1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-10-21 15:48-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
22 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
27 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
28 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
35 msgid "protocol version %d not supported"
36 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
39 msgid "You did not specify the engine executable"
44 msgid "bad timeControl option %s"
45 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
49 msgid "bad searchTime option %s"
50 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
54 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
55 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
59 msgid "Unknown variant name %s"
63 msgid "Starting chess program"
71 msgid "Bad position file"
80 "You restarted an already completed tourney\n"
81 "One more cycle will now be added to it\n"
82 "Games commence in 10 sec"
87 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
91 msgid "Can't have a match with no chess programs"
92 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
96 msgid "Could not open comm port %s"
101 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
102 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
106 msgid "Unknown initialMode %s"
107 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
110 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
111 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
114 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
115 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
118 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
119 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
122 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
123 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
126 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
127 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
130 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
131 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
134 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
135 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
138 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
139 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
142 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
143 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
146 msgid "Training mode requires a game file"
147 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
149 #: backend.c:1853 backend.c:1897 backend.c:1920 backend.c:2319
150 msgid "Error writing to ICS"
154 msgid "Error reading from keyboard"
158 msgid "Got end of file from keyboard"
163 msgid "Unknown wild type %d"
168 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
171 #: backend.c:2236 usystem.c:329
172 msgid "Error writing to display"
177 msgid "your opponent kibitzes: %s"
181 msgid "Error gathering move list: two headers"
182 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
186 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
190 msgid "Error gathering move list: nested"
191 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
193 #: backend.c:3666 backend.c:4084 backend.c:4285 backend.c:4845 backend.c:4849
194 #: backend.c:6859 backend.c:11932 backend.c:13545 backend.c:13622
195 #: backend.c:13668 backend.c:13674 backend.c:13679 backend.c:13684
200 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
204 msgid "Connection closed by ICS"
208 msgid "Error reading from ICS"
213 msgid "Parsing board: %s\n"
219 "Failed to parse board string:\n"
223 #: backend.c:4217 backend.c:9673
224 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
225 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
228 msgid "Error gathering move list: extra board"
229 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
231 #: backend.c:4769 backend.c:4791
233 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
234 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
238 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
239 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
242 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
246 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
250 msgid "You are playing Black"
253 #: backend.c:6459 backend.c:6486
254 msgid "You are playing White"
257 #: backend.c:6468 backend.c:6494 backend.c:6614 backend.c:6639 backend.c:6655
259 msgid "It is White's turn"
262 #: backend.c:6472 backend.c:6498 backend.c:6622 backend.c:6645 backend.c:6676
264 msgid "It is Black's turn"
268 msgid "Displayed position is not current"
280 msgid "Incorrect move"
283 #: backend.c:7128 backend.c:7254
284 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
288 msgid "Swiss tourney finished"
292 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
297 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
298 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
301 msgid "Bad FEN received from engine"
304 #: backend.c:8518 menus.c:264 menus.c:305
306 msgid "%s does not support analysis"
311 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
312 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
316 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
317 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
327 "Illegal hint move \"%s\"\n"
328 "from %s chess program"
332 msgid "Machine accepts your draw offer"
337 "Machine offers a draw\n"
338 "Select Action / Draw to agree"
342 msgid "failed writing PV"
347 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
348 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
352 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
353 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
356 msgid "Gap in move list"
359 #: backend.c:9807 dialogs.c:453
361 msgid "Variant %s not supported by %s"
362 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
366 msgid "Startup failure on '%s'"
370 msgid "Waiting for first chess program"
373 #: backend.c:9956 backend.c:13693
374 msgid "Waiting for second chess program"
378 msgid "Could not write on tourney file"
383 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
384 "Terminate its game first."
388 msgid "No engine with the name you gave is installed"
393 "First change an engine by editing the participants list\n"
394 "of the Tournament Options dialog"
398 msgid "You can only change one engine at the time"
403 msgid "No engine %s is installed"
408 "You must supply a tournament file,\n"
409 "for storing the tourney progress"
413 msgid "Not enough participants"
417 msgid "Bad tournament file"
421 msgid "Waiting for other game(s)"
425 msgid "No pairing engine specified"
430 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
431 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
433 #: backend.c:11274 backend.c:11305
435 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
436 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
440 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
441 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
443 #: backend.c:11347 backend.c:12352 backend.c:12545 backend.c:12906
445 msgid "Can't open \"%s\""
448 #: backend.c:11359 menus.c:120
449 msgid "Cannot build game list"
453 msgid "No more games in this message"
454 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
457 msgid "No game has been loaded yet"
460 #: backend.c:11488 backend.c:12333 ngamelist.c:129
461 msgid "Can't back up any further"
465 msgid "Game number out of range"
469 msgid "Can't seek on game file"
473 msgid "Game not found in file"
476 #: backend.c:12105 backend.c:12429
477 msgid "Bad FEN position in file"
481 msgid "No moves in game"
485 msgid "No position has been loaded yet"
488 #: backend.c:12390 backend.c:12401
489 msgid "Can't seek on position file"
492 #: backend.c:12408 backend.c:12420
493 msgid "Position not found in file"
497 msgid "Black to play"
501 msgid "White to play"
504 #: backend.c:12550 backend.c:12911
505 msgid "Waiting for access to save file"
517 msgid "Saving position"
522 "You have edited the game history.\n"
523 "Use Reload Same Game and make your move again."
528 "You have entered too many moves.\n"
529 "Back up to the correct position and try again."
534 "Displayed position is not current.\n"
535 "Step forward to the correct position and try again."
539 msgid "You have not made a move yet"
544 "The cmail message is not loaded.\n"
545 "Use Reload CMail Message and make your move again."
549 msgid "No unfinished games"
555 "You have already mailed a move.\n"
556 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
557 "To resend the same move, type\n"
558 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
559 "on the command line."
563 msgid "Failed to invoke cmail"
568 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
573 msgid "Still need to make move for game\n"
578 msgid "Still need to make moves for both games\n"
583 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
584 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
588 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
589 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
593 msgid "No unfinished games\n"
598 msgid "Ready to send mail\n"
603 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
604 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
612 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
613 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
616 msgid "It is not White's turn"
620 msgid "It is not Black's turn"
625 msgid "Starting %s chess program"
628 #: backend.c:13741 backend.c:14852
630 "Wait until your turn,\n"
635 msgid "Training mode off"
639 msgid "Training mode on"
643 msgid "Already at end of game"
647 msgid "Warning: You are still playing a game"
651 msgid "Warning: You are still observing a game"
655 msgid "Warning: You are still examining a game"
659 msgid "Click clock to clear board"
663 msgid "Close ICS engine analyze..."
667 msgid "That square is occupied"
670 #: backend.c:14358 backend.c:14384
671 msgid "There is no pending offer on this move"
674 #: backend.c:14420 backend.c:14431
675 msgid "Your opponent is not out of time"
679 msgid "You must make your move before offering a draw"
683 msgid "You are not examining a game"
687 msgid "You can't revert while pausing"
690 #: backend.c:14892 backend.c:14899
691 msgid "It is your turn"
694 #: backend.c:14950 backend.c:14957 backend.c:14976 backend.c:14983
695 msgid "Wait until your turn"
699 msgid "No hint available"
704 msgid "Error writing to %s chess program"
705 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
707 #: backend.c:15427 backend.c:15458
709 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
714 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
715 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
719 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
720 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
724 msgid "%s engine has too many options\n"
728 msgid "Displayed move is not current"
732 msgid "Could not parse move"
735 #: backend.c:16161 backend.c:16183
736 msgid "Both flags fell"
740 msgid "White's flag fell"
744 msgid "Black's flag fell"
748 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
752 msgid "Bad FEN position in clipboard"
755 #: book.c:517 book.c:699
756 msgid "Polyglot book not valid"
764 msgid "Hash keys are different"
768 msgid "Tournament file:"
772 msgid "Sync after round"
776 msgid " (for concurrent playing of a single"
780 msgid "Sync after cycle"
784 msgid " tourney with multiple XBoards)"
788 msgid "Tourney participants:"
792 msgid "Select Engine:"
796 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
800 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
804 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
808 msgid "Pause between Match Games (msec):"
812 msgid "Save Tourney Games on:"
816 msgid "Game File with Opening Lines:"
820 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
824 msgid "File with Start Positions:"
828 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
832 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
836 msgid "Disable own engine books by default"
840 msgid "Replace Engine"
844 msgid "Upgrade Engine"
848 msgid "Clone Tourney"
852 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
855 #: dialogs.c:330 dialogs.c:1243
856 msgid "# no engines are installed"
860 msgid "Match Options"
864 msgid "Absolute Analysis Scores"
868 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
871 #: dialogs.c:363 menus.c:776
872 msgid "Animate Dragging"
876 msgid "Animate Moving"
881 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
883 #: dialogs.c:366 menus.c:779
884 msgid "Auto Flip View"
887 #: dialogs.c:367 menus.c:780
896 msgid "Hide Thinking from Human"
899 #: dialogs.c:370 menus.c:785
900 msgid "Highlight Last Move"
904 msgid "Highlight with Arrow"
907 #: dialogs.c:372 menus.c:787
911 #: dialogs.c:373 menus.c:789
912 msgid "One-Click Moving"
916 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
919 #: dialogs.c:375 dialogs.c:506
920 msgid "Ponder Next Move"
924 msgid "Popup Exit Messages"
927 #: dialogs.c:377 menus.c:793
928 msgid "Popup Move Errors"
933 msgid "Scores in Move List"
937 msgid "Show Coordinates"
941 msgid "Show Target Squares"
945 msgid "Sticky Windows"
949 msgid "Test Legality"
950 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
953 msgid "Top-Level Dialogs"
957 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
961 msgid "Flash Rate (high = fast):"
965 msgid "Animation Speed (high = slow):"
970 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
974 msgid "General Options"
1030 msgid "xiangqi (9x10)"
1038 msgid "courier (12x8)"
1046 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1054 msgid "falcon (10x8)"
1062 msgid "Capablanca (10x8)"
1070 msgid "Gothic (10x8)"
1078 msgid "janus (10x8)"
1094 msgid "grand (10x10)"
1102 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1106 msgid "Number of Board Ranks:"
1110 msgid "Number of Board Files:"
1114 msgid "Holdings Size:"
1119 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1120 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1125 "All variants not supported by first engine\n"
1126 "(currently %s) are disabled"
1134 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1138 msgid "Polygot Directory:"
1142 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1146 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1150 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1151 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1154 msgid "Use GUI Book"
1158 msgid "Opening-Book Filename:"
1162 msgid "Book Depth (moves):"
1166 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1170 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1174 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1178 msgid "Common Engine Settings"
1182 msgid "Detect all Mates"
1186 msgid "Verify Engine Result Claims"
1190 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1194 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1198 msgid "N-Move Rule:"
1202 msgid "N-fold Repeats:"
1206 msgid "Draw after N Moves Total:"
1210 msgid "Win / Loss Threshold:"
1214 msgid "Negate Score of Engine #1"
1215 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1218 msgid "Negate Score of Engine #2"
1219 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1223 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1228 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1231 msgid "Auto-Comment"
1235 msgid "Auto-Observe"
1239 msgid "Auto-Raise Board"
1240 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1243 msgid "Background Observe while Playing"
1247 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1251 msgid "Get Move List"
1263 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1271 msgid "Premove for White"
1275 msgid "First White Move:"
1279 msgid "Premove for Black"
1283 msgid "First Black Move:"
1291 msgid "Alarm Time (msec):"
1295 msgid "Colorize Messages"
1299 msgid "Shout Text Colors:"
1303 msgid "S-Shout Text Colors:"
1307 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1311 msgid "Other Channel Text Colors:"
1315 msgid "Kibitz Text Colors:"
1319 msgid "Tell Text Colors:"
1323 msgid "Challenge Text Colors:"
1327 msgid "Request Text Colors:"
1331 msgid "Seek Text Colors:"
1339 msgid "Exact position match"
1343 msgid "Shown position is subset"
1347 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1351 msgid "Same material"
1355 msgid "Material range (top board half optional)"
1359 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1363 msgid "Auto-Display Tags"
1367 msgid "Auto-Display Comment"
1372 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1373 "(0 = instant, -1 = off):"
1377 msgid "Seconds per Move:"
1383 "options to use in game-viewer mode:"
1389 "Thresholds for position filtering in game list:"
1393 msgid "Elo of strongest player at least:"
1397 msgid "Elo of weakest player at least:"
1402 msgid "No games before year:"
1406 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1410 msgid "Search mode:"
1414 msgid "Also match reversed colors"
1418 msgid "Also match left-right flipped position"
1422 msgid "Load Game Options"
1426 msgid "Auto-Save Games"
1430 msgid "Save Games on File:"
1434 msgid "Save Final Positions on File:"
1438 msgid "PGN Event Header:"
1442 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1446 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1450 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1454 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1458 msgid "Save Game Options"
1466 msgid "Default Beep"
1470 msgid "Above WAV File"
1518 msgid "Sound Program:"
1522 msgid "Sounds Directory:"
1526 msgid "User WAV File:"
1530 msgid "Try-Out Sound:"
1598 msgid "Sound Options"
1602 msgid "White Piece Color:"
1605 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1606 #: dialogs.c:765 dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792
1611 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1612 #: dialogs.c:767 dialogs.c:775 dialogs.c:781 dialogs.c:787 dialogs.c:793
1617 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1618 #: dialogs.c:769 dialogs.c:776 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794
1623 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1624 #: dialogs.c:771 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
1630 msgid "Black Piece Color:"
1634 msgid "Light Square Color:"
1638 msgid "Dark Square Color:"
1642 msgid "Highlight Color:"
1646 msgid "Premove Highlight Color:"
1650 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1658 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1662 msgid "Use Board Textures"
1666 msgid "Light-Squares Texture File:"
1670 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1674 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1678 msgid "Directory with Pieces Images:"
1682 msgid "Board Options"
1685 #: dialogs.c:913 menus.c:695
1686 msgid "ICS text menu"
1693 #: dialogs.c:933 dialogs.c:989
1694 msgid "save changes"
1702 #: dialogs.c:1004 menus.c:697
1707 msgid "ICS input box"
1715 msgid "Engine Settings"
1719 msgid "Select engine from list:"
1723 msgid "or specify one below:"
1727 msgid "Nickname (optional):"
1731 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1735 msgid "Engine Directory:"
1739 msgid "Engine Command:"
1743 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1751 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1755 msgid "Must not use GUI book"
1759 msgid "Add this engine to the list"
1763 msgid "Force current variant with this engine"
1767 msgid "Load first engine"
1771 msgid "Load second engine"
1779 msgid "Start-position number:"
1792 msgid "New Shuffle Game"
1808 msgid "Moves per session:"
1812 msgid "Initial time (min):"
1816 msgid "Increment or max (sec/move):"
1821 msgid "Time-Odds factors:"
1831 msgid "Engine #2 / Human"
1834 #: dialogs.c:1380 dialogs.c:1383 dialogs.c:1388 dialogs.c:1389
1839 msgid "Time Control"
1843 msgid "Error writing to chess program"
1844 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
1851 #: dialogs.c:1500 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
1871 #: dialogs.c:1508 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1875 #: dialogs.c:1509 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1879 #: dialogs.c:1510 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1883 #: dialogs.c:1514 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1887 #: dialogs.c:1515 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1891 #: dialogs.c:1517 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893 dialogs.c:1911
1899 #: dialogs.c:1522 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1904 msgid "Chat partner:"
1924 msgid "No tag selected"
1929 msgid "Game-list options"
1932 #: dialogs.c:1787 dialogs.c:1801
1952 #: dialogs.c:1888 dialogs.c:2155 dialogs.c:2158
1956 #: dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1960 #: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
1964 #: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
1968 #: dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1972 #: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
1973 msgid "Empty square"
1976 #: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
1980 #: dialogs.c:1892 dialogs.c:2167 dialogs.c:2170
1984 #: dialogs.c:1985 menus.c:853
1988 #: dialogs.c:1986 menus.c:854
1992 #: dialogs.c:1987 menus.c:855
1996 #: dialogs.c:1988 menus.c:856
2000 #: dialogs.c:1989 menus.c:857
2004 #: dialogs.c:1990 menus.c:858
2008 #: dialogs.c:1991 menus.c:859
2012 #: dialogs.c:1992 menus.c:860
2033 msgid "Directories:"
2055 msgid "New directory"
2066 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2069 msgid "
\7f next page"
2073 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2077 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2080 #: engineoutput.c:107
2082 msgid "Engine Output"
2085 #: engineoutput.c:117
2087 msgid "%s (%d reversible ply)"
2088 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2092 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
2098 msgid "Reading game file (%d)"
2102 msgid "Load game file name?"
2106 msgid "Load position file name?"
2110 msgid "Save game file name?"
2114 msgid "Save position file name?"
2119 msgid "You are not observing a game"
2124 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
2129 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
2133 msgid " (with Zippy code)"
2141 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2142 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
2143 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2145 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2148 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2149 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2152 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2156 #: menus.c:439 menus.c:814
2157 msgid "About XBoard"
2158 msgstr "關於XBoard(A)"
2161 msgid "New Game Ctrl+N"
2162 msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
2165 msgid "New Shuffle Game ..."
2169 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2170 msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
2173 msgid "Load Game Ctrl+O"
2174 msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
2177 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2178 msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2181 msgid "Next Position Shift+PgDn"
2185 msgid "Prev Position Shift+PgUp"
2189 msgid "Save Game Ctrl+S"
2190 msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
2193 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
2194 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2201 msgid "Reload CMail Message"
2209 msgid "Copy Game Ctrl+C"
2210 msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
2213 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
2214 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2217 msgid "Copy Game List"
2221 msgid "Paste Game Ctrl+V"
2222 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2225 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2226 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2229 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2230 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2233 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2234 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2241 msgid "Edit Comment"
2258 msgid "Truncate Game End"
2262 msgid "Backward Alt+Left"
2263 msgstr "下一著(B) Alt+Left"
2266 msgid "Forward Alt+Right"
2267 msgstr "上一著(F) Alt+Right"
2270 msgid "Back to Start Alt+Home"
2271 msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2274 msgid "Forward to End Alt+End"
2275 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2278 msgid "Flip View F2"
2282 msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2283 msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
2286 msgid "Move History Alt+Shift+H"
2287 msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
2290 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2291 msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
2294 msgid "Game List Alt+Shift+G"
2295 msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2299 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2302 msgid "ICS Input Box"
2306 msgid "Open Chat Window"
2314 msgid "Game List Tags..."
2318 msgid "Machine White Ctrl+W"
2319 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2322 msgid "Machine Black Ctrl+B"
2323 msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
2326 msgid "Two Machines Ctrl+T"
2327 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2330 msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
2331 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2335 msgid "Analyze Game Ctrl+G"
2336 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2339 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2340 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2343 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2344 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2355 msgid "Machine Match"
2360 msgstr "暫停(P) Pause"
2375 msgid "Call Flag F5"
2395 msgid "Stop Observing F10"
2396 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2399 msgid "Stop Examining F11"
2400 msgstr "停止研究(X) F11"
2403 msgid "Upload to Examine"
2407 msgid "Adjudicate to White"
2411 msgid "Adjudicate to Black"
2415 msgid "Adjudicate Draw"
2419 msgid "Load New 1st Engine ..."
2423 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2427 msgid "Engine #1 Settings ..."
2431 msgid "Engine #2 Settings ..."
2443 msgid "Move Now Ctrl+M"
2444 msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
2447 msgid "Retract Move Ctrl+X"
2448 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2455 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
2456 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2459 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
2460 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2463 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
2464 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2475 msgid "Load Game ..."
2476 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2479 msgid "Save Game ..."
2480 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2483 msgid "Game List ..."
2491 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
2492 msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
2495 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
2496 msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
2499 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
2500 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
2507 msgid "Highlight Dragging"
2511 msgid "Highlight With Arrow"
2515 msgid "Periodic Updates"
2519 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
2520 msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
2523 msgid "Popup Exit Message"
2531 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
2532 msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
2535 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
2536 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
2539 msgid "Save Settings Now"
2543 msgid "Save Settings on Exit"
2551 msgid "Man XBoard F1"
2555 msgid "XBoard Home Page"
2559 msgid "On-line User Guide"
2563 msgid "Development News"
2567 msgid "e-Mail Bug Report"
2570 #: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
2575 #: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
2580 #: nengineoutput.c:118
2581 msgid "Engine output"
2584 #: nengineoutput.c:122
2586 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2587 "Change and recompile!"
2592 msgid "find position"
2617 msgid "No game selected"
2621 msgid "Can't go forward any further"
2626 msgid "Scanning through games (%d)"
2630 msgid "previous page"
2638 msgid "no games matched your request"
2643 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2644 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
2647 msgid "There is no game list"
2652 msgid "Game list not loaded or empty"
2657 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2662 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2667 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2672 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2676 msgid "Socket support is not configured in"
2680 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2685 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2690 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2695 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2701 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2702 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2703 " Please report this error to %s.\n"
2704 " Include system type & operating system in message.\n"
2709 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2714 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2718 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2723 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2728 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2733 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2738 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2743 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2748 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2754 "resolved %s at pixel size %d\n"
2759 msgid "Can't open temp file"
2762 #: xengineoutput.c:114
2764 msgid "Error %d loading icon image\n"
2768 msgid "Evaluation graph"
2779 #: xoptions.c:306 xoptions.c:876
2784 msgid "Engine has no options"
2797 msgid "%s in settings file\n"
2802 msgid "Bad integer value %s"
2805 #: args.h:894 args.h:1132
2807 msgid "Unrecognized argument %s"
2812 msgid "No value provided for argument %s"
2817 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
2822 msgid "Failed to open indirection file %s"
2827 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
2834 #~ msgid "could not open: "
2837 #~ msgid "Promotion"
2843 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2844 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"