1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:924 args.h:1165
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney\n"
116 "One more cycle will now be added to it\n"
117 "Games commence in 10 sec"
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
184 #: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2274 usystem.c:329
202 msgid "Error writing to display"
207 msgid "your opponent kibitzes: %s"
211 msgid "Error gathering move list: two headers"
212 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
215 msgid "Error gathering move list: nested"
216 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
218 #: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
219 #: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
220 #: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
225 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
229 msgid "Connection closed by ICS"
233 msgid "Error reading from ICS"
239 "Failed to parse board string:\n"
243 #: backend.c:4264 backend.c:9885
244 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
245 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
248 msgid "Error gathering move list: extra board"
249 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
251 #: backend.c:4815 backend.c:4837
253 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
254 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
258 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
259 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
262 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
266 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
270 msgid "You are playing Black"
273 #: backend.c:6519 backend.c:6546
274 msgid "You are playing White"
277 #: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
279 msgid "It is White's turn"
282 #: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
284 msgid "It is Black's turn"
288 msgid "Displayed position is not current"
300 msgid "Incorrect move"
303 #: backend.c:7257 backend.c:7392
304 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
308 msgid "only marked squares are legal"
312 msgid "Swiss tourney finished"
316 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
321 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
322 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
325 msgid "Bad FEN received from engine"
328 #: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
330 msgid "%s does not support analysis"
335 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
336 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
340 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
341 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
351 "Illegal hint move \"%s\"\n"
352 "from %s chess program"
356 msgid "Machine accepts your draw offer"
361 "Machine offers a draw\n"
362 "Select Action / Draw to agree"
366 msgid "failed writing PV"
371 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
372 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
376 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
377 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
380 msgid "Gap in move list"
383 #: backend.c:10046 dialogs.c:461
385 msgid "Variant %s not supported by %s"
386 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
390 msgid "Startup failure on '%s'"
394 msgid "Waiting for first chess program"
397 #: backend.c:10203 backend.c:14076
398 msgid "Waiting for second chess program"
402 msgid "Could not write on tourney file"
407 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
408 "Terminate its game first."
412 msgid "No engine with the name you gave is installed"
417 "First change an engine by editing the participants list\n"
418 "of the Tournament Options dialog"
422 msgid "You can only change one engine at the time"
425 #: backend.c:10358 backend.c:10505
427 msgid "No engine %s is installed"
432 "You must supply a tournament file,\n"
433 "for storing the tourney progress"
437 msgid "Not enough participants"
441 msgid "Bad tournament file"
445 msgid "Waiting for other game(s)"
449 msgid "No pairing engine specified"
454 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
455 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
457 #: backend.c:11554 backend.c:11585
459 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
460 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
464 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
465 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
467 #: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
469 msgid "Can't open \"%s\""
472 #: backend.c:11639 menus.c:116
473 msgid "Cannot build game list"
477 msgid "No more games in this message"
478 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
481 msgid "No game has been loaded yet"
484 #: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
485 msgid "Can't back up any further"
489 msgid "Game number out of range"
493 msgid "Can't seek on game file"
497 msgid "Game not found in file"
500 #: backend.c:12386 backend.c:12713
501 msgid "Bad FEN position in file"
505 msgid "No moves in game"
509 msgid "No position has been loaded yet"
512 #: backend.c:12674 backend.c:12685
513 msgid "Can't seek on position file"
516 #: backend.c:12692 backend.c:12704
517 msgid "Position not found in file"
521 msgid "Black to play"
525 msgid "White to play"
528 #: backend.c:12834 backend.c:13195
529 msgid "Waiting for access to save file"
541 msgid "Saving position"
546 "You have edited the game history.\n"
547 "Use Reload Same Game and make your move again."
552 "You have entered too many moves.\n"
553 "Back up to the correct position and try again."
558 "Displayed position is not current.\n"
559 "Step forward to the correct position and try again."
563 msgid "You have not made a move yet"
568 "The cmail message is not loaded.\n"
569 "Use Reload CMail Message and make your move again."
573 msgid "No unfinished games"
579 "You have already mailed a move.\n"
580 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
581 "To resend the same move, type\n"
582 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
583 "on the command line."
587 msgid "Failed to invoke cmail"
592 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
597 msgid "Still need to make move for game\n"
602 msgid "Still need to make moves for both games\n"
607 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
608 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
612 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
613 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
617 msgid "No unfinished games\n"
622 msgid "Ready to send mail\n"
627 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
628 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
636 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
637 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
641 msgid "You are not observing a game"
645 msgid "It is not White's turn"
649 msgid "It is not Black's turn"
654 msgid "Starting %s chess program"
657 #: backend.c:14125 backend.c:15240
659 "Wait until your turn,\n"
664 msgid "Training mode off"
668 msgid "Training mode on"
672 msgid "Already at end of game"
676 msgid "Warning: You are still playing a game"
680 msgid "Warning: You are still observing a game"
684 msgid "Warning: You are still examining a game"
688 msgid "Click clock to clear board"
692 msgid "Close ICS engine analyze..."
696 msgid "That square is occupied"
699 #: backend.c:14746 backend.c:14772
700 msgid "There is no pending offer on this move"
703 #: backend.c:14808 backend.c:14819
704 msgid "Your opponent is not out of time"
708 msgid "You must make your move before offering a draw"
712 msgid "You are not examining a game"
716 msgid "You can't revert while pausing"
719 #: backend.c:15280 backend.c:15287
720 msgid "It is your turn"
723 #: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
724 msgid "Wait until your turn"
728 msgid "No hint available"
731 #: backend.c:15366 ngamelist.c:355
733 msgid "Game list not loaded or empty"
737 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
742 msgid "Error writing to %s chess program"
743 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
745 #: backend.c:15854 backend.c:15885
747 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
752 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
753 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
757 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
758 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
762 msgid "%s engine has too many options\n"
766 msgid "Displayed move is not current"
770 msgid "Could not parse move"
773 #: backend.c:16591 backend.c:16613
774 msgid "Both flags fell"
778 msgid "White's flag fell"
782 msgid "Black's flag fell"
786 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
790 msgid "Bad FEN position in clipboard"
793 #: book.c:577 book.c:830
794 msgid "Polyglot book not valid"
802 msgid "Hash keys are different"
807 msgid "Could not create book"
812 msgid "Tournament file: "
816 msgid "Sync after round"
820 msgid " (for concurrent playing of a single"
824 msgid "Sync after cycle"
828 msgid " tourney with multiple XBoards)"
832 msgid "Tourney participants:"
836 msgid "Select Engine:"
840 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
844 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
848 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
852 msgid "Pause between Match Games (msec):"
856 msgid "Save Tourney Games on:"
860 msgid "Game File with Opening Lines:"
864 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
868 msgid "File with Start Positions:"
872 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
876 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
880 msgid "Disable own engine books by default"
884 msgid "Replace Engine"
888 msgid "Upgrade Engine"
892 msgid "Clone Tourney"
896 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
899 #: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
900 msgid "# no engines are installed"
904 msgid "Match Options"
908 msgid "Absolute Analysis Scores"
912 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
915 #: dialogs.c:365 menus.c:714
916 msgid "Animate Dragging"
919 #: dialogs.c:366 menus.c:715
920 msgid "Animate Moving"
923 #: dialogs.c:367 menus.c:716
925 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
927 #: dialogs.c:368 menus.c:717
928 msgid "Auto Flip View"
931 #: dialogs.c:369 menus.c:718
940 msgid "Enable Variation Trees"
944 msgid "Hide Thinking from Human"
947 #: dialogs.c:373 menus.c:723
948 msgid "Highlight Last Move"
952 msgid "Highlight with Arrow"
955 #: dialogs.c:375 menus.c:726
956 msgid "One-Click Moving"
960 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
964 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
967 #: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
968 msgid "Ponder Next Move"
972 msgid "Popup Exit Messages"
975 #: dialogs.c:381 menus.c:730
976 msgid "Popup Move Errors"
981 msgid "Scores in Move List"
985 msgid "Show Coordinates"
989 msgid "Show Target Squares"
993 msgid "Sticky Windows"
996 #: dialogs.c:386 menus.c:733
997 msgid "Test Legality"
998 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1001 msgid "Top-Level Dialogs"
1005 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1009 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1013 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1018 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1022 msgid "General Options"
1074 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1078 msgid "Number of Board Ranks:"
1082 msgid "Number of Board Files:"
1086 msgid "Holdings Size:"
1094 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1102 msgid "falcon (10x8)"
1110 msgid "Capablanca (10x8)"
1118 msgid "Gothic (10x8)"
1126 msgid "janus (10x8)"
1142 msgid "grand (10x10)"
1158 msgid "xiangqi (9x10)"
1166 msgid "courier (12x8)"
1171 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1172 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1176 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
1182 "All variants not supported by first engine\n"
1183 "(currently %s) are disabled"
1191 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1195 msgid "Polygot Directory:"
1199 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1203 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1207 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1208 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1211 msgid "Use GUI Book"
1215 msgid "Opening-Book Filename:"
1219 msgid "Book Depth (moves):"
1223 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1227 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1231 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1235 msgid "Common Engine Settings"
1239 msgid "Detect all Mates"
1243 msgid "Verify Engine Result Claims"
1247 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1251 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1255 msgid "N-Move Rule:"
1259 msgid "N-fold Repeats:"
1263 msgid "Draw after N Moves Total:"
1267 msgid "Win / Loss Threshold:"
1271 msgid "Negate Score of Engine #1"
1272 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1275 msgid "Negate Score of Engine #2"
1276 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1280 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1285 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1288 msgid "Auto-Comment"
1292 msgid "Auto-Observe"
1296 msgid "Auto-Raise Board"
1297 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1300 msgid "Auto-Create Logon Script"
1304 msgid "Background Observe while Playing"
1308 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1312 msgid "Get Move List"
1324 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1328 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1332 msgid "Quit after game"
1340 msgid "Premove for White"
1344 msgid "First White Move:"
1348 msgid "Premove for Black"
1352 msgid "First Black Move:"
1360 msgid "Alarm Time (msec):"
1364 msgid "Colorize Messages"
1368 msgid "Shout Text Colors:"
1372 msgid "S-Shout Text Colors:"
1376 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1380 msgid "Other Channel Text Colors:"
1384 msgid "Kibitz Text Colors:"
1388 msgid "Tell Text Colors:"
1392 msgid "Challenge Text Colors:"
1396 msgid "Request Text Colors:"
1400 msgid "Seek Text Colors:"
1408 msgid "Exact position match"
1412 msgid "Shown position is subset"
1416 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1420 msgid "Same material"
1424 msgid "Material range (top board half optional)"
1428 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1432 msgid "Auto-Display Tags"
1436 msgid "Auto-Display Comment"
1441 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1442 "(0 = instant, -1 = off):"
1446 msgid "Seconds per Move:"
1452 "options to use in game-viewer mode:"
1458 "Thresholds for position filtering in game list:"
1462 msgid "Elo of strongest player at least:"
1466 msgid "Elo of weakest player at least:"
1471 msgid "No games before year:"
1475 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1479 msgid "Search mode:"
1483 msgid "Also match reversed colors"
1487 msgid "Also match left-right flipped position"
1491 msgid "Load Game Options"
1495 msgid "Auto-Save Games"
1499 msgid "Own Games Only"
1503 msgid "Save Games on File:"
1507 msgid "Save Final Positions on File:"
1511 msgid "PGN Event Header:"
1515 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1519 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1523 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1527 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1531 msgid "Save Game Options"
1539 msgid "Default Beep"
1543 msgid "Above WAV File"
1591 msgid "User WAV File:"
1595 msgid "Sound Program:"
1599 msgid "Try-Out Sound:"
1635 msgid "Sounds Directory:"
1671 msgid "Sound Options"
1675 msgid "White Piece Color:"
1678 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1679 #: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
1684 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1685 #: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
1690 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1691 #: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
1696 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1697 #: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
1703 msgid "Black Piece Color:"
1707 msgid "Light Square Color:"
1711 msgid "Dark Square Color:"
1715 msgid "Highlight Color:"
1719 msgid "Premove Highlight Color:"
1723 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1731 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1735 msgid "Use Board Textures"
1739 msgid "Light-Squares Texture File:"
1743 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1747 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1751 msgid "Directory with Pieces Images:"
1755 msgid "Board Options"
1758 #: dialogs.c:927 menus.c:634
1759 msgid "ICS text menu"
1766 #: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
1767 msgid "save changes"
1775 #: dialogs.c:1053 menus.c:636
1780 msgid "ICS input box"
1788 msgid "Engine has no options"
1792 msgid "Engine Settings"
1796 msgid "Select engine from list:"
1800 msgid "or specify one below:"
1804 msgid "Nickname (optional):"
1808 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1812 msgid "Engine Directory:"
1816 msgid "Engine Command:"
1820 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1828 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1832 msgid "Must not use GUI book"
1836 msgid "Add this engine to the list"
1840 msgid "Force current variant with this engine"
1844 msgid "Load first engine"
1848 msgid "Load second engine"
1856 msgid "Start-position number:"
1869 msgid "New Shuffle Game"
1885 msgid "Moves per session:"
1889 msgid "Initial time (min):"
1893 msgid "Increment or max (sec/move):"
1898 msgid "Time-Odds factors:"
1908 msgid "Engine #2 / Human"
1911 #: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
1912 #: gtk/xoptions.c:191
1917 msgid "Time Control"
1921 msgid "Error writing to chess program"
1922 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
1929 #: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
1949 #: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
1953 #: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
1957 #: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
1961 #: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
1965 #: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
1969 #: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
1977 #: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
1982 msgid "Chat partner:"
2002 msgid "No tag selected"
2007 msgid "Game-list options"
2010 #: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
2030 #: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
2034 #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
2038 #: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
2042 #: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
2046 #: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
2050 #: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
2051 msgid "Empty square"
2054 #: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
2058 #: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
2062 #: dialogs.c:2075 menus.c:787
2066 #: dialogs.c:2076 menus.c:788
2070 #: dialogs.c:2077 menus.c:789
2074 #: dialogs.c:2078 menus.c:790
2078 #: dialogs.c:2079 menus.c:791
2082 #: dialogs.c:2080 menus.c:792
2086 #: dialogs.c:2081 menus.c:793
2090 #: dialogs.c:2082 menus.c:794
2111 msgid "Directories:"
2133 msgid "New directory"
2144 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2151 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2155 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2160 "No default pieces installed\n"
2161 "Select your own -pieceImageDirectory"
2164 #: engineoutput.c:107 menus.c:630
2166 msgid "Engine Output"
2169 #: engineoutput.c:117
2171 msgid "%s (%d reversible ply)"
2172 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2176 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
2182 msgid "Reading game file (%d)"
2185 #: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
2187 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2190 #: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
2192 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2195 #: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
2196 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2199 #: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
2201 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2204 #: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
2206 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2209 #: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
2211 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2214 #: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
2216 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2219 #: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
2221 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2224 #: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
2225 msgid "Can't open temp file"
2228 #: gtk/xboard.c:2128
2230 msgid "Failed to open file"
2234 msgid "Load game file name?"
2238 msgid "Load position file name?"
2242 msgid "Save game file name?"
2246 msgid "Save position file name?"
2250 msgid " (with Zippy code)"
2258 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2259 "Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
2260 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2262 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2264 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2266 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2267 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2270 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2274 #: menus.c:375 menus.c:750
2275 msgid "About XBoard"
2276 msgstr "關於XBoard(A)"
2284 msgid "New Shuffle Game ..."
2289 msgid "New Variant ..."
2295 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2299 msgid "Load Position"
2304 msgid "Next Position"
2309 msgid "Prev Position"
2315 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2319 msgid "Save Position"
2320 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2324 msgid "Save Games as Book"
2325 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2332 msgid "Reload CMail Message"
2346 msgid "Copy Position"
2347 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2350 msgid "Copy Game List"
2356 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2360 msgid "Paste Position"
2361 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2363 #: menus.c:610 menus.c:652
2368 #: menus.c:611 menus.c:653
2370 msgid "Edit Position"
2378 msgid "Edit Comment"
2396 msgid "Truncate Game"
2409 msgid "Back to Start"
2414 msgid "Forward to End"
2415 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2424 msgid "Move History"
2429 msgid "Evaluation Graph"
2439 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2442 msgid "ICS Input Box"
2446 msgid "Open Chat Window"
2454 msgid "Game List Tags..."
2459 msgid "Machine White"
2460 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2464 msgid "Machine Black"
2469 msgid "Two Machines"
2470 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2474 msgid "Analysis Mode"
2475 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2479 msgid "Analyze Game"
2480 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2491 msgid "Machine Match"
2533 msgid "Stop Observing"
2534 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2538 msgid "Stop Examining"
2539 msgstr "停止研究(X) F11"
2542 msgid "Upload to Examine"
2546 msgid "Adjudicate to White"
2550 msgid "Adjudicate to Black"
2554 msgid "Adjudicate Draw"
2558 msgid "Load New 1st Engine ..."
2562 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2566 msgid "Engine #1 Settings ..."
2570 msgid "Engine #2 Settings ..."
2587 msgid "Retract Move"
2588 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2596 msgid "Time Control ..."
2597 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2601 msgid "Common Engine ..."
2602 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2606 msgid "Adjudications ..."
2607 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2618 msgid "Load Game ..."
2619 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2622 msgid "Save Game ..."
2623 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2626 msgid "Game List ..."
2634 msgid "Always Queen"
2642 msgid "Highlight Dragging"
2646 msgid "Highlight With Arrow"
2654 msgid "Periodic Updates"
2658 msgid "Popup Exit Message"
2667 msgid "Hide Thinking"
2668 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
2671 msgid "Save Settings Now"
2675 msgid "Save Settings on Exit"
2685 msgstr "關於XBoard(A)"
2688 msgid "XBoard Home Page"
2692 msgid "On-line User Guide"
2696 msgid "Development News"
2700 msgid "e-Mail Bug Report"
2703 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
2708 #: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
2713 #: nengineoutput.c:153
2714 msgid "Engine output"
2717 #: nengineoutput.c:157
2719 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2720 "Change and recompile!"
2724 msgid "Evaluation graph"
2733 msgid "find position"
2758 msgid "No game selected"
2762 msgid "Can't go forward any further"
2767 msgid "Scanning through games (%d)"
2771 msgid "previous page"
2779 msgid "no games matched your request"
2784 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2785 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
2788 msgid "There is no game list"
2797 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2802 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2807 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2812 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2816 msgid "Socket support is not configured in"
2820 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2825 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2830 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2835 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2841 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2842 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2843 " Please report this error to %s.\n"
2844 " Include system type & operating system in message.\n"
2847 #: xaw/xboard.c:1291
2849 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2852 #: xaw/xengineoutput.c:114
2854 msgid "Error %d loading icon image\n"
2857 #: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
2861 #: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
2865 #: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
2869 #: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
2873 #: xaw/xoptions.c:1262
2877 #: xaw/xoptions.c:1266
2881 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
2882 #~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
2884 #~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2885 #~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
2887 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
2888 #~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
2890 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2891 #~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2893 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
2894 #~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
2896 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
2899 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
2900 #~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
2902 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
2903 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2905 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2906 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2908 #~ msgid "Revert Home"
2911 #~ msgid "Backward Alt+Left"
2912 #~ msgstr "下一著(B) Alt+Left"
2914 #~ msgid "Forward Alt+Right"
2915 #~ msgstr "上一著(F) Alt+Right"
2917 #~ msgid "Back to Start Alt+Home"
2918 #~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2920 #~ msgid "Flip View F2"
2921 #~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
2923 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2924 #~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
2926 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
2927 #~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
2929 #~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2930 #~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
2932 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
2933 #~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2935 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
2936 #~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
2938 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
2939 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2941 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2942 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2944 #~ msgid "Pause Pause"
2945 #~ msgstr "暫停(P) Pause"
2947 #~ msgid "Accept F3"
2948 #~ msgstr "接受(A) F3"
2950 #~ msgid "Decline F4"
2951 #~ msgstr "拒絕(C) F4"
2953 #~ msgid "Rematch F12"
2954 #~ msgstr "重賽(M) F12"
2957 #~ msgstr "提和(D) F6"
2959 #~ msgid "Adjourn F7"
2960 #~ msgstr "封盤(J) F7"
2963 #~ msgstr "中止(B) F8"
2965 #~ msgid "Resign F9"
2966 #~ msgstr "認輸(R) F9"
2968 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
2969 #~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
2971 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
2972 #~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
2974 #~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
2975 #~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
2977 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
2978 #~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
2980 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
2981 #~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
2983 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
2984 #~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
2986 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
2987 #~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
2993 #~ msgid "could not open: "
2999 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
3000 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"