1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-07-31 20:45-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:994 args.h:1274
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
184 #: backend.c:1974 backend.c:2029 backend.c:2052 backend.c:2454
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2371 usystem.c:317
202 msgid "Error writing to display"
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
213 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
216 msgid "Error gathering move list: nested"
217 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
219 #: backend.c:3830 backend.c:4256 backend.c:4460 backend.c:5019 backend.c:5023
220 #: backend.c:7298 backend.c:13089 backend.c:14844 backend.c:14923
221 #: backend.c:14971 backend.c:14977 backend.c:14982 backend.c:14987
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
230 msgid "Connection closed by ICS"
234 msgid "Error reading from ICS"
240 "Failed to parse board string:\n"
244 #: backend.c:4392 backend.c:10660
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
246 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
250 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
252 #: backend.c:4943 backend.c:4965
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
255 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
260 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
271 msgid "You are playing Black"
274 #: backend.c:6867 backend.c:6895
275 msgid "You are playing White"
278 #: backend.c:6877 backend.c:6903 backend.c:7025 backend.c:7050 backend.c:7066
280 msgid "It is White's turn"
283 #: backend.c:6881 backend.c:6907 backend.c:7033 backend.c:7056 backend.c:7088
285 msgid "It is Black's turn"
289 msgid "Displayed position is not current"
293 msgid "rights granted"
297 msgid "rights revoked"
309 msgid "Incorrect move"
312 #: backend.c:7663 backend.c:7819
313 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
317 msgid "only marked squares are legal"
321 msgid "Swiss tourney finished"
325 msgid "could not load EGBB library"
329 msgid "wrong EGBB version"
333 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
338 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
339 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
342 msgid "Bad FEN received from engine"
346 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
349 #: backend.c:9386 backend.c:14706 backend.c:14774
351 msgid "%s does not support analysis"
356 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
357 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
361 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
362 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
372 "Illegal hint move \"%s\"\n"
373 "from %s chess program"
377 msgid "Machine accepts your draw offer"
382 "Machine offers a draw.\n"
383 "Select Action / Draw to accept."
386 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
388 msgid "failed writing PV"
393 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
394 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
398 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
399 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
402 msgid "Gap in move list"
407 msgid "Variant %s not supported by %s"
408 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
417 msgid "Startup failure on '%s'"
421 msgid "Waiting for first chess program"
424 #: backend.c:11013 backend.c:14996
425 msgid "Waiting for second chess program"
429 msgid "Could not write on tourney file"
434 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
435 "Terminate its game first."
439 msgid "No engine with the name you gave is installed"
444 "First change an engine by editing the participants list\n"
445 "of the Tournament Options dialog"
449 msgid "You can only change one engine at the time"
452 #: backend.c:11170 backend.c:11319
454 msgid "No engine %s is installed"
459 "You must supply a tournament file,\n"
460 "for storing the tourney progress"
464 msgid "Not enough participants"
469 msgid "Bad tournament file"
474 msgid "Waiting for other game(s)"
478 msgid "No pairing engine specified"
483 msgid "Average solving time %4.2f sec (total time %4.2f sec) "
488 msgid "%d avoid-moves played "
493 msgid "Solved %d out of %d (%3.1f%%) "
498 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
499 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
501 #: backend.c:12398 backend.c:12434
503 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
504 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
508 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
509 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
511 #: backend.c:12477 backend.c:13530 backend.c:13730 backend.c:14104
513 msgid "Can't open \"%s\""
516 #: backend.c:12489 menus.c:118
517 msgid "Cannot build game list"
521 msgid "No more games in this message"
522 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
525 msgid "No game has been loaded yet"
528 #: backend.c:12618 backend.c:13511 ngamelist.c:129
529 msgid "Can't back up any further"
533 msgid "Game number out of range"
537 msgid "Can't seek on game file"
541 msgid "Game not found in file"
544 #: backend.c:13265 backend.c:13608
545 msgid "Bad FEN position in file"
549 msgid "No moves in game"
553 msgid "No position has been loaded yet"
556 #: backend.c:13568 backend.c:13579
557 msgid "Can't seek on position file"
560 #: backend.c:13586 backend.c:13598
561 msgid "Position not found in file"
565 msgid "Black to play"
569 msgid "White to play"
572 #: backend.c:13735 backend.c:14109
574 msgid "Waiting for access to save file"
587 msgid "Saving position"
592 "You have edited the game history.\n"
593 "Use Reload Same Game and make your move again."
598 "You have entered too many moves.\n"
599 "Back up to the correct position and try again."
604 "Displayed position is not current.\n"
605 "Step forward to the correct position and try again."
609 msgid "You have not made a move yet"
614 "The cmail message is not loaded.\n"
615 "Use Reload CMail Message and make your move again."
619 msgid "No unfinished games"
625 "You have already mailed a move.\n"
626 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
627 "To resend the same move, type\n"
628 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
629 "on the command line."
633 msgid "Failed to invoke cmail"
638 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
643 msgid "Still need to make move for game\n"
648 msgid "Still need to make moves for both games\n"
653 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
654 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
658 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
659 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
663 msgid "No unfinished games\n"
668 msgid "Ready to send mail\n"
673 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
674 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
682 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
683 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
687 msgid "You are not observing a game"
691 msgid "It is not White's turn"
695 msgid "It is not Black's turn"
700 msgid "Starting %s chess program"
703 #: backend.c:15045 backend.c:16238
706 "Wait until your turn,\n"
707 "or select 'Move Now'."
711 msgid "Training mode off"
715 msgid "Training mode on"
719 msgid "Already at end of game"
723 msgid "Warning: You are still playing a game"
727 msgid "Warning: You are still observing a game"
731 msgid "Warning: You are still examining a game"
735 msgid "Click clock to clear board"
739 msgid "Close ICS engine analyze..."
743 msgid "That square is occupied"
746 #: backend.c:15735 backend.c:15761
747 msgid "There is no pending offer on this move"
750 #: backend.c:15797 backend.c:15808
751 msgid "Your opponent is not out of time"
755 msgid "You must make your move before offering a draw"
759 msgid "You are not examining a game"
763 msgid "You can't revert while pausing"
766 #: backend.c:16278 backend.c:16285
767 msgid "It is your turn"
770 #: backend.c:16336 backend.c:16343 backend.c:16429 backend.c:16436
772 msgid "Wait until your turn."
776 msgid "No hint available"
779 #: backend.c:16363 backend.c:16394 ngamelist.c:365
781 msgid "Game list not loaded or empty"
785 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
790 msgid "Error writing to %s chess program"
791 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
793 #: backend.c:16889 backend.c:16920
795 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
800 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
801 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
805 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
806 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
810 msgid "%s engine has too many options\n"
814 msgid "Displayed move is not current"
818 msgid "Could not parse move"
821 #: backend.c:17655 backend.c:17677
822 msgid "Both flags fell"
826 msgid "White's flag fell"
830 msgid "Black's flag fell"
834 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
838 msgid "Bad FEN position in clipboard"
841 #: book.c:598 book.c:874
842 msgid "Polyglot book not valid"
850 msgid "Hash keys are different"
855 msgid "Could not create book"
860 msgid "Tournament file: "
864 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
868 msgid "Sync after round"
872 msgid "Sync after cycle"
876 msgid "Tourney participants:"
880 msgid "Select Engine:"
884 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
888 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
893 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
897 msgid "Pause between Match Games (msec):"
902 msgid "Save Tourney Games on:"
906 msgid "Game File with Opening Lines:"
910 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
914 msgid "File with Start Positions:"
918 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
922 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
926 msgid "Disable own engine books by default"
929 #: dialogs.c:311 dialogs.c:1867
935 msgid "Common Engine"
936 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
938 #: dialogs.c:313 dialogs.c:447
939 msgid "General Options"
943 msgid "Continue Later"
947 msgid "Replace Engine"
951 msgid "Upgrade Engine"
955 msgid "Clone Tourney"
959 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
962 #: dialogs.c:373 dialogs.c:1553
963 msgid "# no engines are installed"
967 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
972 msgid "Tournament Options"
976 msgid "Absolute Analysis Scores"
980 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
983 #: dialogs.c:410 menus.c:752
984 msgid "Animate Dragging"
987 #: dialogs.c:411 menus.c:753
988 msgid "Animate Moving"
991 #: dialogs.c:412 menus.c:754
993 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
995 #: dialogs.c:413 menus.c:755
996 msgid "Auto Flip View"
999 #: dialogs.c:414 menus.c:756
1003 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
1009 msgid "Enable Variation Trees"
1013 msgid "Headers in Engine Output Window"
1017 msgid "Hide Thinking from Human"
1018 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
1020 #: dialogs.c:420 menus.c:761
1021 msgid "Highlight Last Move"
1025 msgid "Highlight with Arrow"
1028 #: dialogs.c:422 menus.c:764
1029 msgid "One-Click Moving"
1033 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1037 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1040 #: dialogs.c:426 dialogs.c:627 menus.c:766
1041 msgid "Ponder Next Move"
1045 msgid "Popup Exit Messages"
1048 #: dialogs.c:428 menus.c:768
1049 msgid "Popup Move Errors"
1054 msgid "Scores in Move List"
1058 msgid "Show Coordinates"
1062 msgid "Show Target Squares"
1066 msgid "Sticky Windows"
1069 #: dialogs.c:433 menus.c:771
1070 msgid "Test Legality"
1071 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1074 msgid "Top-Level Dialogs"
1078 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1082 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1086 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1091 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1152 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1156 msgid "Number of Board Ranks:"
1160 msgid "Number of Board Files:"
1164 msgid "Holdings Size:"
1169 "Variants marked with * can only be played\n"
1170 "with legality testing off."
1178 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1186 msgid "Falcon (10x8)"
1194 msgid "Capablanca (10x8)"
1202 msgid "Gothic (10x8)"
1210 msgid "Janus (10x8)"
1226 msgid "grand (10x10)"
1242 msgid "xiangqi (9x10)"
1250 msgid "courier (12x8)"
1254 msgid "elven chess (10x10)"
1258 msgid "chu shogi (12x12)"
1263 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1264 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1268 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1274 "All variants not supported by the first engine\n"
1275 "(currently %s) are disabled."
1283 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1287 msgid "Polygot Directory:"
1291 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1300 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1301 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1304 msgid "Use GUI Book"
1308 msgid "Opening-Book Filename:"
1312 msgid "Book Depth (moves):"
1316 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1320 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1324 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1328 msgid "Common Engine Settings"
1332 msgid "Detect all Mates"
1336 msgid "Verify Engine Result Claims"
1340 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1344 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1348 msgid "N-Move Rule:"
1352 msgid "N-fold Repeats:"
1356 msgid "Draw after N Moves Total:"
1360 msgid "Win / Loss Threshold:"
1364 msgid "Negate Score of Engine #1"
1365 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1368 msgid "Negate Score of Engine #2"
1369 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1373 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1378 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1381 msgid "Auto-Comment"
1385 msgid "Auto-Observe"
1389 msgid "Auto-Raise Board"
1390 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1393 msgid "Auto-Create Logon Script"
1397 msgid "Background Observe while Playing"
1401 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1405 msgid "Get Move List"
1417 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1421 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1426 msgid "Quit after game"
1427 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
1434 msgid "Premove for White"
1438 msgid "First White Move:"
1442 msgid "Premove for Black"
1446 msgid "First Black Move:"
1454 msgid "Alarm Time (msec):"
1458 msgid "Colorize Messages"
1462 msgid "Shout Text Colors:"
1466 msgid "S-Shout Text Colors:"
1470 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1474 msgid "Other Channel Text Colors:"
1478 msgid "Kibitz Text Colors:"
1482 msgid "Tell Text Colors:"
1486 msgid "Challenge Text Colors:"
1490 msgid "Request Text Colors:"
1494 msgid "Seek Text Colors:"
1498 msgid "Other Text Colors:"
1506 msgid "Exact position match"
1510 msgid "Shown position is subset"
1514 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1518 msgid "Same material"
1522 msgid "Material range (top board half optional)"
1526 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1530 msgid "Auto-Display Tags"
1534 msgid "Auto-Display Comment"
1539 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1540 "(0 = instant, -1 = off):"
1544 msgid "Seconds per Move:"
1550 "options to use in game-viewer mode:"
1556 "Thresholds for position filtering in game list:"
1560 msgid "Elo of strongest player at least:"
1564 msgid "Elo of weakest player at least:"
1569 msgid "No games before year:"
1573 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1577 msgid "Search mode:"
1581 msgid "Also match reversed colors"
1585 msgid "Also match left-right flipped position"
1589 msgid "Load Game Options"
1593 msgid "Auto-Save Games"
1597 msgid "Own Games Only"
1601 msgid "Save Games on File:"
1605 msgid "Save Final Positions on File:"
1609 msgid "PGN Event Header:"
1613 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1617 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1621 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1625 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1629 msgid "Save Game Options"
1637 msgid "Default Beep"
1641 msgid "Above WAV File"
1693 msgid "User WAV File:"
1697 msgid "Sound Program:"
1701 msgid "Try-Out Sound:"
1737 msgid "Sounds Directory:"
1777 msgid "Sound Options"
1781 msgid "Selectable themes:"
1785 msgid "New name for current theme:"
1789 msgid "White Piece Color:"
1792 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1793 #: dialogs.c:904 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 dialogs.c:931
1798 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1799 #: dialogs.c:906 dialogs.c:914 dialogs.c:920 dialogs.c:926 dialogs.c:932
1804 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1805 #: dialogs.c:908 dialogs.c:915 dialogs.c:921 dialogs.c:927 dialogs.c:933
1806 #: dialogs.c:939 dialogs.c:1674 dialogs.c:1680 dialogs.c:1686 dialogs.c:1692
1807 #: dialogs.c:1698 dialogs.c:1704 dialogs.c:1710
1811 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1812 #: dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 dialogs.c:928 dialogs.c:934
1818 msgid "Black Piece Color:"
1822 msgid "Light Square Color:"
1826 msgid "Dark Square Color:"
1830 msgid "Highlight Color:"
1834 msgid "Premove Highlight Color:"
1838 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1846 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
1850 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1854 msgid "Use Board Textures"
1858 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1862 msgid "Light-Squares Texture File:"
1866 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1870 msgid "Directory with Pieces Images:"
1874 msgid "# no themes are defined"
1878 msgid "Board Options"
1881 #: dialogs.c:1105 menus.c:670
1882 msgid "ICS text menu"
1890 msgid "save changes"
1895 msgid "add next move"
1899 msgid "commit changes"
1907 #: dialogs.c:1274 dialogs.c:1281 menus.c:666
1912 msgid "ICS input box"
1921 msgid "Engine has no options"
1925 msgid "Engine Settings"
1929 msgid "Select engine from list:"
1933 msgid "or specify one below:"
1937 msgid "Nickname (optional):"
1941 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1945 msgid "Engine Directory:"
1949 msgid "Engine Command:"
1953 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1961 msgid "USI/UCCI (uses specified -uxiAdapter)"
1965 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1969 msgid "Must not use GUI book"
1973 msgid "Add this engine to the list"
1977 msgid "Force current variant with this engine"
1981 msgid "Load first engine"
1985 msgid "Load second engine"
1993 msgid "Fischer castling"
1997 msgid "Start-position number:"
2010 msgid "New Shuffle Game"
2014 msgid "Clocks (requires restart):"
2017 #: dialogs.c:1672 dialogs.c:1678 dialogs.c:1684 dialogs.c:1690 dialogs.c:1696
2018 #: dialogs.c:1702 dialogs.c:1708
2022 #: dialogs.c:1673 dialogs.c:1679 dialogs.c:1685 dialogs.c:1691 dialogs.c:1697
2023 #: dialogs.c:1703 dialogs.c:1709
2027 #: dialogs.c:1675 dialogs.c:1681 dialogs.c:1687 dialogs.c:1693 dialogs.c:1699
2028 #: dialogs.c:1705 dialogs.c:1711
2032 #: dialogs.c:1676 dialogs.c:1682 dialogs.c:1688 dialogs.c:1694 dialogs.c:1700
2033 #: dialogs.c:1706 dialogs.c:1712
2038 msgid "Message (above board):"
2042 msgid "ICS Chat/Console:"
2046 msgid "Edit tags / book / engine list:"
2051 msgid "Edit comments:"
2056 msgid "Move history / Engine Output:"
2067 "The * buttons will set the font to the one selected below:"
2071 msgid "This only works in the GTK build"
2091 msgid "Divide entered times by 60"
2095 msgid "Moves per session:"
2099 msgid "Initial time (min):"
2103 msgid "Increment or max (sec/move):"
2108 msgid "Time-Odds factors:"
2118 msgid "Engine #2 / Human"
2121 #: dialogs.c:1841 dialogs.c:1844 dialogs.c:1849 dialogs.c:1850
2122 #: gtk/xoptions.c:183
2127 msgid "Changing time control during a game is not implemented"
2131 msgid "Error writing to chess program"
2132 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
2134 #: dialogs.c:1964 gtk/xoptions.c:1811 xaw/xoptions.c:1341
2139 #: dialogs.c:1969 dialogs.c:2724 dialogs.c:2728
2159 #: dialogs.c:1977 dialogs.c:2723 dialogs.c:2727 dialogs.c:2746
2163 #: dialogs.c:1978 dialogs.c:2723 dialogs.c:2727 dialogs.c:2746
2167 #: dialogs.c:1979 dialogs.c:2723 dialogs.c:2727 dialogs.c:2746
2171 #: dialogs.c:1983 dialogs.c:2725 dialogs.c:2729
2175 #: dialogs.c:1984 dialogs.c:2725 dialogs.c:2729
2179 #: dialogs.c:1986 dialogs.c:2724 dialogs.c:2728 dialogs.c:2746
2191 #: dialogs.c:1993 dialogs.c:2725 dialogs.c:2729
2199 #: dialogs.c:2051 dialogs.c:2052 dialogs.c:2053 dialogs.c:2054 dialogs.c:2055
2200 #: dialogs.c:2161 dialogs.c:2226 dialogs.c:2258
2206 msgid "Chat partner:"
2219 msgid "ICS Interaction"
2235 msgid "No tag selected"
2240 msgid "Game-list options"
2243 #: dialogs.c:2502 dialogs.c:2516
2263 #: dialogs.c:2723 dialogs.c:3016 dialogs.c:3019
2267 #: dialogs.c:2723 dialogs.c:2727 dialogs.c:2746
2271 #: dialogs.c:2724 dialogs.c:2728
2275 #: dialogs.c:2724 dialogs.c:2728
2279 #: dialogs.c:2725 dialogs.c:2729
2283 #: dialogs.c:2726 dialogs.c:2730
2284 msgid "Empty square"
2287 #: dialogs.c:2726 dialogs.c:2730
2291 #: dialogs.c:2727 dialogs.c:3028 dialogs.c:3031
2351 msgid "Directories:"
2373 msgid "New directory"
2384 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2391 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2395 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2400 "No default pieces installed!\n"
2401 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2404 #: engineoutput.c:112 menus.c:661
2406 msgid "Engine Output"
2409 #: engineoutput.c:122
2411 msgid "%s (%d reversible ply)"
2412 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2416 #: engineoutput.c:565 engineoutput.c:568 nengineoutput.c:83 nengineoutput.c:91
2422 msgid "Reading game file (%d)"
2425 #: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1074
2427 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2430 #: gtk/xboard.c:1000 xaw/xboard.c:1083
2432 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2435 #: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1092
2436 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2439 #: gtk/xboard.c:1034 xaw/xboard.c:1124
2441 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2444 #: gtk/xboard.c:1075 xaw/xboard.c:1163
2446 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2449 #: gtk/xboard.c:1119 xaw/xboard.c:1200
2451 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2454 #: gtk/xboard.c:1434 xaw/xboard.c:1492
2456 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2459 #: gtk/xboard.c:1459 xaw/xboard.c:1515
2461 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2464 #: gtk/xboard.c:1963 xaw/xboard.c:2007
2465 msgid "Can't open temp file"
2468 #: gtk/xboard.c:2495
2470 msgid "Failed to open file"
2473 #: gtk/xoptions.c:1188
2474 msgid "*** Board window shows preview of selection ***"
2477 #: gtk/xoptions.c:1537
2481 #: gtk/xoptions.c:1808 xaw/xoptions.c:1337
2486 msgid "Load game file name?"
2490 msgid "Load position file name?"
2493 #: menus.c:189 menus.c:601
2494 msgid "Save game file name?"
2498 msgid "Save position file name?"
2502 msgid " (with Zippy code)"
2510 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2511 "Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n"
2512 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2514 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2517 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2518 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2521 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2525 #: menus.c:371 menus.c:788
2526 msgid "About XBoard"
2527 msgstr "關於XBoard(A)"
2531 msgid "Registered Engines"
2532 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
2535 msgid "Predefined Themes"
2539 msgid "ICS Text-Menu Definition"
2549 msgid "New Shuffle Game..."
2554 msgid "New Variant..."
2560 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2564 msgid "Load Position"
2569 msgid "Next Position"
2574 msgid "Prev Position"
2580 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2584 msgid "Save Position"
2589 msgid "Save Selected Games"
2590 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2594 msgid "Save Games as Book"
2595 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2602 msgid "Reload CMail Message"
2616 msgid "Copy Position"
2617 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2620 msgid "Copy Game List"
2626 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2630 msgid "Paste Position"
2631 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2633 #: menus.c:641 menus.c:686
2638 #: menus.c:642 menus.c:687
2640 msgid "Edit Position"
2648 msgid "Edit Comment"
2666 msgid "Truncate Game"
2679 msgid "Back to Start"
2684 msgid "Forward to End"
2685 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2694 msgid "Move History"
2699 msgid "Evaluation Graph"
2709 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2712 msgid "ICS Input Box"
2716 msgid "ICS/Chat Console"
2721 msgid "Edit ICS menu..."
2726 msgid "Edit Theme List..."
2739 msgid "Game List Tags..."
2744 msgid "Machine White"
2745 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2749 msgid "Machine Black"
2754 msgid "Two Machines"
2755 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2759 msgid "Analysis Mode"
2760 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2764 msgid "Analyze Game"
2765 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2776 msgid "Machine Match"
2818 msgid "Stop Observing"
2819 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2823 msgid "Stop Examining"
2824 msgstr "停止研究(X) F11"
2827 msgid "Upload to Examine"
2831 msgid "Adjudicate to White"
2835 msgid "Adjudicate to Black"
2839 msgid "Adjudicate Draw"
2844 msgid "Edit Engine List..."
2848 msgid "Load New 1st Engine..."
2853 msgid "Load New 2nd Engine..."
2854 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2858 msgid "Engine #1 Settings..."
2863 msgid "Engine #2 Settings..."
2868 msgid "Common Settings..."
2885 msgid "Retract Move"
2886 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2889 msgid "Mute all Sounds"
2899 msgid "Time Control..."
2900 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2904 msgid "Adjudications..."
2905 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2912 msgid "Tournament..."
2917 msgid "Load Game..."
2918 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2922 msgid "Save Game..."
2923 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2927 msgid "Game List..."
2936 msgid "Always Queen"
2944 msgid "Highlight Dragging"
2948 msgid "Highlight With Arrow"
2956 msgid "Periodic Updates"
2960 msgid "Popup Exit Message"
2969 msgid "Hide Thinking"
2970 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
2973 msgid "Save Settings Now"
2977 msgid "Save Settings on Exit"
2987 msgstr "關於XBoard(A)"
2990 msgid "XBoard Home Page"
2994 msgid "On-line User Guide"
2998 msgid "Development News"
3002 msgid "e-Mail Bug Report"
3037 #: nengineoutput.c:79 nengineoutput.c:87
3042 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
3043 #: nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
3048 #: nengineoutput.c:156
3049 msgid "Engine output"
3052 #: nengineoutput.c:160
3054 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
3055 "Change and recompile!"
3059 msgid "Evaluation graph"
3064 msgid "Blunder graph"
3077 msgid "find position"
3102 msgid "No game selected"
3106 msgid "Can't go forward any further"
3111 msgid "Scanning through games (%d)"
3115 msgid "previous page"
3123 msgid "no games matched your request"
3128 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
3129 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
3132 msgid "There is no game list"
3141 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
3146 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
3151 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
3156 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
3160 msgid "Socket support is not configured in"
3164 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
3167 #: xaw/xboard.c:1206
3169 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
3172 #: xaw/xoptions.c:378 xaw/xoptions.c:1082
3176 #: xaw/xoptions.c:444 xaw/xoptions.c:445
3180 #: xaw/xoptions.c:450 xaw/xoptions.c:451
3184 #: xaw/xoptions.c:456 xaw/xoptions.c:457
3189 #~ msgid "Common Engine..."
3190 #~ msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
3193 #~ msgstr "ICS選項..."
3198 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
3199 #~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
3201 #~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
3202 #~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
3204 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
3205 #~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
3207 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
3208 #~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
3210 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
3211 #~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
3213 #~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
3214 #~ msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
3216 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
3219 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
3220 #~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
3222 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3223 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
3225 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3226 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
3228 #~ msgid "Revert Home"
3231 #~ msgid "Backward Alt+Left"
3232 #~ msgstr "下一著(B) Alt+Left"
3234 #~ msgid "Forward Alt+Right"
3235 #~ msgstr "上一著(F) Alt+Right"
3237 #~ msgid "Back to Start Alt+Home"
3238 #~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
3240 #~ msgid "Flip View F2"
3241 #~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
3243 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
3244 #~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
3246 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
3247 #~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
3249 #~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
3250 #~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
3252 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
3253 #~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
3255 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
3256 #~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
3258 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3259 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
3261 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3262 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
3264 #~ msgid "Pause Pause"
3265 #~ msgstr "暫停(P) Pause"
3267 #~ msgid "Accept F3"
3268 #~ msgstr "接受(A) F3"
3270 #~ msgid "Decline F4"
3271 #~ msgstr "拒絕(C) F4"
3273 #~ msgid "Rematch F12"
3274 #~ msgstr "重賽(M) F12"
3277 #~ msgstr "提和(D) F6"
3279 #~ msgid "Adjourn F7"
3280 #~ msgstr "封盤(J) F7"
3283 #~ msgstr "中止(B) F8"
3285 #~ msgid "Resign F9"
3286 #~ msgstr "認輸(R) F9"
3288 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
3289 #~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
3291 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
3292 #~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
3294 #~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
3295 #~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
3297 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
3298 #~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
3300 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
3301 #~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
3303 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
3304 #~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
3306 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
3307 #~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
3313 #~ msgid "could not open: "
3316 #~ msgid "Promotion"
3322 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
3323 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"