msgstr ""
"Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 22:25-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:00-0700\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.c:829
+#: backend.c:816
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
-#: backend.c:902
+#: backend.c:912
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:954
+#: backend.c:965
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "falsche timeContorl-Option %s"
-#: backend.c:969
+#: backend.c:980
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "falsche searchTime-Option %s"
-#: backend.c:1075
+#: backend.c:1086
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
-#: backend.c:1093
+#: backend.c:1104
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
-#: backend.c:1336
+#: backend.c:1349
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starte Schachprogramm"
-#: backend.c:1359
+#: backend.c:1372
msgid "Bad game file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:1366
+#: backend.c:1379
msgid "Bad position file"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:1380
+#: backend.c:1393
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1462
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1452
+#: backend.c:1469
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1459
+#: backend.c:1476
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
-#: backend.c:1493
+#: backend.c:1511
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1514
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1570
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Unbekannter initalMode %s"
-#: backend.c:1578
+#: backend.c:1596
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"Analysiere Datei\"-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1605
+#: backend.c:1623
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1627
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1638
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1625
+#: backend.c:1643
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1632
+#: backend.c:1650
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1655
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1644
+#: backend.c:1662
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1667
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1678
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1821 backend.c:1865 backend.c:1890 backend.c:2301
+#: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
-#: backend.c:1825
+#: backend.c:1844
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
-#: backend.c:1828
+#: backend.c:1847
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
-#: backend.c:2139
+#: backend.c:2152
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
-#: backend.c:2150
+#: backend.c:2163
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
-#: backend.c:2215 xboard.c:7292
+#: backend.c:2223 xboard.c:6981
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
-#: backend.c:2960
+#: backend.c:2965
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
-#: backend.c:3480
+#: backend.c:3488
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
-#: backend.c:3494
+#: backend.c:3502
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
-#: backend.c:3527
+#: backend.c:3535
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
-#: backend.c:3759
+#: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+#: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+#: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+msgid "vs."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3767
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
-#: backend.c:4096
+#: backend.c:4105
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
-#: backend.c:4098
+#: backend.c:4107
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
-#: backend.c:4149
+#: backend.c:4157
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
-#: backend.c:4173
+#: backend.c:4181
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4182 backend.c:9389
+#: backend.c:4190 backend.c:9427
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
-#: backend.c:4276
+#: backend.c:4284
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
-#: backend.c:4696 backend.c:4718
+#: backend.c:4712 backend.c:4734
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Konnte Zug \"%s\" vom ICS nicht parsen"
-#: backend.c:4948
+#: backend.c:4964
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5896
+#: backend.c:5034
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:5910
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6248
+#: backend.c:6263
msgid "You are playing Black"
msgstr "Sie spielen Schwarz"
-#: backend.c:6257 backend.c:6284
+#: backend.c:6272 backend.c:6299
msgid "You are playing White"
msgstr "Sie spielen Weiß"
-#: backend.c:6266 backend.c:6292 backend.c:6411 backend.c:6436 backend.c:6452
-#: backend.c:13685
+#: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+#: backend.c:13958
msgid "It is White's turn"
msgstr "Weiß ist am Zug"
-#: backend.c:6270 backend.c:6296 backend.c:6419 backend.c:6442 backend.c:6473
-#: backend.c:13677
+#: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+#: backend.c:13950
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Schwarz ist am Zug"
-#: backend.c:6309
+#: backend.c:6324
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
-#: backend.c:6547
+#: backend.c:6561
msgid "Illegal move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6610
+#: backend.c:6621
msgid "End of game"
msgstr "Ende des Spiels"
-#: backend.c:6613
+#: backend.c:6624
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6906 backend.c:7022
+#: backend.c:6914 backend.c:7030
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
-#: backend.c:7244
+#: backend.c:7254
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:7784
+#: backend.c:7796
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7906
+#: backend.c:7918
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8129
+#: backend.c:8143
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
-#: backend.c:8272 xboard.c:5894 xboard.c:5938
+#: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
-#: backend.c:8338
+#: backend.c:8353
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
-#: backend.c:8363
+#: backend.c:8380
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
-#: backend.c:8384
+#: backend.c:8401
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hinweis: %s"
-#: backend.c:8389
+#: backend.c:8406
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Illegaler Zughinweis \"%s\"\n"
"vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8581
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
-#: backend.c:8567
+#: backend.c:8584
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
"Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
"Wähle Aktion/Remi um anzunehmen"
-#: backend.c:8932
+#: backend.c:8663
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8961
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8942
+#: backend.c:8971
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8953
+#: backend.c:8982
msgid "Gap in move list"
msgstr "Lücke in Zugliste"
-#: backend.c:9528 xoptions.c:417
+#: backend.c:9562 xoptions.c:452
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
-#: backend.c:9645
+#: backend.c:9678
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten '%s'"
-#: backend.c:9673
+#: backend.c:9706
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:9678 backend.c:13075
+#: backend.c:9711 backend.c:13341
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:9728
+#: backend.c:9761
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:9793
+#: backend.c:9827
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:9807
+#: backend.c:9841
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:9809
+#: backend.c:9843
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:9810
+#: backend.c:9844
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:9824
+#: backend.c:9858
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:9834
+#: backend.c:9868
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:9964
+#: backend.c:10031
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:9976
+#: backend.c:10043
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:9989
+#: backend.c:10056
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10430
+#: backend.c:10503
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
-#: backend.c:10875 backend.c:10906
+#: backend.c:10946 backend.c:10977
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10895
+#: backend.c:10966
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10952 backend.c:11742 backend.c:11933 backend.c:12302
+#: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kann \"%s\" nicht öffnen"
-#: backend.c:10964 xboard.c:5472
+#: backend.c:11031 xboard.c:5405
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
-#: backend.c:11053
+#: backend.c:11116
msgid "No more games in this message"
msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
-#: backend.c:11094
+#: backend.c:11156
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:11098 backend.c:11720 xgamelist.c:436
+#: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
-#: backend.c:11297
+#: backend.c:11574
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
-#: backend.c:11308
+#: backend.c:11585
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
-#: backend.c:11366
+#: backend.c:11643
msgid "Game not found in file"
msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:11494 backend.c:11822
+#: backend.c:11771 backend.c:12092
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
-#: backend.c:11644
+#: backend.c:11921
msgid "No moves in game"
msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
-#: backend.c:11716
+#: backend.c:11992
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Stellung geladen"
-#: backend.c:11783 backend.c:11794
+#: backend.c:12053 backend.c:12064
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
-#: backend.c:11801 backend.c:11813
+#: backend.c:12071 backend.c:12083
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:11854
+#: backend.c:12123
msgid "Black to play"
msgstr "Schwarz am Zug"
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:12126
msgid "White to play"
msgstr "Weiß am Zug"
-#: backend.c:11938 backend.c:12307
+#: backend.c:12213 backend.c:12577
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:11940
+#: backend.c:12215
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12309
+#: backend.c:12216
+msgid "Bad Seek"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12579
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:12439
+#: backend.c:12705
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
"Benutzen Sie \"Spiel erneut laden\" und führen Sie ihren Zug erneut aus."
-#: backend.c:12444
+#: backend.c:12710
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
"Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:12449
+#: backend.c:12715
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
"Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:12496
+#: backend.c:12762
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
-#: backend.c:12517
+#: backend.c:12783
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Benutzen sie \"CMail Nachricht erneut laden\" und führen Sie ihren Zug "
"erneut aus."
-#: backend.c:12522
+#: backend.c:12788
msgid "No unfinished games"
msgstr "Keine laufenden Partien"
-#: backend.c:12528
+#: backend.c:12794
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"in die Kommandozeile."
-#: backend.c:12543
+#: backend.c:12809
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
-#: backend.c:12605
+#: backend.c:12871
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
-#: backend.c:12627
+#: backend.c:12893
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
-#: backend.c:12631
+#: backend.c:12897
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
-#: backend.c:12635
+#: backend.c:12901
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
-#: backend.c:12642
+#: backend.c:12908
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:12648
+#: backend.c:12914
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Keine laufenden Partien\n"
-#: backend.c:12650
+#: backend.c:12916
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
-#: backend.c:12655
+#: backend.c:12921
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:12812
+#: backend.c:13077
msgid "Edit comment"
msgstr "Editiere Kommentar"
-#: backend.c:12814
+#: backend.c:13079
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
-#: backend.c:12907
+#: backend.c:13173
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
-#: backend.c:12988
+#: backend.c:13254
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
-#: backend.c:13095
+#: backend.c:13361
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starte %s Schachprogramm"
-#: backend.c:13123 backend.c:14212
+#: backend.c:13389 backend.c:14486
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
"Warte bis Sie am Zug sind\n"
"oder wähle \"Ziehe jetzt\""
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13525
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainier-Modus aus"
-#: backend.c:13255
+#: backend.c:13533
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainier-Modus ein"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13536
msgid "Already at end of game"
msgstr "Schon am Ende der Partie"
-#: backend.c:13339
+#: backend.c:13616
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
-#: backend.c:13342
+#: backend.c:13619
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
-#: backend.c:13345
+#: backend.c:13622
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
-#: backend.c:13419
+#: backend.c:13698
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Schließe ICS Programmanalyse..."
-#: backend.c:13702
+#: backend.c:13975
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
-#: backend.c:13726 backend.c:13752
+#: backend.c:13999 backend.c:14025
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
-#: backend.c:13788 backend.c:13799
+#: backend.c:14061 backend.c:14072
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
-#: backend.c:13865
+#: backend.c:14138
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
-#: backend.c:14194
+#: backend.c:14468
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
-#: backend.c:14198
+#: backend.c:14472
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
-#: backend.c:14252 backend.c:14259
+#: backend.c:14526 backend.c:14533
msgid "It is your turn"
msgstr "Sie sind am Zug"
-#: backend.c:14310 backend.c:14317 backend.c:14336 backend.c:14343
+#: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
-#: backend.c:14322
+#: backend.c:14596
msgid "No hint available"
msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
-#: backend.c:14784
+#: backend.c:15052
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
-#: backend.c:14787 backend.c:14823
+#: backend.c:15055 backend.c:15086
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
-#: backend.c:14819
+#: backend.c:15082
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
-#: backend.c:14836
+#: backend.c:15099
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
-#: backend.c:15249
+#: backend.c:15493
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: backend.c:15402
+#: backend.c:15649
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
-#: backend.c:15411
+#: backend.c:15658
msgid "Could not parse move"
msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
-#: backend.c:15540 backend.c:15562
+#: backend.c:15783 backend.c:15805
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
-#: backend.c:15542
+#: backend.c:15785
msgid "White's flag fell"
msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:15564
+#: backend.c:15807
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:16505
+#: backend.c:15938
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16735
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
-#: xboard.c:615
+#: book.c:518 book.c:700
+msgid "Polyglot book not valid"
+msgstr ""
+
+#: book.c:579
+msgid "Book Fault"
+msgstr ""
+
+#: book.c:703
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Schachprogrammausgabe"
+
+#: engineoutput.c:110
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible plies)"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:301
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:404
+msgid "Filter on extensions:"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:785
+msgid "Pathname:"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+#: xoptions.c:1318
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: filebrowser/selfile.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "abbrechen"
+
+#: filebrowser/selfile.c:837
+msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
+msgstr ""
+
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "Fehler in Partiedatei"
+
+#: xboard.c:619
msgid "New Game Ctrl+N"
msgstr "Neue Partie Strg+N"
-#: xboard.c:616
+#: xboard.c:620
msgid "New Shuffle Game ..."
msgstr "Neue Shuffle Partie ... "
-#: xboard.c:617
+#: xboard.c:621
msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
msgstr "Neue Variante .... Alt+Umschalt+V"
-#: xboard.c:619
+#: xboard.c:623
msgid "Load Game Ctrl+O"
msgstr "Partie Laden Strg+O"
-#: xboard.c:620
+#: xboard.c:624
msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
msgstr "Stellung laden Strg+Umschalt+O"
-#: xboard.c:624
+#: xboard.c:628
msgid "Next Position Shift+PgDn"
msgstr "Nächste Stellung Umschalt+Pgdn"
-#: xboard.c:625
+#: xboard.c:629
msgid "Prev Position Shift+PgUp"
msgstr "Vorherige Stellung Umschalt+PgUp"
-#: xboard.c:628
+#: xboard.c:632
msgid "Save Game Ctrl+S"
msgstr "Partie speichern Strg+S"
-#: xboard.c:629
+#: xboard.c:633
msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S"
-#: xboard.c:631
+#: xboard.c:635
msgid "Mail Move"
msgstr "Verschicke Zug"
-#: xboard.c:632
+#: xboard.c:636
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
-#: xboard.c:634
+#: xboard.c:638
msgid "Quit Ctr+Q"
msgstr "Beenden Strg+Q"
-#: xboard.c:639
+#: xboard.c:643
msgid "Copy Game Ctrl+C"
msgstr "Partie kopieren Strg+C"
-#: xboard.c:640
+#: xboard.c:644
msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
-#: xboard.c:641
+#: xboard.c:645
msgid "Copy Game List"
msgstr "Partieliste kopieren"
-#: xboard.c:643
+#: xboard.c:647
msgid "Paste Game Ctrl+V"
msgstr "Partie einfügen Strg+V"
-#: xboard.c:644
+#: xboard.c:648
msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
msgstr "Stellung einfügen Strg+Umschalt+V"
-#: xboard.c:646
+#: xboard.c:650
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Partie bearbeiten Strg+E"
-#: xboard.c:647
+#: xboard.c:651
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Stellung bearbeiten Strg+Umschalt+E"
-#: xboard.c:648
+#: xboard.c:652
msgid "Edit Tags"
msgstr "Markierung bearbeiten"
-#: xboard.c:649
+#: xboard.c:653
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
-#: xboard.c:650
+#: xboard.c:654
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "Buch"
-#: xboard.c:652
+#: xboard.c:656
msgid "Revert Home"
msgstr "Zurücksetzen Home"
-#: xboard.c:653
+#: xboard.c:657
msgid "Annotate"
msgstr "Annotieren"
-#: xboard.c:654
+#: xboard.c:658
msgid "Truncate Game End"
msgstr "Partie abbrechen End"
-#: xboard.c:656
+#: xboard.c:660
msgid "Backward Alt+Left"
msgstr "Zurück Alt+links"
-#: xboard.c:657
+#: xboard.c:661
msgid "Forward Alt+Right"
msgstr "Vorwärts Alt+rechts"
-#: xboard.c:658
+#: xboard.c:662
msgid "Back to Start Alt+Home"
msgstr "Zurück zum Anfang Alt+Home"
-#: xboard.c:659
+#: xboard.c:663
msgid "Forward to End Alt+End"
msgstr "Vorwärts zum Ende Alt+End"
-#: xboard.c:664
+#: xboard.c:668
msgid "Flip View F2"
msgstr "Brett drehen F2"
-#: xboard.c:666
+#: xboard.c:670
msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
msgstr "Schachprogramm-Ausgabe Alt+Umschalt+O"
-#: xboard.c:667
+#: xboard.c:671
msgid "Move History Alt+Shift+H"
msgstr "Zugliste Alt+Umschalt+H"
-#: xboard.c:668
+#: xboard.c:672
msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
msgstr "Auswertungsgraph Alt+Umschalt+E"
-#: xboard.c:669
+#: xboard.c:673
msgid "Game List Alt+Shift+G"
msgstr "Partieliste Alt+Umschalt+G"
-#: xboard.c:670 xoptions.c:1413
+#: xboard.c:674 xoptions.c:1500
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-Textmenue"
-#: xboard.c:672 xoptions.c:1495
+#: xboard.c:676 xoptions.c:1590
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
-#: xboard.c:673
+#: xboard.c:677
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: xboard.c:674
+#: xboard.c:678
msgid "ICS Input Box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xboard.c:676
+#: xboard.c:680
msgid "Board..."
msgstr "Brett..."
-#: xboard.c:677
+#: xboard.c:681
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Partie Markierungen..."
-#: xboard.c:682
+#: xboard.c:686
msgid "Machine White Ctrl+W"
msgstr "Schachprogramm weiß Strg+W"
-#: xboard.c:683
+#: xboard.c:687
msgid "Machine Black Ctrl+B"
msgstr "Schachprogramm schwarz Strg+B"
-#: xboard.c:684
+#: xboard.c:688
msgid "Two Machines Ctrl+T"
msgstr "Zwei Schachprogramme Strg+T"
-#: xboard.c:685
+#: xboard.c:689
msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
msgstr "Analyse-Modus Strg+A"
-#: xboard.c:686
-msgid "Analyze File Ctrl+F"
+#: xboard.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game Ctrl+G"
msgstr "Datei analysieren Strg+F"
-#: xboard.c:687
+#: xboard.c:691
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Partie editieren Strg+E"
-#: xboard.c:688
+#: xboard.c:692
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Stellung editieren Strg+Umschalt+E"
-#: xboard.c:689
+#: xboard.c:693
msgid "Training"
msgstr "Training"
-#: xboard.c:690
+#: xboard.c:694
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS-client"
-#: xboard.c:692
+#: xboard.c:696
msgid "Machine Match"
msgstr "Schachprogramm Partie"
-#: xboard.c:693
+#: xboard.c:697
msgid "Pause Pause"
msgstr "Pause Pause"
-#: xboard.c:698
+#: xboard.c:702
msgid "Accept F3"
msgstr "Annehmen F3"
-#: xboard.c:699
+#: xboard.c:703
msgid "Decline F4"
msgstr "Ablehnen F4"
-#: xboard.c:700
+#: xboard.c:704
msgid "Rematch F12"
msgstr "Revanche F12"
-#: xboard.c:702
+#: xboard.c:706
msgid "Call Flag F5"
msgstr "Zeit reklamieren F5"
-#: xboard.c:703
+#: xboard.c:707
msgid "Draw F6"
msgstr "Remi F6"
-#: xboard.c:704
+#: xboard.c:708
msgid "Adjourn F7"
msgstr "Aussetzen F7"
-#: xboard.c:705
+#: xboard.c:709
msgid "Abort F8"
msgstr "Abbrechen F8"
-#: xboard.c:706
+#: xboard.c:710
msgid "Resign F9"
msgstr "Aufgeben F9"
-#: xboard.c:708
+#: xboard.c:712
msgid "Stop Observing F10"
msgstr "Beobachtung beenden F10"
-#: xboard.c:709
+#: xboard.c:713
msgid "Stop Examining F11"
msgstr "Untersuchen beenden F11"
-#: xboard.c:710
+#: xboard.c:714
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Hochladen zum Untersuchen"
-#: xboard.c:712
+#: xboard.c:716
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
-#: xboard.c:713
+#: xboard.c:717
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen"
-#: xboard.c:714
+#: xboard.c:718
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Remi zuerkennen"
-#: xboard.c:719
+#: xboard.c:723
msgid "Load New Engine ..."
msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
-#: xboard.c:721
+#: xboard.c:725
msgid "Engine #1 Settings ..."
msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen ..."
-#: xboard.c:722
+#: xboard.c:726
msgid "Engine #2 Settings ..."
msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen ..."
-#: xboard.c:724
+#: xboard.c:728
msgid "Hint"
msgstr "Hinweiß"
-#: xboard.c:725
+#: xboard.c:729
msgid "Book"
msgstr "Buch"
-#: xboard.c:727
+#: xboard.c:731
msgid "Move Now Ctrl+M"
msgstr "Jetzt ziehen Strg+M"
-#: xboard.c:728
+#: xboard.c:732
msgid "Retract Move Ctrl+X"
msgstr "Zug zurücknehmen Strg+X"
-#: xboard.c:735
+#: xboard.c:739
msgid "General ..."
msgstr "Allgemein ..."
-#: xboard.c:737
+#: xboard.c:741
msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
msgstr "Zeitkontrolle ... Alt+Umschalt+T"
-#: xboard.c:738
+#: xboard.c:742
msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
msgstr "Allemein Schachprogramme ... Alt+Umschalt+U"
-#: xboard.c:739
+#: xboard.c:743
msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
msgstr "Zuerkennung ... Alt+Umschalt+J"
-#: xboard.c:740
+#: xboard.c:744
msgid "ICS ..."
msgstr "ICS ..."
-#: xboard.c:741
+#: xboard.c:745
msgid "Match ..."
msgstr "Partie ..."
-#: xboard.c:742
+#: xboard.c:746
msgid "Load Game ..."
msgstr "Partie laden ..."
-#: xboard.c:743
+#: xboard.c:747
msgid "Save Game ..."
msgstr "Partie speichern ..."
-#: xboard.c:745
+#: xboard.c:749
msgid "Game List ..."
msgstr "Partieliste ..."
-#: xboard.c:746
+#: xboard.c:750
msgid "Sounds ..."
msgstr "Klang ..."
-#: xboard.c:749
+#: xboard.c:753
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
msgstr "Immer Königin Strg+Umschalt+Q"
-#: xboard.c:750 xoptions.c:383
+#: xboard.c:754 xoptions.c:418
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xboard.c:751
+#: xboard.c:755
msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
msgstr "Züge animieren Strg+Umschalt+A"
-#: xboard.c:752
+#: xboard.c:756
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
msgstr "Automatische Zeitreklamation Strg+Umschalt+F"
-#: xboard.c:753 xoptions.c:386
+#: xboard.c:757 xoptions.c:421
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Brett automatisch drehen"
-#: xboard.c:754 xoptions.c:387
+#: xboard.c:758 xoptions.c:422
msgid "Blindfold"
msgstr "Blindschach"
-#: xboard.c:755
+#: xboard.c:759
msgid "Flash Moves"
msgstr "Züge aufblitzen lassen"
-#: xboard.c:757
+#: xboard.c:761
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Züge hervorheben"
-#: xboard.c:759 xoptions.c:391
+#: xboard.c:763 xoptions.c:425
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Letzten Zug hervorheben"
-#: xboard.c:760
+#: xboard.c:764
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
-#: xboard.c:761 xoptions.c:393
+#: xboard.c:765 xoptions.c:427
msgid "Move Sound"
msgstr "Klang für Zug"
-#: xboard.c:763 xoptions.c:394
+#: xboard.c:767 xoptions.c:428
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ein-Klick Züge"
-#: xboard.c:764
+#: xboard.c:768
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Periodische Updates"
-#: xboard.c:765
+#: xboard.c:769
msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
msgstr "Nächsten Zug abwägen Strg+Umschalt+P"
-#: xboard.c:766
+#: xboard.c:770
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
-#: xboard.c:767 xoptions.c:398
+#: xboard.c:771 xoptions.c:432
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
-#: xboard.c:769
+#: xboard.c:773
msgid "Show Coords"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xboard.c:770
+#: xboard.c:774
msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
msgstr "Blende Zugsuche aus Strg+Umschalt+H"
-#: xboard.c:771
+#: xboard.c:775
msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
msgstr "Gültigkeit testen Strg+Umschalt+L"
-#: xboard.c:774
+#: xboard.c:778
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Einstellungen jetzt speichern"
-#: xboard.c:775
+#: xboard.c:779
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Einstellung am Ende speichern"
-#: xboard.c:780
+#: xboard.c:784
msgid "Info XBoard"
msgstr "Info XBoard"
-#: xboard.c:781
+#: xboard.c:785
msgid "Man XBoard F1"
msgstr "Man XBoard F1"
-#: xboard.c:783 xboard.c:6832
+#: xboard.c:787 xboard.c:6551
msgid "About XBoard"
msgstr "Über XBoard"
-#: xboard.c:788
+#: xboard.c:792
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: xboard.c:789
+#: xboard.c:793
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: xboard.c:790
+#: xboard.c:794
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
-#: xboard.c:791
+#: xboard.c:795
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: xboard.c:792
+#: xboard.c:796
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: xboard.c:793
+#: xboard.c:797
msgid "Engine"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xboard.c:794
+#: xboard.c:798
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: xboard.c:795
+#: xboard.c:799
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: xboard.c:811 xboard.c:7582
+#: xboard.c:815 xboard.c:7261
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
msgid "Pawn"
msgstr "Bauer"
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5153 xboard.c:5229
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5151
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
msgid "Bishop"
msgstr "Läufer"
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5149
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
msgid "Rook"
msgstr "Turm"
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5147
+#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
msgid "Queen"
msgstr "Königin"
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5159
+#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
msgid "King"
msgstr "König"
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
+#: xboard.c:816 xboard.c:820
msgid "Elephant"
msgstr "Elefant"
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
+#: xboard.c:816 xboard.c:820
msgid "Cannon"
msgstr "Kanone"
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5165
+#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
msgid "Archbishop"
msgstr "Erzbischof"
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5167
+#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanlzer"
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5172 xboard.c:5231
+#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
msgid "Promote"
msgstr "umwandlung"
-#: xboard.c:813 xboard.c:817
+#: xboard.c:817 xboard.c:821
msgid "Demote"
msgstr "degradieren"
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
+#: xboard.c:818 xboard.c:822
msgid "Empty square"
msgstr "Leeres Feld"
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
+#: xboard.c:818 xboard.c:822
msgid "Clear board"
msgstr "Brett leeren"
-#: xboard.c:815 xboard.c:7598
+#: xboard.c:819 xboard.c:7275
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: xboard.c:1214
+#: xboard.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
-#: xboard.c:1237
+#: xboard.c:1230
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
-#: xboard.c:1273
+#: xboard.c:1263
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
-#: xboard.c:1289
+#: xboard.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1350
+#: xboard.c:1335
#, c-format
msgid "%s: unrecognized color %s\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
-#: xboard.c:1360
+#: xboard.c:1343
#, c-format
msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in '%s' nicht parsen\n"
-#: xboard.c:1740 xboard.c:2486
+#: xboard.c:1730 xboard.c:2483
#, c-format
msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:1845
+#: xboard.c:1843
#, c-format
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
-#: xboard.c:2022
+#: xboard.c:2019
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
-#: xboard.c:2031
+#: xboard.c:2028
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
-#: xboard.c:2046
+#: xboard.c:2043
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
"zu unterstützen"
-#: xboard.c:2069
+#: xboard.c:2066
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
-#: xboard.c:2106
+#: xboard.c:2103
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
-#: xboard.c:2131
+#: xboard.c:2128
#, c-format
msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Expandieren des Pfadnamens \"%s\"\n"
-#: xboard.c:2136
+#: xboard.c:2133
#, c-format
msgid ""
"XBoard square size (hint): %d\n"
"XBoard Feldgröße (Hinweis): %d\n"
"%s voller Pfad: %s\n"
-#: xboard.c:2142
+#: xboard.c:2139
#, c-format
msgid "Closest %s size: %d\n"
msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
-#: xboard.c:2217
+#: xboard.c:2214
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
-#: xboard.c:2233
+#: xboard.c:2230
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
-#: xboard.c:2452 xboard.c:2462
+#: xboard.c:2449 xboard.c:2459
#, c-format
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:3219
+#: xboard.c:3206
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz zu generieren.\n"
-#: xboard.c:3244
+#: xboard.c:3229
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
-#: xboard.c:3286
+#: xboard.c:3271
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
"F\"ur %s mit Pixelgröße %d\n"
" verwende %s\n"
-#: xboard.c:3439
+#: xboard.c:3422
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
-#: xboard.c:3536
+#: xboard.c:3520
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3540
+#: xboard.c:3524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XIMs...\n"
-#: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3698 xboard.c:3735
-#: xboard.c:3746
+#: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+#: xboard.c:3733
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr "(Datei:%s) "
-#: xboard.c:3573 xboard.c:3728
+#: xboard.c:3557 xboard.c:3715
#, c-format
msgid "light square "
msgstr "weisses Feld "
-#: xboard.c:3581 xboard.c:3742
+#: xboard.c:3565 xboard.c:3729
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr "schwarze Feld "
-#: xboard.c:3592 xboard.c:3755
+#: xboard.c:3576 xboard.c:3742
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: xboard.c:3653
+#: xboard.c:3640
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3663
+#: xboard.c:3650
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
-#: xboard.c:3673
+#: xboard.c:3660
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
-#: xboard.c:3686
+#: xboard.c:3673
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XPMs…\n"
-#: xboard.c:3709
+#: xboard.c:3696
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr "(Ersetze mit Datei:%s:) "
-#: xboard.c:3716 xboard.c:3739 xboard.c:3750
+#: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden der XPM-Datei \"%s\"\n"
-#: xboard.c:3840
+#: xboard.c:3825
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:3843
+#: xboard.c:3828
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
-#: xboard.c:3846
+#: xboard.c:3831
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmapdatei %s zu laden"
-#: xboard.c:3850
+#: xboard.c:3835
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
-#: xboard.c:3854
+#: xboard.c:3839
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr "%s: %s ... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:3858
+#: xboard.c:3843
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr "%s: Bitmap %s ist %dx%d und nicht %dx%d... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:4061
+#: xboard.c:4049
msgid "Drop"
msgstr "Absetzen"
-#: xboard.c:5051 xboard.c:5177 xboard.c:5225 xboard.c:7130 xboard.c:7171
-#: xgamelist.c:758 xgamelist.c:866 xoptions.c:894 xoptions.c:1205
+#: xboard.c:4989
+#, fuzzy
+msgid "could not open: "
+msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
+
+#: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+#: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
-#: xboard.c:5088 xboard.c:6980 xboard.c:6994
+#: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: xboard.c:5088
+#: xboard.c:5049
msgid "Can't open file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:5093
+#: xboard.c:5054
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
-#: xboard.c:5122
+#: xboard.c:5085
msgid "Promotion"
msgstr "Umwandlung"
-#: xboard.c:5131
+#: xboard.c:5094
msgid "Promote to what?"
msgstr "In Was soll umgewandelt werden?"
-#: xboard.c:5138
+#: xboard.c:5101
msgid "Warlord"
msgstr "Kriegsherr"
-#: xboard.c:5140
+#: xboard.c:5102
msgid "General"
msgstr "General"
-#: xboard.c:5142
+#: xboard.c:5103
msgid "Lieutenant"
msgstr "Leutnant"
-#: xboard.c:5144
+#: xboard.c:5104
msgid "Captain"
msgstr "Kapitän"
-#: xboard.c:5174 xboard.c:5233
+#: xboard.c:5125
msgid "Defer"
msgstr "vertagen"
-#: xboard.c:5296
+#: xboard.c:5230
msgid "ok"
msgstr "Ok"
-#: xboard.c:5493
+#: xboard.c:5423
msgid "Load game file name?"
msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5559
+#: xboard.c:5468
msgid "Load position file name?"
msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5568
+#: xboard.c:5474
msgid "Save game file name?"
msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5580
+#: xboard.c:5483
msgid "Save position file name?"
msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5811
+#: xboard.c:5716
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
-#: xboard.c:5901
+#: xboard.c:5788
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
-#: xboard.c:5906
+#: xboard.c:5793
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n"
-#: xboard.c:5920
+#: xboard.c:5807
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse...\n"
-#: xboard.c:5948
-msgid "File to analyze"
-msgstr "Datei zum Analysieren"
+#: xboard.c:6539
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
-#: xboard.c:7017
+#: xboard.c:6544
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2009 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:6711
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: xboard.c:7017
+#: xboard.c:6711
msgid "Exiting"
msgstr "Beende"
-#: xboard.c:7027
+#: xboard.c:6721
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: xboard.c:7034
+#: xboard.c:6728
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: xboard.c:7084
+#: xboard.c:6773
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr "AskQuestionProc braucht 4 Parameter, habe %d erhlaten\n"
-#: xboard.c:7117
+#: xboard.c:6804
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
-#: xboard.c:7169
+#: xboard.c:6854
msgid "enter"
msgstr "Eingabe"
-#: xboard.c:7366
+#: xboard.c:7055
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
-#: xboard.c:7760
+#: xboard.c:7429
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
-#: xboard.c:7851
+#: xboard.c:7518
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
-#: xboard.c:8625
+#: xboard.c:8249
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n"
-#: xboard.c:8626
+#: xboard.c:8250
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n"
-#: xengineoutput.c:145
+#: xengineoutput.c:146
#, c-format
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
-#: xengineoutput.c:358
+#: xengineoutput.c:360
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
-#: xengineoutput.c:537
+#: xengineoutput.c:539
msgid "Engine output"
msgstr "Schachprogrammausgabe"
-#: xengineoutput.c:537
+#: xengineoutput.c:539
msgid "This feature is experimental"
msgstr "Dieses Feature is experimentell"
msgid "no games matched your request"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:414
+#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
msgid "thresholds"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:441 xgamelist.c:448
+#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
#, fuzzy
msgid "find position"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:426
+#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:410
+#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
msgid "close"
msgstr "schließen"
-#: xgamelist.c:240
+#: xgamelist.c:237
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: xgamelist.c:258
+#: xgamelist.c:255
msgid "filtertext"
msgstr "Filtertext"
-#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:440
+#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
msgid "apply"
msgstr "anwenden"
-#: xgamelist.c:354
+#: xgamelist.c:357
#, c-format
msgid "Scanning through games (%d)"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:377
+#: xgamelist.c:381
#, fuzzy
msgid "previous page"
msgstr "Vorheriges Spiel laden"
-#: xgamelist.c:380
+#: xgamelist.c:384
#, fuzzy
msgid "next page"
msgstr "nächste"
-#: xgamelist.c:420
+#: xgamelist.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
+
+#: xgamelist.c:422
msgid "load"
msgstr "lade"
-#: xgamelist.c:423
+#: xgamelist.c:425
msgid "No game selected"
msgstr "Keine Partie selektiert"
-#: xgamelist.c:429
+#: xgamelist.c:431
msgid "Can't go forward any further"
msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen"
-#: xgamelist.c:433
+#: xgamelist.c:435
msgid "prev"
msgstr "vorh."
-#: xgamelist.c:532
+#: xgamelist.c:529
msgid "There is no game list"
msgstr "Partieliste existiert nicht"
-#: xgamelist.c:752 xgamelist.c:877 xoptions.c:898 xoptions.c:1201
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: xgamelist.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: xgamelist.c:766
+#: xgamelist.c:757
msgid "No tag selected"
msgstr "Keine Markierung selektiert"
-#: xgamelist.c:770 xgamelist.c:855
+#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
msgid "down"
msgstr "herunter"
-#: xgamelist.c:775 xgamelist.c:844
+#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
msgid "up"
msgstr "hoch"
-#: xgamelist.c:780 xgamelist.c:833
+#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
msgid "factory"
msgstr "Fabrik"
-#: xhistory.c:146
+#: xgamelist.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Spieleinstellungen laden"
+
+#: xhistory.c:153
msgid "Move list"
msgstr "Zugliste"
-#: xoptions.c:303
+#: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:313
msgid "First Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:303
+#: xoptions.c:313
msgid "Second Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:352
+#: xoptions.c:379
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:383
msgid "Tournament file:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:353
+#: xoptions.c:384
msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: xoptions.c:354
+#: xoptions.c:385
msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:356
+#: xoptions.c:386
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:388
#, fuzzy
msgid "Select Engine:"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:357
+#: xoptions.c:389
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:358
+#: xoptions.c:390
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:359
+#: xoptions.c:391
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:360
+#: xoptions.c:392
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:361
+#: xoptions.c:393
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: xoptions.c:362
+#: xoptions.c:394
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:363
+#: xoptions.c:395
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:364
+#: xoptions.c:396
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:365
+#: xoptions.c:397
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:366
+#: xoptions.c:398
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:367
+#: xoptions.c:399
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:400
#, fuzzy
msgid "Replace Engine"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:368
+#: xoptions.c:401
#, fuzzy
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
-#: xoptions.c:381
+#: xoptions.c:402
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:416
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: xoptions.c:382
+#: xoptions.c:417
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:384
+#: xoptions.c:419
msgid "Animate Moving"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xoptions.c:385
+#: xoptions.c:420
msgid "Auto Flag"
msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
-#: xoptions.c:388
+#: xoptions.c:423
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:389
+#: xoptions.c:424
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: xoptions.c:390
-msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:392
+#: xoptions.c:426
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr ""
-#: xoptions.c:395
+#: xoptions.c:429
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:396 xoptions.c:502
+#: xoptions.c:430 xoptions.c:539
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Nächsten Zug abwägen"
-#: xoptions.c:397
+#: xoptions.c:431
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:399
+#: xoptions.c:433
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: xoptions.c:400
+#: xoptions.c:434
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xoptions.c:401
+#: xoptions.c:435
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:402
+#: xoptions.c:436
msgid "Test Legality"
msgstr ""
-#: xoptions.c:403
+#: xoptions.c:437
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:404
+#: xoptions.c:438
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:405
+#: xoptions.c:439
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:406
+#: xoptions.c:440
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Auswertungsgraph"
-#: xoptions.c:422
+#: xoptions.c:457
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: xoptions.c:443
+#: xoptions.c:478
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:479
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:445
+#: xoptions.c:480
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:446
+#: xoptions.c:481
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:447
+#: xoptions.c:482
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:448
+#: xoptions.c:483
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:449
+#: xoptions.c:484
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:450
+#: xoptions.c:485
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:451
+#: xoptions.c:486
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:452
+#: xoptions.c:487
msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:453
+#: xoptions.c:488
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:454
+#: xoptions.c:489
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:455
+#: xoptions.c:490
msgid "cylinder"
msgstr ""
-#: xoptions.c:456
+#: xoptions.c:491
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:457
+#: xoptions.c:492
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:458
+#: xoptions.c:493
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:459
+#: xoptions.c:494
msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:460
+#: xoptions.c:495
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:461
+#: xoptions.c:496
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:462
-msgid "Capablanca (10x8)"
+#: xoptions.c:497
+msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:463
+#: xoptions.c:498
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:464
-msgid "Gothic (10x8)"
+#: xoptions.c:499
+msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:465
+#: xoptions.c:500
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:466
-msgid "janus (10x8)"
+#: xoptions.c:501
+msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:467
+#: xoptions.c:502
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:468
-msgid "CRC (10x8)"
+#: xoptions.c:503
+msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:469
+#: xoptions.c:504
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:470
-msgid "grand (10x10)"
+#: xoptions.c:505
+msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:471
+#: xoptions.c:506
msgid "losers"
msgstr ""
-#: xoptions.c:472
+#: xoptions.c:507
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:508
msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
+#: xoptions.c:509
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:474
+#: xoptions.c:510
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:475
+#: xoptions.c:511
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:476
+#: xoptions.c:512
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:478
+#: xoptions.c:514
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:503
+#: xoptions.c:540
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:504
+#: xoptions.c:541
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:505
+#: xoptions.c:542
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:506
+#: xoptions.c:543
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:507
+#: xoptions.c:544
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:508
+#: xoptions.c:545
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:509
+#: xoptions.c:546
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:510
+#: xoptions.c:547
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:511
+#: xoptions.c:548
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:512
+#: xoptions.c:549
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:513
+#: xoptions.c:550
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:518
+#: xoptions.c:555
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: xoptions.c:519
+#: xoptions.c:556
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: xoptions.c:520
+#: xoptions.c:557
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:521
+#: xoptions.c:558
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:522
+#: xoptions.c:559
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:523
+#: xoptions.c:560
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:524
+#: xoptions.c:561
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:525
+#: xoptions.c:562
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:526
+#: xoptions.c:563
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: xoptions.c:527
+#: xoptions.c:564
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: xoptions.c:538
+#: xoptions.c:576
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: xoptions.c:539
+#: xoptions.c:577
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Automatische Kommentare"
-#: xoptions.c:540
+#: xoptions.c:578
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: xoptions.c:541
+#: xoptions.c:579
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
-#: xoptions.c:542
+#: xoptions.c:580
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: xoptions.c:543
+#: xoptions.c:581
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: xoptions.c:544
+#: xoptions.c:582
msgid "Get Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: xoptions.c:545
+#: xoptions.c:583
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:546
+#: xoptions.c:584
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:547
+#: xoptions.c:585
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:548
+#: xoptions.c:586
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: xoptions.c:549
+#: xoptions.c:587
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:550
+#: xoptions.c:588
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:551
+#: xoptions.c:589
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:552
+#: xoptions.c:590
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:554
+#: xoptions.c:592
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: xoptions.c:555
+#: xoptions.c:593
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:557
+#: xoptions.c:595
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:558
+#: xoptions.c:596
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:559
+#: xoptions.c:597
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:560
+#: xoptions.c:598
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:561
+#: xoptions.c:599
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:562
+#: xoptions.c:600
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:563
+#: xoptions.c:601
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:564
+#: xoptions.c:602
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:565
+#: xoptions.c:603
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:566
+#: xoptions.c:604
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
-msgid "Exact match"
+#: xoptions.c:608
+msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
+#: xoptions.c:608
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
-msgid "Same material and Pawn chain"
+#: xoptions.c:608
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
+#: xoptions.c:609
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:581
+#: xoptions.c:609
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:609
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:621
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:582
+#: xoptions.c:622
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:583
+#: xoptions.c:623
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:584
+#: xoptions.c:624
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:585
+#: xoptions.c:625
+msgid ""
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:627
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:586
+#: xoptions.c:628
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:587
+#: xoptions.c:629
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:588
+#: xoptions.c:630
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: xoptions.c:589
+#: xoptions.c:631
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:632
msgid "Seach mode:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:594
+#: xoptions.c:633
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:634
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:639
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Automatisch Partien speichern"
-#: xoptions.c:595
+#: xoptions.c:640
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: xoptions.c:596
+#: xoptions.c:641
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:597
+#: xoptions.c:642
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:598
+#: xoptions.c:643
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:599
+#: xoptions.c:644
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:600
+#: xoptions.c:645
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:605
+#: xoptions.c:650
msgid "No Sound"
msgstr ""
-#: xoptions.c:606
+#: xoptions.c:651
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: xoptions.c:607
+#: xoptions.c:652
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:608
+#: xoptions.c:653
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: xoptions.c:654
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: xoptions.c:655
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:611
+#: xoptions.c:656
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:612
+#: xoptions.c:657
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:613
+#: xoptions.c:658
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:614
+#: xoptions.c:659
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:615
+#: xoptions.c:660
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:616
+#: xoptions.c:661
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:617
+#: xoptions.c:662
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:619
+#: xoptions.c:664
msgid "User File"
msgstr "Benutzerdatei"
-#: xoptions.c:647
+#: xoptions.c:693
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:648
+#: xoptions.c:694
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:649
+#: xoptions.c:695
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:650
+#: xoptions.c:696
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:651
+#: xoptions.c:697
msgid "Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:652
+#: xoptions.c:698
msgid "Move:"
msgstr "Zug:"
-#: xoptions.c:653
+#: xoptions.c:699
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:654
+#: xoptions.c:700
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:655
+#: xoptions.c:701
msgid "Draw:"
msgstr "Remi:"
-#: xoptions.c:656
+#: xoptions.c:702
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:657
+#: xoptions.c:703
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: xoptions.c:658
+#: xoptions.c:704
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:659
+#: xoptions.c:705
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:660
+#: xoptions.c:706
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: xoptions.c:661
+#: xoptions.c:707
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanal 1:"
-#: xoptions.c:662
+#: xoptions.c:708
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:663
+#: xoptions.c:709
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: xoptions.c:664
+#: xoptions.c:710
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:665
+#: xoptions.c:711
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:666
+#: xoptions.c:712
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:746
+#: xoptions.c:799
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:752
+#: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+#: xoptions.c:831
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+#: xoptions.c:832
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+#: xoptions.c:833
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+#: xoptions.c:834
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:805
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:758
+#: xoptions.c:811
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Weißes Feld:"
-#: xoptions.c:764
+#: xoptions.c:817
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Schwarzes Feld:"
-#: xoptions.c:770
+#: xoptions.c:823
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:776
+#: xoptions.c:829
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:782
+#: xoptions.c:835
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:784
+#: xoptions.c:837
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: xoptions.c:785
+#: xoptions.c:838
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:786
+#: xoptions.c:839
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: xoptions.c:787
+#: xoptions.c:840
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:788
+#: xoptions.c:841
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:789
+#: xoptions.c:842
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:790
+#: xoptions.c:843
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:1037
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: xoptions.c:1031
-msgid "browse"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:1242
+#: xoptions.c:1356
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS Optionen"
-#: xoptions.c:1252
+#: xoptions.c:1363
msgid "Load Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen laden"
-#: xoptions.c:1261
+#: xoptions.c:1369
msgid "Save Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen speichern"
-#: xoptions.c:1271
+#: xoptions.c:1377
msgid "Sound Options"
msgstr "Klangeinstellungen"
-#: xoptions.c:1280
+#: xoptions.c:1383
msgid "Board Options"
msgstr "Bretteinstellungen"
-#: xoptions.c:1300
+#: xoptions.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
+
+#: xoptions.c:1397
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1309
+#: xoptions.c:1403
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1319
+#: xoptions.c:1410
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: xoptions.c:1333
+#: xoptions.c:1421
msgid "Match Options"
msgstr "Partieeinstellungen"
-#: xoptions.c:1495
+#: xoptions.c:1524
+msgid "clear"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
+msgid "save changes"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1590
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Bearbeiten"
-#: xoptions.c:1535
+#: xoptions.c:1632
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xoptions.c:1562
+#: xoptions.c:1657
msgid "Type a move"
msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
-#: xoptions.c:1584
+#: xoptions.c:1695
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1614
+#: xoptions.c:1720
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1615
+#: xoptions.c:1721
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1616
+#: xoptions.c:1722
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1617
+#: xoptions.c:1723
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1618
+#: xoptions.c:1724
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1619
+#: xoptions.c:1725
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1620
+#: xoptions.c:1726
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1621
+#: xoptions.c:1727
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1622
+#: xoptions.c:1728
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1623
+#: xoptions.c:1729
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1624
+#: xoptions.c:1730
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1625
+#: xoptions.c:1731
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1626
+#: xoptions.c:1732
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1643
+#: xoptions.c:1746
msgid "Load engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1665
+#: xoptions.c:1765
+#, fuzzy
+msgid "shuffle"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: xoptions.c:1766
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startposition-Nummer:"
-#: xoptions.c:1686
+#: xoptions.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "zufällig"
+
+#: xoptions.c:1768
+msgid "pick fixed"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1785
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Neue Shuffle-Partie"
-#: xoptions.c:1733
+#: xoptions.c:1835
msgid "classical"
msgstr "klassisch"
-#: xoptions.c:1734
+#: xoptions.c:1836
msgid "incremental"
msgstr "Zuwachs"
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1837
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1736
+#: xoptions.c:1838
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1737
+#: xoptions.c:1839
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1738
+#: xoptions.c:1840
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1739
+#: xoptions.c:1841
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1740
+#: xoptions.c:1842
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:1741
+#: xoptions.c:1843
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1751 xoptions.c:1754 xoptions.c:1759 xoptions.c:1760
+#: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1775
+#: xoptions.c:1875
msgid "Time Control"
msgstr ""
+#~ msgid "File to analyze"
+#~ msgstr "Datei zum Analysieren"
+
#~ msgid "White "
#~ msgstr "Weiss"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "aus"
-#~ msgid "random"
-#~ msgstr "zufällig"
-
-#~ msgid "Shuffle"
-#~ msgstr "Shuffle"
-
#~ msgid "minutes for each"
#~ msgstr "Minuten pro"