file"
2768 #: xengineoutput.c:114
2770 msgid "Error %d loading icon image\n"
2774 msgid "Evaluation graph"
2785 #: xoptions.c:306 xoptions.c:876
2791 msgid "Engine has no options"
2804 msgid "%s in settings file\n"
2809 msgid "Bad integer value %s"
2812 #: args.h:894 args.h:1132
2814 msgid "Unrecognized argument %s"
2819 msgid "No value provided for argument %s"
2824 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
2829 msgid "Failed to open indirection file %s"
2834 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
2841 #~ msgid "could not open: "
2844 #~ msgid "Promotion"
2850 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2851 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"