translation: updated uk.po
[xboard.git] / po / de.po
index 69d5785..1c7eea4 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-01 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 21:17-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:00-0700\n"
 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
 "Language-Team: German\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: xboard.c:514
-msgid "Reset Game"
-msgstr "Spiel zurücksetzen"
+#: backend.c:816
+#, c-format
+msgid "protocol version %d not supported"
+msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
 
-#: xboard.c:516
-msgid "Load Game"
-msgstr "Spiel laden"
+#: backend.c:912
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:517
-msgid "Load Next Game"
-msgstr "Nächstes Spiel laden"
+#: backend.c:965
+#, c-format
+msgid "bad timeControl option %s"
+msgstr "falsche timeContorl-Option %s"
 
-#: xboard.c:518
-msgid "Load Previous Game"
-msgstr "Vorheriges Spiel laden"
+#: backend.c:980
+#, c-format
+msgid "bad searchTime option %s"
+msgstr "falsche searchTime-Option %s"
 
-#: xboard.c:519
-msgid "Reload Same Game"
-msgstr "Spiel erneut laden"
+#: backend.c:1086
+#, c-format
+msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
+msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
 
-#: xboard.c:520
-msgid "Save Game"
-msgstr "Spiel speichern"
+#: backend.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unknown variant name %s"
+msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
 
-#: xboard.c:522
-msgid "Copy Game"
-msgstr "Spiel kopieren"
+#: backend.c:1349
+msgid "Starting chess program"
+msgstr "Starte Schachprogramm"
 
-#: xboard.c:523
-msgid "Paste Game"
-msgstr "Spiel einfügen"
+#: backend.c:1372
+msgid "Bad game file"
+msgstr "Fehler in Partiedatei"
 
-#: xboard.c:525
-msgid "Load Position"
-msgstr "Stellung laden"
+#: backend.c:1379
+msgid "Bad position file"
+msgstr "Fehler in Positionsdatei"
 
-#: xboard.c:526
-msgid "Load Next Position"
-msgstr "Nächste Stellung laden"
+#: backend.c:1393
+msgid "Pick new game"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:527
-msgid "Load Previous Position"
-msgstr "Vorherige Stellung laden"
+#: backend.c:1462
+msgid ""
+"You restarted an already completed tourney\n"
+"One more cycle will now be added to it\n"
+"Games commence in 10 sec"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:528
-msgid "Reload Same Position"
-msgstr "Stellung erneut laden"
+#: backend.c:1469
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:529
-msgid "Save Position"
-msgstr "Stellung speichern"
+#: backend.c:1476
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
 
-#: xboard.c:531
-msgid "Copy Position"
-msgstr "Stellung kopieren"
+#: backend.c:1511
+#, c-format
+msgid "Could not open comm port %s"
+msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
 
-#: xboard.c:532
-msgid "Paste Position"
-msgstr "Stellung einfügen"
+#: backend.c:1514
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %s, port %s"
+msgstr ""
+"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
 
-#: xboard.c:534
-msgid "Mail Move"
-msgstr "Verschicke Zug"
+#: backend.c:1570
+#, c-format
+msgid "Unknown initialMode %s"
+msgstr "Unbekannter initalMode %s"
 
-#: xboard.c:535
-msgid "Reload CMail Message"
-msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
+#: backend.c:1596
+msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
+msgstr "\"Analysiere Datei\"-Modus benötigt eine Partiedatei"
+
+#: backend.c:1623
+msgid "Analysis mode requires a chess engine"
+msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
+
+#: backend.c:1627
+msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
+msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: xboard.c:537
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
+#: backend.c:1638
+msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
+msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: xboard.c:542
-msgid "Machine White"
-msgstr "Computer weiß"
+#: backend.c:1643
+msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
+msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: xboard.c:543
-msgid "Machine Black"
-msgstr "Computer schwarz"
+#: backend.c:1650
+msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
+msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: xboard.c:544
-msgid "Two Machines"
-msgstr "Zwei Computer"
+#: backend.c:1655
+msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
+msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: xboard.c:545
-msgid "Analysis Mode"
-msgstr "Analyse-Modus"
+#: backend.c:1662
+msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
+msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: xboard.c:546
-msgid "Analyze File"
-msgstr "Datei analyzieren"
+#: backend.c:1667
+msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
+msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: xboard.c:547
-msgid "ICS Client"
+#: backend.c:1678
+msgid "Training mode requires a game file"
+msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
+
+#: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
+msgid "Error writing to ICS"
+msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
+
+#: backend.c:1844
+msgid "Error reading from keyboard"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
+
+#: backend.c:1847
+msgid "Got end of file from keyboard"
+msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
+
+#: backend.c:2152
+#, c-format
+msgid "Unknown wild type %d"
+msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
+
+#: backend.c:2163
+#, c-format
+msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
+msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
+
+#: backend.c:2223 xboard.c:6981
+msgid "Error writing to display"
+msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
+
+#: backend.c:2965
+#, c-format
+msgid "your opponent kibitzes: %s"
+msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
+
+#: backend.c:3488
+msgid "Error gathering move list: two headers"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
+
+#: backend.c:3502
+#, c-format
+msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
+msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
+
+#: backend.c:3535
+msgid "Error gathering move list: nested"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
+
+#: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+#: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+#: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:548
-msgid "Edit Game"
-msgstr "Spiel bearbeiten"
+#: backend.c:3767
+msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
+msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
 
-#: xboard.c:549
-msgid "Edit Position"
-msgstr "Stellung bearbeiten"
+#: backend.c:4105
+msgid "Connection closed by ICS"
+msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
 
-#: xboard.c:550
-msgid "Training"
-msgstr "Training"
+#: backend.c:4107
+msgid "Error reading from ICS"
+msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
 
-#: xboard.c:552
-msgid "Show Game List"
-msgstr "Spielliste anzeigen"
+#: backend.c:4157
+#, c-format
+msgid "Parsing board: %s\n"
+msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
 
-#: xboard.c:553
-msgid "Show Move List"
-msgstr "Züge anzeigen"
+#: backend.c:4181
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse board string:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
+"\"%s\""
 
-#: xboard.c:554 xedittags.c:393
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Markierung bearbeiten"
+#: backend.c:4190 backend.c:9427
+msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
+msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
 
-#: xboard.c:555
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Kommentar bearbeiten"
+#: backend.c:4284
+msgid "Error gathering move list: extra board"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
 
-#: xboard.c:556
-msgid "ICS Input Box"
-msgstr "ICS Eingabefeld"
+#: backend.c:4712 backend.c:4734
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
+msgstr "Konnte Zug \"%s\" vom ICS nicht parsen"
 
-#: xboard.c:557
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: backend.c:4964
+#, c-format
+msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
+msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: xboard.c:562
-msgid "Accept"
-msgstr "Annehmen"
+#: backend.c:5034
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:563
-msgid "Decline"
-msgstr "Ablehnen"
+#: backend.c:5910
+msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
+msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
+
+#: backend.c:6263
+msgid "You are playing Black"
+msgstr "Sie spielen Schwarz"
+
+#: backend.c:6272 backend.c:6299
+msgid "You are playing White"
+msgstr "Sie spielen Weiß"
+
+#: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+#: backend.c:13958
+msgid "It is White's turn"
+msgstr "Weiß ist am Zug"
+
+#: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+#: backend.c:13950
+msgid "It is Black's turn"
+msgstr "Schwarz ist am Zug"
+
+#: backend.c:6324
+msgid "Displayed position is not current"
+msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
 
-#: xboard.c:564
-msgid "Rematch"
+#: backend.c:6561
+msgid "Illegal move"
+msgstr "Ungültiger Zug"
+
+#: backend.c:6621
+msgid "End of game"
+msgstr "Ende des Spiels"
+
+#: backend.c:6624
+msgid "Incorrect move"
+msgstr "Ungültiger Zug"
+
+#: backend.c:6914 backend.c:7030
+msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
+msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
+
+#: backend.c:7254
+msgid "Swiss tourney finished"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7796
+msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:566
-msgid "Call Flag"
-msgstr "Zeit reklamieren"
+#: backend.c:7918
+#, c-format
+msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
+msgstr "Illegaler Zug \"%s\" vom Schachprogramm %s"
 
-#: xboard.c:567
-msgid "Draw"
-msgstr "Remi"
+#: backend.c:8143
+msgid "Bad FEN received from engine"
+msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
 
-#: xboard.c:568
-msgid "Adjourn"
-msgstr "Aussetzen"
+#: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
+#, c-format
+msgid "%s does not support analysis"
+msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
 
-#: xboard.c:569
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
+#: backend.c:8353
+#, c-format
+msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
+msgstr "Illegaler Zug \"%s\" (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
 
-#: xboard.c:570
-msgid "Resign"
-msgstr "Aufgeben"
+#: backend.c:8380
+#, c-format
+msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
+msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
 
-#: xboard.c:572
-msgid "Stop Observing"
-msgstr "Beobachtung beenden"
+#: backend.c:8401
+#, c-format
+msgid "Hint: %s"
+msgstr "Hinweis: %s"
 
-#: xboard.c:573
-msgid "Stop Examining"
-msgstr "Untersuchung beenden"
+#: backend.c:8406
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal hint move \"%s\"\n"
+"from %s chess program"
+msgstr ""
+"Illegaler Zughinweis \"%s\"\n"
+"vom Schachprogramm %s"
 
-#: xboard.c:578
-msgid "Backward"
-msgstr "Zurück"
+#: backend.c:8581
+msgid "Machine accepts your draw offer"
+msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
 
-#: xboard.c:579
-msgid "Forward"
-msgstr "Vorwärts"
+#: backend.c:8584
+msgid ""
+"Machine offers a draw\n"
+"Select Action / Draw to agree"
+msgstr ""
+"Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
+"Wähle Aktion/Remi um anzunehmen"
 
-#: xboard.c:580
-msgid "Back to Start"
-msgstr "Zurück zum Anfang"
+#: backend.c:8663
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:581
-msgid "Forward to End"
-msgstr "Vorwärts zum Ende"
+#: backend.c:8961
+#, c-format
+msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
+msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
 
-#: xboard.c:582
-msgid "Revert"
+#: backend.c:8971
+#, c-format
+msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
+msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
+
+#: backend.c:8982
+msgid "Gap in move list"
+msgstr "Lücke in Zugliste"
+
+#: backend.c:9562 xoptions.c:452
+#, c-format
+msgid "Variant %s not supported by %s"
+msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
+
+#: backend.c:9678
+#, c-format
+msgid "Startup failure on '%s'"
+msgstr "Fehler beim Starten '%s'"
+
+#: backend.c:9706
+msgid "Waiting for first chess program"
+msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
+
+#: backend.c:9711 backend.c:13341
+msgid "Waiting for second chess program"
+msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
+
+#: backend.c:9761
+msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:583
-msgid "Truncate Game"
+#: backend.c:9827
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:585
-msgid "Move Now"
-msgstr "Jetzt ziehen"
+#: backend.c:9841
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:586
-msgid "Retract Move"
-msgstr "Zug zurücknehmen"
+#: backend.c:9843
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:591
-msgid "Always Queen"
-msgstr "Immer Königin"
+#: backend.c:9844
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:592
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "Ziehen animieren"
+#: backend.c:9858
+msgid ""
+"You must supply a tournament file,\n"
+"for storing the tourney progress"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:593
-msgid "Animate Moving"
-msgstr "Züge animieren"
+#: backend.c:9868
+msgid "Not enough participants"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10031
+#, fuzzy
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr "Fehler in Partiedatei"
 
-#: xboard.c:594
-msgid "Auto Comment"
+#: backend.c:10043
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
+
+#: backend.c:10056
+msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:595
-msgid "Auto Flag"
-msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
+#: backend.c:10503
+#, c-format
+msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
+msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
 
-#: xboard.c:596
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "Brett automatisch drehen"
+#: backend.c:10946 backend.c:10977
+#, c-format
+msgid "Illegal move: %d.%s%s"
+msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
+
+#: backend.c:10966
+#, c-format
+msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
+msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
+
+#: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
+#, c-format
+msgid "Can't open \"%s\""
+msgstr "Kann \"%s\" nicht öffnen"
+
+#: backend.c:11031 xboard.c:5405
+msgid "Cannot build game list"
+msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
+
+#: backend.c:11116
+msgid "No more games in this message"
+msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
+
+#: backend.c:11156
+msgid "No game has been loaded yet"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
+
+#: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
+msgid "Can't back up any further"
+msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
+
+#: backend.c:11574
+msgid "Game number out of range"
+msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
+
+#: backend.c:11585
+msgid "Can't seek on game file"
+msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
+
+#: backend.c:11643
+msgid "Game not found in file"
+msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
+
+#: backend.c:11771 backend.c:12092
+msgid "Bad FEN position in file"
+msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
+
+#: backend.c:11921
+msgid "No moves in game"
+msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
+
+#: backend.c:11992
+msgid "No position has been loaded yet"
+msgstr "Noch keine Stellung geladen"
+
+#: backend.c:12053 backend.c:12064
+msgid "Can't seek on position file"
+msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
+
+#: backend.c:12071 backend.c:12083
+msgid "Position not found in file"
+msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
+
+#: backend.c:12123
+msgid "Black to play"
+msgstr "Schwarz am Zug"
+
+#: backend.c:12126
+msgid "White to play"
+msgstr "Weiß am Zug"
+
+#: backend.c:12213 backend.c:12577
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
 
-#: xboard.c:597
-msgid "Auto Observe"
+#: backend.c:12215
+msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:598
-msgid "Auto Raise Board"
+#: backend.c:12216
+msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:599
-msgid "Auto Save"
-msgstr "Automatisch speichern"
+#: backend.c:12579
+#, fuzzy
+msgid "Saving position"
+msgstr "Fehler in Positionsdatei"
 
-#: xboard.c:600
-msgid "Blindfold"
+#: backend.c:12705
+msgid ""
+"You have edited the game history.\n"
+"Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
+"Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
+"Benutzen Sie \"Spiel erneut laden\" und führen Sie ihren Zug erneut aus."
 
-#: xboard.c:601
-msgid "Flash Moves"
+#: backend.c:12710
+msgid ""
+"You have entered too many moves.\n"
+"Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
+"Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
+"Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
 
-#: xboard.c:602
-msgid "Flip View"
-msgstr "Brett drehen"
+#: backend.c:12715
+msgid ""
+"Displayed position is not current.\n"
+"Step forward to the correct position and try again."
+msgstr ""
+"Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
+"Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
 
-#: xboard.c:603
-msgid "Get Move List"
+#: backend.c:12762
+msgid "You have not made a move yet"
+msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
+
+#: backend.c:12783
+msgid ""
+"The cmail message is not loaded.\n"
+"Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
+"Die CMail-Nachricht wurde noch nicht geladen.\n"
+"Benutzen sie \"CMail Nachricht erneut laden\" und führen Sie ihren Zug "
+"erneut aus."
 
-#: xboard.c:605
-msgid "Highlight Dragging"
+#: backend.c:12788
+msgid "No unfinished games"
+msgstr "Keine laufenden Partien"
+
+#: backend.c:12794
+#, c-format
+msgid ""
+"You have already mailed a move.\n"
+"Wait until a move arrives from your opponent.\n"
+"To resend the same move, type\n"
+"\"cmail -remail -game %s\"\n"
+"on the command line."
 msgstr ""
+"Sie haben ihren Zug schon verschickt.\n"
+"Warten Sie bis der Zug ihres Gegners ankommt.\n"
+"Um denselben Zug erneut zu versenden, tippen Sie\n"
+"\"cmail -remail -game %s\"\n"
+"in die Kommandozeile."
 
-#: xboard.c:607
-msgid "Highlight Last Move"
+#: backend.c:12809
+msgid "Failed to invoke cmail"
+msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
+
+#: backend.c:12871
+#, c-format
+msgid "Waiting for reply from opponent\n"
+msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
+
+#: backend.c:12893
+#, c-format
+msgid "Still need to make move for game\n"
+msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
+
+#: backend.c:12897
+#, c-format
+msgid "Still need to make moves for both games\n"
+msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
+
+#: backend.c:12901
+#, c-format
+msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
+msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
+
+#: backend.c:12908
+#, c-format
+msgid "Still need to make a move for game %s\n"
+msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
+
+#: backend.c:12914
+#, c-format
+msgid "No unfinished games\n"
+msgstr "Keine laufenden Partien\n"
+
+#: backend.c:12916
+#, c-format
+msgid "Ready to send mail\n"
+msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
+
+#: backend.c:12921
+#, c-format
+msgid "Still need to make moves for games %s\n"
+msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
+
+#: backend.c:13077
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Editiere Kommentar"
+
+#: backend.c:13079
+#, c-format
+msgid "Edit comment on %d.%s%s"
+msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
+
+#: backend.c:13173
+msgid "It is not White's turn"
+msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
+
+#: backend.c:13254
+msgid "It is not Black's turn"
+msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
+
+#: backend.c:13361
+#, c-format
+msgid "Starting %s chess program"
+msgstr "Starte %s Schachprogramm"
+
+#: backend.c:13389 backend.c:14486
+msgid ""
+"Wait until your turn,\n"
+"or select Move Now"
 msgstr ""
+"Warte bis Sie am Zug sind\n"
+"oder wähle \"Ziehe jetzt\""
 
-#: xboard.c:608
-msgid "Move Sound"
+#: backend.c:13525
+msgid "Training mode off"
+msgstr "Trainier-Modus aus"
+
+#: backend.c:13533
+msgid "Training mode on"
+msgstr "Trainier-Modus ein"
+
+#: backend.c:13536
+msgid "Already at end of game"
+msgstr "Schon am Ende der Partie"
+
+#: backend.c:13616
+msgid "Warning: You are still playing a game"
+msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
+
+#: backend.c:13619
+msgid "Warning: You are still observing a game"
+msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
+
+#: backend.c:13622
+msgid "Warning: You are still examining a game"
+msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
+
+#: backend.c:13698
+msgid "Close ICS engine analyze..."
+msgstr "Schließe ICS Programmanalyse..."
+
+#: backend.c:13975
+msgid "That square is occupied"
+msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
+
+#: backend.c:13999 backend.c:14025
+msgid "There is no pending offer on this move"
+msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
+
+#: backend.c:14061 backend.c:14072
+msgid "Your opponent is not out of time"
+msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
+
+#: backend.c:14138
+msgid "You must make your move before offering a draw"
+msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
+
+#: backend.c:14468
+msgid "You are not examining a game"
+msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
+
+#: backend.c:14472
+msgid "You can't revert while pausing"
+msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
+
+#: backend.c:14526 backend.c:14533
+msgid "It is your turn"
+msgstr "Sie sind am Zug"
+
+#: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
+msgid "Wait until your turn"
+msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
+
+#: backend.c:14596
+msgid "No hint available"
+msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
+
+#: backend.c:15052
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s chess program"
+msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
+
+#: backend.c:15055 backend.c:15086
+#, c-format
+msgid "%s program exits in draw position (%s)"
+msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
+
+#: backend.c:15082
+#, c-format
+msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
+msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
+
+#: backend.c:15099
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
+msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
+
+#: backend.c:15493
+#, c-format
+msgid "%s engine has too many options\n"
+msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
+
+#: backend.c:15649
+msgid "Displayed move is not current"
+msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
+
+#: backend.c:15658
+msgid "Could not parse move"
+msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
+
+#: backend.c:15783 backend.c:15805
+msgid "Both flags fell"
+msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
+
+#: backend.c:15785
+msgid "White's flag fell"
+msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
+
+#: backend.c:15807
+msgid "Black's flag fell"
+msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
+
+#: backend.c:15938
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:609
-msgid "ICS Alarm"
-msgstr "ICS-Alarm"
+#: backend.c:16735
+msgid "Bad FEN position in clipboard"
+msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
 
-#: xboard.c:610
-msgid "Old Save Style"
+#: book.c:518 book.c:700
+msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:611
-msgid "Periodic Updates"
+#: book.c:579
+msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:612
-msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "Nächsten Zug abwägen"
+#: book.c:703
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:613
-msgid "Popup Exit Message"
+#: engineoutput.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Schachprogrammausgabe"
+
+#: engineoutput.c:110
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible plies)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:614
-msgid "Popup Move Errors"
+#: filebrowser/selfile.c:301
+msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:615
-msgid "Premove"
+#: filebrowser/selfile.c:404
+msgid "Filter on extensions:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:616
-msgid "Quiet Play"
+#: filebrowser/selfile.c:785
+msgid "Pathname:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:617
-msgid "Show Coords"
-msgstr "Zeige Koordinaten"
+#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+#: xoptions.c:1318
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: filebrowser/selfile.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "abbrechen"
 
-#: xboard.c:618
-msgid "Show Thinking"
+#: filebrowser/selfile.c:837
+msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
 msgstr ""
 
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "Fehler in Partiedatei"
+
 #: xboard.c:619
-msgid "Test Legality"
-msgstr ""
+msgid "New Game        Ctrl+N"
+msgstr "Neue Partie Strg+N"
+
+#: xboard.c:620
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "Neue Shuffle Partie ... "
+
+#: xboard.c:621
+msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+msgstr "Neue Variante .... Alt+Umschalt+V"
+
+#: xboard.c:623
+msgid "Load Game       Ctrl+O"
+msgstr "Partie Laden   Strg+O"
 
 #: xboard.c:624
-msgid "Info XBoard"
-msgstr "Info XBoard"
+msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+msgstr "Stellung laden   Strg+Umschalt+O"
+
+#: xboard.c:628
+msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+msgstr "Nächste Stellung   Umschalt+Pgdn"
+
+#: xboard.c:629
+msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+msgstr "Vorherige Stellung   Umschalt+PgUp"
+
+#: xboard.c:632
+msgid "Save Game       Ctrl+S"
+msgstr "Partie speichern     Strg+S"
+
+#: xboard.c:633
+msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S"
+
+#: xboard.c:635
+msgid "Mail Move"
+msgstr "Verschicke Zug"
+
+#: xboard.c:636
+msgid "Reload CMail Message"
+msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
+
+#: xboard.c:638
+msgid "Quit                 Ctr+Q"
+msgstr "Beenden   Strg+Q"
+
+#: xboard.c:643
+msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+msgstr "Partie kopieren  Strg+C"
+
+#: xboard.c:644
+msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
+
+#: xboard.c:645
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "Partieliste kopieren"
+
+#: xboard.c:647
+msgid "Paste Game    Ctrl+V"
+msgstr "Partie einfügen   Strg+V"
+
+#: xboard.c:648
+msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+msgstr "Stellung einfügen   Strg+Umschalt+V"
+
+#: xboard.c:650
+msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+msgstr "Partie bearbeiten   Strg+E"
+
+#: xboard.c:651
+msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Stellung bearbeiten   Strg+Umschalt+E"
+
+#: xboard.c:652
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Markierung bearbeiten"
+
+#: xboard.c:653
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Kommentar bearbeiten"
+
+#: xboard.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Buch"
+
+#: xboard.c:656
+msgid "Revert              Home"
+msgstr "Zurücksetzen       Home"
+
+#: xboard.c:657
+msgid "Annotate"
+msgstr "Annotieren"
+
+#: xboard.c:658
+msgid "Truncate Game  End"
+msgstr "Partie abbrechen         End"
+
+#: xboard.c:660
+msgid "Backward         Alt+Left"
+msgstr "Zurück            Alt+links"
+
+#: xboard.c:661
+msgid "Forward           Alt+Right"
+msgstr "Vorwärts     Alt+rechts"
+
+#: xboard.c:662
+msgid "Back to Start     Alt+Home"
+msgstr "Zurück zum Anfang   Alt+Home"
+
+#: xboard.c:663
+msgid "Forward to End Alt+End"
+msgstr "Vorwärts zum Ende  Alt+End"
+
+#: xboard.c:668
+msgid "Flip View             F2"
+msgstr "Brett drehen          F2"
+
+#: xboard.c:670
+msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+msgstr "Schachprogramm-Ausgabe    Alt+Umschalt+O"
+
+#: xboard.c:671
+msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+msgstr "Zugliste  Alt+Umschalt+H"
+
+#: xboard.c:672
+msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+msgstr "Auswertungsgraph       Alt+Umschalt+E"
+
+#: xboard.c:673
+msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+msgstr "Partieliste         Alt+Umschalt+G"
+
+#: xboard.c:674 xoptions.c:1500
+msgid "ICS text menu"
+msgstr "ICS-Textmenue"
+
+#: xboard.c:676 xoptions.c:1590
+msgid "Tags"
+msgstr "Markierungen"
+
+#: xboard.c:677
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentare"
+
+#: xboard.c:678
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr "ICS Eingabefeld"
+
+#: xboard.c:680
+msgid "Board..."
+msgstr "Brett..."
+
+#: xboard.c:681
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "Partie Markierungen..."
+
+#: xboard.c:686
+msgid "Machine White  Ctrl+W"
+msgstr "Schachprogramm weiß   Strg+W"
 
-#: xboard.c:625
-msgid "Man XBoard"
-msgstr "Man XBoard"
+#: xboard.c:687
+msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+msgstr "Schachprogramm schwarz  Strg+B"
 
-#: xboard.c:627
+#: xboard.c:688
+msgid "Two Machines   Ctrl+T"
+msgstr "Zwei Schachprogramme   Strg+T"
+
+#: xboard.c:689
+msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
+msgstr "Analyse-Modus   Strg+A"
+
+#: xboard.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgstr "Datei analysieren   Strg+F"
+
+#: xboard.c:691
+msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+msgstr "Partie editieren   Strg+E"
+
+#: xboard.c:692
+msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Stellung editieren   Strg+Umschalt+E"
+
+#: xboard.c:693
+msgid "Training"
+msgstr "Training"
+
+#: xboard.c:694
+msgid "ICS Client"
+msgstr "ICS-client"
+
+#: xboard.c:696
+msgid "Machine Match"
+msgstr "Schachprogramm Partie"
+
+#: xboard.c:697
+msgid "Pause               Pause"
+msgstr "Pause       Pause"
+
+#: xboard.c:702
+msgid "Accept             F3"
+msgstr "Annehmen            F3"
+
+#: xboard.c:703
+msgid "Decline            F4"
+msgstr "Ablehnen         F4"
+
+#: xboard.c:704
+msgid "Rematch           F12"
+msgstr "Revanche       F12"
+
+#: xboard.c:706
+msgid "Call Flag          F5"
+msgstr "Zeit reklamieren    F5"
+
+#: xboard.c:707
+msgid "Draw                F6"
+msgstr "Remi          F6"
+
+#: xboard.c:708
+msgid "Adjourn            F7"
+msgstr "Aussetzen      F7"
+
+#: xboard.c:709
+msgid "Abort                F8"
+msgstr "Abbrechen          F8"
+
+#: xboard.c:710
+msgid "Resign              F9"
+msgstr "Aufgeben      F9"
+
+#: xboard.c:712
+msgid "Stop Observing  F10"
+msgstr "Beobachtung beenden    F10"
+
+#: xboard.c:713
+msgid "Stop Examining  F11"
+msgstr "Untersuchen beenden   F11"
+
+#: xboard.c:714
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "Hochladen zum Untersuchen"
+
+#: xboard.c:716
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
+
+#: xboard.c:717
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen"
+
+#: xboard.c:718
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "Remi zuerkennen"
+
+#: xboard.c:723
+msgid "Load New Engine ..."
+msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
+
+#: xboard.c:725
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen ..."
+
+#: xboard.c:726
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen ..."
+
+#: xboard.c:728
 msgid "Hint"
-msgstr "Hinweiss"
+msgstr "Hinweiß"
 
-#: xboard.c:628
+#: xboard.c:729
 msgid "Book"
 msgstr "Buch"
 
-#: xboard.c:630 xboard.c:6746
+#: xboard.c:731
+msgid "Move Now     Ctrl+M"
+msgstr "Jetzt ziehen     Strg+M"
+
+#: xboard.c:732
+msgid "Retract Move  Ctrl+X"
+msgstr "Zug zurücknehmen  Strg+X"
+
+#: xboard.c:739
+msgid "General ..."
+msgstr "Allgemein ..."
+
+#: xboard.c:741
+msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
+msgstr "Zeitkontrolle ...      Alt+Umschalt+T"
+
+#: xboard.c:742
+msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
+msgstr "Allemein Schachprogramme ...    Alt+Umschalt+U"
+
+#: xboard.c:743
+msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
+msgstr "Zuerkennung ...        Alt+Umschalt+J"
+
+#: xboard.c:744
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS ..."
+
+#: xboard.c:745
+msgid "Match ..."
+msgstr "Partie ..."
+
+#: xboard.c:746
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "Partie laden ..."
+
+#: xboard.c:747
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "Partie speichern ..."
+
+#: xboard.c:749
+msgid "Game List ..."
+msgstr "Partieliste ..."
+
+#: xboard.c:750
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "Klang ..."
+
+#: xboard.c:753
+msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "Immer Königin        Strg+Umschalt+Q"
+
+#: xboard.c:754 xoptions.c:418
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "Ziehen animieren"
+
+#: xboard.c:755
+msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+msgstr "Züge animieren   Strg+Umschalt+A"
+
+#: xboard.c:756
+msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+msgstr "Automatische Zeitreklamation  Strg+Umschalt+F"
+
+#: xboard.c:757 xoptions.c:421
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "Brett automatisch drehen"
+
+#: xboard.c:758 xoptions.c:422
+msgid "Blindfold"
+msgstr "Blindschach"
+
+#: xboard.c:759
+msgid "Flash Moves"
+msgstr "Züge aufblitzen lassen"
+
+#: xboard.c:761
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "Züge hervorheben"
+
+#: xboard.c:763 xoptions.c:425
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "Letzten Zug hervorheben"
+
+#: xboard.c:764
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
+
+#: xboard.c:765 xoptions.c:427
+msgid "Move Sound"
+msgstr "Klang für Zug"
+
+#: xboard.c:767 xoptions.c:428
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "Ein-Klick Züge"
+
+#: xboard.c:768
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "Periodische Updates"
+
+#: xboard.c:769
+msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+msgstr "Nächsten Zug abwägen  Strg+Umschalt+P"
+
+#: xboard.c:770
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
+
+#: xboard.c:771 xoptions.c:432
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
+
+#: xboard.c:773
+msgid "Show Coords"
+msgstr "Zeige Koordinaten"
+
+#: xboard.c:774
+msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+msgstr "Blende Zugsuche aus        Strg+Umschalt+H"
+
+#: xboard.c:775
+msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+msgstr "Gültigkeit testen      Strg+Umschalt+L"
+
+#: xboard.c:778
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "Einstellungen jetzt speichern"
+
+#: xboard.c:779
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "Einstellung am Ende speichern"
+
+#: xboard.c:784
+msgid "Info XBoard"
+msgstr "Info XBoard"
+
+#: xboard.c:785
+msgid "Man XBoard   F1"
+msgstr "Man XBoard   F1"
+
+#: xboard.c:787 xboard.c:6551
 msgid "About XBoard"
 msgstr "Über XBoard"
 
-#: xboard.c:635
+#: xboard.c:792
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: xboard.c:636
+#: xboard.c:793
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: xboard.c:794
+msgid "View"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: xboard.c:795
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
 
-#: xboard.c:637
+#: xboard.c:796
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: xboard.c:638
-msgid "Step"
-msgstr "Züge"
+#: xboard.c:797
+msgid "Engine"
+msgstr "Schachprogramm"
 
-#: xboard.c:639
+#: xboard.c:798
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: xboard.c:640
+#: xboard.c:799
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#. Label on pause button
-#: xboard.c:646
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: xboard.c:658 xboard.c:7440
+#: xboard.c:815 xboard.c:7261
 msgid "White"
-msgstr "Weiss"
+msgstr "Weiß"
 
-#: xboard.c:658 xboard.c:660 xboard.c:675
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
 msgid "Pawn"
 msgstr "Bauer"
 
-#: xboard.c:658 xboard.c:660 xboard.c:675 xboard.c:5218 xboard.c:5277
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
 msgid "Knight"
 msgstr "Springer"
 
-#: xboard.c:658 xboard.c:660 xboard.c:675 xboard.c:5216
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
 msgid "Bishop"
 msgstr "Läufer"
 
-#: xboard.c:658 xboard.c:660 xboard.c:675 xboard.c:5214
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
 msgid "Rook"
 msgstr "Turm"
 
-#: xboard.c:659 xboard.c:661 xboard.c:675 xboard.c:5212
+#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
 msgid "Queen"
 msgstr "Königin"
 
-#: xboard.c:659 xboard.c:661 xboard.c:5222
+#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
 msgid "King"
 msgstr "König"
 
-#: xboard.c:659 xboard.c:661
+#: xboard.c:816 xboard.c:820
+msgid "Elephant"
+msgstr "Elefant"
+
+#: xboard.c:816 xboard.c:820
+msgid "Cannon"
+msgstr "Kanone"
+
+#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
+msgid "Archbishop"
+msgstr "Erzbischof"
+
+#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
+msgid "Chancellor"
+msgstr "Kanlzer"
+
+#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
+msgid "Promote"
+msgstr "umwandlung"
+
+#: xboard.c:817 xboard.c:821
+msgid "Demote"
+msgstr "degradieren"
+
+#: xboard.c:818 xboard.c:822
 msgid "Empty square"
 msgstr "Leeres Feld"
 
-#: xboard.c:659 xboard.c:661
+#: xboard.c:818 xboard.c:822
 msgid "Clear board"
-msgstr ""
+msgstr "Brett leeren"
 
-#: xboard.c:660 xboard.c:7454
+#: xboard.c:819 xboard.c:7275
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
-#: xboard.c:1666
+#: xboard.c:1209
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
 
-#: xboard.c:1689
+#: xboard.c:1230
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
 
-#: xboard.c:1725
+#: xboard.c:1263
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
 
-#: xboard.c:1741
+#: xboard.c:1276
+#, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
 "         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1802
+#: xboard.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
 msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
 
-#: xboard.c:1812
+#: xboard.c:1343
 #, c-format
 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in '%s' nicht parsen\n"
+
+#: xboard.c:1730 xboard.c:2483
+#, c-format
+msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
 
-#: xboard.c:1883
+#: xboard.c:1843
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized argument %s\n"
-msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
 
-#: xboard.c:1892
+#: xboard.c:2019
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
 
-#: xboard.c:1928
+#: xboard.c:2028
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
+
+#: xboard.c:2043
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+msgstr ""
+"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
+"zu unterstützen"
+
+#: xboard.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
 
-#: xboard.c:1964
+#: xboard.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
 
-#: xboard.c:1982
+#: xboard.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Expandieren des Pfadnamens \"%s\"\n"
 
-#: xboard.c:1987
+#: xboard.c:2133
 #, c-format
 msgid ""
 "XBoard square size (hint): %d\n"
 "%s fulldir:%s:\n"
 msgstr ""
+"XBoard Feldgröße (Hinweis): %d\n"
+"%s voller Pfad: %s\n"
 
-#: xboard.c:1993
+#: xboard.c:2139
 #, c-format
 msgid "Closest %s size: %d\n"
 msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
 
-#: xboard.c:2105
+#: xboard.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
 
-#: xboard.c:2110
+#: xboard.c:2230
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
 
-#: xboard.c:2128
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2308 xboard.c:2318
+#: xboard.c:2449 xboard.c:2459
 #, c-format
 msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
 msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
 
-#: xboard.c:2339
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-
-#: xboard.c:2909
-msgid "Unable to create font set.\n"
+#: xboard.c:3206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz zu generieren.\n"
 
-#: xboard.c:2917
+#: xboard.c:3229
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
 
-#: xboard.c:2960
+#: xboard.c:3271
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
+"F\"ur  %s mit Pixelgröße %d\n"
+" verwende %s\n"
 
-#: xboard.c:3084
+#: xboard.c:3422
 #, c-format
 msgid "%s: error loading XIM!\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
 
-#: xboard.c:3176
+#: xboard.c:3520
 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
 
-#: xboard.c:3180
+#: xboard.c:3524
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Loading XIMs...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Lade XIMs...\n"
 
-#: xboard.c:3194 xboard.c:3215 xboard.c:3222 xboard.c:3313 xboard.c:3334
-#: xboard.c:3345
+#: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+#: xboard.c:3733
 #, c-format
 msgid "(File:%s:) "
 msgstr "(Datei:%s) "
 
-#: xboard.c:3210 xboard.c:3327
+#: xboard.c:3557 xboard.c:3715
+#, c-format
 msgid "light square "
 msgstr "weisses Feld "
 
-#: xboard.c:3218 xboard.c:3341
+#: xboard.c:3565 xboard.c:3729
+#, c-format
 msgid "dark square "
 msgstr "schwarze Feld "
 
-#: xboard.c:3229 xboard.c:3354
+#: xboard.c:3576 xboard.c:3742
+#, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: xboard.c:3271
+#: xboard.c:3640
 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
 
-#: xboard.c:3281
+#: xboard.c:3650
 #, c-format
 msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
 msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
 
-#: xboard.c:3291
+#: xboard.c:3660
 #, c-format
 msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
 
-#: xboard.c:3302
+#: xboard.c:3673
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Loading XPMs...\n"
@@ -584,752 +1518,1451 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lade XPMs…\n"
 
-#: xboard.c:3318 xboard.c:3338 xboard.c:3349
+#: xboard.c:3696
+#, c-format
+msgid "(Replace by File:%s:) "
+msgstr "(Ersetze mit Datei:%s:) "
+
+#: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
 #, c-format
 msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler %d beim Laden der XPM-Datei \"%s\"\n"
 
-#: xboard.c:3431
+#: xboard.c:3825
 #, c-format
 msgid "Can't open bitmap file %s"
 msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
 
-#: xboard.c:3434
+#: xboard.c:3828
 #, c-format
 msgid "Invalid bitmap in file %s"
 msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
 
-#: xboard.c:3437
+#: xboard.c:3831
 #, c-format
 msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmapdatei %s zu laden"
 
-#: xboard.c:3441
+#: xboard.c:3835
 #, c-format
 msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
 
-#: xboard.c:3445
+#: xboard.c:3839
 #, c-format
 msgid "%s: %s...using built-in\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s ... benutze integrierte\n"
 
-#: xboard.c:3449
+#: xboard.c:3843
 #, c-format
 msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Bitmap %s ist %dx%d und nicht %dx%d... benutze integrierte\n"
 
-#: xboard.c:3456
-#, c-format
-msgid "%s: No built-in bitmap for %s; giving up\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3652
+#: xboard.c:4049
 msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Absetzen"
 
-#: xboard.c:4573 xboard.c:4576 xboard.c:4832 xboard.c:5078 xboard.c:5087
-#: xboard.c:5340 xedittags.c:150 xedittags.c:248
-msgid "ok"
-msgstr "Ok"
+#: xboard.c:4989
+#, fuzzy
+msgid "could not open: "
+msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
 
-#: xboard.c:4587 xboard.c:4590 xboard.c:4839 xboard.c:5082 xboard.c:5088
-#: xboard.c:5127 xboard.c:5225 xboard.c:5273 xboard.c:7014 xboard.c:7055
-#: xedittags.c:157 xedittags.c:259
+#: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+#: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
 msgid "cancel"
 msgstr "abbrechen"
 
-#: xboard.c:4601 xboard.c:4604 xboard.c:4841 xedittags.c:159
-msgid "clear"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:4614 xboard.c:4617 xboard.c:5008 xedittags.c:128 xedittags.c:282
-#: xgamelist.c:226 xgamelist.c:292
-msgid "close"
-msgstr "schließen"
-
-#: xboard.c:4628 xboard.c:4631 xboard.c:5010 xedittags.c:130 xedittags.c:293
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:4873
-msgid "ICS Input"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5062
-msgid "File name prompt"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5164 xboard.c:6864 xboard.c:6878
+#: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: xboard.c:5164
+#: xboard.c:5049
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
 
-#: xboard.c:5169
+#: xboard.c:5054
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
 
-#: xboard.c:5198
+#: xboard.c:5085
 msgid "Promotion"
 msgstr "Umwandlung"
 
-#: xboard.c:5207
-msgid "Promote pawn to what?"
-msgstr "In Was soll der Bauer umgewandelt werden?"
+#: xboard.c:5094
+msgid "Promote to what?"
+msgstr "In Was soll umgewandelt werden?"
 
-#: xboard.c:5525 backend.c:5699
-msgid "Cannot build game list"
-msgstr ""
+#: xboard.c:5101
+msgid "Warlord"
+msgstr "Kriegsherr"
 
-#: xboard.c:5546
+#: xboard.c:5102
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: xboard.c:5103
+msgid "Lieutenant"
+msgstr "Leutnant"
+
+#: xboard.c:5104
+msgid "Captain"
+msgstr "Kapitän"
+
+#: xboard.c:5125
+msgid "Defer"
+msgstr "vertagen"
+
+#: xboard.c:5230
+msgid "ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: xboard.c:5423
 msgid "Load game file name?"
-msgstr ""
+msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?"
 
-#: xboard.c:5612
+#: xboard.c:5468
 msgid "Load position file name?"
-msgstr ""
+msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?"
 
-#: xboard.c:5621
+#: xboard.c:5474
 msgid "Save game file name?"
-msgstr ""
+msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?"
 
-#: xboard.c:5632
+#: xboard.c:5483
 msgid "Save position file name?"
-msgstr ""
+msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?"
 
-#: xboard.c:5804
+#: xboard.c:5716
 msgid "Can't open temp file"
-msgstr ""
+msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
 
-#: xboard.c:5885 xboard.c:5903
+#: xboard.c:5788
 #, c-format
-msgid "%s does not support analysis"
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
+
+#: xboard.c:5793
+#, c-format
+msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n"
+
+#: xboard.c:5807
+#, c-format
+msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse...\n"
+
+#: xboard.c:6539
+msgid " (with Zippy code)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5913
-msgid "File to analyze"
+#: xboard.c:6544
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2009 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6901
+#: xboard.c:6711
 msgid "Fatal Error"
-msgstr ""
+msgstr "Schwerwiegender Fehler"
 
-#: xboard.c:6901
+#: xboard.c:6711
 msgid "Exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Beende"
 
-#: xboard.c:6911
+#: xboard.c:6721
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
 
-#: xboard.c:6918
+#: xboard.c:6728
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Notiz"
 
-#: xboard.c:6968
+#: xboard.c:6773
 #, c-format
 msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "AskQuestionProc braucht 4 Parameter, habe %d erhlaten\n"
 
-#: xboard.c:7001
+#: xboard.c:6804
 msgid "Error writing to chess program"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
 
-#: xboard.c:7053
+#: xboard.c:6854
 msgid "enter"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7166 backend.c:1323
-msgid "Error writing to display"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe"
 
-#: xboard.c:7239
+#: xboard.c:7055
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
 
-#: xboard.c:7594
+#: xboard.c:7429
 msgid "Socket support is not configured in"
-msgstr ""
+msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
 
-#: xboard.c:7696
+#: xboard.c:7518
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
-msgstr ""
+msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
 
-#: xboard.c:8422
+#: xboard.c:8249
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
-msgstr ""
+msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n"
 
-#: xboard.c:8423
+#: xboard.c:8250
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
+msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n"
+
+#: xengineoutput.c:146
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
+msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
+
+#: xengineoutput.c:360
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
+
+#: xengineoutput.c:539
+msgid "Engine output"
+msgstr "Schachprogrammausgabe"
+
+#: xengineoutput.c:539
+msgid "This feature is experimental"
+msgstr "Dieses Feature is experimentell"
+
+#: xevalgraph.c:95
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "Auswertungsgraph"
+
+#: xgamelist.c:114
+msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
-#: xedittags.c:346 xedittags.c:354
-msgid "Tags"
+#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
+msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
-#: xedittags.c:385
-msgid "Edit tags"
+#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "Fehler in Positionsdatei"
+
+#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
+msgid "next"
+msgstr "nächste"
+
+#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
+msgid "close"
+msgstr "schließen"
+
+#: xgamelist.c:237
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: xgamelist.c:255
+msgid "filtertext"
+msgstr "Filtertext"
+
+#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
+msgid "apply"
+msgstr "anwenden"
+
+#: xgamelist.c:357
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:298
+#: xgamelist.c:381
+#, fuzzy
+msgid "previous page"
+msgstr "Vorheriges Spiel laden"
+
+#: xgamelist.c:384
+#, fuzzy
+msgid "next page"
+msgstr "nächste"
+
+#: xgamelist.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
+
+#: xgamelist.c:422
 msgid "load"
-msgstr ""
+msgstr "lade"
+
+#: xgamelist.c:425
+msgid "No game selected"
+msgstr "Keine Partie selektiert"
+
+#: xgamelist.c:431
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen"
 
-#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:311
+#: xgamelist.c:435
 msgid "prev"
+msgstr "vorh."
+
+#: xgamelist.c:529
+msgid "There is no game list"
+msgstr "Partieliste existiert nicht"
+
+#: xgamelist.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
+
+#: xgamelist.c:757
+msgid "No tag selected"
+msgstr "Keine Markierung selektiert"
+
+#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
+msgid "down"
+msgstr "herunter"
+
+#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
+msgid "up"
+msgstr "hoch"
+
+#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
+msgid "factory"
+msgstr "Fabrik"
+
+#: xgamelist.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Spieleinstellungen laden"
+
+#: xhistory.c:153
+msgid "Move list"
+msgstr "Zugliste"
+
+#: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+msgid "browse"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:304
-msgid "next"
+#: xoptions.c:313
+msgid "First Engine"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:301
-msgid "No game selected"
+#: xoptions.c:313
+msgid "Second Engine"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:307
-msgid "Can't go forward any further"
+#: xoptions.c:379
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:314 backend.c:5833 backend.c:6292
-msgid "Can't back up any further"
+#: xoptions.c:383
+msgid "Tournament file:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:415
-msgid "There is no game list"
+#: xoptions.c:384
+msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
-#: xhistory.c:156
-msgid "White "
-msgstr "Weiss"
+#: xoptions.c:385
+msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
+msgstr ""
 
-#: xhistory.c:157
-msgid "Black "
-msgstr "Schwarz"
+#: xoptions.c:386
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
 
-#: xhistory.c:347 xhistory.c:351
-msgid "Move list"
+#: xoptions.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Select Engine:"
+msgstr "Schachprogramm"
+
+#: xoptions.c:389
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
-#: xhistory.c:445
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: xoptions.c:390
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:468
-#, c-format
-msgid "bad timeControl option %s"
+#: xoptions.c:391
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:483
-#, c-format
-msgid "bad searchTime option %s"
+#: xoptions.c:392
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:542 backend.c:552
-#, c-format
-msgid "protocol version %d not supported"
+#: xoptions.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "Partien speichern als Datei:"
+
+#: xoptions.c:394
+msgid "Game File with Opening Lines:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:603
-#, c-format
-msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
+#: xoptions.c:395
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:618
-#, c-format
-msgid "Unknown variant name %s"
+#: xoptions.c:396
+msgid "File with Start Positions:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:705
-#, c-format
-msgid "Could not open comm port %s"
+#: xoptions.c:397
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host %s, port %s"
+#: xoptions.c:398
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:399
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Replace Engine"
+msgstr "Schachprogramm"
+
+#: xoptions.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
+
+#: xoptions.c:402
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:416
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:417
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:419
+msgid "Animate Moving"
+msgstr "Ziehen animieren"
+
+#: xoptions.c:420
+msgid "Auto Flag"
+msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
+
+#: xoptions.c:423
+msgid "Drop Menu"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:424
+msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:753
+#: xoptions.c:426
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:429
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:430 xoptions.c:539
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr "Nächsten Zug abwägen"
+
+#: xoptions.c:431
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "Zugliste abholen"
+
+#: xoptions.c:434
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "Zeige Koordinaten"
+
+#: xoptions.c:435
+msgid "Show Target Squares"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:436
+msgid "Test Legality"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:437
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:438
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:439
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "Auswertungsgraph"
+
+#: xoptions.c:457
 #, c-format
-msgid "Unknown initialMode %s"
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:761
-msgid "Can't have a match with no chess programs"
+#: xoptions.c:478
+msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:771
-msgid "Bad game file"
+#: xoptions.c:479
+msgid "fairy"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:778
-msgid "Bad position file"
+#: xoptions.c:480
+msgid "FRC"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:790
-msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
+#: xoptions.c:481
+msgid "Seirawan"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:805
-msgid "Analysis mode requires a chess engine"
+#: xoptions.c:482
+msgid "wild castle"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:809
-msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
+#: xoptions.c:483
+msgid "Superchess"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:819
-msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
+#: xoptions.c:484
+msgid "no castle"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:824
-msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
+#: xoptions.c:485
+msgid "crazyhouse"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:831
-msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
+#: xoptions.c:486
+msgid "knightmate"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:836
-msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
+#: xoptions.c:487
+msgid "bughouse"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:843
-msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
+#: xoptions.c:488
+msgid "berolina"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:848
-msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
+#: xoptions.c:489
+msgid "shogi (9x9)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:859
-msgid "Training mode requires a game file"
+#: xoptions.c:490
+msgid "cylinder"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1007 backend.c:1029 backend.c:1054 backend.c:1409
-msgid "Error writing to ICS"
+#: xoptions.c:491
+msgid "xiangqi (9x10)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1011
-msgid "Error reading from keyboard"
+#: xoptions.c:492
+msgid "shatranj"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1014
-msgid "Got end of file from keyboard"
+#: xoptions.c:493
+msgid "courier (12x8)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1258
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
+#: xoptions.c:494
+msgid "makruk"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2000
-msgid "Error gathering move list: two headers"
+#: xoptions.c:495
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2014
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
+#: xoptions.c:496
+msgid "atomic"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2047
-msgid "Error gathering move list: nested"
+#: xoptions.c:497
+msgid "falcon (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2556
-msgid "Connection closed by ICS"
+#: xoptions.c:498
+msgid "two kings"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2558
-msgid "Error reading from ICS"
+#: xoptions.c:499
+msgid "Capablanca (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2606
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
+#: xoptions.c:500
+msgid "3-checks"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2618
-#, c-format
+#: xoptions.c:501
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:502
+msgid "suicide"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:503
+msgid "janus (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:504
+msgid "give-away"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:505
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:506
+msgid "losers"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:507
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:508
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:509
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:510
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:511
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:512
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:514
 msgid ""
-"Failed to parse board string:\n"
-"\"%s\""
+"WARNING: variants with un-orthodox\n"
+"pieces only have built-in bitmaps\n"
+"for -boardSize middling, bulky and\n"
+"petite, and substitute king or amazon\n"
+"for missing bitmaps. (See manual.)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2627 backend.c:4811
-msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
+#: xoptions.c:540
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2689
-msgid "Error gathering move list: extra board"
+#: xoptions.c:541
+msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2936 backend.c:2958
-#, c-format
-msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
+#: xoptions.c:542
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3391
-msgid "You are playing Black"
-msgstr "Sie spielen Schwarz"
+#: xoptions.c:543
+msgid "Nalimov EGTB Path:"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:3400 backend.c:3431
-msgid "You are playing White"
-msgstr "Sie spielen Weiß"
+#: xoptions.c:544
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:3407 backend.c:3439 backend.c:3504 backend.c:3526 backend.c:3542
-#: backend.c:7925
-msgid "It is White's turn"
-msgstr "Weiß ist am Zug"
+#: xoptions.c:545
+msgid "Use GUI Book"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:3411 backend.c:3443 backend.c:3512 backend.c:3532 backend.c:3563
-#: backend.c:7917
-msgid "It is Black's turn"
-msgstr "Schwarz ist am Zug"
+#: xoptions.c:546
+msgid "Opening-Book Filename:"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:3454
-msgid "Displayed position is not current"
+#: xoptions.c:547
+msgid "Book Depth (moves):"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3602
-msgid "Illegal move"
-msgstr "Ungültiger Zug"
+#: xoptions.c:548
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:3636
-msgid "End of game"
-msgstr "Ende des Spiels"
+#: xoptions.c:549
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:3639
-msgid "Incorrect move"
+#: xoptions.c:550
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3858
-#, c-format
-msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
+#: xoptions.c:555
+msgid "Detect all Mates"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4099
-#, c-format
-msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
+#: xoptions.c:556
+msgid "Verify Engine Result Claims"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4124
-#, c-format
-msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
+#: xoptions.c:557
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4147
-#, c-format
-msgid ""
-"Illegal hint move \"%s\"\n"
-"from %s chess program"
+#: xoptions.c:558
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4322
-msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+#: xoptions.c:559
+msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4578
-#, c-format
-msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
+#: xoptions.c:560
+msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4583
-#, c-format
-msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
+#: xoptions.c:561
+msgid "Draw after N Moves Total:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4589
-msgid "Gap in move list"
+#: xoptions.c:562
+msgid "Win / Loss Threshold:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4890
-#, c-format
-msgid "Variant %s not supported by %s"
+#: xoptions.c:563
+msgid "Negate Score of Engine #1"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5242
-#, c-format
-msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
+#: xoptions.c:564
+msgid "Negate Score of Engine #2"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5628
-#, c-format
-msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
+#: xoptions.c:576
+msgid "Auto-Kibitz"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5639
-#, c-format
-msgid "Illegal move: %d.%s%s"
+#: xoptions.c:577
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr "Automatische Kommentare"
+
+#: xoptions.c:578
+msgid "Auto-Observe"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5687 backend.c:6314 backend.c:6507 backend.c:6733
-#, c-format
-msgid "Can't open \"%s\""
+#: xoptions.c:579
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
+
+#: xoptions.c:580
+msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5788
-msgid "No more games in this message"
+#: xoptions.c:581
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5829
-msgid "No game has been loaded yet"
+#: xoptions.c:582
+msgid "Get Move List"
+msgstr "Zugliste abholen"
+
+#: xoptions.c:583
+msgid "Quiet Play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5888
-msgid "Game number out of range"
+#: xoptions.c:584
+msgid "Seek Graph"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5899
-msgid "Can't seek on game file"
+#: xoptions.c:585
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5958
-msgid "Game not found in file"
-msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
+#: xoptions.c:586
+msgid "Premove"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:6075 backend.c:6404
-msgid "Bad FEN position in file"
+#: xoptions.c:587
+msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6218
-msgid "No moves in game"
-msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
+#: xoptions.c:588
+msgid "First White Move:"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:6288
-msgid "No position has been loaded yet"
+#: xoptions.c:589
+msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6355 backend.c:6366
-msgid "Can't seek on position file"
+#: xoptions.c:590
+msgid "First Black Move:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6373 backend.c:6395
-msgid "Position not found in file"
+#: xoptions.c:592
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: xoptions.c:593
+msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6436
-msgid "Black to play"
-msgstr "Schwarz am Zug"
+#: xoptions.c:595
+msgid "Colorize Messages"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:6439
-msgid "White to play"
-msgstr "Weiß am Zug"
+#: xoptions.c:596
+msgid "Shout Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:597
+msgid "S-Shout Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:598
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:599
+msgid "Other Channel Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:600
+msgid "Kibitz Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:601
+msgid "Tell Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:602
+msgid "Challenge Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:603
+msgid "Request Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:604
+msgid "Seek Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:6863
+#: xoptions.c:608
+msgid "Exact position match"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:608
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:608
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:609
+msgid "Same material"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:609
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:609
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:621
+msgid "Auto-Display Tags"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:622
+msgid "Auto-Display Comment"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:623
 msgid ""
-"You have edited the game history.\n"
-"Use Reload Same Game and make your move again."
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:624
+msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6868
+#: xoptions.c:625
 msgid ""
-"You have entered too many moves.\n"
-"Back up to the correct position and try again."
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6873
+#: xoptions.c:627
 msgid ""
-"Displayed position is not current.\n"
-"Step forward to the correct position and try again."
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6921
-msgid "You have not made a move yet"
-msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
+#: xoptions.c:628
+msgid "Elo of strongest player at least:"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:6942
-msgid ""
-"The cmail message is not loaded.\n"
-"Use Reload CMail Message and make your move again."
+#: xoptions.c:629
+msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6947
-msgid "No unfinished games"
+#: xoptions.c:630
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
+
+#: xoptions.c:631
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6953
-#, c-format
-msgid ""
-"You have already mailed a move.\n"
-"Wait until a move arrives from your opponent.\n"
-"To resend the same move, type\n"
-"\"cmail -remail -game %s\"\n"
-"on the command line."
+#: xoptions.c:632
+msgid "Seach mode:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6968
-msgid "Failed to invoke cmail"
+#: xoptions.c:633
+msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7030
-msgid "Waiting for reply from opponent\n"
+#: xoptions.c:634
+msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7053
-msgid "Still need to make move for game\n"
+#: xoptions.c:639
+msgid "Auto-Save Games"
+msgstr "Automatisch Partien speichern"
+
+#: xoptions.c:640
+msgid "Save Games on File:"
+msgstr "Partien speichern als Datei:"
+
+#: xoptions.c:641
+msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7058
-msgid "Still need to make moves for both games\n"
+#: xoptions.c:642
+msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7063
-#, c-format
-msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
+#: xoptions.c:643
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7071
-#, c-format
-msgid "Still need to make a move for game %s\n"
+#: xoptions.c:644
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7077
-msgid "No unfinished games\n"
+#: xoptions.c:645
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7079
-msgid "Ready to send mail\n"
+#: xoptions.c:650
+msgid "No Sound"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7085
-#, c-format
-msgid "Still need to make moves for games %s\n"
+#: xoptions.c:651
+msgid "Default Beep"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7237
-msgid "Edit comment"
+#: xoptions.c:652
+msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7239
-#, c-format
-msgid "Edit comment on %d.%s%s"
+#: xoptions.c:653
+msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7270 backend.c:7297
-msgid "Analysis"
-msgstr "Analyse"
+#: xoptions.c:654
+msgid "Cymbal"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:7271 backend.c:7298
-msgid ""
-"Starting analysis mode...\n"
-"If this message stays up, your chess program does not support analysis."
+#: xoptions.c:655
+msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7330
-msgid "It is not White's turn"
-msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
+#: xoptions.c:656
+msgid "Gong"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:7393
-msgid "It is not Black's turn"
-msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
+#: xoptions.c:657
+msgid "Laser"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:7474 backend.c:8405
-msgid ""
-"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
+#: xoptions.c:658
+msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7506
-msgid "Starting second chess program"
-msgstr "Starte zweites Schachprogramm"
+#: xoptions.c:659
+msgid "Phone"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:7571
-msgid "Training mode off"
-msgstr "Trainier-Modus aus"
+#: xoptions.c:660
+msgid "Pop"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:7579
-msgid "Training mode on"
-msgstr "Trainier-Modus ein"
+#: xoptions.c:661
+msgid "Slap"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:7582
-msgid "Already at end of game"
+#: xoptions.c:662
+msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7663
-msgid "Warning: You are still playing a game"
+#: xoptions.c:664
+msgid "User File"
+msgstr "Benutzerdatei"
+
+#: xoptions.c:693
+msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7666
-msgid "Warning: You are still observing a game"
+#: xoptions.c:694
+msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7669
-msgid "Warning: You are still examining a game"
+#: xoptions.c:695
+msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7942
-msgid "That square is occupied"
+#: xoptions.c:696
+msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7966 backend.c:7992
-msgid "There is no pending offer on this move"
+#: xoptions.c:697
+msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8028 backend.c:8039
-msgid "Your opponent is not out of time"
+#: xoptions.c:698
+msgid "Move:"
+msgstr "Zug:"
+
+#: xoptions.c:699
+msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8074
-msgid "You must make your move before offering a draw"
+#: xoptions.c:700
+msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8387
-msgid "You are not examining a game"
+#: xoptions.c:701
+msgid "Draw:"
+msgstr "Remi:"
+
+#: xoptions.c:702
+msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8391
-msgid "You can't revert while pausing"
+#: xoptions.c:703
+msgid "Alarm:"
+msgstr "Alarm:"
+
+#: xoptions.c:704
+msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8445 backend.c:8452
-msgid "It is your turn"
-msgstr "Sie sind am Zug"
+#: xoptions.c:705
+msgid "S-Shout:"
+msgstr ""
 
-#: backend.c:8502 backend.c:8509 backend.c:8528 backend.c:8535
-msgid "Wait until your turn"
-msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
+#: xoptions.c:706
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
 
-#: backend.c:8514
-msgid "No hint available"
+#: xoptions.c:707
+msgid "Channel 1:"
+msgstr "Kanal 1:"
+
+#: xoptions.c:708
+msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8820
-#, c-format
-msgid "Error writing to %s chess program"
+#: xoptions.c:709
+msgid "Kibitz:"
+msgstr "Kibitz:"
+
+#: xoptions.c:710
+msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8841
-#, c-format
-msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
+#: xoptions.c:711
+msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8847
-#, c-format
-msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
+#: xoptions.c:712
+msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9350 backend.c:9372
-msgid "Both flags fell"
+#: xoptions.c:799
+msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9352
-msgid "White's flag fell"
+#: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+#: xoptions.c:831
+msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9374
-msgid "Black's flag fell"
+#: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+#: xoptions.c:832
+msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9972
-msgid "Bad FEN position in clipboard"
+#: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+#: xoptions.c:833
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+#: xoptions.c:834
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:805
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:811
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "Weißes Feld:"
+
+#: xoptions.c:817
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "Schwarzes Feld:"
+
+#: xoptions.c:823
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:829
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:835
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:837
+msgid "Mono Mode"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:838
+msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:839
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:840
+msgid "Light-Squares Texture File:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:841
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:842
+msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:843
+msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
+
+#: xoptions.c:1356
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS Optionen"
+
+#: xoptions.c:1363
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "Spieleinstellungen laden"
+
+#: xoptions.c:1369
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "Spieleinstellungen speichern"
+
+#: xoptions.c:1377
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Klangeinstellungen"
+
+#: xoptions.c:1383
+msgid "Board Options"
+msgstr "Bretteinstellungen"
+
+#: xoptions.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
+
+#: xoptions.c:1397
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1403
+msgid "New Variant"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1410
+msgid "General Options"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+#: xoptions.c:1421
+msgid "Match Options"
+msgstr "Partieeinstellungen"
+
+#: xoptions.c:1524
+msgid "clear"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
+msgid "save changes"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: xoptions.c:1632
+msgid "ICS input box"
+msgstr "ICS Eingabefeld"
+
+#: xoptions.c:1657
+msgid "Type a move"
+msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
+
+#: xoptions.c:1695
+msgid "Engine Settings"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1720
+msgid "Select engine from list:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1721
+msgid "or specify one below:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1722
+msgid "Nickname (optional):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1723
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1724
+msgid "Engine Directory:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1725
+msgid "Engine Command:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1726
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1727
+msgid "UCI"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1728
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1729
+msgid "Must not use GUI book"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1730
+msgid "Add this engine to the list"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1731
+msgid "Force current variant with this engine"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1732
+msgid "Load mentioned engine as"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1746
+msgid "Load engine"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1765
+#, fuzzy
+msgid "shuffle"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: xoptions.c:1766
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "Startposition-Nummer:"
+
+#: xoptions.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "zufällig"
+
+#: xoptions.c:1768
+msgid "pick fixed"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1785
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "Neue Shuffle-Partie"
+
+#: xoptions.c:1835
+msgid "classical"
+msgstr "klassisch"
+
+#: xoptions.c:1836
+msgid "incremental"
+msgstr "Zuwachs"
+
+#: xoptions.c:1837
+msgid "fixed max"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1838
+msgid "Moves per session:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1839
+msgid "Initial time (min):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1840
+msgid "Increment or max (sec/move):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1841
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1842
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "Schachprogramm"
+
+#: xoptions.c:1843
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1875
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "File to analyze"
+#~ msgstr "Datei zum Analysieren"
+
+#~ msgid "White "
+#~ msgstr "Weiss"
+
+#~ msgid "Black "
+#~ msgstr "Schwarz"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Schließen"
+
+#~ msgid "off"
+#~ msgstr "aus"
+
+#~ msgid "minutes for each"
+#~ msgstr "Minuten pro"
+
+#~ msgid "moves"
+#~ msgstr "Züge"
+
+#~ msgid "             "
+#~ msgstr "             "
+
+#~ msgid "moves     "
+#~ msgstr "Züge    "
+
+#~ msgid "You can only start a match from the initial position."
+#~ msgstr "Sie können eine Partie nur von der Startaufstellunge starten."
+
+#~ msgid "Reset Game"
+#~ msgstr "Spiel zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Load Next Game"
+#~ msgstr "Nächstes Spiel laden"
+
+#~ msgid "Reload Same Game"
+#~ msgstr "Spiel erneut laden"
+
+#~ msgid "Load Next Position"
+#~ msgstr "Nächste Stellung laden"
+
+#~ msgid "Load Previous Position"
+#~ msgstr "Vorherige Stellung laden"
+
+#~ msgid "Reload Same Position"
+#~ msgstr "Stellung erneut laden"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Annehmen"
+
+#~ msgid "Decline"
+#~ msgstr "Ablehnen"
+
+#~ msgid "Adjourn"
+#~ msgstr "Aussetzen"
+
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "Abbrechen"
+
+#~ msgid "Resign"
+#~ msgstr "Aufgeben"
+
+#~ msgid "Backward"
+#~ msgstr "Zurück"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Vorwärts"
+
+#~ msgid "Always Queen"
+#~ msgstr "Immer Königin"
+
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Züge"
+
+#~ msgid "P"
+#~ msgstr "P"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized argument %s\n"
+#~ msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
+
+#~ msgid "Analysis"
+#~ msgstr "Analyse"