1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-10 13:35+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
22 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
27 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
28 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
35 msgid "protocol version %d not supported"
36 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
39 msgid "You did not specify the engine executable"
44 msgid "bad timeControl option %s"
45 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
49 msgid "bad searchTime option %s"
50 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
54 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
55 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
59 msgid "Unknown variant name %s"
63 msgid "Starting chess program"
71 msgid "Bad position file"
80 "You restarted an already completed tourney\n"
81 "One more cycle will now be added to it\n"
82 "Games commence in 10 sec"
87 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
91 msgid "Can't have a match with no chess programs"
92 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
96 msgid "Could not open comm port %s"
101 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
102 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
106 msgid "Unknown initialMode %s"
107 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
110 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
111 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
114 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
115 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
118 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
119 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
122 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
123 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
126 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
127 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
130 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
131 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
134 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
135 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
138 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
139 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
142 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
143 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
146 msgid "Training mode requires a game file"
147 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
149 #: backend.c:1852 backend.c:1896 backend.c:1919 backend.c:2318
150 msgid "Error writing to ICS"
154 msgid "Error reading from keyboard"
158 msgid "Got end of file from keyboard"
163 msgid "Unknown wild type %d"
168 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
171 #: backend.c:2235 usystem.c:327
172 msgid "Error writing to display"
177 msgid "your opponent kibitzes: %s"
181 msgid "Error gathering move list: two headers"
182 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
186 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
190 msgid "Error gathering move list: nested"
191 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
193 #: backend.c:3658 backend.c:4076 backend.c:4814 backend.c:4818 backend.c:6810
194 #: backend.c:11779 backend.c:13374 backend.c:13451 backend.c:13497
195 #: backend.c:13503 backend.c:13508 backend.c:13513
200 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
204 msgid "Connection closed by ICS"
208 msgid "Error reading from ICS"
213 msgid "Parsing board: %s\n"
219 "Failed to parse board string:\n"
223 #: backend.c:4209 backend.c:9580
224 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
225 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
228 msgid "Error gathering move list: extra board"
229 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
231 #: backend.c:4738 backend.c:4760
233 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
234 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
238 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
239 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
242 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
246 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
250 msgid "You are playing Black"
253 #: backend.c:6408 backend.c:6435
254 msgid "You are playing White"
257 #: backend.c:6417 backend.c:6443 backend.c:6564 backend.c:6589 backend.c:6605
259 msgid "It is White's turn"
262 #: backend.c:6421 backend.c:6447 backend.c:6572 backend.c:6595 backend.c:6626
264 msgid "It is Black's turn"
268 msgid "Displayed position is not current"
280 msgid "Incorrect move"
283 #: backend.c:7069 backend.c:7189
284 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
288 msgid "Swiss tourney finished"
292 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
297 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
298 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
301 msgid "Bad FEN received from engine"
304 #: backend.c:8427 menus.c:264 menus.c:305
306 msgid "%s does not support analysis"
311 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
312 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
316 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
317 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
327 "Illegal hint move \"%s\"\n"
328 "from %s chess program"
332 msgid "Machine accepts your draw offer"
337 "Machine offers a draw\n"
338 "Select Action / Draw to agree"
342 msgid "failed writing PV"
347 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
348 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
352 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
353 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
356 msgid "Gap in move list"
359 #: backend.c:9712 dialogs.c:457
361 msgid "Variant %s not supported by %s"
362 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
366 msgid "Startup failure on '%s'"
370 msgid "Waiting for first chess program"
373 #: backend.c:9861 backend.c:13522
374 msgid "Waiting for second chess program"
378 msgid "Could not write on tourney file"
383 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
384 "Terminate its game first."
388 msgid "No engine with the name you gave is installed"
393 "First change an engine by editing the participants list\n"
394 "of the Tournament Options dialog"
398 msgid "You can only change one engine at the time"
403 "You must supply a tournament file,\n"
404 "for storing the tourney progress"
408 msgid "Not enough participants"
413 msgid "Bad tournament file"
418 msgid "Waiting for other game(s)"
422 msgid "No pairing engine specified"
427 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
428 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
430 #: backend.c:11123 backend.c:11154
432 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
433 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
437 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
438 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
440 #: backend.c:11196 backend.c:12196 backend.c:12389 backend.c:12753
442 msgid "Can't open \"%s\""
445 #: backend.c:11208 menus.c:120
446 msgid "Cannot build game list"
450 msgid "No more games in this message"
451 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
454 msgid "No game has been loaded yet"
457 #: backend.c:11337 backend.c:12177 ngamelist.c:129
458 msgid "Can't back up any further"
462 msgid "Game number out of range"
466 msgid "Can't seek on game file"
470 msgid "Game not found in file"
473 #: backend.c:11952 backend.c:12273
474 msgid "Bad FEN position in file"
478 msgid "No moves in game"
482 msgid "No position has been loaded yet"
485 #: backend.c:12234 backend.c:12245
486 msgid "Can't seek on position file"
489 #: backend.c:12252 backend.c:12264
490 msgid "Position not found in file"
494 msgid "Black to play"
498 msgid "White to play"
501 #: backend.c:12394 backend.c:12758
503 msgid "Waiting for access to save file"
516 msgid "Saving position"
521 "You have edited the game history.\n"
522 "Use Reload Same Game and make your move again."
527 "You have entered too many moves.\n"
528 "Back up to the correct position and try again."
533 "Displayed position is not current.\n"
534 "Step forward to the correct position and try again."
538 msgid "You have not made a move yet"
543 "The cmail message is not loaded.\n"
544 "Use Reload CMail Message and make your move again."
548 msgid "No unfinished games"
554 "You have already mailed a move.\n"
555 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
556 "To resend the same move, type\n"
557 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
558 "on the command line."
562 msgid "Failed to invoke cmail"
567 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
572 msgid "Still need to make move for game\n"
577 msgid "Still need to make moves for both games\n"
582 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
583 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
587 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
588 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
592 msgid "No unfinished games\n"
597 msgid "Ready to send mail\n"
602 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
603 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
611 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
612 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
615 msgid "It is not White's turn"
619 msgid "It is not Black's turn"
624 msgid "Starting %s chess program"
627 #: backend.c:13575 backend.c:14666
629 "Wait until your turn,\n"
634 msgid "Training mode off"
638 msgid "Training mode on"
642 msgid "Already at end of game"
646 msgid "Warning: You are still playing a game"
650 msgid "Warning: You are still observing a game"
654 msgid "Warning: You are still examining a game"
658 msgid "Click clock to clear board"
662 msgid "Close ICS engine analyze..."
666 msgid "That square is occupied"
669 #: backend.c:14177 backend.c:14203
670 msgid "There is no pending offer on this move"
673 #: backend.c:14239 backend.c:14250
674 msgid "Your opponent is not out of time"
678 msgid "You must make your move before offering a draw"
682 msgid "You are not examining a game"
686 msgid "You can't revert while pausing"
689 #: backend.c:14706 backend.c:14713
690 msgid "It is your turn"
693 #: backend.c:14764 backend.c:14771 backend.c:14790 backend.c:14797
694 msgid "Wait until your turn"
698 msgid "No hint available"
703 msgid "Error writing to %s chess program"
704 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
706 #: backend.c:15239 backend.c:15270
708 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
713 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
714 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
718 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
719 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
723 msgid "%s engine has too many options\n"
727 msgid "Displayed move is not current"
731 msgid "Could not parse move"
734 #: backend.c:15973 backend.c:15995
735 msgid "Both flags fell"
739 msgid "White's flag fell"
743 msgid "Black's flag fell"
747 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
751 msgid "Bad FEN position in clipboard"
754 #: book.c:518 book.c:700
755 msgid "Polyglot book not valid"
763 msgid "Hash keys are different"
767 msgid "Tournament file:"
771 msgid "Sync after round"
775 msgid " (for concurrent playing of a single"
779 msgid "Sync after cycle"
783 msgid " tourney with multiple XBoards)"
787 msgid "Tourney participants:"
791 msgid "Select Engine:"
795 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
799 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
804 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
808 msgid "Pause between Match Games (msec):"
813 msgid "Save Tourney Games on:"
817 msgid "Game File with Opening Lines:"
821 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
825 msgid "File with Start Positions:"
829 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
833 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
837 msgid "Disable own engine books by default"
841 msgid "Replace Engine"
845 msgid "Upgrade Engine"
849 msgid "Clone Tourney"
853 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
856 #: dialogs.c:328 dialogs.c:1244
857 msgid "# no engines are installed"
861 msgid "Match Options"
865 msgid "Absolute Analysis Scores"
869 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
872 #: dialogs.c:361 menus.c:786
873 msgid "Animate Dragging"
877 msgid "Animate Moving"
882 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
884 #: dialogs.c:364 menus.c:789
885 msgid "Auto Flip View"
888 #: dialogs.c:365 menus.c:790
897 msgid "Hide Thinking from Human"
900 #: dialogs.c:368 menus.c:795
901 msgid "Highlight Last Move"
905 msgid "Highlight with Arrow"
908 #: dialogs.c:370 menus.c:797
912 #: dialogs.c:371 menus.c:799
913 msgid "One-Click Moving"
917 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
920 #: dialogs.c:373 dialogs.c:510
921 msgid "Ponder Next Move"
925 msgid "Popup Exit Messages"
928 #: dialogs.c:375 menus.c:803
929 msgid "Popup Move Errors"
934 msgid "Scores in Move List"
938 msgid "Show Coordinates"
942 msgid "Show Target Squares"
946 msgid "Sticky Windows"
950 msgid "Test Legality"
951 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
954 msgid "Top-Level Dialogs"
958 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
962 msgid "Flash Rate (high = fast):"
966 msgid "Animation Speed (high = slow):"
971 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
975 msgid "General Options"
1031 msgid "xiangqi (9x10)"
1039 msgid "courier (12x8)"
1047 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1055 msgid "falcon (10x8)"
1063 msgid "Capablanca (10x8)"
1071 msgid "Gothic (10x8)"
1079 msgid "janus (10x8)"
1095 msgid "grand (10x10)"
1103 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1107 msgid "Number of Board Ranks:"
1111 msgid "Number of Board Files:"
1115 msgid "Holdings Size:"
1120 "WARNING: variants with un-orthodox\n"
1121 "pieces only have built-in bitmaps\n"
1122 "for -boardSize middling, bulky and\n"
1123 "petite, and substitute king or amazon\n"
1124 "for missing bitmaps. (See manual.)"
1129 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1130 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1135 "All variants not supported by first engine\n"
1136 "(currently %s) are disabled"
1144 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1148 msgid "Polygot Directory:"
1152 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1156 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1160 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1161 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1164 msgid "Use GUI Book"
1168 msgid "Opening-Book Filename:"
1172 msgid "Book Depth (moves):"
1176 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1180 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1184 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1188 msgid "Common Engine Settings"
1192 msgid "Detect all Mates"
1196 msgid "Verify Engine Result Claims"
1200 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1204 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1208 msgid "N-Move Rule:"
1212 msgid "N-fold Repeats:"
1216 msgid "Draw after N Moves Total:"
1220 msgid "Win / Loss Threshold:"
1224 msgid "Negate Score of Engine #1"
1225 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1228 msgid "Negate Score of Engine #2"
1229 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1233 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1238 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1241 msgid "Auto-Comment"
1245 msgid "Auto-Observe"
1249 msgid "Auto-Raise Board"
1250 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1253 msgid "Background Observe while Playing"
1257 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1261 msgid "Get Move List"
1273 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1281 msgid "Premove for White"
1285 msgid "First White Move:"
1289 msgid "Premove for Black"
1293 msgid "First Black Move:"
1301 msgid "Alarm Time (msec):"
1305 msgid "Colorize Messages"
1309 msgid "Shout Text Colors:"
1313 msgid "S-Shout Text Colors:"
1317 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1321 msgid "Other Channel Text Colors:"
1325 msgid "Kibitz Text Colors:"
1329 msgid "Tell Text Colors:"
1333 msgid "Challenge Text Colors:"
1337 msgid "Request Text Colors:"
1341 msgid "Seek Text Colors:"
1349 msgid "Exact position match"
1353 msgid "Shown position is subset"
1357 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1361 msgid "Same material"
1365 msgid "Material range (top board half optional)"
1369 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1373 msgid "Auto-Display Tags"
1377 msgid "Auto-Display Comment"
1382 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1383 "(0 = instant, -1 = off):"
1387 msgid "Seconds per Move:"
1393 "options to use in game-viewer mode:"
1399 "Thresholds for position filtering in game list:"
1403 msgid "Elo of strongest player at least:"
1407 msgid "Elo of weakest player at least:"
1412 msgid "No games before year:"
1416 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1420 msgid "Search mode:"
1424 msgid "Also match reversed colors"
1428 msgid "Also match left-right flipped position"
1432 msgid "Load Game Options"
1436 msgid "Auto-Save Games"
1440 msgid "Save Games on File:"
1444 msgid "Save Final Positions on File:"
1448 msgid "PGN Event Header:"
1452 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1456 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1460 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1464 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1468 msgid "Save Game Options"
1476 msgid "Default Beep"
1480 msgid "Above WAV File"
1528 msgid "Sound Program:"
1532 msgid "Sounds Directory:"
1536 msgid "User WAV File:"
1540 msgid "Try-Out Sound:"
1608 msgid "Sound Options"
1612 msgid "White Piece Color:"
1615 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1616 #: dialogs.c:768 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
1621 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1622 #: dialogs.c:770 dialogs.c:778 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796
1627 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1628 #: dialogs.c:772 dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797
1633 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1634 #: dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798
1640 msgid "Black Piece Color:"
1644 msgid "Light Square Color:"
1648 msgid "Dark Square Color:"
1652 msgid "Highlight Color:"
1656 msgid "Premove Highlight Color:"
1660 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1668 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1672 msgid "Use Board Textures"
1676 msgid "Light-Squares Texture File:"
1680 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1684 msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
1688 msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
1692 msgid "Board Options"
1695 #: dialogs.c:914 menus.c:706
1696 msgid "ICS text menu"
1703 #: dialogs.c:934 dialogs.c:991
1704 msgid "save changes"
1712 #: dialogs.c:1006 menus.c:708
1717 msgid "ICS input box"
1725 msgid "Engine Settings"
1729 msgid "Select engine from list:"
1733 msgid "or specify one below:"
1737 msgid "Nickname (optional):"
1741 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1745 msgid "Engine Directory:"
1749 msgid "Engine Command:"
1753 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1761 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1765 msgid "Must not use GUI book"
1769 msgid "Add this engine to the list"
1773 msgid "Force current variant with this engine"
1777 msgid "Load first engine"
1781 msgid "Load second engine"
1789 msgid "Start-position number:"
1802 msgid "New Shuffle Game"
1818 msgid "Moves per session:"
1822 msgid "Initial time (min):"
1826 msgid "Increment or max (sec/move):"
1831 msgid "Time-Odds factors:"
1841 msgid "Engine #2 / Human"
1844 #: dialogs.c:1386 dialogs.c:1389 dialogs.c:1394 dialogs.c:1395
1849 msgid "Time Control"
1853 msgid "Error writing to chess program"
1854 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
1861 #: dialogs.c:1505 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
1881 #: dialogs.c:1513 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
1885 #: dialogs.c:1514 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
1889 #: dialogs.c:1515 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
1893 #: dialogs.c:1519 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
1897 #: dialogs.c:1520 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
1901 #: dialogs.c:1522 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 dialogs.c:1821
1909 #: dialogs.c:1527 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
1926 msgid "No tag selected"
1931 msgid "Game-list options"
1934 #: dialogs.c:1701 dialogs.c:1715
1954 #: dialogs.c:1798 dialogs.c:1995 dialogs.c:1998
1958 #: dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
1962 #: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
1966 #: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
1970 #: dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
1974 #: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
1975 msgid "Empty square"
1978 #: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
1982 #: dialogs.c:1802 dialogs.c:2007 dialogs.c:2010
1986 #: dialogs.c:1854 menus.c:863
1990 #: dialogs.c:1855 menus.c:864
1994 #: dialogs.c:1856 menus.c:865
1998 #: dialogs.c:1857 menus.c:866
2002 #: dialogs.c:1858 menus.c:867
2006 #: dialogs.c:1859 menus.c:868
2010 #: dialogs.c:1860 menus.c:869
2014 #: dialogs.c:1861 menus.c:870
2035 msgid "Directories:"
2064 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2066 #: engineoutput.c:107
2068 msgid "Engine Output"
2071 #: engineoutput.c:117
2073 msgid "%s (%d reversible ply)"
2074 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2080 msgid "Reading game file (%d)"
2084 msgid "Load game file name?"
2088 msgid "Load position file name?"
2092 msgid "Save game file name?"
2096 msgid "Save position file name?"
2101 msgid "You are not observing a game"
2106 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
2111 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
2115 msgid " (with Zippy code)"
2123 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2124 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
2125 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2127 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2130 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2131 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2134 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2138 #: menus.c:446 menus.c:824
2139 msgid "About XBoard"
2140 msgstr "關於XBoard(A)"
2143 msgid "New Game Ctrl+N"
2144 msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
2147 msgid "New Shuffle Game ..."
2151 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2152 msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
2155 msgid "Load Game Ctrl+O"
2156 msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
2159 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2160 msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2163 msgid "Next Position Shift+PgDn"
2167 msgid "Prev Position Shift+PgUp"
2171 msgid "Save Game Ctrl+S"
2172 msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
2175 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
2176 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2183 msgid "Reload CMail Message"
2191 msgid "Copy Game Ctrl+C"
2192 msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
2195 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
2196 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2199 msgid "Copy Game List"
2203 msgid "Paste Game Ctrl+V"
2204 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2207 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2208 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2211 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2212 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2215 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2216 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2223 msgid "Edit Comment"
2240 msgid "Truncate Game End"
2244 msgid "Backward Alt+Left"
2245 msgstr "下一著(B) Alt+Left"
2248 msgid "Forward Alt+Right"
2249 msgstr "上一著(F) Alt+Right"
2252 msgid "Back to Start Alt+Home"
2253 msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2256 msgid "Forward to End Alt+End"
2257 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2260 msgid "Flip View F2"
2264 msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2265 msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
2268 msgid "Move History Alt+Shift+H"
2269 msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
2272 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2273 msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
2276 msgid "Game List Alt+Shift+G"
2277 msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2281 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2284 msgid "ICS Input Box"
2292 msgid "Game List Tags..."
2296 msgid "Machine White Ctrl+W"
2297 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2300 msgid "Machine Black Ctrl+B"
2301 msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
2304 msgid "Two Machines Ctrl+T"
2305 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2308 msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
2309 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2313 msgid "Analyze Game Ctrl+G"
2314 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2317 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2318 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2321 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2322 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2333 msgid "Machine Match"
2338 msgstr "暫停(P) Pause"
2353 msgid "Call Flag F5"
2373 msgid "Stop Observing F10"
2374 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2377 msgid "Stop Examining F11"
2378 msgstr "停止研究(X) F11"
2381 msgid "Upload to Examine"
2385 msgid "Adjudicate to White"
2389 msgid "Adjudicate to Black"
2393 msgid "Adjudicate Draw"
2397 msgid "Load New 1st Engine ..."
2401 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2405 msgid "Engine #1 Settings ..."
2409 msgid "Engine #2 Settings ..."
2421 msgid "Move Now Ctrl+M"
2422 msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
2425 msgid "Retract Move Ctrl+X"
2426 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2433 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
2434 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2437 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
2438 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2441 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
2442 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2453 msgid "Load Game ..."
2454 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2457 msgid "Save Game ..."
2458 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2461 msgid "Game List ..."
2469 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
2470 msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
2473 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
2474 msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
2477 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
2478 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
2485 msgid "Highlight Dragging"
2489 msgid "Highlight With Arrow"
2493 msgid "Periodic Updates"
2497 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
2498 msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
2501 msgid "Popup Exit Message"
2509 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
2510 msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
2513 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
2514 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
2517 msgid "Save Settings Now"
2521 msgid "Save Settings on Exit"
2529 msgid "Man XBoard F1"
2533 msgid "XBoard Home Page"
2537 msgid "On-line User Guide"
2541 msgid "Development News"
2545 msgid "e-Mail Bug Report"
2548 #: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
2553 #: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
2558 #: nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
2562 #: nengineoutput.c:118
2563 msgid "Engine output"
2566 #: nengineoutput.c:122
2568 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2569 "Change and recompile!"
2574 msgid "find position"
2599 msgid "No game selected"
2603 msgid "Can't go forward any further"
2608 msgid "Scanning through games (%d)"
2612 msgid "previous page"
2620 msgid "no games matched your request"
2625 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2626 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
2629 msgid "There is no game list"
2634 msgid "Game list not loaded or empty"
2639 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2644 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2649 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2654 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2658 msgid "Socket support is not configured in"
2662 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2667 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2672 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2677 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2683 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2684 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2685 " Please report this error to %s.\n"
2686 " Include system type & operating system in message.\n"
2691 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2696 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2700 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2705 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2710 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2715 msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
2721 "XBoard square size (hint): %d\n"
2727 msgid "Closest %s size: %d\n"
2732 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2737 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2742 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2747 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2753 "resolved %s at pixel size %d\n"
2759 msgid "%s: error loading XIM!\n"
2763 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
2773 #: xboard.c:1936 xboard.c:1959 xboard.c:1966 xboard.c:2082 xboard.c:2119
2779 #: xboard.c:1954 xboard.c:2112
2781 msgid "light square "
2784 #: xboard.c:1962 xboard.c:2126
2786 msgid "dark square "
2789 #: xboard.c:1973 xboard.c:2139
2795 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
2800 msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
2805 msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
2817 msgid "(Replace by File:%s:) "
2820 #: xboard.c:2100 xboard.c:2123 xboard.c:2134
2822 msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
2827 msgid "Can't open bitmap file %s"
2832 msgid "Invalid bitmap in file %s"
2837 msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
2842 msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
2847 msgid "%s: %s...using built-in\n"
2852 msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
2856 msgid "Can't open temp file"
2859 #: xengineoutput.c:114
2861 msgid "Error %d loading icon image\n"
2865 msgid "Evaluation graph"
2876 #: xoptions.c:303 xoptions.c:835
2882 msgid "Engine has no options"
2895 msgid "%s in settings file\n"
2900 msgid "Bad integer value %s"
2903 #: args.h:885 args.h:1103
2905 msgid "Unrecognized argument %s"
2910 msgid "No value provided for argument %s"
2915 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
2920 msgid "Failed to open indirection file %s"
2925 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
2932 #~ msgid "could not open: "
2935 #~ msgid "Promotion"
2941 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2942 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"