# This file is distributed under the same license as the XBoard package.
# Arun Persaud <arun@nubati.net>, 2009.
#
-#: xoptions.c:308
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 23:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:00-0700\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.c:814
+#: backend.c:816
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
-#: backend.c:886
+#: backend.c:912
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:934
+#: backend.c:965
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "falsche timeContorl-Option %s"
-#: backend.c:949
+#: backend.c:980
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "falsche searchTime-Option %s"
-#: backend.c:1047
+#: backend.c:1086
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
-#: backend.c:1065
+#: backend.c:1104
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
-#: backend.c:1307
+#: backend.c:1347
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starte Schachprogramm"
-#: backend.c:1330
+#: backend.c:1370
msgid "Bad game file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:1337
+#: backend.c:1377
msgid "Bad position file"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:1351
+#: backend.c:1391
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1460
+msgid ""
+"You restarted an already completed tourney\n"
+"One more cycle will now be added to it\n"
+"Games commence in 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1467
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1474
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
-#: backend.c:1450
+#: backend.c:1509
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
-#: backend.c:1453
+#: backend.c:1512
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
-#: backend.c:1509
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Unbekannter initalMode %s"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1594
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"Analysiere Datei\"-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1560
+#: backend.c:1621
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1564
+#: backend.c:1625
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1575
+#: backend.c:1636
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1580
+#: backend.c:1641
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1587
+#: backend.c:1648
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1653
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1599
+#: backend.c:1660
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1604
+#: backend.c:1665
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1615
+#: backend.c:1676
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1776 backend.c:1820 backend.c:1845 backend.c:2256
+#: backend.c:1838 backend.c:1882 backend.c:1905 backend.c:2304
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
-#: backend.c:1780
+#: backend.c:1842
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
-#: backend.c:1783
+#: backend.c:1845
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
-#: backend.c:2094
+#: backend.c:2150
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
-#: backend.c:2105
+#: backend.c:2161
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
-#: backend.c:2170 xboard.c:7154
+#: backend.c:2221 xboard.c:7021
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
-#: backend.c:2915
+#: backend.c:2963
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
-#: backend.c:3435
+#: backend.c:3486
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
-#: backend.c:3449
+#: backend.c:3500
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
-#: backend.c:3482
+#: backend.c:3533
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
-#: backend.c:3714
+#: backend.c:3637 backend.c:4055 backend.c:4786 backend.c:4790 backend.c:6660
+#: backend.c:11574 backend.c:13169 backend.c:13246 backend.c:13292
+#: backend.c:13298 backend.c:13303 backend.c:13308
+msgid "vs."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3765
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
-#: backend.c:4051
+#: backend.c:4103
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
-#: backend.c:4053
+#: backend.c:4105
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
-#: backend.c:4104
+#: backend.c:4155
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
-#: backend.c:4128
+#: backend.c:4179
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4137 backend.c:9189
+#: backend.c:4188 backend.c:9406
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
-#: backend.c:4231
+#: backend.c:4282
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
-#: backend.c:4651 backend.c:4673
+#: backend.c:4710 backend.c:4732
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Konnte Zug \"%s\" vom ICS nicht parsen"
-#: backend.c:4888
+#: backend.c:4962
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5787
+#: backend.c:5032
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:5908
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6134
+#: backend.c:6261
msgid "You are playing Black"
msgstr "Sie spielen Schwarz"
-#: backend.c:6143 backend.c:6168
+#: backend.c:6270 backend.c:6297
msgid "You are playing White"
msgstr "Sie spielen Weiß"
-#: backend.c:6150 backend.c:6176 backend.c:6295 backend.c:6318 backend.c:6334
-#: backend.c:13175
+#: backend.c:6279 backend.c:6305 backend.c:6423 backend.c:6448 backend.c:6464
+#: backend.c:13934
msgid "It is White's turn"
msgstr "Weiß ist am Zug"
-#: backend.c:6154 backend.c:6180 backend.c:6303 backend.c:6324 backend.c:6355
-#: backend.c:13167
+#: backend.c:6283 backend.c:6309 backend.c:6431 backend.c:6454 backend.c:6485
+#: backend.c:13926
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Schwarz ist am Zug"
-#: backend.c:6192
+#: backend.c:6322
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
-#: backend.c:6426
+#: backend.c:6559
msgid "Illegal move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6489
+#: backend.c:6619
msgid "End of game"
msgstr "Ende des Spiels"
-#: backend.c:6492
+#: backend.c:6622
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6782
+#: backend.c:6912 backend.c:7028
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
-#: backend.c:7708
+#: backend.c:7252
+msgid "Swiss tourney finished"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7786
+msgid "Invalid pairing from pairing engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7903
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:7931
+#: backend.c:8122
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
-#: backend.c:8072 xboard.c:5765 xboard.c:5809
+#: backend.c:8266 xboard.c:5821 xboard.c:5862
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
-#: backend.c:8138
+#: backend.c:8332
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
-#: backend.c:8163
+#: backend.c:8359
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
-#: backend.c:8184
+#: backend.c:8380
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hinweis: %s"
-#: backend.c:8189
+#: backend.c:8385
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Illegaler Zughinweis \"%s\"\n"
"vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8364
+#: backend.c:8560
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
-#: backend.c:8367
+#: backend.c:8563
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
"Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
"Wähle Aktion/Remi um anzunehmen"
-#: backend.c:8730
+#: backend.c:8642
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8940
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8740
+#: backend.c:8950
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8751
+#: backend.c:8961
msgid "Gap in move list"
msgstr "Lücke in Zugliste"
-#: backend.c:9328 xoptions.c:867
+#: backend.c:9538 xoptions.c:453
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
-#: backend.c:9442
+#: backend.c:9654
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten '%s'"
-#: backend.c:9465
+#: backend.c:9682
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:9470 backend.c:12565
+#: backend.c:9687 backend.c:13317
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:9638
+#: backend.c:9737
+msgid "Could not write on tourney file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9803
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9817
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9819
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9820
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9834
+msgid ""
+"You must supply a tournament file,\n"
+"for storing the tourney progress"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9844
+msgid "Not enough participants"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10007
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:9650
+#: backend.c:10019
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:10077
+#: backend.c:10032
+msgid "No pairing engine specified"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10479
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
-#: backend.c:10518 backend.c:10549
+#: backend.c:10922 backend.c:10953
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10538
+#: backend.c:10942
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10595 backend.c:11241 backend.c:11432 backend.c:11801
+#: backend.c:10995 backend.c:11991 backend.c:12184 backend.c:12548
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kann \"%s\" nicht öffnen"
-#: backend.c:10607 xboard.c:5341
+#: backend.c:11007 xboard.c:5445
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
-#: backend.c:10696
+#: backend.c:11092
msgid "No more games in this message"
msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
-#: backend.c:10737
+#: backend.c:11132
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:10741 backend.c:11219 xgamelist.c:397
+#: backend.c:11136 backend.c:11972 xgamelist.c:438
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
-#: backend.c:10797
+#: backend.c:11550
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
-#: backend.c:10808
+#: backend.c:11561
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
-#: backend.c:10866
+#: backend.c:11619
msgid "Game not found in file"
msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:10994 backend.c:11321
+#: backend.c:11747 backend.c:12068
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
-#: backend.c:11144
+#: backend.c:11897
msgid "No moves in game"
msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
-#: backend.c:11215
+#: backend.c:11968
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Stellung geladen"
-#: backend.c:11282 backend.c:11293
+#: backend.c:12029 backend.c:12040
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
-#: backend.c:11300 backend.c:11312
+#: backend.c:12047 backend.c:12059
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:11353
+#: backend.c:12099
msgid "Black to play"
msgstr "Schwarz am Zug"
-#: backend.c:11356
+#: backend.c:12102
msgid "White to play"
msgstr "Weiß am Zug"
-#: backend.c:11437 backend.c:11806
+#: backend.c:12189 backend.c:12553
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:11439
+#: backend.c:12191
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:11808
+#: backend.c:12192
+msgid "Bad Seek"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12555
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:11938
+#: backend.c:12681
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
"Benutzen Sie \"Spiel erneut laden\" und führen Sie ihren Zug erneut aus."
-#: backend.c:11943
+#: backend.c:12686
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
"Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:11948
+#: backend.c:12691
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
"Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:11995
+#: backend.c:12738
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
-#: backend.c:12016
+#: backend.c:12759
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Benutzen sie \"CMail Nachricht erneut laden\" und führen Sie ihren Zug "
"erneut aus."
-#: backend.c:12021
+#: backend.c:12764
msgid "No unfinished games"
msgstr "Keine laufenden Partien"
-#: backend.c:12027
+#: backend.c:12770
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"in die Kommandozeile."
-#: backend.c:12042
+#: backend.c:12785
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
-#: backend.c:12104
+#: backend.c:12847
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
-#: backend.c:12126
+#: backend.c:12869
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
-#: backend.c:12130
+#: backend.c:12873
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
-#: backend.c:12134
+#: backend.c:12877
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
-#: backend.c:12141
+#: backend.c:12884
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:12147
+#: backend.c:12890
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Keine laufenden Partien\n"
-#: backend.c:12149
+#: backend.c:12892
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
-#: backend.c:12154
+#: backend.c:12897
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:12308
+#: backend.c:13053
msgid "Edit comment"
msgstr "Editiere Kommentar"
-#: backend.c:12310
+#: backend.c:13055
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
-#: backend.c:12403
+#: backend.c:13149
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
-#: backend.c:12484
+#: backend.c:13230
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
-#: backend.c:12585
+#: backend.c:13337
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starte %s Schachprogramm"
-#: backend.c:12613 backend.c:13688
+#: backend.c:13365 backend.c:14462
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
"Warte bis Sie am Zug sind\n"
"oder wähle \"Ziehe jetzt\""
-#: backend.c:12737
+#: backend.c:13501
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainier-Modus aus"
-#: backend.c:12745
+#: backend.c:13509
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainier-Modus ein"
-#: backend.c:12748
+#: backend.c:13512
msgid "Already at end of game"
msgstr "Schon am Ende der Partie"
-#: backend.c:12829
+#: backend.c:13592
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
-#: backend.c:12832
+#: backend.c:13595
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
-#: backend.c:12835
+#: backend.c:13598
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
-#: backend.c:12909
+#: backend.c:13674
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Schließe ICS Programmanalyse..."
-#: backend.c:13192
+#: backend.c:13951
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
-#: backend.c:13216 backend.c:13242
+#: backend.c:13975 backend.c:14001
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
-#: backend.c:13278 backend.c:13289
+#: backend.c:14037 backend.c:14048
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
-#: backend.c:13351
+#: backend.c:14114
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
-#: backend.c:13670
+#: backend.c:14444
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
-#: backend.c:13674
+#: backend.c:14448
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
-#: backend.c:13728 backend.c:13735
+#: backend.c:14502 backend.c:14509
msgid "It is your turn"
msgstr "Sie sind am Zug"
-#: backend.c:13786 backend.c:13793 backend.c:13812 backend.c:13819
+#: backend.c:14560 backend.c:14567 backend.c:14586 backend.c:14593
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
-#: backend.c:13798
+#: backend.c:14572
msgid "No hint available"
msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
-#: backend.c:14260
+#: backend.c:15028
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
-#: backend.c:14263 backend.c:14298
+#: backend.c:15031 backend.c:15062
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
-#: backend.c:14294
+#: backend.c:15058
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
-#: backend.c:14311
+#: backend.c:15075
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
-#: backend.c:14724
+#: backend.c:15466
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: backend.c:14877
+#: backend.c:15622
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:15631
msgid "Could not parse move"
msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
-#: backend.c:15025 backend.c:15047
+#: backend.c:15756 backend.c:15778
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
-#: backend.c:15027
+#: backend.c:15758
msgid "White's flag fell"
msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:15049
+#: backend.c:15780
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:15989
+#: backend.c:15911
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16708
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
-#: xboard.c:600
+#: book.c:518 book.c:700
+msgid "Polyglot book not valid"
+msgstr ""
+
+#: book.c:579
+msgid "Book Fault"
+msgstr ""
+
+#: book.c:703
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Schachprogrammausgabe"
+
+#: engineoutput.c:110
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible plies)"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:301
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:404
+msgid "Filter on extensions:"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:785
+msgid "Pathname:"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1002
+#: xoptions.c:1337
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: filebrowser/selfile.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "abbrechen"
+
+#: filebrowser/selfile.c:837
+msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
+msgstr ""
+
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "Fehler in Partiedatei"
+
+#: xboard.c:620
msgid "New Game Ctrl+N"
msgstr "Neue Partie Strg+N"
-#: xboard.c:601
+#: xboard.c:621
msgid "New Shuffle Game ..."
msgstr "Neue Shuffle Partie ... "
-#: xboard.c:602
+#: xboard.c:622
msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
msgstr "Neue Variante .... Alt+Umschalt+V"
-#: xboard.c:604
+#: xboard.c:624
msgid "Load Game Ctrl+O"
msgstr "Partie Laden Strg+O"
-#: xboard.c:605
+#: xboard.c:625
msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
msgstr "Stellung laden Strg+Umschalt+O"
-#: xboard.c:609
+#: xboard.c:629
msgid "Next Position Shift+PgDn"
msgstr "Nächste Stellung Umschalt+Pgdn"
-#: xboard.c:610
+#: xboard.c:630
msgid "Prev Position Shift+PgUp"
msgstr "Vorherige Stellung Umschalt+PgUp"
-#: xboard.c:613
+#: xboard.c:633
msgid "Save Game Ctrl+S"
msgstr "Partie speichern Strg+S"
-#: xboard.c:614
+#: xboard.c:634
msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S"
-#: xboard.c:616
+#: xboard.c:636
msgid "Mail Move"
msgstr "Verschicke Zug"
-#: xboard.c:617
+#: xboard.c:637
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
-#: xboard.c:619
+#: xboard.c:639
msgid "Quit Ctr+Q"
msgstr "Beenden Strg+Q"
-#: xboard.c:624
+#: xboard.c:644
msgid "Copy Game Ctrl+C"
msgstr "Partie kopieren Strg+C"
-#: xboard.c:625
+#: xboard.c:645
msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
-#: xboard.c:626
+#: xboard.c:646
msgid "Copy Game List"
msgstr "Partieliste kopieren"
-#: xboard.c:628
+#: xboard.c:648
msgid "Paste Game Ctrl+V"
msgstr "Partie einfügen Strg+V"
-#: xboard.c:629
+#: xboard.c:649
msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
msgstr "Stellung einfügen Strg+Umschalt+V"
-#: xboard.c:631
+#: xboard.c:651
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Partie bearbeiten Strg+E"
-#: xboard.c:632
+#: xboard.c:652
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Stellung bearbeiten Strg+Umschalt+E"
-#: xboard.c:633
+#: xboard.c:653
msgid "Edit Tags"
msgstr "Markierung bearbeiten"
-#: xboard.c:634
+#: xboard.c:654
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
-#: xboard.c:636
+#: xboard.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Buch"
+
+#: xboard.c:657
msgid "Revert Home"
msgstr "Zurücksetzen Home"
-#: xboard.c:637
+#: xboard.c:658
msgid "Annotate"
msgstr "Annotieren"
-#: xboard.c:638
+#: xboard.c:659
msgid "Truncate Game End"
msgstr "Partie abbrechen End"
-#: xboard.c:640
+#: xboard.c:661
msgid "Backward Alt+Left"
msgstr "Zurück Alt+links"
-#: xboard.c:641
+#: xboard.c:662
msgid "Forward Alt+Right"
msgstr "Vorwärts Alt+rechts"
-#: xboard.c:642
+#: xboard.c:663
msgid "Back to Start Alt+Home"
msgstr "Zurück zum Anfang Alt+Home"
-#: xboard.c:643
+#: xboard.c:664
msgid "Forward to End Alt+End"
msgstr "Vorwärts zum Ende Alt+End"
-#: xboard.c:648
+#: xboard.c:669
msgid "Flip View F2"
msgstr "Brett drehen F2"
-#: xboard.c:650
+#: xboard.c:671
msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
msgstr "Schachprogramm-Ausgabe Alt+Umschalt+O"
-#: xboard.c:651
+#: xboard.c:672
msgid "Move History Alt+Shift+H"
msgstr "Zugliste Alt+Umschalt+H"
-#: xboard.c:652
+#: xboard.c:673
msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
msgstr "Auswertungsgraph Alt+Umschalt+E"
-#: xboard.c:653
+#: xboard.c:674
msgid "Game List Alt+Shift+G"
msgstr "Partieliste Alt+Umschalt+G"
-#: xboard.c:654 xoptions.c:1844
+#: xboard.c:675 xoptions.c:1519
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-Textmenue"
-#: xboard.c:656 xoptions.c:1930
+#: xboard.c:677 xoptions.c:1609
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
-#: xboard.c:657
+#: xboard.c:678
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: xboard.c:658
+#: xboard.c:679
msgid "ICS Input Box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xboard.c:660
+#: xboard.c:681
msgid "Board..."
msgstr "Brett..."
-#: xboard.c:661
+#: xboard.c:682
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Partie Markierungen..."
-#: xboard.c:666
+#: xboard.c:687
msgid "Machine White Ctrl+W"
msgstr "Schachprogramm weiß Strg+W"
-#: xboard.c:667
+#: xboard.c:688
msgid "Machine Black Ctrl+B"
msgstr "Schachprogramm schwarz Strg+B"
-#: xboard.c:668
+#: xboard.c:689
msgid "Two Machines Ctrl+T"
msgstr "Zwei Schachprogramme Strg+T"
-#: xboard.c:669
+#: xboard.c:690
msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
msgstr "Analyse-Modus Strg+A"
-#: xboard.c:670
-msgid "Analyze File Ctrl+F"
+#: xboard.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game Ctrl+G"
msgstr "Datei analysieren Strg+F"
-#: xboard.c:671
+#: xboard.c:692
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Partie editieren Strg+E"
-#: xboard.c:672
+#: xboard.c:693
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Stellung editieren Strg+Umschalt+E"
-#: xboard.c:673
+#: xboard.c:694
msgid "Training"
msgstr "Training"
-#: xboard.c:674
+#: xboard.c:695
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS-client"
-#: xboard.c:676
+#: xboard.c:697
msgid "Machine Match"
msgstr "Schachprogramm Partie"
-#: xboard.c:677
+#: xboard.c:698
msgid "Pause Pause"
msgstr "Pause Pause"
-#: xboard.c:682
+#: xboard.c:703
msgid "Accept F3"
msgstr "Annehmen F3"
-#: xboard.c:683
+#: xboard.c:704
msgid "Decline F4"
msgstr "Ablehnen F4"
-#: xboard.c:684
+#: xboard.c:705
msgid "Rematch F12"
msgstr "Revanche F12"
-#: xboard.c:686
+#: xboard.c:707
msgid "Call Flag F5"
msgstr "Zeit reklamieren F5"
-#: xboard.c:687
+#: xboard.c:708
msgid "Draw F6"
msgstr "Remi F6"
-#: xboard.c:688
+#: xboard.c:709
msgid "Adjourn F7"
msgstr "Aussetzen F7"
-#: xboard.c:689
+#: xboard.c:710
msgid "Abort F8"
msgstr "Abbrechen F8"
-#: xboard.c:690
+#: xboard.c:711
msgid "Resign F9"
msgstr "Aufgeben F9"
-#: xboard.c:692
+#: xboard.c:713
msgid "Stop Observing F10"
msgstr "Beobachtung beenden F10"
-#: xboard.c:693
+#: xboard.c:714
msgid "Stop Examining F11"
msgstr "Untersuchen beenden F11"
-#: xboard.c:694
+#: xboard.c:715
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Hochladen zum Untersuchen"
-#: xboard.c:696
+#: xboard.c:717
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
-#: xboard.c:697
+#: xboard.c:718
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen"
-#: xboard.c:698
+#: xboard.c:719
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Remi zuerkennen"
-#: xboard.c:703
+#: xboard.c:724
msgid "Load New Engine ..."
msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
-#: xboard.c:705
+#: xboard.c:726
msgid "Engine #1 Settings ..."
msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen ..."
-#: xboard.c:706
+#: xboard.c:727
msgid "Engine #2 Settings ..."
msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen ..."
-#: xboard.c:708
+#: xboard.c:729
msgid "Hint"
msgstr "Hinweiß"
-#: xboard.c:709
+#: xboard.c:730
msgid "Book"
msgstr "Buch"
-#: xboard.c:711
+#: xboard.c:732
msgid "Move Now Ctrl+M"
msgstr "Jetzt ziehen Strg+M"
-#: xboard.c:712
+#: xboard.c:733
msgid "Retract Move Ctrl+X"
msgstr "Zug zurücknehmen Strg+X"
-#: xboard.c:719
+#: xboard.c:740
msgid "General ..."
msgstr "Allgemein ..."
-#: xboard.c:721
+#: xboard.c:742
msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
msgstr "Zeitkontrolle ... Alt+Umschalt+T"
-#: xboard.c:722
+#: xboard.c:743
msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
msgstr "Allemein Schachprogramme ... Alt+Umschalt+U"
-#: xboard.c:723
+#: xboard.c:744
msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
msgstr "Zuerkennung ... Alt+Umschalt+J"
-#: xboard.c:724
+#: xboard.c:745
msgid "ICS ..."
msgstr "ICS ..."
-#: xboard.c:725
+#: xboard.c:746
msgid "Match ..."
msgstr "Partie ..."
-#: xboard.c:726
+#: xboard.c:747
msgid "Load Game ..."
msgstr "Partie laden ..."
-#: xboard.c:727
+#: xboard.c:748
msgid "Save Game ..."
msgstr "Partie speichern ..."
-#: xboard.c:729
+#: xboard.c:750
msgid "Game List ..."
msgstr "Partieliste ..."
-#: xboard.c:730
+#: xboard.c:751
msgid "Sounds ..."
msgstr "Klang ..."
-#: xboard.c:733
+#: xboard.c:754
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
msgstr "Immer Königin Strg+Umschalt+Q"
-#: xboard.c:734 xoptions.c:835
+#: xboard.c:755 xoptions.c:419
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xboard.c:735
+#: xboard.c:756
msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
msgstr "Züge animieren Strg+Umschalt+A"
-#: xboard.c:736
+#: xboard.c:757
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
msgstr "Automatische Zeitreklamation Strg+Umschalt+F"
-#: xboard.c:737 xoptions.c:838
+#: xboard.c:758 xoptions.c:422
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Brett automatisch drehen"
-#: xboard.c:738 xoptions.c:839
+#: xboard.c:759 xoptions.c:423
msgid "Blindfold"
msgstr "Blindschach"
-#: xboard.c:739
+#: xboard.c:760
msgid "Flash Moves"
msgstr "Züge aufblitzen lassen"
-#: xboard.c:741
+#: xboard.c:762
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Züge hervorheben"
-#: xboard.c:743 xoptions.c:842
+#: xboard.c:764 xoptions.c:426
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Letzten Zug hervorheben"
-#: xboard.c:744
+#: xboard.c:765
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
-#: xboard.c:745 xoptions.c:844
+#: xboard.c:766 xoptions.c:428
msgid "Move Sound"
msgstr "Klang für Zug"
-#: xboard.c:747 xoptions.c:845
+#: xboard.c:768 xoptions.c:429
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ein-Klick Züge"
-#: xboard.c:748
+#: xboard.c:769
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Periodische Updates"
-#: xboard.c:749
+#: xboard.c:770
msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
msgstr "Nächsten Zug abwägen Strg+Umschalt+P"
-#: xboard.c:750
+#: xboard.c:771
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
-#: xboard.c:751 xoptions.c:849
+#: xboard.c:772 xoptions.c:433
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
-#: xboard.c:753
+#: xboard.c:774
msgid "Show Coords"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xboard.c:754
+#: xboard.c:775
msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
msgstr "Blende Zugsuche aus Strg+Umschalt+H"
-#: xboard.c:755
+#: xboard.c:776
msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
msgstr "Gültigkeit testen Strg+Umschalt+L"
-#: xboard.c:758
+#: xboard.c:779
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Einstellungen jetzt speichern"
-#: xboard.c:759
+#: xboard.c:780
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Einstellung am Ende speichern"
-#: xboard.c:764
+#: xboard.c:785
msgid "Info XBoard"
msgstr "Info XBoard"
-#: xboard.c:765
+#: xboard.c:786
msgid "Man XBoard F1"
msgstr "Man XBoard F1"
-#: xboard.c:767 xboard.c:6703
+#: xboard.c:788 xboard.c:6591
msgid "About XBoard"
msgstr "Über XBoard"
-#: xboard.c:772
+#: xboard.c:793
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: xboard.c:773
+#: xboard.c:794
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: xboard.c:774
+#: xboard.c:795
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
-#: xboard.c:775
+#: xboard.c:796
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: xboard.c:776
+#: xboard.c:797
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: xboard.c:777
+#: xboard.c:798
msgid "Engine"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xboard.c:778
+#: xboard.c:799
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: xboard.c:779
+#: xboard.c:800
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: xboard.c:795 xboard.c:7444
+#: xboard.c:816 xboard.c:7301
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
+#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839
msgid "Pawn"
msgstr "Bauer"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5022 xboard.c:5098
+#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5149
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5020
+#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5148
msgid "Bishop"
msgstr "Läufer"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5018
+#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5147
msgid "Rook"
msgstr "Turm"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5016
+#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:839 xboard.c:5146
msgid "Queen"
msgstr "Königin"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5028
+#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5154
msgid "King"
msgstr "König"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
+#: xboard.c:817 xboard.c:821
msgid "Elephant"
msgstr "Elefant"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
+#: xboard.c:817 xboard.c:821
msgid "Cannon"
msgstr "Kanone"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5034
+#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5159
msgid "Archbishop"
msgstr "Erzbischof"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5036
+#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5160
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanlzer"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5041 xboard.c:5100
+#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5164
msgid "Promote"
msgstr "umwandlung"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801
+#: xboard.c:818 xboard.c:822
msgid "Demote"
msgstr "degradieren"
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
+#: xboard.c:819 xboard.c:823
msgid "Empty square"
msgstr "Leeres Feld"
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
+#: xboard.c:819 xboard.c:823
msgid "Clear board"
msgstr "Brett leeren"
-#: xboard.c:799 xboard.c:7460
+#: xboard.c:820 xboard.c:7315
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: xboard.c:1191
+#: xboard.c:1210
#, c-format
msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
-#: xboard.c:1214
+#: xboard.c:1231
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
-#: xboard.c:1250
+#: xboard.c:1264
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
-#: xboard.c:1266
+#: xboard.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1327
+#: xboard.c:1336
#, c-format
msgid "%s: unrecognized color %s\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
-#: xboard.c:1337
+#: xboard.c:1344
#, c-format
msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in '%s' nicht parsen\n"
-#: xboard.c:1717 xboard.c:2426
+#: xboard.c:1731 xboard.c:2489
#, c-format
msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:1822
+#: xboard.c:1845
#, c-format
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
-#: xboard.c:1999
+#: xboard.c:2021
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
-#: xboard.c:2008
+#: xboard.c:2030
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
-#: xboard.c:2017
+#: xboard.c:2045
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
"zu unterstützen"
-#: xboard.c:2040
+#: xboard.c:2068
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
-#: xboard.c:2077
+#: xboard.c:2105
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
-#: xboard.c:2102
+#: xboard.c:2130
#, c-format
msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Expandieren des Pfadnamens \"%s\"\n"
-#: xboard.c:2107
+#: xboard.c:2135
#, c-format
msgid ""
"XBoard square size (hint): %d\n"
"XBoard Feldgröße (Hinweis): %d\n"
"%s voller Pfad: %s\n"
-#: xboard.c:2113
+#: xboard.c:2141
#, c-format
msgid "Closest %s size: %d\n"
msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
-#: xboard.c:2165
+#: xboard.c:2219
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
-#: xboard.c:2181
+#: xboard.c:2235
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
-#: xboard.c:2392 xboard.c:2402
+#: xboard.c:2454 xboard.c:2464
#, c-format
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:3108
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set.\n"
+#: xboard.c:3212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz zu generieren.\n"
-#: xboard.c:3116
+#: xboard.c:3235
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
-#: xboard.c:3159
+#: xboard.c:3277
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
"F\"ur %s mit Pixelgröße %d\n"
" verwende %s\n"
-#: xboard.c:3317
+#: xboard.c:3428
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
-#: xboard.c:3414
+#: xboard.c:3526
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3418
+#: xboard.c:3530
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XIMs...\n"
-#: xboard.c:3433 xboard.c:3456 xboard.c:3463 xboard.c:3576 xboard.c:3613
-#: xboard.c:3624
+#: xboard.c:3545 xboard.c:3568 xboard.c:3575 xboard.c:3691 xboard.c:3728
+#: xboard.c:3739
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr "(Datei:%s) "
-#: xboard.c:3451 xboard.c:3606
+#: xboard.c:3563 xboard.c:3721
#, c-format
msgid "light square "
msgstr "weisses Feld "
-#: xboard.c:3459 xboard.c:3620
+#: xboard.c:3571 xboard.c:3735
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr "schwarze Feld "
-#: xboard.c:3470 xboard.c:3633
+#: xboard.c:3582 xboard.c:3748
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: xboard.c:3531
+#: xboard.c:3646
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3541
+#: xboard.c:3656
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
-#: xboard.c:3551
+#: xboard.c:3666
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
-#: xboard.c:3564
+#: xboard.c:3679
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XPMs…\n"
-#: xboard.c:3587
+#: xboard.c:3702
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr "(Ersetze mit Datei:%s:) "
-#: xboard.c:3594 xboard.c:3617 xboard.c:3628
+#: xboard.c:3709 xboard.c:3732 xboard.c:3743
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden der XPM-Datei \"%s\"\n"
-#: xboard.c:3718
+#: xboard.c:3831
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:3721
+#: xboard.c:3834
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
-#: xboard.c:3724
+#: xboard.c:3837
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmapdatei %s zu laden"
-#: xboard.c:3728
+#: xboard.c:3841
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
-#: xboard.c:3732
+#: xboard.c:3845
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr "%s: %s ... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:3736
+#: xboard.c:3849
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr "%s: Bitmap %s ist %dx%d und nicht %dx%d... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:3939
+#: xboard.c:3917
+msgid "----"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:4089
msgid "Drop"
msgstr "Absetzen"
-#: xboard.c:4920 xboard.c:5046 xboard.c:5094 xboard.c:7000 xboard.c:7041
-#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:130 xoptions.c:197
-#: xoptions.c:572 xoptions.c:1328 xoptions.c:1640
+#: xboard.c:5029
+#, fuzzy
+msgid "could not open: "
+msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
+
+#: xboard.c:5055 xboard.c:5167 xboard.c:6856 xboard.c:6896 xgamelist.c:749
+#: xgamelist.c:857 xoptions.c:998 xoptions.c:1341
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
-#: xboard.c:4957 xboard.c:6850 xboard.c:6864
+#: xboard.c:5089 xboard.c:6715 xboard.c:6729
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: xboard.c:4957
+#: xboard.c:5089
msgid "Can't open file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:4962
+#: xboard.c:5094
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
-#: xboard.c:4991
+#: xboard.c:5125
msgid "Promotion"
msgstr "Umwandlung"
-#: xboard.c:5000
+#: xboard.c:5134
msgid "Promote to what?"
msgstr "In Was soll umgewandelt werden?"
-#: xboard.c:5007
+#: xboard.c:5141
msgid "Warlord"
msgstr "Kriegsherr"
-#: xboard.c:5009
+#: xboard.c:5142
msgid "General"
msgstr "General"
-#: xboard.c:5011
+#: xboard.c:5143
msgid "Lieutenant"
msgstr "Leutnant"
-#: xboard.c:5013
+#: xboard.c:5144
msgid "Captain"
msgstr "Kapitän"
-#: xboard.c:5043 xboard.c:5102
+#: xboard.c:5165
msgid "Defer"
msgstr "vertagen"
-#: xboard.c:5165 xoptions.c:146 xoptions.c:196
+#: xboard.c:5270
msgid "ok"
msgstr "Ok"
-#: xboard.c:5362
+#: xboard.c:5463
msgid "Load game file name?"
msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5428
+#: xboard.c:5508
msgid "Load position file name?"
msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5437
+#: xboard.c:5514
msgid "Save game file name?"
msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5449
+#: xboard.c:5523
msgid "Save position file name?"
msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5682
+#: xboard.c:5756
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
-#: xboard.c:5772
+#: xboard.c:5828
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
-#: xboard.c:5777
+#: xboard.c:5833
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n"
-#: xboard.c:5791
+#: xboard.c:5847
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse...\n"
-#: xboard.c:5819
-msgid "File to analyze"
-msgstr "Datei zum Analysieren"
+#: xboard.c:6579
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:6584
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information."
+msgstr ""
-#: xboard.c:6887
+#: xboard.c:6751
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: xboard.c:6887
+#: xboard.c:6751
msgid "Exiting"
msgstr "Beende"
-#: xboard.c:6897
+#: xboard.c:6761
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: xboard.c:6904
+#: xboard.c:6768
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: xboard.c:6954
+#: xboard.c:6813
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr "AskQuestionProc braucht 4 Parameter, habe %d erhlaten\n"
-#: xboard.c:6987
+#: xboard.c:6844
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
-#: xboard.c:7039
+#: xboard.c:6894
msgid "enter"
msgstr "Eingabe"
-#: xboard.c:7228
+#: xboard.c:7095
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
-#: xboard.c:7622
+#: xboard.c:7469
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
-#: xboard.c:7713
+#: xboard.c:7558
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
-#: xboard.c:8487
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
-msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n"
-
-#: xboard.c:8488
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
-msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n"
-
-#: xengineoutput.c:145
+#: xengineoutput.c:146
#, c-format
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
-#: xengineoutput.c:350
+#: xengineoutput.c:356
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
-#: xengineoutput.c:529
+#: xengineoutput.c:534
msgid "Engine output"
msgstr "Schachprogrammausgabe"
-#: xengineoutput.c:529
+#: xengineoutput.c:534
msgid "This feature is experimental"
msgstr "Dieses Feature is experimentell"
-#: xevalgraph.c:346
+#: xevalgraph.c:95
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Auswertungsgraph"
-#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381
-msgid "load"
-msgstr "lade"
+#: xgamelist.c:114
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394
-msgid "prev"
-msgstr "vorh."
+#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
+msgid "thresholds"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387
+#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375
+#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
msgid "close"
msgstr "schließen"
-#: xgamelist.c:234
+#: xgamelist.c:237
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: xgamelist.c:252
+#: xgamelist.c:255
msgid "filtertext"
msgstr "Filtertext"
-#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401
+#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
msgid "apply"
msgstr "anwenden"
+#: xgamelist.c:357
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:381
+#, fuzzy
+msgid "previous page"
+msgstr "Vorheriges Spiel laden"
+
#: xgamelist.c:384
+#, fuzzy
+msgid "next page"
+msgstr "nächste"
+
+#: xgamelist.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
+
+#: xgamelist.c:422
+msgid "load"
+msgstr "lade"
+
+#: xgamelist.c:425
msgid "No game selected"
msgstr "Keine Partie selektiert"
-#: xgamelist.c:390
+#: xgamelist.c:431
msgid "Can't go forward any further"
msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen"
-#: xgamelist.c:499
+#: xgamelist.c:435
+msgid "prev"
+msgstr "vorh."
+
+#: xgamelist.c:529
msgid "There is no game list"
msgstr "Partieliste existiert nicht"
-#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:1332 xoptions.c:1636
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: xgamelist.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: xgamelist.c:717
+#: xgamelist.c:757
msgid "No tag selected"
msgstr "Keine Markierung selektiert"
-#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806
+#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
msgid "down"
msgstr "herunter"
-#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795
+#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
msgid "up"
msgstr "hoch"
-#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784
+#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
msgid "factory"
msgstr "Fabrik"
-#: xhistory.c:157
-#, c-format
-msgid "White "
-msgstr "Weiss"
-
-#: xhistory.c:158
-#, c-format
-msgid "Black "
-msgstr "Schwarz"
+#: xgamelist.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Spieleinstellungen laden"
-#: xhistory.c:304 xhistory.c:308
+#: xhistory.c:153
msgid "Move list"
msgstr "Zugliste"
-#: xhistory.c:400
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: xoptions.c:134 xoptions.c:199
-msgid "off"
-msgstr "aus"
-
-#: xoptions.c:140 xoptions.c:198
-msgid "random"
-msgstr "zufällig"
-
-#: xoptions.c:177
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "Neue Shuffle-Partie"
-
-#: xoptions.c:186
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "Startposition-Nummer:"
-
-#: xoptions.c:189
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Shuffle"
-
-#: xoptions.c:260 xoptions.c:524
-msgid "classical"
-msgstr "klassisch"
-
-#: xoptions.c:263 xoptions.c:426
-msgid "minutes for each"
-msgstr "Minuten pro"
-
-#: xoptions.c:266
-msgid "moves"
-msgstr "Züge"
-
-#: xoptions.c:281 xoptions.c:537
-msgid "incremental"
-msgstr "Zuwachs"
-
-#: xoptions.c:284
-msgid "minutes, plus"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:287 xoptions.c:455
-msgid "sec/move"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:302 xoptions.c:550
-msgid "fixed time"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:305
-msgid "sec/move (max)"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:316 xoptions.c:561
-msgid " OK "
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:344 xoptions.c:352
-msgid "Bad Time-Control String"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:393
-msgid "TimeControl Menu"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:426
-msgid "sec/move (max) "
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:426
-msgid " minutes, plus "
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:455
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: xoptions.c:455
-msgid "moves "
-msgstr "Züge "
-
-#: xoptions.c:504
-msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors"
+#: xoptions.c:172 xoptions.c:1137
+msgid "browse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:783
+#: xoptions.c:314
msgid "First Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:783
+#: xoptions.c:314
msgid "Second Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:808
+#: xoptions.c:380
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:384
msgid "Tournament file:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:809
+#: xoptions.c:385
msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: xoptions.c:810
+#: xoptions.c:386
msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:812
+#: xoptions.c:387
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:389
#, fuzzy
msgid "Select Engine:"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:813
+#: xoptions.c:390
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:814
-msgid "Number of tourney cycles:"
+#: xoptions.c:391
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:815
+#: xoptions.c:392
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:816
+#: xoptions.c:393
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:817
+#: xoptions.c:394
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: xoptions.c:818
+#: xoptions.c:395
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:819
+#: xoptions.c:396
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:820
+#: xoptions.c:397
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:821
+#: xoptions.c:398
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:822
+#: xoptions.c:399
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:834
+#: xoptions.c:400
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Replace Engine"
+msgstr "Schachprogramm"
+
+#: xoptions.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
+
+#: xoptions.c:403
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:417
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:418
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:836
+#: xoptions.c:420
msgid "Animate Moving"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xoptions.c:837
+#: xoptions.c:421
msgid "Auto Flag"
msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
-#: xoptions.c:840
+#: xoptions.c:424
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:841
-msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+#: xoptions.c:425
+msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: xoptions.c:843
+#: xoptions.c:427
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr ""
-#: xoptions.c:846
+#: xoptions.c:430
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:847 xoptions.c:950
+#: xoptions.c:431 xoptions.c:540
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Nächsten Zug abwägen"
-#: xoptions.c:848
+#: xoptions.c:432
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:850
+#: xoptions.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "Zugliste abholen"
+
+#: xoptions.c:435
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xoptions.c:851
+#: xoptions.c:436
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:852
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:853
+#: xoptions.c:437
msgid "Test Legality"
msgstr ""
-#: xoptions.c:854
+#: xoptions.c:438
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:855
+#: xoptions.c:439
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:856
+#: xoptions.c:440
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:872
+#: xoptions.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "Auswertungsgraph"
+
+#: xoptions.c:458
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: xoptions.c:893
+#: xoptions.c:479
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:894
+#: xoptions.c:480
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:895
+#: xoptions.c:481
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:896
+#: xoptions.c:482
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:897
+#: xoptions.c:483
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:898
+#: xoptions.c:484
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:899
+#: xoptions.c:485
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:900
+#: xoptions.c:486
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:901
+#: xoptions.c:487
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:902
+#: xoptions.c:488
msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:903
+#: xoptions.c:489
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:904
+#: xoptions.c:490
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:905
+#: xoptions.c:491
msgid "cylinder"
msgstr ""
-#: xoptions.c:906
+#: xoptions.c:492
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:907
+#: xoptions.c:493
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:908
+#: xoptions.c:494
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:909
+#: xoptions.c:495
msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:910
+#: xoptions.c:496
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:911
+#: xoptions.c:497
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:912
-msgid "Capablanca (10x8)"
+#: xoptions.c:498
+msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:913
+#: xoptions.c:499
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:914
-msgid "Gothic (10x8)"
+#: xoptions.c:500
+msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:915
+#: xoptions.c:501
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:916
-msgid "janus (10x8)"
+#: xoptions.c:502
+msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:917
+#: xoptions.c:503
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:918
-msgid "CRC (10x8)"
+#: xoptions.c:504
+msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:919
+#: xoptions.c:505
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:920
-msgid "Spartan"
+#: xoptions.c:506
+msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:921
+#: xoptions.c:507
msgid "losers"
msgstr ""
-#: xoptions.c:922
+#: xoptions.c:508
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:509
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:510
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:923
+#: xoptions.c:511
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:924
+#: xoptions.c:512
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:925
+#: xoptions.c:513
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:927
+#: xoptions.c:515
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:951
+#: xoptions.c:541
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:952
+#: xoptions.c:542
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:953
+#: xoptions.c:543
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:954
+#: xoptions.c:544
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:955
+#: xoptions.c:545
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:956
+#: xoptions.c:546
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:957
+#: xoptions.c:547
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:958
+#: xoptions.c:548
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:959
+#: xoptions.c:549
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:960
+#: xoptions.c:550
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:961
+#: xoptions.c:551
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:966
+#: xoptions.c:556
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: xoptions.c:967
+#: xoptions.c:557
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: xoptions.c:968
+#: xoptions.c:558
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:969
+#: xoptions.c:559
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:970
+#: xoptions.c:560
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:971
+#: xoptions.c:561
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:972
+#: xoptions.c:562
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:973
+#: xoptions.c:563
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:974
+#: xoptions.c:564
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: xoptions.c:975
+#: xoptions.c:565
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: xoptions.c:985
+#: xoptions.c:577
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: xoptions.c:986
+#: xoptions.c:578
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Automatische Kommentare"
-#: xoptions.c:987
+#: xoptions.c:579
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: xoptions.c:988
+#: xoptions.c:580
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
-#: xoptions.c:989
+#: xoptions.c:581
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: xoptions.c:990
+#: xoptions.c:582
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: xoptions.c:991
+#: xoptions.c:583
msgid "Get Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: xoptions.c:992
+#: xoptions.c:584
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:993
+#: xoptions.c:585
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:994
+#: xoptions.c:586
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:995
+#: xoptions.c:587
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: xoptions.c:996
+#: xoptions.c:588
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:997
+#: xoptions.c:589
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:998
+#: xoptions.c:590
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:999
+#: xoptions.c:591
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1001
+#: xoptions.c:593
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: xoptions.c:1002
+#: xoptions.c:594
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1004
+#: xoptions.c:596
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1005
+#: xoptions.c:597
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1006
+#: xoptions.c:598
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1007
+#: xoptions.c:599
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1008
+#: xoptions.c:600
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1009
+#: xoptions.c:601
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1010
+#: xoptions.c:602
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1011
+#: xoptions.c:603
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1012
+#: xoptions.c:604
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1013
+#: xoptions.c:605
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1018
+#: xoptions.c:609
+msgid "Exact position match"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:609
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:609
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:610
+msgid "Same material"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:610
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:610
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:622
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1019
+#: xoptions.c:623
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1020
+#: xoptions.c:624
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1021
+#: xoptions.c:625
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1026
+#: xoptions.c:626
+msgid ""
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:628
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:629
+msgid "Elo of strongest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:630
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:631
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
+
+#: xoptions.c:632
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:633
+msgid "Seach mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:634
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:635
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:640
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Automatisch Partien speichern"
-#: xoptions.c:1027
+#: xoptions.c:641
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: xoptions.c:1028
+#: xoptions.c:642
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1029
+#: xoptions.c:643
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1030
+#: xoptions.c:644
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1031
+#: xoptions.c:645
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:646
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1032
+#: xoptions.c:647
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:1037
+#: xoptions.c:652
msgid "No Sound"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1038
+#: xoptions.c:653
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1039
+#: xoptions.c:654
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1040
+#: xoptions.c:655
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1041
+#: xoptions.c:656
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1042
+#: xoptions.c:657
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1043
+#: xoptions.c:658
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1044
+#: xoptions.c:659
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1045
+#: xoptions.c:660
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1046
+#: xoptions.c:661
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1047
+#: xoptions.c:662
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1048
+#: xoptions.c:663
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1049
+#: xoptions.c:664
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1051
+#: xoptions.c:666
msgid "User File"
msgstr "Benutzerdatei"
-#: xoptions.c:1079
+#: xoptions.c:695
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1080
+#: xoptions.c:696
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1081
+#: xoptions.c:697
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1082
+#: xoptions.c:698
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1083
+#: xoptions.c:699
msgid "Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1084
+#: xoptions.c:700
msgid "Move:"
msgstr "Zug:"
-#: xoptions.c:1085
+#: xoptions.c:701
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1086
+#: xoptions.c:702
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1087
+#: xoptions.c:703
msgid "Draw:"
msgstr "Remi:"
-#: xoptions.c:1088
+#: xoptions.c:704
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1089
+#: xoptions.c:705
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: xoptions.c:1090
+#: xoptions.c:706
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1091
+#: xoptions.c:707
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1092
+#: xoptions.c:708
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: xoptions.c:1093
+#: xoptions.c:709
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanal 1:"
-#: xoptions.c:1094
+#: xoptions.c:710
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1095
+#: xoptions.c:711
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: xoptions.c:1096
+#: xoptions.c:712
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1097
+#: xoptions.c:713
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1098
+#: xoptions.c:714
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1182
+#: xoptions.c:801
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1188
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: xoptions.c:804 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 xoptions.c:831
+#: xoptions.c:837
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: xoptions.c:806 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
+#: xoptions.c:838
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: xoptions.c:808 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
+#: xoptions.c:839
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
+#: xoptions.c:840
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:811
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1194
+#: xoptions.c:817
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Weißes Feld:"
-#: xoptions.c:1200
+#: xoptions.c:823
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Schwarzes Feld:"
-#: xoptions.c:1206
+#: xoptions.c:829
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1212
+#: xoptions.c:835
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1218
+#: xoptions.c:841
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1220
+#: xoptions.c:843
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1221
+#: xoptions.c:844
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1222
+#: xoptions.c:845
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:846
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1223
+#: xoptions.c:847
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1224
+#: xoptions.c:848
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1225
+#: xoptions.c:849
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1373
+#: xoptions.c:1043
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: xoptions.c:1466
-msgid "browse"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:1677
+#: xoptions.c:1375
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS Optionen"
-#: xoptions.c:1686
+#: xoptions.c:1382
msgid "Load Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen laden"
-#: xoptions.c:1695
+#: xoptions.c:1388
msgid "Save Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen speichern"
-#: xoptions.c:1705
+#: xoptions.c:1396
msgid "Sound Options"
msgstr "Klangeinstellungen"
-#: xoptions.c:1714
+#: xoptions.c:1402
msgid "Board Options"
msgstr "Bretteinstellungen"
-#: xoptions.c:1734
+#: xoptions.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
+
+#: xoptions.c:1416
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1743
+#: xoptions.c:1422
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1753
+#: xoptions.c:1429
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: xoptions.c:1764
+#: xoptions.c:1440
msgid "Match Options"
msgstr "Partieeinstellungen"
-#: xoptions.c:1962
+#: xoptions.c:1543
+msgid "clear"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1544 xoptions.c:1601
+msgid "save changes"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1609
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: xoptions.c:1651
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xoptions.c:1991
+#: xoptions.c:1676
msgid "Type a move"
msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
-#: xoptions.c:2013
+#: xoptions.c:1714
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2042
+#: xoptions.c:1739
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2043
+#: xoptions.c:1740
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2044
+#: xoptions.c:1741
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2045
+#: xoptions.c:1742
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2046
+#: xoptions.c:1743
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2047
+#: xoptions.c:1744
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2048
+#: xoptions.c:1745
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2049
+#: xoptions.c:1746
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2050
+#: xoptions.c:1747
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2051
+#: xoptions.c:1748
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2052
+#: xoptions.c:1749
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2053
+#: xoptions.c:1750
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2054
+#: xoptions.c:1751
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2071
+#: xoptions.c:1765
msgid "Load engine"
msgstr ""
+#: xoptions.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "shuffle"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: xoptions.c:1785
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "Startposition-Nummer:"
+
+#: xoptions.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "zufällig"
+
+#: xoptions.c:1787
+msgid "pick fixed"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1804
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "Neue Shuffle-Partie"
+
+#: xoptions.c:1854
+msgid "classical"
+msgstr "klassisch"
+
+#: xoptions.c:1855
+msgid "incremental"
+msgstr "Zuwachs"
+
+#: xoptions.c:1856
+msgid "fixed max"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1857
+msgid "Moves per session:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1858
+msgid "Initial time (min):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1859
+msgid "Increment or max (sec/move):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1860
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "Schachprogramm"
+
+#: xoptions.c:1862
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1873 xoptions.c:1876 xoptions.c:1881 xoptions.c:1882
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1894
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
+#~ msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n"
+
+#~ msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
+#~ msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n"
+
+#~ msgid "File to analyze"
+#~ msgstr "Datei zum Analysieren"
+
+#~ msgid "White "
+#~ msgstr "Weiss"
+
+#~ msgid "Black "
+#~ msgstr "Schwarz"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Schließen"
+
+#~ msgid "off"
+#~ msgstr "aus"
+
+#~ msgid "minutes for each"
+#~ msgstr "Minuten pro"
+
+#~ msgid "moves"
+#~ msgstr "Züge"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "moves "
+#~ msgstr "Züge "
+
#~ msgid "You can only start a match from the initial position."
#~ msgstr "Sie können eine Partie nur von der Startaufstellunge starten."
#~ msgid "Load Next Game"
#~ msgstr "Nächstes Spiel laden"
-#~ msgid "Load Previous Game"
-#~ msgstr "Vorheriges Spiel laden"
-
#~ msgid "Reload Same Game"
#~ msgstr "Spiel erneut laden"