1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:912 args.h:1150
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney\n"
116 "One more cycle will now be added to it\n"
117 "Games commence in 10 sec"
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
184 #: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
203 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
206 #: backend.c:2250 usystem.c:329
207 msgid "Error writing to display"
212 msgid "your opponent kibitzes: %s"
216 msgid "Error gathering move list: two headers"
217 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
221 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
225 msgid "Error gathering move list: nested"
226 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
228 #: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
229 #: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
230 #: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
235 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
239 msgid "Connection closed by ICS"
243 msgid "Error reading from ICS"
248 msgid "Parsing board: %s\n"
254 "Failed to parse board string:\n"
258 #: backend.c:4237 backend.c:9713
259 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
260 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
263 msgid "Error gathering move list: extra board"
264 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
266 #: backend.c:4789 backend.c:4811
268 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
269 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
273 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
274 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
277 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
281 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
285 msgid "You are playing Black"
288 #: backend.c:6481 backend.c:6508
289 msgid "You are playing White"
292 #: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
294 msgid "It is White's turn"
297 #: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
299 msgid "It is Black's turn"
303 msgid "Displayed position is not current"
315 msgid "Incorrect move"
318 #: backend.c:7150 backend.c:7276
319 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
323 msgid "Swiss tourney finished"
327 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
332 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
333 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
336 msgid "Bad FEN received from engine"
339 #: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
341 msgid "%s does not support analysis"
346 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
347 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
351 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
352 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
362 "Illegal hint move \"%s\"\n"
363 "from %s chess program"
367 msgid "Machine accepts your draw offer"
372 "Machine offers a draw\n"
373 "Select Action / Draw to agree"
377 msgid "failed writing PV"
382 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
383 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
387 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
388 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
391 msgid "Gap in move list"
394 #: backend.c:9847 dialogs.c:459
396 msgid "Variant %s not supported by %s"
397 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
401 msgid "Startup failure on '%s'"
405 msgid "Waiting for first chess program"
408 #: backend.c:9996 backend.c:13837
409 msgid "Waiting for second chess program"
413 msgid "Could not write on tourney file"
418 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
419 "Terminate its game first."
423 msgid "No engine with the name you gave is installed"
428 "First change an engine by editing the participants list\n"
429 "of the Tournament Options dialog"
433 msgid "You can only change one engine at the time"
438 msgid "No engine %s is installed"
443 "You must supply a tournament file,\n"
444 "for storing the tourney progress"
448 msgid "Not enough participants"
452 msgid "Bad tournament file"
456 msgid "Waiting for other game(s)"
460 msgid "No pairing engine specified"
465 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
466 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
468 #: backend.c:11317 backend.c:11348
470 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
471 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
475 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
476 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
478 #: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
480 msgid "Can't open \"%s\""
483 #: backend.c:11402 menus.c:116
484 msgid "Cannot build game list"
488 msgid "No more games in this message"
489 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
492 msgid "No game has been loaded yet"
495 #: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
496 msgid "Can't back up any further"
500 msgid "Game number out of range"
504 msgid "Can't seek on game file"
508 msgid "Game not found in file"
511 #: backend.c:12149 backend.c:12474
512 msgid "Bad FEN position in file"
516 msgid "No moves in game"
520 msgid "No position has been loaded yet"
523 #: backend.c:12435 backend.c:12446
524 msgid "Can't seek on position file"
527 #: backend.c:12453 backend.c:12465
528 msgid "Position not found in file"
532 msgid "Black to play"
536 msgid "White to play"
539 #: backend.c:12595 backend.c:12956
540 msgid "Waiting for access to save file"
552 msgid "Saving position"
557 "You have edited the game history.\n"
558 "Use Reload Same Game and make your move again."
563 "You have entered too many moves.\n"
564 "Back up to the correct position and try again."
569 "Displayed position is not current.\n"
570 "Step forward to the correct position and try again."
574 msgid "You have not made a move yet"
579 "The cmail message is not loaded.\n"
580 "Use Reload CMail Message and make your move again."
584 msgid "No unfinished games"
590 "You have already mailed a move.\n"
591 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
592 "To resend the same move, type\n"
593 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
594 "on the command line."
598 msgid "Failed to invoke cmail"
603 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
608 msgid "Still need to make move for game\n"
613 msgid "Still need to make moves for both games\n"
618 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
619 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
623 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
624 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
628 msgid "No unfinished games\n"
633 msgid "Ready to send mail\n"
638 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
639 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
647 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
648 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
652 msgid "You are not observing a game"
657 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
662 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
666 msgid "It is not White's turn"
670 msgid "It is not Black's turn"
675 msgid "Starting %s chess program"
678 #: backend.c:13885 backend.c:14996
680 "Wait until your turn,\n"
685 msgid "Training mode off"
689 msgid "Training mode on"
693 msgid "Already at end of game"
697 msgid "Warning: You are still playing a game"
701 msgid "Warning: You are still observing a game"
705 msgid "Warning: You are still examining a game"
709 msgid "Click clock to clear board"
713 msgid "Close ICS engine analyze..."
717 msgid "That square is occupied"
720 #: backend.c:14502 backend.c:14528
721 msgid "There is no pending offer on this move"
724 #: backend.c:14564 backend.c:14575
725 msgid "Your opponent is not out of time"
729 msgid "You must make your move before offering a draw"
733 msgid "You are not examining a game"
737 msgid "You can't revert while pausing"
740 #: backend.c:15036 backend.c:15043
741 msgid "It is your turn"
744 #: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
745 msgid "Wait until your turn"
749 msgid "No hint available"
752 #: backend.c:15122 ngamelist.c:355
754 msgid "Game list not loaded or empty"
758 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
763 msgid "Error writing to %s chess program"
764 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
766 #: backend.c:15605 backend.c:15636
768 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
773 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
774 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
778 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
779 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
783 msgid "%s engine has too many options\n"
787 msgid "Displayed move is not current"
791 msgid "Could not parse move"
794 #: backend.c:16339 backend.c:16361
795 msgid "Both flags fell"
799 msgid "White's flag fell"
803 msgid "Black's flag fell"
807 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
811 msgid "Bad FEN position in clipboard"
814 #: book.c:577 book.c:828
815 msgid "Polyglot book not valid"
823 msgid "Hash keys are different"
828 msgid "Could not create book"
833 msgid "Tournament file: "
837 msgid "Sync after round"
841 msgid " (for concurrent playing of a single"
845 msgid "Sync after cycle"
849 msgid " tourney with multiple XBoards)"
853 msgid "Tourney participants:"
857 msgid "Select Engine:"
861 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
865 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
869 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
873 msgid "Pause between Match Games (msec):"
877 msgid "Save Tourney Games on:"
881 msgid "Game File with Opening Lines:"
885 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
889 msgid "File with Start Positions:"
893 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
897 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
901 msgid "Disable own engine books by default"
905 msgid "Replace Engine"
909 msgid "Upgrade Engine"
913 msgid "Clone Tourney"
917 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
920 #: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
921 msgid "# no engines are installed"
925 msgid "Match Options"
929 msgid "Absolute Analysis Scores"
933 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
936 #: dialogs.c:365 menus.c:718
937 msgid "Animate Dragging"
941 msgid "Animate Moving"
946 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
948 #: dialogs.c:368 menus.c:721
949 msgid "Auto Flip View"
952 #: dialogs.c:369 menus.c:722
961 msgid "Hide Thinking from Human"
964 #: dialogs.c:372 menus.c:727
965 msgid "Highlight Last Move"
969 msgid "Highlight with Arrow"
972 #: dialogs.c:374 menus.c:729
976 #: dialogs.c:375 menus.c:731
977 msgid "One-Click Moving"
981 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
984 #: dialogs.c:378 dialogs.c:513
985 msgid "Ponder Next Move"
989 msgid "Popup Exit Messages"
992 #: dialogs.c:380 menus.c:735
993 msgid "Popup Move Errors"
998 msgid "Scores in Move List"
1002 msgid "Show Coordinates"
1006 msgid "Show Target Squares"
1010 msgid "Sticky Windows"
1014 msgid "Test Legality"
1015 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1018 msgid "Top-Level Dialogs"
1022 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1026 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1030 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1035 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1039 msgid "General Options"
1091 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1095 msgid "Number of Board Ranks:"
1099 msgid "Number of Board Files:"
1103 msgid "Holdings Size:"
1111 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1119 msgid "falcon (10x8)"
1127 msgid "Capablanca (10x8)"
1135 msgid "Gothic (10x8)"
1143 msgid "janus (10x8)"
1159 msgid "grand (10x10)"
1175 msgid "xiangqi (9x10)"
1183 msgid "courier (12x8)"
1188 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1189 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1193 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
1199 "All variants not supported by first engine\n"
1200 "(currently %s) are disabled"
1208 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1212 msgid "Polygot Directory:"
1216 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1220 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1224 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1225 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1228 msgid "Use GUI Book"
1232 msgid "Opening-Book Filename:"
1236 msgid "Book Depth (moves):"
1240 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1244 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1248 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1252 msgid "Common Engine Settings"
1256 msgid "Detect all Mates"
1260 msgid "Verify Engine Result Claims"
1264 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1268 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1272 msgid "N-Move Rule:"
1276 msgid "N-fold Repeats:"
1280 msgid "Draw after N Moves Total:"
1284 msgid "Win / Loss Threshold:"
1288 msgid "Negate Score of Engine #1"
1289 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1292 msgid "Negate Score of Engine #2"
1293 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1297 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1302 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1305 msgid "Auto-Comment"
1309 msgid "Auto-Observe"
1313 msgid "Auto-Raise Board"
1314 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1317 msgid "Auto-Create Logon Script"
1321 msgid "Background Observe while Playing"
1325 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1329 msgid "Get Move List"
1341 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1349 msgid "Premove for White"
1353 msgid "First White Move:"
1357 msgid "Premove for Black"
1361 msgid "First Black Move:"
1369 msgid "Alarm Time (msec):"
1373 msgid "Colorize Messages"
1377 msgid "Shout Text Colors:"
1381 msgid "S-Shout Text Colors:"
1385 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1389 msgid "Other Channel Text Colors:"
1393 msgid "Kibitz Text Colors:"
1397 msgid "Tell Text Colors:"
1401 msgid "Challenge Text Colors:"
1405 msgid "Request Text Colors:"
1409 msgid "Seek Text Colors:"
1417 msgid "Exact position match"
1421 msgid "Shown position is subset"
1425 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1429 msgid "Same material"
1433 msgid "Material range (top board half optional)"
1437 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1441 msgid "Auto-Display Tags"
1445 msgid "Auto-Display Comment"
1450 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1451 "(0 = instant, -1 = off):"
1455 msgid "Seconds per Move:"
1461 "options to use in game-viewer mode:"
1467 "Thresholds for position filtering in game list:"
1471 msgid "Elo of strongest player at least:"
1475 msgid "Elo of weakest player at least:"
1480 msgid "No games before year:"
1484 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1488 msgid "Search mode:"
1492 msgid "Also match reversed colors"
1496 msgid "Also match left-right flipped position"
1500 msgid "Load Game Options"
1504 msgid "Auto-Save Games"
1508 msgid "Save Games on File:"
1512 msgid "Save Final Positions on File:"
1516 msgid "PGN Event Header:"
1520 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1524 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1528 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1532 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1536 msgid "Save Game Options"
1544 msgid "Default Beep"
1548 msgid "Above WAV File"
1596 msgid "User WAV File:"
1600 msgid "Sound Program:"
1604 msgid "Try-Out Sound:"
1640 msgid "Sounds Directory:"
1676 msgid "Sound Options"
1680 msgid "White Piece Color:"
1683 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1684 #: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
1689 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1690 #: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
1695 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1696 #: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
1701 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1702 #: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
1708 msgid "Black Piece Color:"
1712 msgid "Light Square Color:"
1716 msgid "Dark Square Color:"
1720 msgid "Highlight Color:"
1724 msgid "Premove Highlight Color:"
1728 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1736 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1740 msgid "Use Board Textures"
1744 msgid "Light-Squares Texture File:"
1748 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1752 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1756 msgid "Directory with Pieces Images:"
1760 msgid "Board Options"
1763 #: dialogs.c:922 menus.c:637
1764 msgid "ICS text menu"
1771 #: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
1772 msgid "save changes"
1780 #: dialogs.c:1048 menus.c:639
1785 msgid "ICS input box"
1793 msgid "Engine has no options"
1797 msgid "Engine Settings"
1801 msgid "Select engine from list:"
1805 msgid "or specify one below:"
1809 msgid "Nickname (optional):"
1813 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1817 msgid "Engine Directory:"
1821 msgid "Engine Command:"
1825 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1833 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1837 msgid "Must not use GUI book"
1841 msgid "Add this engine to the list"
1845 msgid "Force current variant with this engine"
1849 msgid "Load first engine"
1853 msgid "Load second engine"
1861 msgid "Start-position number:"
1874 msgid "New Shuffle Game"
1890 msgid "Moves per session:"
1894 msgid "Initial time (min):"
1898 msgid "Increment or max (sec/move):"
1903 msgid "Time-Odds factors:"
1913 msgid "Engine #2 / Human"
1916 #: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
1917 #: gtk/xoptions.c:191
1922 msgid "Time Control"
1926 msgid "Error writing to chess program"
1927 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
1934 #: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
1954 #: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1958 #: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1962 #: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1966 #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1970 #: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1974 #: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
1982 #: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1987 msgid "Chat partner:"
2007 msgid "No tag selected"
2012 msgid "Game-list options"
2015 #: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
2035 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
2039 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
2043 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
2047 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
2051 #: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
2055 #: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
2056 msgid "Empty square"
2059 #: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
2063 #: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
2067 #: dialogs.c:2068 menus.c:795
2071 #: dialogs.c:2069 menus.c:796
2075 #: dialogs.c:2070 menus.c:797
2079 #: dialogs.c:2071 menus.c:798
2083 #: dialogs.c:2072 menus.c:799
2087 #: dialogs.c:2073 menus.c:800
2091 #: dialogs.c:2074 menus.c:801
2095 #: dialogs.c:2075 menus.c:802
2116 msgid "Directories:"
2138 msgid "New directory"
2149 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2152 msgid "
\7f next page"
2156 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2160 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2165 "No default pieces installed\n"
2166 "Select your own -pieceImageDirectory"
2169 #: engineoutput.c:107
2171 msgid "Engine Output"
2174 #: engineoutput.c:117
2176 msgid "%s (%d reversible ply)"
2177 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2181 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
2187 msgid "Reading game file (%d)"
2190 #: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
2192 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2195 #: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
2197 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2200 #: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
2201 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2204 #: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
2206 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2209 #: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
2211 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2214 #: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
2216 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2219 #: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
2221 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2224 #: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
2226 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2229 #: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
2232 "resolved %s at pixel size %d\n"
2236 #: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
2237 msgid "Can't open temp file"
2240 #: gtk/xboard.c:2144
2242 msgid "Failed to open file"
2246 msgid "Load game file name?"
2250 msgid "Load position file name?"
2254 msgid "Save game file name?"
2258 msgid "Save position file name?"
2262 msgid " (with Zippy code)"
2270 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2271 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
2272 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2274 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2277 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2278 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2281 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2285 #: menus.c:374 menus.c:756
2286 msgid "About XBoard"
2287 msgstr "關於XBoard(A)"
2290 msgid "New Game Ctrl+N"
2291 msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
2294 msgid "New Shuffle Game ..."
2298 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2299 msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
2302 msgid "Load Game Ctrl+O"
2303 msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
2306 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2307 msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2310 msgid "Next Position Shift+PgDn"
2314 msgid "Prev Position Shift+PgUp"
2318 msgid "Save Game Ctrl+S"
2319 msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
2322 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
2323 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2327 msgid "Save Games as Book"
2328 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2335 msgid "Reload CMail Message"
2343 msgid "Copy Game Ctrl+C"
2344 msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
2347 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
2348 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2351 msgid "Copy Game List"
2355 msgid "Paste Game Ctrl+V"
2356 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2359 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2360 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2363 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2364 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2367 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2368 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2375 msgid "Edit Comment"
2392 msgid "Truncate Game End"
2396 msgid "Backward Alt+Left"
2397 msgstr "下一著(B) Alt+Left"
2400 msgid "Forward Alt+Right"
2401 msgstr "上一著(F) Alt+Right"
2404 msgid "Back to Start Alt+Home"
2405 msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2408 msgid "Forward to End Alt+End"
2409 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2412 msgid "Flip View F2"
2416 msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2417 msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
2420 msgid "Move History Alt+Shift+H"
2421 msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
2424 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2425 msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
2428 msgid "Game List Alt+Shift+G"
2429 msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2433 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2436 msgid "ICS Input Box"
2440 msgid "Open Chat Window"
2448 msgid "Game List Tags..."
2452 msgid "Machine White Ctrl+W"
2453 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2456 msgid "Machine Black Ctrl+B"
2457 msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
2460 msgid "Two Machines Ctrl+T"
2461 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2464 msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
2465 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2469 msgid "Analyze Game Ctrl+G"
2470 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2473 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2474 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2477 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2478 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2489 msgid "Machine Match"
2494 msgstr "暫停(P) Pause"
2509 msgid "Call Flag F5"
2529 msgid "Stop Observing F10"
2530 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2533 msgid "Stop Examining F11"
2534 msgstr "停止研究(X) F11"
2537 msgid "Upload to Examine"
2541 msgid "Adjudicate to White"
2545 msgid "Adjudicate to Black"
2549 msgid "Adjudicate Draw"
2553 msgid "Load New 1st Engine ..."
2557 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2561 msgid "Engine #1 Settings ..."
2565 msgid "Engine #2 Settings ..."
2577 msgid "Move Now Ctrl+M"
2578 msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
2581 msgid "Retract Move Ctrl+X"
2582 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2589 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
2590 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2593 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
2594 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2597 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
2598 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2609 msgid "Load Game ..."
2610 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2613 msgid "Save Game ..."
2614 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2617 msgid "Game List ..."
2625 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
2626 msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
2629 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
2630 msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
2633 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
2634 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
2641 msgid "Highlight Dragging"
2645 msgid "Highlight With Arrow"
2649 msgid "Periodic Updates"
2653 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
2654 msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
2657 msgid "Popup Exit Message"
2665 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
2666 msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
2669 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
2670 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
2673 msgid "Save Settings Now"
2677 msgid "Save Settings on Exit"
2685 msgid "Man XBoard F1"
2689 msgid "XBoard Home Page"
2693 msgid "On-line User Guide"
2697 msgid "Development News"
2701 msgid "e-Mail Bug Report"
2704 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
2709 #: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
2714 #: nengineoutput.c:153
2715 msgid "Engine output"
2718 #: nengineoutput.c:157
2720 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2721 "Change and recompile!"
2725 msgid "Evaluation graph"
2734 msgid "find position"
2759 msgid "No game selected"
2763 msgid "Can't go forward any further"
2768 msgid "Scanning through games (%d)"
2772 msgid "previous page"
2780 msgid "no games matched your request"
2785 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2786 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
2789 msgid "There is no game list"
2798 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2803 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2808 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2813 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2817 msgid "Socket support is not configured in"
2821 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2826 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2831 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2836 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2842 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2843 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2844 " Please report this error to %s.\n"
2845 " Include system type & operating system in message.\n"
2848 #: xaw/xboard.c:1226
2850 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2853 #: xaw/xengineoutput.c:114
2855 msgid "Error %d loading icon image\n"
2858 #: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:889
2862 #: xaw/xoptions.c:1136
2866 #: xaw/xoptions.c:1140
2874 #~ msgid "could not open: "
2877 #~ msgid "Promotion"
2883 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2884 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"