# Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120212\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 14:07-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 14:09-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
#: backend.c:739
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "første"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
#: backend.c:742
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "det andet"
#: backend.c:820
#, c-format
#: backend.c:1471
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
-msgstr "Alle partier i turnering '%s' er allerede færdige eller i gang"
+msgstr "Alle partier i turneringen \"%s\" er allerede færdige eller i gang"
#: backend.c:1478
msgid "Can't have a match with no chess programs"
#: backend.c:2167
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr "genkendte '%s' (%d) som variant %s\n"
+msgstr "genkendte \"%s\" (%d) som variant %s\n"
#: backend.c:2227 xboard.c:7155
msgid "Error writing to display"
msgstr "Output fra skakprogram"
#: engineoutput.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
-msgstr[0] "%s (%d reversible træk)"
+msgstr[0] "%s (%d reversibelt træk)"
msgstr[1] "%s (%d reversible træk)"
#: filebrowser/selfile.c:301
#: filebrowser/selfile.c:837
msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
-msgstr "XsraSelFile: kan ikke hente det aktuelle katalog"
+msgstr "XsraSelFile: Kan ikke hente det aktuelle katalog"
#: gamelist.c:375
#, c-format
#: xboard.c:793
msgid "XBoard Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "XBoards hjemmeside (engelsk)"
#: xboard.c:794
msgid "On-line User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Online brugervejledning (engelsk)"
#: xboard.c:795
msgid "Development News"
-msgstr ""
+msgstr "Nyheder i denne version (engelsk)"
#: xboard.c:796
msgid "e-Mail Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail fejlrapport"
#: xboard.c:798 xboard.c:6725
msgid "About XBoard"
#: xboard.c:1243
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr "Tilgængelige '%s'-størrelser:\n"
+msgstr "Tilgængelige \"%s\"-størrelser:\n"
#: xboard.c:1276
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr "Fejl: Ingen '%s'-filer!\n"
+msgstr "Fejl: Ingen \"%s\"-filer!\n"
#: xboard.c:1289
#, c-format
#: xboard.c:1356
#, c-format
msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
-msgstr "%s: kan ikke fortolke forgrundsfarve i '%s'\n"
+msgstr "%s: kan ikke fortolke forgrundsfarve i \"%s\"\n"
#: xboard.c:1744 xboard.c:2506
#, c-format
#: xboard.c:2047
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr "Åbning af fil '%s' mislykkedes\n"
+msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes\n"
#: xboard.c:2062
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr ""
-"Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne "
-"størrelse"
+msgstr "Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne størrelse"
#: xboard.c:2085
#, c-format
#: xboard.c:5121
msgid "could not open: "
-msgstr "kunne ikke åbne:"
+msgstr "kunne ikke åbne: "
#: xboard.c:5147 xboard.c:5259 xboard.c:6990 xboard.c:7030 xgamelist.c:749
#: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342
msgstr " (med Zippy-kode)"
#: xboard.c:6714
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information.\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n"
"\n"
"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
-"whats_new.html\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
"\n"
"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
"Ændringer Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
"Ændringer Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
-"%s er frit programmel og er uden nogen form for garanti; se filen COPYING "
-"for mere information."
+"%s er frit programmel og er uden nogen form for garanti; se filen COPYING for mere information. \n"
+"Besøg XBoard på nettet på http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Se de nyeste funktioner på http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"\n"
+"Rapportér fejl via e-mail til <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"Rapportér fejl i den danske oversættelse til <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"\n"
#: xboard.c:6885
msgid "Fatal Error"
#: xoptions.c:437
msgid "Sticky Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Klæbrige vinduer"
#: xoptions.c:438
msgid "Test Legality"
msgstr "Mindste antal stillinger i følge ad gangen:"
#: xoptions.c:634
-msgid "Seach mode:"
+msgid "Search mode:"
msgstr "Søgemetode:"
#: xoptions.c:635
#: args.h:783
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s i indstillingsfil\n"
#: args.h:793
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert heltalsværdi %s"
#: args.h:884 args.h:1102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
-msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n"
+msgstr "Ikke genkendt argument %s"
#: args.h:913
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen værdi givet for argumentet %s"
#: args.h:973
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ukomplet \\-undvigesekvens i værdi for %s"
#: args.h:1057
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
-msgstr "Åbning af fil '%s' mislykkedes\n"
+msgstr "Åbning af inkluderet fil \"%s\" mislykkedes"
#: args.h:1074
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
-msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n"
+msgstr "Ikke genkendt boolesk argumentværdi %s"
#~ msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
#~ msgstr "AnimateMove: brik %d hopper fra %d,%d til %d,%d\n"