# This file is distributed under the same license as the XBoard package.
# Arun Persaud <arun@nubati.net>, 2009.
#
-#: xoptions.c:326
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 20:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:00-0700\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.c:799
+#: backend.c:826
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
-#: backend.c:907
+#: backend.c:899
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:951
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "falsche timeContorl-Option %s"
-#: backend.c:922
+#: backend.c:966
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "falsche searchTime-Option %s"
-#: backend.c:964
+#: backend.c:1072
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
-#: backend.c:982
+#: backend.c:1090
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
-#: backend.c:1224
+#: backend.c:1333
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starte Schachprogramm"
-#: backend.c:1234
-msgid "Can't have a match with no chess programs"
-msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
-
-#: backend.c:1246
+#: backend.c:1356
msgid "Bad game file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:1255
+#: backend.c:1363
msgid "Bad position file"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:1287
+#: backend.c:1377
+msgid "Pick new game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1442
+msgid ""
+"You restarted an already completed tourney\n"
+"One more cycle will now be added to it\n"
+"Games commence in 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1449
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1456
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
+
+#: backend.c:1490
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
-#: backend.c:1290
+#: backend.c:1493
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
-#: backend.c:1346
+#: backend.c:1549
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Unbekannter initalMode %s"
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1575
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"Analysiere Datei\"-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1602
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1394
+#: backend.c:1606
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1617
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1410
+#: backend.c:1622
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1417
+#: backend.c:1629
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1422
+#: backend.c:1634
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1429
+#: backend.c:1641
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1646
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1657
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086
+#: backend.c:1828 backend.c:1872 backend.c:1897 backend.c:2308
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1832
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
-#: backend.c:1613
+#: backend.c:1835
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
-#: backend.c:1924
+#: backend.c:2146
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
-#: backend.c:1935
+#: backend.c:2157
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
-#: backend.c:2000 xboard.c:7151
+#: backend.c:2222 xboard.c:7299
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
-#: backend.c:2745
+#: backend.c:2967
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
-#: backend.c:3263
+#: backend.c:3487
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
-#: backend.c:3277
+#: backend.c:3501
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
-#: backend.c:3310
+#: backend.c:3534
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3766
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
-#: backend.c:3879
+#: backend.c:4103
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
-#: backend.c:3881
+#: backend.c:4105
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
-#: backend.c:3932
+#: backend.c:4156
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
-#: backend.c:3956
+#: backend.c:4180
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:3965 backend.c:8959
+#: backend.c:4189 backend.c:9424
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
-#: backend.c:4059
+#: backend.c:4283
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
-#: backend.c:4479 backend.c:4501
+#: backend.c:4703 backend.c:4725
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Konnte Zug \"%s\" vom ICS nicht parsen"
-#: backend.c:4716
+#: backend.c:4955
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5601
+#: backend.c:5903
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
-#: backend.c:5948
+#: backend.c:6255
msgid "You are playing Black"
msgstr "Sie spielen Schwarz"
-#: backend.c:5957 backend.c:5982
+#: backend.c:6264 backend.c:6291
msgid "You are playing White"
msgstr "Sie spielen Weiß"
-#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:6273 backend.c:6299 backend.c:6418 backend.c:6443 backend.c:6459
+#: backend.c:13725
msgid "It is White's turn"
msgstr "Weiß ist am Zug"
-#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169
-#: backend.c:12708
+#: backend.c:6277 backend.c:6303 backend.c:6426 backend.c:6449 backend.c:6480
+#: backend.c:13717
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Schwarz ist am Zug"
-#: backend.c:6006
+#: backend.c:6316
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
-#: backend.c:6240
+#: backend.c:6554
msgid "Illegal move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6303
+#: backend.c:6617
msgid "End of game"
msgstr "Ende des Spiels"
-#: backend.c:6306
+#: backend.c:6620
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6596
+#: backend.c:6913 backend.c:7029
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
-#: backend.c:7478
+#: backend.c:7251
+msgid "Swiss tourney finished"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7791
+msgid "Invalid pairing from pairing engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7913
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:7701
+#: backend.c:8136
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
-#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806
+#: backend.c:8280 xboard.c:5894 xboard.c:5938
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
-#: backend.c:7908
+#: backend.c:8346
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
-#: backend.c:7933
+#: backend.c:8371
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
-#: backend.c:7954
+#: backend.c:8392
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hinweis: %s"
-#: backend.c:7959
+#: backend.c:8397
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Illegaler Zughinweis \"%s\"\n"
"vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8134
+#: backend.c:8572
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
-#: backend.c:8137
+#: backend.c:8575
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
"Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
"Wähle Aktion/Remi um anzunehmen"
-#: backend.c:8500
+#: backend.c:8953
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8510
+#: backend.c:8963
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8521
+#: backend.c:8974
msgid "Gap in move list"
msgstr "Lücke in Zugliste"
-#: backend.c:9097 xoptions.c:846
+#: backend.c:9559 xoptions.c:417
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
-#: backend.c:9211
+#: backend.c:9676
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten '%s'"
-#: backend.c:9234 backend.c:12187
+#: backend.c:9704
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196
+#: backend.c:9709 backend.c:13115
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:9658
+#: backend.c:9759
+msgid "Could not write on tourney file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9824
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9838
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9840
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9841
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9855
+msgid ""
+"You must supply a tournament file,\n"
+"for storing the tourney progress"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9865
+msgid "Not enough participants"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9995
+#, fuzzy
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr "Fehler in Partiedatei"
+
+#: backend.c:10007
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
+
+#: backend.c:10020
+msgid "No pairing engine specified"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10463
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
-#: backend.c:10081 backend.c:10112
+#: backend.c:10908 backend.c:10939
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10101
+#: backend.c:10928
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356
+#: backend.c:10985 backend.c:11775 backend.c:11972 backend.c:12341
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kann \"%s\" nicht öffnen"
-#: backend.c:10170 xboard.c:5338
+#: backend.c:10997 xboard.c:5472
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
-#: backend.c:10259
+#: backend.c:11086
msgid "No more games in this message"
msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
-#: backend.c:10300
+#: backend.c:11127
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408
+#: backend.c:11131 backend.c:11753 xgamelist.c:436
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
-#: backend.c:10360
+#: backend.c:11330
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
-#: backend.c:10371
+#: backend.c:11341
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
-#: backend.c:10429
+#: backend.c:11399
msgid "Game not found in file"
msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:10557 backend.c:10884
+#: backend.c:11527 backend.c:11855
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
-#: backend.c:10707
+#: backend.c:11677
msgid "No moves in game"
msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
-#: backend.c:10778
+#: backend.c:11749
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Stellung geladen"
-#: backend.c:10845 backend.c:10856
+#: backend.c:11816 backend.c:11827
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
-#: backend.c:10863 backend.c:10875
+#: backend.c:11834 backend.c:11846
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:10916
+#: backend.c:11887
msgid "Black to play"
msgstr "Schwarz am Zug"
-#: backend.c:10919
+#: backend.c:11890
msgid "White to play"
msgstr "Weiß am Zug"
-#: backend.c:11487
+#: backend.c:11977 backend.c:12346
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
+
+#: backend.c:11979
+msgid "Saving game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12348
+#, fuzzy
+msgid "Saving position"
+msgstr "Fehler in Positionsdatei"
+
+#: backend.c:12478
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
"Benutzen Sie \"Spiel erneut laden\" und führen Sie ihren Zug erneut aus."
-#: backend.c:11492
+#: backend.c:12483
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
"Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:11497
+#: backend.c:12488
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
"Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:11544
+#: backend.c:12535
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
-#: backend.c:11565
+#: backend.c:12556
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Benutzen sie \"CMail Nachricht erneut laden\" und führen Sie ihren Zug "
"erneut aus."
-#: backend.c:11570
+#: backend.c:12561
msgid "No unfinished games"
msgstr "Keine laufenden Partien"
-#: backend.c:11576
+#: backend.c:12567
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"in die Kommandozeile."
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:12582
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
-#: backend.c:11653
+#: backend.c:12644
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
-#: backend.c:11675
+#: backend.c:12666
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
-#: backend.c:11679
+#: backend.c:12670
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
-#: backend.c:11683
+#: backend.c:12674
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
-#: backend.c:11690
+#: backend.c:12681
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:11696
+#: backend.c:12687
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Keine laufenden Partien\n"
-#: backend.c:11698
+#: backend.c:12689
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
-#: backend.c:11703
+#: backend.c:12694
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:12851
msgid "Edit comment"
msgstr "Editiere Kommentar"
-#: backend.c:11859
+#: backend.c:12853
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
-#: backend.c:11951
+#: backend.c:12947
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
-#: backend.c:12032
+#: backend.c:13028
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
-#: backend.c:12133
+#: backend.c:13135
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starte %s Schachprogramm"
-#: backend.c:12159 backend.c:13227
+#: backend.c:13163 backend.c:14252
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
"Warte bis Sie am Zug sind\n"
"oder wähle \"Ziehe jetzt\""
-#: backend.c:12278
+#: backend.c:13287
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainier-Modus aus"
-#: backend.c:12286
+#: backend.c:13295
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainier-Modus ein"
-#: backend.c:12289
+#: backend.c:13298
msgid "Already at end of game"
msgstr "Schon am Ende der Partie"
-#: backend.c:12370
+#: backend.c:13379
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
-#: backend.c:12373
+#: backend.c:13382
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
-#: backend.c:12376
+#: backend.c:13385
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
-#: backend.c:12450
+#: backend.c:13459
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Schließe ICS Programmanalyse..."
-#: backend.c:12733
+#: backend.c:13742
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
-#: backend.c:12757 backend.c:12783
+#: backend.c:13766 backend.c:13792
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
-#: backend.c:12819 backend.c:12830
+#: backend.c:13828 backend.c:13839
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:13905
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
-#: backend.c:13209
+#: backend.c:14234
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
-#: backend.c:13213
+#: backend.c:14238
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
-#: backend.c:13267 backend.c:13274
+#: backend.c:14292 backend.c:14299
msgid "It is your turn"
msgstr "Sie sind am Zug"
-#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358
+#: backend.c:14350 backend.c:14357 backend.c:14376 backend.c:14383
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:14362
msgid "No hint available"
msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
-#: backend.c:13799
+#: backend.c:14825
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
-#: backend.c:13803 backend.c:13833
+#: backend.c:14828 backend.c:14864
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
-#: backend.c:13828
+#: backend.c:14860
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
-#: backend.c:13842
+#: backend.c:14877
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
-#: backend.c:14255
+#: backend.c:15290
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: backend.c:14408
+#: backend.c:15443
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
-#: backend.c:14417
+#: backend.c:15452
msgid "Could not parse move"
msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
-#: backend.c:14556 backend.c:14578
+#: backend.c:15581 backend.c:15603
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
-#: backend.c:14558
+#: backend.c:15583
msgid "White's flag fell"
msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:14580
+#: backend.c:15605
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:15520
+#: backend.c:16546
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
-#: xboard.c:600
+#: xboard.c:615
msgid "New Game Ctrl+N"
msgstr "Neue Partie Strg+N"
-#: xboard.c:601
+#: xboard.c:616
msgid "New Shuffle Game ..."
msgstr "Neue Shuffle Partie ... "
-#: xboard.c:602
+#: xboard.c:617
msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
msgstr "Neue Variante .... Alt+Umschalt+V"
-#: xboard.c:604
+#: xboard.c:619
msgid "Load Game Ctrl+O"
msgstr "Partie Laden Strg+O"
-#: xboard.c:605
+#: xboard.c:620
msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
msgstr "Stellung laden Strg+Umschalt+O"
-#: xboard.c:609
+#: xboard.c:624
msgid "Next Position Shift+PgDn"
msgstr "Nächste Stellung Umschalt+Pgdn"
-#: xboard.c:610
+#: xboard.c:625
msgid "Prev Position Shift+PgUp"
msgstr "Vorherige Stellung Umschalt+PgUp"
-#: xboard.c:613
+#: xboard.c:628
msgid "Save Game Ctrl+S"
msgstr "Partie speichern Strg+S"
-#: xboard.c:614
+#: xboard.c:629
msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S"
-#: xboard.c:616
+#: xboard.c:631
msgid "Mail Move"
msgstr "Verschicke Zug"
-#: xboard.c:617
+#: xboard.c:632
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
-#: xboard.c:619
+#: xboard.c:634
msgid "Quit Ctr+Q"
msgstr "Beenden Strg+Q"
-#: xboard.c:624
+#: xboard.c:639
msgid "Copy Game Ctrl+C"
msgstr "Partie kopieren Strg+C"
-#: xboard.c:625
+#: xboard.c:640
msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
-#: xboard.c:626
+#: xboard.c:641
msgid "Copy Game List"
msgstr "Partieliste kopieren"
-#: xboard.c:628
+#: xboard.c:643
msgid "Paste Game Ctrl+V"
msgstr "Partie einfügen Strg+V"
-#: xboard.c:629
+#: xboard.c:644
msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
msgstr "Stellung einfügen Strg+Umschalt+V"
-#: xboard.c:631
+#: xboard.c:646
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Partie bearbeiten Strg+E"
-#: xboard.c:632
+#: xboard.c:647
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Stellung bearbeiten Strg+Umschalt+E"
-#: xboard.c:633
+#: xboard.c:648
msgid "Edit Tags"
msgstr "Markierung bearbeiten"
-#: xboard.c:634
+#: xboard.c:649
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
-#: xboard.c:636
+#: xboard.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Buch"
+
+#: xboard.c:652
msgid "Revert Home"
msgstr "Zurücksetzen Home"
-#: xboard.c:637
+#: xboard.c:653
msgid "Annotate"
msgstr "Annotieren"
-#: xboard.c:638
+#: xboard.c:654
msgid "Truncate Game End"
msgstr "Partie abbrechen End"
-#: xboard.c:640
+#: xboard.c:656
msgid "Backward Alt+Left"
msgstr "Zurück Alt+links"
-#: xboard.c:641
+#: xboard.c:657
msgid "Forward Alt+Right"
msgstr "Vorwärts Alt+rechts"
-#: xboard.c:642
+#: xboard.c:658
msgid "Back to Start Alt+Home"
msgstr "Zurück zum Anfang Alt+Home"
-#: xboard.c:643
+#: xboard.c:659
msgid "Forward to End Alt+End"
msgstr "Vorwärts zum Ende Alt+End"
-#: xboard.c:648
+#: xboard.c:664
msgid "Flip View F2"
msgstr "Brett drehen F2"
-#: xboard.c:650
+#: xboard.c:666
msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
msgstr "Schachprogramm-Ausgabe Alt+Umschalt+O"
-#: xboard.c:651
+#: xboard.c:667
msgid "Move History Alt+Shift+H"
msgstr "Zugliste Alt+Umschalt+H"
-#: xboard.c:652
+#: xboard.c:668
msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
msgstr "Auswertungsgraph Alt+Umschalt+E"
-#: xboard.c:653
+#: xboard.c:669
msgid "Game List Alt+Shift+G"
msgstr "Partieliste Alt+Umschalt+G"
-#: xboard.c:654 xoptions.c:1816
+#: xboard.c:670 xoptions.c:1413
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-Textmenue"
-#: xboard.c:656 xoptions.c:1902
+#: xboard.c:672 xoptions.c:1495
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
-#: xboard.c:657
+#: xboard.c:673
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: xboard.c:658
+#: xboard.c:674
msgid "ICS Input Box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xboard.c:660
+#: xboard.c:676
msgid "Board..."
msgstr "Brett..."
-#: xboard.c:661
+#: xboard.c:677
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Partie Markierungen..."
-#: xboard.c:666
+#: xboard.c:682
msgid "Machine White Ctrl+W"
msgstr "Schachprogramm weiß Strg+W"
-#: xboard.c:667
+#: xboard.c:683
msgid "Machine Black Ctrl+B"
msgstr "Schachprogramm schwarz Strg+B"
-#: xboard.c:668
+#: xboard.c:684
msgid "Two Machines Ctrl+T"
msgstr "Zwei Schachprogramme Strg+T"
-#: xboard.c:669
+#: xboard.c:685
msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
msgstr "Analyse-Modus Strg+A"
-#: xboard.c:670
-msgid "Analyze File Ctrl+F"
+#: xboard.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game Ctrl+G"
msgstr "Datei analysieren Strg+F"
-#: xboard.c:671
+#: xboard.c:687
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Partie editieren Strg+E"
-#: xboard.c:672
+#: xboard.c:688
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Stellung editieren Strg+Umschalt+E"
-#: xboard.c:673
+#: xboard.c:689
msgid "Training"
msgstr "Training"
-#: xboard.c:674
+#: xboard.c:690
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS-client"
-#: xboard.c:676
+#: xboard.c:692
msgid "Machine Match"
msgstr "Schachprogramm Partie"
-#: xboard.c:677
+#: xboard.c:693
msgid "Pause Pause"
msgstr "Pause Pause"
-#: xboard.c:682
+#: xboard.c:698
msgid "Accept F3"
msgstr "Annehmen F3"
-#: xboard.c:683
+#: xboard.c:699
msgid "Decline F4"
msgstr "Ablehnen F4"
-#: xboard.c:684
+#: xboard.c:700
msgid "Rematch F12"
msgstr "Revanche F12"
-#: xboard.c:686
+#: xboard.c:702
msgid "Call Flag F5"
msgstr "Zeit reklamieren F5"
-#: xboard.c:687
+#: xboard.c:703
msgid "Draw F6"
msgstr "Remi F6"
-#: xboard.c:688
+#: xboard.c:704
msgid "Adjourn F7"
msgstr "Aussetzen F7"
-#: xboard.c:689
+#: xboard.c:705
msgid "Abort F8"
msgstr "Abbrechen F8"
-#: xboard.c:690
+#: xboard.c:706
msgid "Resign F9"
msgstr "Aufgeben F9"
-#: xboard.c:692
+#: xboard.c:708
msgid "Stop Observing F10"
msgstr "Beobachtung beenden F10"
-#: xboard.c:693
+#: xboard.c:709
msgid "Stop Examining F11"
msgstr "Untersuchen beenden F11"
-#: xboard.c:694
+#: xboard.c:710
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Hochladen zum Untersuchen"
-#: xboard.c:696
+#: xboard.c:712
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
-#: xboard.c:697
+#: xboard.c:713
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen"
-#: xboard.c:698
+#: xboard.c:714
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Remi zuerkennen"
-#: xboard.c:703
+#: xboard.c:719
msgid "Load New Engine ..."
msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
-#: xboard.c:705
+#: xboard.c:721
msgid "Engine #1 Settings ..."
msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen ..."
-#: xboard.c:706
+#: xboard.c:722
msgid "Engine #2 Settings ..."
msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen ..."
-#: xboard.c:708
+#: xboard.c:724
msgid "Hint"
msgstr "Hinweiß"
-#: xboard.c:709
+#: xboard.c:725
msgid "Book"
msgstr "Buch"
-#: xboard.c:711
+#: xboard.c:727
msgid "Move Now Ctrl+M"
msgstr "Jetzt ziehen Strg+M"
-#: xboard.c:712
+#: xboard.c:728
msgid "Retract Move Ctrl+X"
msgstr "Zug zurücknehmen Strg+X"
-#: xboard.c:719
+#: xboard.c:735
msgid "General ..."
msgstr "Allgemein ..."
-#: xboard.c:721
+#: xboard.c:737
msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
msgstr "Zeitkontrolle ... Alt+Umschalt+T"
-#: xboard.c:722
+#: xboard.c:738
msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
msgstr "Allemein Schachprogramme ... Alt+Umschalt+U"
-#: xboard.c:723
+#: xboard.c:739
msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
msgstr "Zuerkennung ... Alt+Umschalt+J"
-#: xboard.c:724
+#: xboard.c:740
msgid "ICS ..."
msgstr "ICS ..."
-#: xboard.c:725
+#: xboard.c:741
msgid "Match ..."
msgstr "Partie ..."
-#: xboard.c:726
+#: xboard.c:742
msgid "Load Game ..."
msgstr "Partie laden ..."
-#: xboard.c:727
+#: xboard.c:743
msgid "Save Game ..."
msgstr "Partie speichern ..."
-#: xboard.c:729
+#: xboard.c:745
msgid "Game List ..."
msgstr "Partieliste ..."
-#: xboard.c:730
+#: xboard.c:746
msgid "Sounds ..."
msgstr "Klang ..."
-#: xboard.c:733
+#: xboard.c:749
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
msgstr "Immer Königin Strg+Umschalt+Q"
-#: xboard.c:734 xoptions.c:814
+#: xboard.c:750 xoptions.c:383
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xboard.c:735
+#: xboard.c:751
msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
msgstr "Züge animieren Strg+Umschalt+A"
-#: xboard.c:736
+#: xboard.c:752
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
msgstr "Automatische Zeitreklamation Strg+Umschalt+F"
-#: xboard.c:737 xoptions.c:817
+#: xboard.c:753 xoptions.c:386
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Brett automatisch drehen"
-#: xboard.c:738 xoptions.c:818
+#: xboard.c:754 xoptions.c:387
msgid "Blindfold"
msgstr "Blindschach"
-#: xboard.c:739
+#: xboard.c:755
msgid "Flash Moves"
msgstr "Züge aufblitzen lassen"
-#: xboard.c:741
+#: xboard.c:757
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Züge hervorheben"
-#: xboard.c:743 xoptions.c:821
+#: xboard.c:759 xoptions.c:391
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Letzten Zug hervorheben"
-#: xboard.c:744
+#: xboard.c:760
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
-#: xboard.c:745 xoptions.c:823
+#: xboard.c:761 xoptions.c:393
msgid "Move Sound"
msgstr "Klang für Zug"
-#: xboard.c:747 xoptions.c:824
+#: xboard.c:763 xoptions.c:394
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ein-Klick Züge"
-#: xboard.c:748
+#: xboard.c:764
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Periodische Updates"
-#: xboard.c:749
+#: xboard.c:765
msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
msgstr "Nächsten Zug abwägen Strg+Umschalt+P"
-#: xboard.c:750
+#: xboard.c:766
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
-#: xboard.c:751 xoptions.c:828
+#: xboard.c:767 xoptions.c:398
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
-#: xboard.c:753
+#: xboard.c:769
msgid "Show Coords"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xboard.c:754
+#: xboard.c:770
msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
msgstr "Blende Zugsuche aus Strg+Umschalt+H"
-#: xboard.c:755
+#: xboard.c:771
msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
msgstr "Gültigkeit testen Strg+Umschalt+L"
-#: xboard.c:758
+#: xboard.c:774
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Einstellungen jetzt speichern"
-#: xboard.c:759
+#: xboard.c:775
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Einstellung am Ende speichern"
-#: xboard.c:764
+#: xboard.c:780
msgid "Info XBoard"
msgstr "Info XBoard"
-#: xboard.c:765
+#: xboard.c:781
msgid "Man XBoard F1"
msgstr "Man XBoard F1"
-#: xboard.c:767 xboard.c:6702
+#: xboard.c:783 xboard.c:6832
msgid "About XBoard"
msgstr "Über XBoard"
-#: xboard.c:772
+#: xboard.c:788
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: xboard.c:773
+#: xboard.c:789
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: xboard.c:774
+#: xboard.c:790
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
-#: xboard.c:775
+#: xboard.c:791
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: xboard.c:776
+#: xboard.c:792
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: xboard.c:777
+#: xboard.c:793
msgid "Engine"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xboard.c:778
+#: xboard.c:794
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: xboard.c:779
+#: xboard.c:795
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: xboard.c:795 xboard.c:7441
+#: xboard.c:811 xboard.c:7589
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
msgid "Pawn"
msgstr "Bauer"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5153 xboard.c:5229
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5151
msgid "Bishop"
msgstr "Läufer"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5149
msgid "Rook"
msgstr "Turm"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015
+#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5147
msgid "Queen"
msgstr "Königin"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027
+#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5159
msgid "King"
msgstr "König"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
+#: xboard.c:812 xboard.c:816
msgid "Elephant"
msgstr "Elefant"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
+#: xboard.c:812 xboard.c:816
msgid "Cannon"
msgstr "Kanone"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5165
msgid "Archbishop"
msgstr "Erzbischof"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5167
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanlzer"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5172 xboard.c:5231
msgid "Promote"
msgstr "umwandlung"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801
+#: xboard.c:813 xboard.c:817
msgid "Demote"
msgstr "degradieren"
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
+#: xboard.c:814 xboard.c:818
msgid "Empty square"
msgstr "Leeres Feld"
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
+#: xboard.c:814 xboard.c:818
msgid "Clear board"
msgstr "Brett leeren"
-#: xboard.c:799 xboard.c:7457
+#: xboard.c:815 xboard.c:7605
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: xboard.c:1191
+#: xboard.c:1214
#, c-format
msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
-#: xboard.c:1214
+#: xboard.c:1237
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
-#: xboard.c:1250
+#: xboard.c:1273
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
-#: xboard.c:1266
+#: xboard.c:1289
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
+" Please report this error to %s.\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1327
+#: xboard.c:1350
#, c-format
msgid "%s: unrecognized color %s\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
-#: xboard.c:1337
+#: xboard.c:1360
#, c-format
msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in '%s' nicht parsen\n"
-#: xboard.c:1717 xboard.c:2426
+#: xboard.c:1740 xboard.c:2486
#, c-format
msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:1822
+#: xboard.c:1845
#, c-format
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
-#: xboard.c:1999
+#: xboard.c:2022
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
-#: xboard.c:2008
+#: xboard.c:2031
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
-#: xboard.c:2017
+#: xboard.c:2046
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
"zu unterstützen"
-#: xboard.c:2040
+#: xboard.c:2069
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
-#: xboard.c:2077
+#: xboard.c:2106
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
-#: xboard.c:2102
+#: xboard.c:2131
#, c-format
msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Expandieren des Pfadnamens \"%s\"\n"
-#: xboard.c:2107
+#: xboard.c:2136
#, c-format
msgid ""
"XBoard square size (hint): %d\n"
"XBoard Feldgröße (Hinweis): %d\n"
"%s voller Pfad: %s\n"
-#: xboard.c:2113
+#: xboard.c:2142
#, c-format
msgid "Closest %s size: %d\n"
msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
-#: xboard.c:2165
+#: xboard.c:2217
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
-#: xboard.c:2181
+#: xboard.c:2233
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
-#: xboard.c:2392 xboard.c:2402
+#: xboard.c:2452 xboard.c:2462
#, c-format
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:3107
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set.\n"
+#: xboard.c:3219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz zu generieren.\n"
-#: xboard.c:3115
+#: xboard.c:3244
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
-#: xboard.c:3158
+#: xboard.c:3286
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
"F\"ur %s mit Pixelgröße %d\n"
" verwende %s\n"
-#: xboard.c:3316
+#: xboard.c:3439
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
-#: xboard.c:3413
+#: xboard.c:3536
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3417
+#: xboard.c:3540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XIMs...\n"
-#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612
-#: xboard.c:3623
+#: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3698 xboard.c:3735
+#: xboard.c:3746
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr "(Datei:%s) "
-#: xboard.c:3450 xboard.c:3605
+#: xboard.c:3573 xboard.c:3728
#, c-format
msgid "light square "
msgstr "weisses Feld "
-#: xboard.c:3458 xboard.c:3619
+#: xboard.c:3581 xboard.c:3742
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr "schwarze Feld "
-#: xboard.c:3469 xboard.c:3632
+#: xboard.c:3592 xboard.c:3755
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: xboard.c:3530
+#: xboard.c:3653
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3540
+#: xboard.c:3663
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
-#: xboard.c:3550
+#: xboard.c:3673
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
-#: xboard.c:3563
+#: xboard.c:3686
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XPMs…\n"
-#: xboard.c:3586
+#: xboard.c:3709
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr "(Ersetze mit Datei:%s:) "
-#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627
+#: xboard.c:3716 xboard.c:3739 xboard.c:3750
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden der XPM-Datei \"%s\"\n"
-#: xboard.c:3717
+#: xboard.c:3840
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:3720
+#: xboard.c:3843
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
-#: xboard.c:3723
+#: xboard.c:3846
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmapdatei %s zu laden"
-#: xboard.c:3727
+#: xboard.c:3850
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
-#: xboard.c:3731
+#: xboard.c:3854
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr "%s: %s ... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:3735
+#: xboard.c:3858
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr "%s: Bitmap %s ist %dx%d und nicht %dx%d... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:3938
+#: xboard.c:4061
msgid "Drop"
msgstr "Absetzen"
-#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038
-#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215
-#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613
+#: xboard.c:5051 xboard.c:5177 xboard.c:5225 xboard.c:7130 xboard.c:7171
+#: xgamelist.c:758 xgamelist.c:866 xoptions.c:894 xoptions.c:1205
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
-#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861
+#: xboard.c:5088 xboard.c:6980 xboard.c:6994
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: xboard.c:4956
+#: xboard.c:5088
msgid "Can't open file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:4961
+#: xboard.c:5093
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
-#: xboard.c:4990
+#: xboard.c:5122
msgid "Promotion"
msgstr "Umwandlung"
-#: xboard.c:4999
+#: xboard.c:5131
msgid "Promote to what?"
msgstr "In Was soll umgewandelt werden?"
-#: xboard.c:5006
+#: xboard.c:5138
msgid "Warlord"
msgstr "Kriegsherr"
-#: xboard.c:5008
+#: xboard.c:5140
msgid "General"
msgstr "General"
-#: xboard.c:5010
+#: xboard.c:5142
msgid "Lieutenant"
msgstr "Leutnant"
-#: xboard.c:5012
+#: xboard.c:5144
msgid "Captain"
msgstr "Kapitän"
-#: xboard.c:5042 xboard.c:5101
+#: xboard.c:5174 xboard.c:5233
msgid "Defer"
msgstr "vertagen"
-#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214
+#: xboard.c:5296
msgid "ok"
msgstr "Ok"
-#: xboard.c:5359
+#: xboard.c:5493
msgid "Load game file name?"
msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5425
+#: xboard.c:5559
msgid "Load position file name?"
msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5434
+#: xboard.c:5568
msgid "Save game file name?"
msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5446
+#: xboard.c:5580
msgid "Save position file name?"
msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5679
+#: xboard.c:5811
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
-#: xboard.c:5769
+#: xboard.c:5901
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
-#: xboard.c:5774
+#: xboard.c:5906
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n"
-#: xboard.c:5788
+#: xboard.c:5920
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse...\n"
-#: xboard.c:5816
-msgid "File to analyze"
-msgstr "Datei zum Analysieren"
-
-#: xboard.c:5835
-msgid "You can only start a match from the initial position."
-msgstr "Sie können eine Partie nur von der Startaufstellunge starten."
-
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:7017
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:7017
msgid "Exiting"
msgstr "Beende"
-#: xboard.c:6894
+#: xboard.c:7027
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: xboard.c:6901
+#: xboard.c:7034
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: xboard.c:6951
+#: xboard.c:7084
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr "AskQuestionProc braucht 4 Parameter, habe %d erhlaten\n"
-#: xboard.c:6984
+#: xboard.c:7117
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
-#: xboard.c:7036
+#: xboard.c:7169
msgid "enter"
msgstr "Eingabe"
-#: xboard.c:7225
+#: xboard.c:7373
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
-#: xboard.c:7619
+#: xboard.c:7767
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
-#: xboard.c:7721
+#: xboard.c:7858
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
-#: xboard.c:8495
+#: xboard.c:8638
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n"
-#: xboard.c:8496
+#: xboard.c:8639
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n"
-#: xengineoutput.c:159
+#: xengineoutput.c:145
#, c-format
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
-#: xengineoutput.c:364
+#: xengineoutput.c:358
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:537
msgid "Engine output"
msgstr "Schachprogrammausgabe"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:537
msgid "This feature is experimental"
msgstr "Dieses Feature is experimentell"
-#: xevalgraph.c:360
+#: xevalgraph.c:95
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Auswertungsgraph"
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392
-msgid "load"
-msgstr "lade"
+#: xgamelist.c:114
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405
-msgid "prev"
-msgstr "vorh."
+#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:414
+msgid "thresholds"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:441 xgamelist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398
+#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:426
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386
+#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:410
msgid "close"
msgstr "schließen"
-#: xgamelist.c:245
+#: xgamelist.c:240
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: xgamelist.c:263
+#: xgamelist.c:258
msgid "filtertext"
msgstr "Filtertext"
-#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412
+#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:440
msgid "apply"
msgstr "anwenden"
-#: xgamelist.c:395
+#: xgamelist.c:354
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:377
+#, fuzzy
+msgid "previous page"
+msgstr "Vorheriges Spiel laden"
+
+#: xgamelist.c:380
+#, fuzzy
+msgid "next page"
+msgstr "nächste"
+
+#: xgamelist.c:420
+msgid "load"
+msgstr "lade"
+
+#: xgamelist.c:423
msgid "No game selected"
msgstr "Keine Partie selektiert"
-#: xgamelist.c:401
+#: xgamelist.c:429
msgid "Can't go forward any further"
msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen"
-#: xgamelist.c:506
+#: xgamelist.c:433
+msgid "prev"
+msgstr "vorh."
+
+#: xgamelist.c:532
msgid "There is no game list"
msgstr "Partieliste existiert nicht"
-#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609
+#: xgamelist.c:752 xgamelist.c:877 xoptions.c:898 xoptions.c:1201
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xgamelist.c:724
+#: xgamelist.c:766
msgid "No tag selected"
msgstr "Keine Markierung selektiert"
-#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813
+#: xgamelist.c:770 xgamelist.c:855
msgid "down"
msgstr "herunter"
-#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802
+#: xgamelist.c:775 xgamelist.c:844
msgid "up"
msgstr "hoch"
-#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791
+#: xgamelist.c:780 xgamelist.c:833
msgid "factory"
msgstr "Fabrik"
-#: xhistory.c:163
-#, c-format
-msgid "White "
-msgstr "Weiss"
-
-#: xhistory.c:164
-#, c-format
-msgid "Black "
-msgstr "Schwarz"
-
-#: xhistory.c:310 xhistory.c:314
+#: xhistory.c:145
msgid "Move list"
msgstr "Zugliste"
-#: xhistory.c:406
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: xoptions.c:152 xoptions.c:217
-msgid "off"
-msgstr "aus"
-
-#: xoptions.c:158 xoptions.c:216
-msgid "random"
-msgstr "zufällig"
-
-#: xoptions.c:195
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "Neue Shuffle-Partie"
-
-#: xoptions.c:204
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "Startposition-Nummer:"
-
-#: xoptions.c:207
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Shuffle"
-
-#: xoptions.c:278 xoptions.c:542
-msgid "classical"
-msgstr "klassisch"
-
-#: xoptions.c:281 xoptions.c:444
-msgid "minutes for each"
-msgstr "Minuten pro"
-
-#: xoptions.c:284
-msgid "moves"
-msgstr "Züge"
-
-#: xoptions.c:299 xoptions.c:555
-msgid "incremental"
-msgstr "Zuwachs"
-
-#: xoptions.c:302
-msgid "minutes, plus"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:305 xoptions.c:473
-msgid "sec/move"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:320 xoptions.c:568
-msgid "fixed time"
+#: xoptions.c:303
+msgid "First Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:323
-msgid "sec/move (max)"
+#: xoptions.c:303
+msgid "Second Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:334 xoptions.c:579
-msgid " OK "
+#: xoptions.c:352
+msgid "Tournament file:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:362 xoptions.c:370
-msgid "Bad Time-Control String"
+#: xoptions.c:353
+msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: xoptions.c:411
-msgid "TimeControl Menu"
+#: xoptions.c:354
+msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
-msgid "sec/move (max) "
-msgstr ""
+#: xoptions.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Select Engine:"
+msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:444
-msgid " minutes, plus "
+#: xoptions.c:357
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: xoptions.c:473
-msgid "moves "
-msgstr "Züge "
-
-#: xoptions.c:522
-msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors"
+#: xoptions.c:358
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:795
-msgid "Default Number of Games in Match:"
+#: xoptions.c:359
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:796
+#: xoptions.c:360
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:797
+#: xoptions.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "Partien speichern als Datei:"
+
+#: xoptions.c:362
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:798
+#: xoptions.c:363
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:799
+#: xoptions.c:364
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:800
+#: xoptions.c:365
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:801
+#: xoptions.c:366
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:813
+#: xoptions.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Replace Engine"
+msgstr "Schachprogramm"
+
+#: xoptions.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
+
+#: xoptions.c:381
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:382
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:815
+#: xoptions.c:384
msgid "Animate Moving"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xoptions.c:816
+#: xoptions.c:385
msgid "Auto Flag"
msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
-#: xoptions.c:819
+#: xoptions.c:388
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:820
+#: xoptions.c:389
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:390
msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:822
+#: xoptions.c:392
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr ""
-#: xoptions.c:825
+#: xoptions.c:395
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:826 xoptions.c:929
+#: xoptions.c:396 xoptions.c:502
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Nächsten Zug abwägen"
-#: xoptions.c:827
+#: xoptions.c:397
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:829
+#: xoptions.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "Zugliste abholen"
+
+#: xoptions.c:400
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xoptions.c:830
+#: xoptions.c:401
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:831
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:832
+#: xoptions.c:402
msgid "Test Legality"
msgstr ""
-#: xoptions.c:833
+#: xoptions.c:403
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:834
+#: xoptions.c:404
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:835
+#: xoptions.c:405
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:851
+#: xoptions.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "Auswertungsgraph"
+
+#: xoptions.c:422
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: xoptions.c:872
+#: xoptions.c:443
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:873
+#: xoptions.c:444
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:874
+#: xoptions.c:445
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:875
+#: xoptions.c:446
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:876
+#: xoptions.c:447
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:877
+#: xoptions.c:448
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:878
+#: xoptions.c:449
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:879
+#: xoptions.c:450
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:880
+#: xoptions.c:451
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:881
+#: xoptions.c:452
msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:882
+#: xoptions.c:453
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:883
+#: xoptions.c:454
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:884
+#: xoptions.c:455
msgid "cylinder"
msgstr ""
-#: xoptions.c:885
+#: xoptions.c:456
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:886
+#: xoptions.c:457
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:887
+#: xoptions.c:458
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:888
+#: xoptions.c:459
msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:889
+#: xoptions.c:460
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:890
+#: xoptions.c:461
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:891
+#: xoptions.c:462
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:892
+#: xoptions.c:463
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:893
+#: xoptions.c:464
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:894
+#: xoptions.c:465
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:895
+#: xoptions.c:466
msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:896
+#: xoptions.c:467
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:897
+#: xoptions.c:468
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:898
+#: xoptions.c:469
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:899
-msgid "Spartan"
+#: xoptions.c:470
+msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:900
+#: xoptions.c:471
msgid "losers"
msgstr ""
-#: xoptions.c:901
+#: xoptions.c:472
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:473
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:902
+#: xoptions.c:474
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:903
+#: xoptions.c:475
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:904
+#: xoptions.c:476
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:906
+#: xoptions.c:478
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:930
+#: xoptions.c:503
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:931
+#: xoptions.c:504
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:932
+#: xoptions.c:505
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:933
+#: xoptions.c:506
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:934
+#: xoptions.c:507
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:935
+#: xoptions.c:508
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:936
+#: xoptions.c:509
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:937
+#: xoptions.c:510
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:511
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:939
+#: xoptions.c:512
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:940
+#: xoptions.c:513
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:945
+#: xoptions.c:518
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: xoptions.c:946
+#: xoptions.c:519
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: xoptions.c:947
+#: xoptions.c:520
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:948
+#: xoptions.c:521
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:949
+#: xoptions.c:522
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:950
+#: xoptions.c:523
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:951
+#: xoptions.c:524
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:952
+#: xoptions.c:525
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:953
+#: xoptions.c:526
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: xoptions.c:954
+#: xoptions.c:527
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: xoptions.c:964
+#: xoptions.c:538
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: xoptions.c:965
+#: xoptions.c:539
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Automatische Kommentare"
-#: xoptions.c:966
+#: xoptions.c:540
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: xoptions.c:967
+#: xoptions.c:541
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
-#: xoptions.c:968
+#: xoptions.c:542
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: xoptions.c:969
+#: xoptions.c:543
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: xoptions.c:970
+#: xoptions.c:544
msgid "Get Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: xoptions.c:971
+#: xoptions.c:545
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:972
+#: xoptions.c:546
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:973
+#: xoptions.c:547
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:974
+#: xoptions.c:548
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: xoptions.c:975
+#: xoptions.c:549
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:976
+#: xoptions.c:550
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:977
+#: xoptions.c:551
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:978
+#: xoptions.c:552
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:980
+#: xoptions.c:554
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: xoptions.c:981
+#: xoptions.c:555
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:983
+#: xoptions.c:557
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:984
+#: xoptions.c:558
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:985
+#: xoptions.c:559
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:986
+#: xoptions.c:560
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:987
+#: xoptions.c:561
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:988
+#: xoptions.c:562
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:989
+#: xoptions.c:563
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:990
+#: xoptions.c:564
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:991
+#: xoptions.c:565
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:992
+#: xoptions.c:566
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:997
+#: xoptions.c:570
+msgid "Exact match"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:570
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:570
+msgid "Same material and Pawn chain"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:570
+msgid "Same material"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:581
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:998
+#: xoptions.c:582
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:999
+#: xoptions.c:583
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1000
+#: xoptions.c:584
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1005
+#: xoptions.c:585
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:586
+msgid "Elo of strongest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:587
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:588
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
+
+#: xoptions.c:589
+msgid "Seach mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:594
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Automatisch Partien speichern"
-#: xoptions.c:1006
+#: xoptions.c:595
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: xoptions.c:1007
+#: xoptions.c:596
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1008
+#: xoptions.c:597
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1009
+#: xoptions.c:598
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1010
+#: xoptions.c:599
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1011
+#: xoptions.c:600
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:1016
+#: xoptions.c:605
msgid "No Sound"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1017
+#: xoptions.c:606
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1018
+#: xoptions.c:607
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1019
+#: xoptions.c:608
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1020
+#: xoptions.c:609
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1021
+#: xoptions.c:610
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1022
+#: xoptions.c:611
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1023
+#: xoptions.c:612
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1024
+#: xoptions.c:613
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1025
+#: xoptions.c:614
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1026
+#: xoptions.c:615
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1027
+#: xoptions.c:616
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1028
+#: xoptions.c:617
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1030
+#: xoptions.c:619
msgid "User File"
msgstr "Benutzerdatei"
-#: xoptions.c:1058
+#: xoptions.c:647
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1059
+#: xoptions.c:648
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1060
+#: xoptions.c:649
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1061
+#: xoptions.c:650
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1062
+#: xoptions.c:651
msgid "Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1063
+#: xoptions.c:652
msgid "Move:"
msgstr "Zug:"
-#: xoptions.c:1064
+#: xoptions.c:653
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1065
+#: xoptions.c:654
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1066
+#: xoptions.c:655
msgid "Draw:"
msgstr "Remi:"
-#: xoptions.c:1067
+#: xoptions.c:656
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1068
+#: xoptions.c:657
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: xoptions.c:1069
+#: xoptions.c:658
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1070
+#: xoptions.c:659
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1071
+#: xoptions.c:660
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: xoptions.c:1072
+#: xoptions.c:661
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanal 1:"
-#: xoptions.c:1073
+#: xoptions.c:662
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1074
+#: xoptions.c:663
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: xoptions.c:1075
+#: xoptions.c:664
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1076
+#: xoptions.c:665
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1077
+#: xoptions.c:666
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1162
+#: xoptions.c:746
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1168
+#: xoptions.c:752
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1174
+#: xoptions.c:758
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Weißes Feld:"
-#: xoptions.c:1180
+#: xoptions.c:764
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Schwarzes Feld:"
-#: xoptions.c:1186
+#: xoptions.c:770
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1192
+#: xoptions.c:776
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1198
+#: xoptions.c:782
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1200
+#: xoptions.c:784
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1201
+#: xoptions.c:785
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1202
+#: xoptions.c:786
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:787
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1203
+#: xoptions.c:788
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1204
+#: xoptions.c:789
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1205
+#: xoptions.c:790
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1650
+#: xoptions.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
+
+#: xoptions.c:1031
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1242
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS Optionen"
-#: xoptions.c:1659
+#: xoptions.c:1252
msgid "Load Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen laden"
-#: xoptions.c:1668
+#: xoptions.c:1261
msgid "Save Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen speichern"
-#: xoptions.c:1678
+#: xoptions.c:1271
msgid "Sound Options"
msgstr "Klangeinstellungen"
-#: xoptions.c:1687
+#: xoptions.c:1280
msgid "Board Options"
msgstr "Bretteinstellungen"
-#: xoptions.c:1707
+#: xoptions.c:1300
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1716
+#: xoptions.c:1309
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1726
+#: xoptions.c:1319
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1333
msgid "Match Options"
msgstr "Partieeinstellungen"
-#: xoptions.c:1936
+#: xoptions.c:1495
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: xoptions.c:1535
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xoptions.c:1965
+#: xoptions.c:1562
msgid "Type a move"
msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
-#: xoptions.c:1987
+#: xoptions.c:1593
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "First Engine"
+#: xoptions.c:1623
+msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "Second Engine"
+#: xoptions.c:1624
+msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2107
-msgid "Select engine from list:"
+#: xoptions.c:1625
+msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2108
-msgid "or specify one below:"
+#: xoptions.c:1626
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2109
+#: xoptions.c:1627
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2110
+#: xoptions.c:1628
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2111
+#: xoptions.c:1629
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2112
+#: xoptions.c:1630
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2113
+#: xoptions.c:1631
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2114
+#: xoptions.c:1632
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2115
+#: xoptions.c:1633
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2116
+#: xoptions.c:1634
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2117
+#: xoptions.c:1635
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2132
+#: xoptions.c:1652
msgid "Load engine"
msgstr ""
+#: xoptions.c:1674
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "Startposition-Nummer:"
+
+#: xoptions.c:1695
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "Neue Shuffle-Partie"
+
+#: xoptions.c:1742
+msgid "classical"
+msgstr "klassisch"
+
+#: xoptions.c:1743
+msgid "incremental"
+msgstr "Zuwachs"
+
+#: xoptions.c:1744
+msgid "fixed max"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1745
+msgid "Moves per session:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1746
+msgid "Initial time (min):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1747
+msgid "Increment or max (sec/move):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1748
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1749
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "Schachprogramm"
+
+#: xoptions.c:1750
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1760 xoptions.c:1763 xoptions.c:1768 xoptions.c:1769
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1784
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "File to analyze"
+#~ msgstr "Datei zum Analysieren"
+
+#~ msgid "White "
+#~ msgstr "Weiss"
+
+#~ msgid "Black "
+#~ msgstr "Schwarz"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Schließen"
+
+#~ msgid "off"
+#~ msgstr "aus"
+
+#~ msgid "random"
+#~ msgstr "zufällig"
+
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "Shuffle"
+
+#~ msgid "minutes for each"
+#~ msgstr "Minuten pro"
+
+#~ msgid "moves"
+#~ msgstr "Züge"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "moves "
+#~ msgstr "Züge "
+
+#~ msgid "You can only start a match from the initial position."
+#~ msgstr "Sie können eine Partie nur von der Startaufstellunge starten."
+
#~ msgid "Reset Game"
#~ msgstr "Spiel zurücksetzen"
#~ msgid "Load Next Game"
#~ msgstr "Nächstes Spiel laden"
-#~ msgid "Load Previous Game"
-#~ msgstr "Vorheriges Spiel laden"
-
#~ msgid "Reload Same Game"
#~ msgstr "Spiel erneut laden"