1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-04-03 13:44-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:991 args.h:1252
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
184 #: backend.c:1973 backend.c:2028 backend.c:2051 backend.c:2453
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2370 usystem.c:317
202 msgid "Error writing to display"
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
213 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
216 msgid "Error gathering move list: nested"
217 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
219 #: backend.c:3828 backend.c:4254 backend.c:4458 backend.c:5017 backend.c:5021
220 #: backend.c:7292 backend.c:13054 backend.c:14805 backend.c:14882
221 #: backend.c:14928 backend.c:14934 backend.c:14939 backend.c:14944
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
230 msgid "Connection closed by ICS"
234 msgid "Error reading from ICS"
240 "Failed to parse board string:\n"
244 #: backend.c:4390 backend.c:10628
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
246 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
250 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
252 #: backend.c:4941 backend.c:4963
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
255 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
260 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
271 msgid "You are playing Black"
274 #: backend.c:6860 backend.c:6888
275 msgid "You are playing White"
278 #: backend.c:6870 backend.c:6896 backend.c:7018 backend.c:7043 backend.c:7059
280 msgid "It is White's turn"
283 #: backend.c:6874 backend.c:6900 backend.c:7026 backend.c:7049 backend.c:7081
285 msgid "It is Black's turn"
289 msgid "Displayed position is not current"
293 msgid "rights granted"
297 msgid "rights revoked"
309 msgid "Incorrect move"
312 #: backend.c:7655 backend.c:7811
313 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
317 msgid "only marked squares are legal"
321 msgid "Swiss tourney finished"
325 msgid "could not load EGBB library"
329 msgid "wrong EGBB version"
333 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
338 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
339 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
342 msgid "Bad FEN received from engine"
346 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
349 #: backend.c:9358 backend.c:14667 backend.c:14735
351 msgid "%s does not support analysis"
356 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
357 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
361 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
362 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
372 "Illegal hint move \"%s\"\n"
373 "from %s chess program"
377 msgid "Machine accepts your draw offer"
382 "Machine offers a draw.\n"
383 "Select Action / Draw to accept."
386 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
388 msgid "failed writing PV"
393 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
394 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
398 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
399 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
402 msgid "Gap in move list"
407 msgid "Variant %s not supported by %s"
408 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
417 msgid "Startup failure on '%s'"
421 msgid "Waiting for first chess program"
424 #: backend.c:10981 backend.c:14953
425 msgid "Waiting for second chess program"
429 msgid "Could not write on tourney file"
434 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
435 "Terminate its game first."
439 msgid "No engine with the name you gave is installed"
444 "First change an engine by editing the participants list\n"
445 "of the Tournament Options dialog"
449 msgid "You can only change one engine at the time"
452 #: backend.c:11136 backend.c:11285
454 msgid "No engine %s is installed"
459 "You must supply a tournament file,\n"
460 "for storing the tourney progress"
464 msgid "Not enough participants"
468 msgid "Bad tournament file"
472 msgid "Waiting for other game(s)"
476 msgid "No pairing engine specified"
481 msgid "Average solving time %4.2f sec (total time %4.2f sec) "
486 msgid "%d avoid-moves played "
491 msgid "Solved %d out of %d (%3.1f%%) "
496 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
497 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
499 #: backend.c:12363 backend.c:12399
501 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
502 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
506 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
507 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
509 #: backend.c:12442 backend.c:13495 backend.c:13695 backend.c:14065
511 msgid "Can't open \"%s\""
514 #: backend.c:12454 menus.c:118
515 msgid "Cannot build game list"
519 msgid "No more games in this message"
520 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
523 msgid "No game has been loaded yet"
526 #: backend.c:12583 backend.c:13476 ngamelist.c:129
527 msgid "Can't back up any further"
531 msgid "Game number out of range"
535 msgid "Can't seek on game file"
539 msgid "Game not found in file"
542 #: backend.c:13230 backend.c:13573
543 msgid "Bad FEN position in file"
547 msgid "No moves in game"
551 msgid "No position has been loaded yet"
554 #: backend.c:13533 backend.c:13544
555 msgid "Can't seek on position file"
558 #: backend.c:13551 backend.c:13563
559 msgid "Position not found in file"
563 msgid "Black to play"
567 msgid "White to play"
570 #: backend.c:13700 backend.c:14070
571 msgid "Waiting for access to save file"
583 msgid "Saving position"
588 "You have edited the game history.\n"
589 "Use Reload Same Game and make your move again."
594 "You have entered too many moves.\n"
595 "Back up to the correct position and try again."
600 "Displayed position is not current.\n"
601 "Step forward to the correct position and try again."
605 msgid "You have not made a move yet"
610 "The cmail message is not loaded.\n"
611 "Use Reload CMail Message and make your move again."
615 msgid "No unfinished games"
621 "You have already mailed a move.\n"
622 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
623 "To resend the same move, type\n"
624 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
625 "on the command line."
629 msgid "Failed to invoke cmail"
634 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
639 msgid "Still need to make move for game\n"
644 msgid "Still need to make moves for both games\n"
649 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
650 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
654 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
655 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
659 msgid "No unfinished games\n"
664 msgid "Ready to send mail\n"
669 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
670 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
678 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
679 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
683 msgid "You are not observing a game"
687 msgid "It is not White's turn"
691 msgid "It is not Black's turn"
696 msgid "Starting %s chess program"
699 #: backend.c:15002 backend.c:16189
702 "Wait until your turn,\n"
703 "or select 'Move Now'."
707 msgid "Training mode off"
711 msgid "Training mode on"
715 msgid "Already at end of game"
719 msgid "Warning: You are still playing a game"
723 msgid "Warning: You are still observing a game"
727 msgid "Warning: You are still examining a game"
731 msgid "Click clock to clear board"
735 msgid "Close ICS engine analyze..."
739 msgid "That square is occupied"
742 #: backend.c:15686 backend.c:15712
743 msgid "There is no pending offer on this move"
746 #: backend.c:15748 backend.c:15759
747 msgid "Your opponent is not out of time"
751 msgid "You must make your move before offering a draw"
755 msgid "You are not examining a game"
759 msgid "You can't revert while pausing"
762 #: backend.c:16229 backend.c:16236
763 msgid "It is your turn"
766 #: backend.c:16287 backend.c:16294 backend.c:16380 backend.c:16387
768 msgid "Wait until your turn."
772 msgid "No hint available"
775 #: backend.c:16314 backend.c:16345 ngamelist.c:365
777 msgid "Game list not loaded or empty"
781 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
786 msgid "Error writing to %s chess program"
787 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
789 #: backend.c:16836 backend.c:16867
791 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
796 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
797 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
801 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
802 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
806 msgid "%s engine has too many options\n"
810 msgid "Displayed move is not current"
814 msgid "Could not parse move"
817 #: backend.c:17602 backend.c:17624
818 msgid "Both flags fell"
822 msgid "White's flag fell"
826 msgid "Black's flag fell"
830 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
834 msgid "Bad FEN position in clipboard"
837 #: book.c:598 book.c:874
838 msgid "Polyglot book not valid"
846 msgid "Hash keys are different"
851 msgid "Could not create book"
856 msgid "Tournament file: "
860 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
864 msgid "Sync after round"
868 msgid "Sync after cycle"
872 msgid "Tourney participants:"
876 msgid "Select Engine:"
880 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
884 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
888 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
892 msgid "Pause between Match Games (msec):"
896 msgid "Save Tourney Games on:"
900 msgid "Game File with Opening Lines:"
904 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
908 msgid "File with Start Positions:"
912 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
916 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
920 msgid "Disable own engine books by default"
923 #: dialogs.c:310 dialogs.c:1840
929 msgid "Common Engine"
930 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
932 #: dialogs.c:312 dialogs.c:446
933 msgid "General Options"
937 msgid "Continue Later"
941 msgid "Replace Engine"
945 msgid "Upgrade Engine"
949 msgid "Clone Tourney"
953 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
956 #: dialogs.c:372 dialogs.c:1549
957 msgid "# no engines are installed"
961 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
966 msgid "Tournament Options"
970 msgid "Absolute Analysis Scores"
974 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
977 #: dialogs.c:409 menus.c:729
978 msgid "Animate Dragging"
981 #: dialogs.c:410 menus.c:730
982 msgid "Animate Moving"
985 #: dialogs.c:411 menus.c:731
987 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
989 #: dialogs.c:412 menus.c:732
990 msgid "Auto Flip View"
993 #: dialogs.c:413 menus.c:733
997 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
1003 msgid "Enable Variation Trees"
1007 msgid "Headers in Engine Output Window"
1011 msgid "Hide Thinking from Human"
1012 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
1014 #: dialogs.c:419 menus.c:738
1015 msgid "Highlight Last Move"
1019 msgid "Highlight with Arrow"
1022 #: dialogs.c:421 menus.c:741
1023 msgid "One-Click Moving"
1027 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1031 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1034 #: dialogs.c:425 dialogs.c:626 menus.c:743
1035 msgid "Ponder Next Move"
1039 msgid "Popup Exit Messages"
1042 #: dialogs.c:427 menus.c:745
1043 msgid "Popup Move Errors"
1048 msgid "Scores in Move List"
1052 msgid "Show Coordinates"
1056 msgid "Show Target Squares"
1060 msgid "Sticky Windows"
1063 #: dialogs.c:432 menus.c:748
1064 msgid "Test Legality"
1065 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1068 msgid "Top-Level Dialogs"
1072 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1076 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1080 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1085 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1146 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1150 msgid "Number of Board Ranks:"
1154 msgid "Number of Board Files:"
1158 msgid "Holdings Size:"
1163 "Variants marked with * can only be played\n"
1164 "with legality testing off."
1172 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1180 msgid "Falcon (10x8)"
1188 msgid "Capablanca (10x8)"
1196 msgid "Gothic (10x8)"
1204 msgid "Janus (10x8)"
1220 msgid "grand (10x10)"
1236 msgid "xiangqi (9x10)"
1244 msgid "courier (12x8)"
1248 msgid "elven chess (10x10)"
1252 msgid "chu shogi (12x12)"
1257 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1258 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1262 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1268 "All variants not supported by the first engine\n"
1269 "(currently %s) are disabled."
1277 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1281 msgid "Polygot Directory:"
1285 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1294 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1295 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1298 msgid "Use GUI Book"
1302 msgid "Opening-Book Filename:"
1306 msgid "Book Depth (moves):"
1310 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1314 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1318 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1322 msgid "Common Engine Settings"
1326 msgid "Detect all Mates"
1330 msgid "Verify Engine Result Claims"
1334 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1338 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1342 msgid "N-Move Rule:"
1346 msgid "N-fold Repeats:"
1350 msgid "Draw after N Moves Total:"
1354 msgid "Win / Loss Threshold:"
1358 msgid "Negate Score of Engine #1"
1359 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1362 msgid "Negate Score of Engine #2"
1363 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1367 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1372 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1375 msgid "Auto-Comment"
1379 msgid "Auto-Observe"
1383 msgid "Auto-Raise Board"
1384 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1387 msgid "Auto-Create Logon Script"
1391 msgid "Background Observe while Playing"
1395 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1399 msgid "Get Move List"
1411 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1415 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1419 msgid "Quit after game"
1427 msgid "Premove for White"
1431 msgid "First White Move:"
1435 msgid "Premove for Black"
1439 msgid "First Black Move:"
1447 msgid "Alarm Time (msec):"
1451 msgid "Colorize Messages"
1455 msgid "Shout Text Colors:"
1459 msgid "S-Shout Text Colors:"
1463 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1467 msgid "Other Channel Text Colors:"
1471 msgid "Kibitz Text Colors:"
1475 msgid "Tell Text Colors:"
1479 msgid "Challenge Text Colors:"
1483 msgid "Request Text Colors:"
1487 msgid "Seek Text Colors:"
1491 msgid "Other Text Colors:"
1499 msgid "Exact position match"
1503 msgid "Shown position is subset"
1507 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1511 msgid "Same material"
1515 msgid "Material range (top board half optional)"
1519 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1523 msgid "Auto-Display Tags"
1527 msgid "Auto-Display Comment"
1532 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1533 "(0 = instant, -1 = off):"
1537 msgid "Seconds per Move:"
1543 "options to use in game-viewer mode:"
1549 "Thresholds for position filtering in game list:"
1553 msgid "Elo of strongest player at least:"
1557 msgid "Elo of weakest player at least:"
1562 msgid "No games before year:"
1566 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1570 msgid "Search mode:"
1574 msgid "Also match reversed colors"
1578 msgid "Also match left-right flipped position"
1582 msgid "Load Game Options"
1586 msgid "Auto-Save Games"
1590 msgid "Own Games Only"
1594 msgid "Save Games on File:"
1598 msgid "Save Final Positions on File:"
1602 msgid "PGN Event Header:"
1606 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1610 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1614 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1618 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1622 msgid "Save Game Options"
1630 msgid "Default Beep"
1634 msgid "Above WAV File"
1686 msgid "User WAV File:"
1690 msgid "Sound Program:"
1694 msgid "Try-Out Sound:"
1730 msgid "Sounds Directory:"
1770 msgid "Sound Options"
1774 msgid "Selectable themes:"
1778 msgid "New name for current theme:"
1782 msgid "White Piece Color:"
1785 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1786 #: dialogs.c:901 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 dialogs.c:928
1791 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1792 #: dialogs.c:903 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 dialogs.c:929
1797 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1798 #: dialogs.c:905 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 dialogs.c:930
1799 #: dialogs.c:936 dialogs.c:1650 dialogs.c:1656 dialogs.c:1662 dialogs.c:1668
1800 #: dialogs.c:1674 dialogs.c:1680 dialogs.c:1686
1804 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1805 #: dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 dialogs.c:931
1811 msgid "Black Piece Color:"
1815 msgid "Light Square Color:"
1819 msgid "Dark Square Color:"
1823 msgid "Highlight Color:"
1827 msgid "Premove Highlight Color:"
1831 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1839 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
1843 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1847 msgid "Use Board Textures"
1851 msgid "Light-Squares Texture File:"
1855 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1859 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1863 msgid "Directory with Pieces Images:"
1867 msgid "# no themes are defined"
1871 msgid "Board Options"
1874 #: dialogs.c:1101 menus.c:646
1875 msgid "ICS text menu"
1883 msgid "save changes"
1888 msgid "add next move"
1892 msgid "commit changes"
1900 #: dialogs.c:1270 dialogs.c:1277 menus.c:648
1906 msgid "Registered Engines"
1907 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1910 msgid "ICS input box"
1918 msgid "Engine has no options"
1922 msgid "Engine Settings"
1926 msgid "Select engine from list:"
1930 msgid "or specify one below:"
1934 msgid "Nickname (optional):"
1938 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1942 msgid "Engine Directory:"
1946 msgid "Engine Command:"
1950 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1958 msgid "USI/UCCI (uses specified -uxiAdapter)"
1962 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1966 msgid "Must not use GUI book"
1970 msgid "Add this engine to the list"
1974 msgid "Force current variant with this engine"
1978 msgid "Load first engine"
1982 msgid "Load second engine"
1990 msgid "Fischer castling"
1994 msgid "Start-position number:"
2007 msgid "New Shuffle Game"
2011 msgid "Clocks (requires restart):"
2014 #: dialogs.c:1648 dialogs.c:1654 dialogs.c:1660 dialogs.c:1666 dialogs.c:1672
2015 #: dialogs.c:1678 dialogs.c:1684
2019 #: dialogs.c:1649 dialogs.c:1655 dialogs.c:1661 dialogs.c:1667 dialogs.c:1673
2020 #: dialogs.c:1679 dialogs.c:1685
2024 #: dialogs.c:1651 dialogs.c:1657 dialogs.c:1663 dialogs.c:1669 dialogs.c:1675
2025 #: dialogs.c:1681 dialogs.c:1687
2029 #: dialogs.c:1652 dialogs.c:1658 dialogs.c:1664 dialogs.c:1670 dialogs.c:1676
2030 #: dialogs.c:1682 dialogs.c:1688
2035 msgid "Message (above board):"
2039 msgid "ICS Chat/Console:"
2043 msgid "Edit tags / book / engine list:"
2048 msgid "Edit comments:"
2053 msgid "Move history / Engine Output:"
2064 "The * buttons will set the font to the one selected below:"
2068 msgid "This only works in the GTK build"
2088 msgid "Divide entered times by 60"
2092 msgid "Moves per session:"
2096 msgid "Initial time (min):"
2100 msgid "Increment or max (sec/move):"
2105 msgid "Time-Odds factors:"
2115 msgid "Engine #2 / Human"
2118 #: dialogs.c:1814 dialogs.c:1817 dialogs.c:1822 dialogs.c:1823
2119 #: gtk/xoptions.c:183
2124 msgid "Changing time control during a game is not implemented"
2128 msgid "Error writing to chess program"
2129 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
2131 #: dialogs.c:1937 gtk/xoptions.c:1775 xaw/xoptions.c:1341
2136 #: dialogs.c:1942 dialogs.c:2695 dialogs.c:2699
2156 #: dialogs.c:1950 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
2160 #: dialogs.c:1951 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
2164 #: dialogs.c:1952 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
2168 #: dialogs.c:1956 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
2172 #: dialogs.c:1957 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
2176 #: dialogs.c:1959 dialogs.c:2695 dialogs.c:2699 dialogs.c:2717
2188 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
2196 #: dialogs.c:2024 dialogs.c:2025 dialogs.c:2026 dialogs.c:2027 dialogs.c:2028
2197 #: dialogs.c:2134 dialogs.c:2199 dialogs.c:2231
2203 msgid "Chat partner:"
2216 msgid "ICS Interaction"
2232 msgid "No tag selected"
2237 msgid "Game-list options"
2240 #: dialogs.c:2475 dialogs.c:2489
2260 #: dialogs.c:2694 dialogs.c:2987 dialogs.c:2990
2264 #: dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
2268 #: dialogs.c:2695 dialogs.c:2699
2272 #: dialogs.c:2695 dialogs.c:2699
2276 #: dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
2280 #: dialogs.c:2697 dialogs.c:2701
2281 msgid "Empty square"
2284 #: dialogs.c:2697 dialogs.c:2701
2288 #: dialogs.c:2698 dialogs.c:2999 dialogs.c:3002
2348 msgid "Directories:"
2370 msgid "New directory"
2381 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2388 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2392 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2397 "No default pieces installed!\n"
2398 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2401 #: engineoutput.c:112 menus.c:642
2403 msgid "Engine Output"
2406 #: engineoutput.c:122
2408 msgid "%s (%d reversible ply)"
2409 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2413 #: engineoutput.c:565 engineoutput.c:568 nengineoutput.c:83 nengineoutput.c:91
2419 msgid "Reading game file (%d)"
2422 #: gtk/xboard.c:979 xaw/xboard.c:1074
2424 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2427 #: gtk/xboard.c:988 xaw/xboard.c:1083
2429 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2432 #: gtk/xboard.c:1003 xaw/xboard.c:1092
2433 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2436 #: gtk/xboard.c:1022 xaw/xboard.c:1124
2438 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2441 #: gtk/xboard.c:1063 xaw/xboard.c:1163
2443 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2446 #: gtk/xboard.c:1107 xaw/xboard.c:1200
2448 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2451 #: gtk/xboard.c:1421 xaw/xboard.c:1492
2453 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2456 #: gtk/xboard.c:1446 xaw/xboard.c:1515
2458 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2461 #: gtk/xboard.c:1914 xaw/xboard.c:2007
2462 msgid "Can't open temp file"
2465 #: gtk/xboard.c:2422
2467 msgid "Failed to open file"
2470 #: gtk/xoptions.c:1498
2474 #: gtk/xoptions.c:1772 xaw/xoptions.c:1337
2479 msgid "Load game file name?"
2483 msgid "Load position file name?"
2486 #: menus.c:189 menus.c:582
2487 msgid "Save game file name?"
2491 msgid "Save position file name?"
2495 msgid " (with Zippy code)"
2503 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2504 "Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n"
2505 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2507 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2510 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2511 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2514 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2518 #: menus.c:371 menus.c:765
2519 msgid "About XBoard"
2520 msgstr "關於XBoard(A)"
2529 msgid "New Shuffle Game..."
2534 msgid "New Variant..."
2540 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2544 msgid "Load Position"
2549 msgid "Next Position"
2554 msgid "Prev Position"
2560 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2564 msgid "Save Position"
2565 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2569 msgid "Save Selected Games"
2570 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2574 msgid "Save Games as Book"
2575 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2582 msgid "Reload CMail Message"
2596 msgid "Copy Position"
2597 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2600 msgid "Copy Game List"
2606 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2610 msgid "Paste Position"
2611 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2613 #: menus.c:622 menus.c:665
2618 #: menus.c:623 menus.c:666
2620 msgid "Edit Position"
2628 msgid "Edit Comment"
2646 msgid "Truncate Game"
2659 msgid "Back to Start"
2664 msgid "Forward to End"
2665 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2674 msgid "Move History"
2679 msgid "Evaluation Graph"
2689 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2692 msgid "ICS Input Box"
2696 msgid "ICS/Chat Console"
2709 msgid "Game List Tags..."
2714 msgid "Machine White"
2715 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2719 msgid "Machine Black"
2724 msgid "Two Machines"
2725 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2729 msgid "Analysis Mode"
2730 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2734 msgid "Analyze Game"
2735 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2746 msgid "Machine Match"
2788 msgid "Stop Observing"
2789 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2793 msgid "Stop Examining"
2794 msgstr "停止研究(X) F11"
2797 msgid "Upload to Examine"
2801 msgid "Adjudicate to White"
2805 msgid "Adjudicate to Black"
2809 msgid "Adjudicate Draw"
2814 msgid "Edit Engine List..."
2818 msgid "Load New 1st Engine..."
2823 msgid "Load New 2nd Engine..."
2824 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2828 msgid "Engine #1 Settings..."
2833 msgid "Engine #2 Settings..."
2838 msgid "Common Settings..."
2855 msgid "Retract Move"
2856 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2865 msgid "Time Control..."
2866 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2870 msgid "Adjudications..."
2871 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2878 msgid "Tournament..."
2883 msgid "Load Game..."
2884 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2888 msgid "Save Game..."
2889 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2893 msgid "Game List..."
2902 msgid "Always Queen"
2910 msgid "Highlight Dragging"
2914 msgid "Highlight With Arrow"
2922 msgid "Periodic Updates"
2926 msgid "Popup Exit Message"
2935 msgid "Hide Thinking"
2936 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
2939 msgid "Save Settings Now"
2943 msgid "Save Settings on Exit"
2953 msgstr "關於XBoard(A)"
2956 msgid "XBoard Home Page"
2960 msgid "On-line User Guide"
2964 msgid "Development News"
2968 msgid "e-Mail Bug Report"
3003 #: nengineoutput.c:79 nengineoutput.c:87
3008 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
3009 #: nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
3014 #: nengineoutput.c:156
3015 msgid "Engine output"
3018 #: nengineoutput.c:160
3020 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
3021 "Change and recompile!"
3025 msgid "Evaluation graph"
3030 msgid "Blunder graph"
3043 msgid "find position"
3068 msgid "No game selected"
3072 msgid "Can't go forward any further"
3077 msgid "Scanning through games (%d)"
3081 msgid "previous page"
3089 msgid "no games matched your request"
3094 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
3095 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
3098 msgid "There is no game list"
3107 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
3112 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
3117 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
3122 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
3126 msgid "Socket support is not configured in"
3130 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
3133 #: xaw/xboard.c:1206
3135 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
3138 #: xaw/xoptions.c:378 xaw/xoptions.c:1082
3142 #: xaw/xoptions.c:444 xaw/xoptions.c:445
3146 #: xaw/xoptions.c:450 xaw/xoptions.c:451
3150 #: xaw/xoptions.c:456 xaw/xoptions.c:457
3155 #~ msgid "Common Engine..."
3156 #~ msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
3159 #~ msgstr "ICS選項..."
3164 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
3165 #~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
3167 #~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
3168 #~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
3170 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
3171 #~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
3173 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
3174 #~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
3176 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
3177 #~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
3179 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
3182 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
3183 #~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
3185 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3186 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
3188 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3189 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
3191 #~ msgid "Revert Home"
3194 #~ msgid "Backward Alt+Left"
3195 #~ msgstr "下一著(B) Alt+Left"
3197 #~ msgid "Forward Alt+Right"
3198 #~ msgstr "上一著(F) Alt+Right"
3200 #~ msgid "Back to Start Alt+Home"
3201 #~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
3203 #~ msgid "Flip View F2"
3204 #~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
3206 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
3207 #~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
3209 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
3210 #~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
3212 #~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
3213 #~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
3215 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
3216 #~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
3218 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
3219 #~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
3221 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3222 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
3224 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3225 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
3227 #~ msgid "Pause Pause"
3228 #~ msgstr "暫停(P) Pause"
3230 #~ msgid "Accept F3"
3231 #~ msgstr "接受(A) F3"
3233 #~ msgid "Decline F4"
3234 #~ msgstr "拒絕(C) F4"
3236 #~ msgid "Rematch F12"
3237 #~ msgstr "重賽(M) F12"
3240 #~ msgstr "提和(D) F6"
3242 #~ msgid "Adjourn F7"
3243 #~ msgstr "封盤(J) F7"
3246 #~ msgstr "中止(B) F8"
3248 #~ msgid "Resign F9"
3249 #~ msgstr "認輸(R) F9"
3251 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
3252 #~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
3254 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
3255 #~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
3257 #~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
3258 #~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
3260 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
3261 #~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
3263 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
3264 #~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
3266 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
3267 #~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
3269 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
3270 #~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
3276 #~ msgid "could not open: "
3282 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
3283 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"