msgstr ""
"Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:00-0700\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.c:820
+#: backend.c:824
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
-#: backend.c:893
+#: backend.c:899
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:945
+#: backend.c:951
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "falsche timeContorl-Option %s"
-#: backend.c:960
+#: backend.c:966
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "falsche searchTime-Option %s"
-#: backend.c:1065
+#: backend.c:1072
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
-#: backend.c:1083
+#: backend.c:1090
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
-#: backend.c:1325
+#: backend.c:1333
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starte Schachprogramm"
-#: backend.c:1348
+#: backend.c:1356
msgid "Bad game file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:1355
+#: backend.c:1363
msgid "Bad position file"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1377
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1442
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1441
+#: backend.c:1449
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1448
+#: backend.c:1456
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1490
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
-#: backend.c:1485
+#: backend.c:1493
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
-#: backend.c:1541
+#: backend.c:1549
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Unbekannter initalMode %s"
-#: backend.c:1567
+#: backend.c:1575
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"Analysiere Datei\"-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1594
+#: backend.c:1602
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1598
+#: backend.c:1606
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1617
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1614
+#: backend.c:1622
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1621
+#: backend.c:1629
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1626
+#: backend.c:1634
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1633
+#: backend.c:1641
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1638
+#: backend.c:1646
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1657
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1810 backend.c:1854 backend.c:1879 backend.c:2290
+#: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
-#: backend.c:1814
+#: backend.c:1834
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
-#: backend.c:1817
+#: backend.c:1837
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
-#: backend.c:2128
+#: backend.c:2148
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
-#: backend.c:2139
+#: backend.c:2159
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
-#: backend.c:2204 xboard.c:7271
+#: backend.c:2224 xboard.c:7310
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
-#: backend.c:2949
+#: backend.c:2969
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
-#: backend.c:3469
+#: backend.c:3489
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
-#: backend.c:3483
+#: backend.c:3503
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3536
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
-#: backend.c:3748
+#: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
+#: backend.c:13274 backend.c:13336
+#, c-format
+msgid "%s vs. %s"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3768
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
-#: backend.c:4085
+#: backend.c:4057
+#, c-format
+msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:4106
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
-#: backend.c:4087
+#: backend.c:4108
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
-#: backend.c:4138
+#: backend.c:4159
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
-#: backend.c:4162
+#: backend.c:4183
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4171 backend.c:9305
+#: backend.c:4192 backend.c:9437
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
-#: backend.c:4265
+#: backend.c:4286
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
-#: backend.c:4685 backend.c:4707
+#: backend.c:4706 backend.c:4728
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Konnte Zug \"%s\" vom ICS nicht parsen"
-#: backend.c:4922
+#: backend.c:4781
+#, c-format
+msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:4785
+#, c-format
+msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:4964
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5861
+#: backend.c:5034
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:5912
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6208
+#: backend.c:6264
msgid "You are playing Black"
msgstr "Sie spielen Schwarz"
-#: backend.c:6217 backend.c:6242
+#: backend.c:6273 backend.c:6300
msgid "You are playing White"
msgstr "Sie spielen Weiß"
-#: backend.c:6224 backend.c:6250 backend.c:6369 backend.c:6392 backend.c:6408
-#: backend.c:13391
+#: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
+#: backend.c:13957
msgid "It is White's turn"
msgstr "Weiß ist am Zug"
-#: backend.c:6228 backend.c:6254 backend.c:6377 backend.c:6398 backend.c:6429
-#: backend.c:13383
+#: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
+#: backend.c:13949
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Schwarz ist am Zug"
-#: backend.c:6266
+#: backend.c:6325
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
-#: backend.c:6500
+#: backend.c:6563
msgid "Illegal move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6563
+#: backend.c:6626
msgid "End of game"
msgstr "Ende des Spiels"
-#: backend.c:6566
+#: backend.c:6629
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6856
+#: backend.c:6922 backend.c:7038
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
-#: backend.c:7181
+#: backend.c:7260
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:7699
+#: backend.c:7802
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7821
+#: backend.c:7924
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8044
+#: backend.c:8149
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
-#: backend.c:8187 xboard.c:5876 xboard.c:5920
+#: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
-#: backend.c:8253
+#: backend.c:8359
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
-#: backend.c:8278
+#: backend.c:8384
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
-#: backend.c:8299
+#: backend.c:8405
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hinweis: %s"
-#: backend.c:8304
+#: backend.c:8410
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Illegaler Zughinweis \"%s\"\n"
"vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8479
+#: backend.c:8585
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
-#: backend.c:8482
+#: backend.c:8588
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
"Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
"Wähle Aktion/Remi um anzunehmen"
-#: backend.c:8846
+#: backend.c:8667
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8966
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8856
+#: backend.c:8976
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8867
+#: backend.c:8987
msgid "Gap in move list"
msgstr "Lücke in Zugliste"
-#: backend.c:9444 xoptions.c:402
+#: backend.c:9572 xoptions.c:418
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
-#: backend.c:9559
+#: backend.c:9689
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten '%s'"
-#: backend.c:9587
+#: backend.c:9717
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:9592 backend.c:12781
+#: backend.c:9722 backend.c:13345
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:9642
+#: backend.c:9772
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:9674
+#: backend.c:9838
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9852
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9854
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9855
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9869
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:9684
+#: backend.c:9879
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:9817
+#: backend.c:10011
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:9829
+#: backend.c:10023
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:9842
+#: backend.c:10036
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10281
+#: backend.c:10479
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
-#: backend.c:10725 backend.c:10756
+#: backend.c:10924 backend.c:10955
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10745
+#: backend.c:10944
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10802 backend.c:11448 backend.c:11639 backend.c:12008
+#: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kann \"%s\" nicht öffnen"
-#: backend.c:10814 xboard.c:5452
+#: backend.c:11013 xboard.c:5482
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
-#: backend.c:10903
+#: backend.c:11102
msgid "No more games in this message"
msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
-#: backend.c:10944
+#: backend.c:11143
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:10948 backend.c:11426 xgamelist.c:397
+#: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
-#: backend.c:11004
+#: backend.c:11558
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
-#: backend.c:11015
+#: backend.c:11569
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
-#: backend.c:11073
+#: backend.c:11627
msgid "Game not found in file"
msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:11201 backend.c:11528
+#: backend.c:11755 backend.c:12083
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
-#: backend.c:11351
+#: backend.c:11905
msgid "No moves in game"
msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11977
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Stellung geladen"
-#: backend.c:11489 backend.c:11500
+#: backend.c:12044 backend.c:12055
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
-#: backend.c:11507 backend.c:11519
+#: backend.c:12062 backend.c:12074
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:11560
+#: backend.c:12114
msgid "Black to play"
msgstr "Schwarz am Zug"
-#: backend.c:11563
+#: backend.c:12117
msgid "White to play"
msgstr "Weiß am Zug"
-#: backend.c:11644 backend.c:12013
+#: backend.c:12207 backend.c:12576
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:11646
+#: backend.c:12209
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12015
+#: backend.c:12210
+msgid "Bad Seek"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12578
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:12145
+#: backend.c:12708
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
"Benutzen Sie \"Spiel erneut laden\" und führen Sie ihren Zug erneut aus."
-#: backend.c:12150
+#: backend.c:12713
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
"Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:12155
+#: backend.c:12718
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
"Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:12202
+#: backend.c:12765
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
-#: backend.c:12223
+#: backend.c:12786
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Benutzen sie \"CMail Nachricht erneut laden\" und führen Sie ihren Zug "
"erneut aus."
-#: backend.c:12228
+#: backend.c:12791
msgid "No unfinished games"
msgstr "Keine laufenden Partien"
-#: backend.c:12234
+#: backend.c:12797
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"in die Kommandozeile."
-#: backend.c:12249
+#: backend.c:12812
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
-#: backend.c:12311
+#: backend.c:12874
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
-#: backend.c:12333
+#: backend.c:12896
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
-#: backend.c:12337
+#: backend.c:12900
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
-#: backend.c:12341
+#: backend.c:12904
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
-#: backend.c:12348
+#: backend.c:12911
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:12354
+#: backend.c:12917
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Keine laufenden Partien\n"
-#: backend.c:12356
+#: backend.c:12919
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
-#: backend.c:12361
+#: backend.c:12924
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:12518
+#: backend.c:13081
msgid "Edit comment"
msgstr "Editiere Kommentar"
-#: backend.c:12520
+#: backend.c:13083
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:13177
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
-#: backend.c:12694
+#: backend.c:13258
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
-#: backend.c:12801
+#: backend.c:13319
+#, c-format
+msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13325 backend.c:13330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
+msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
+
+#: backend.c:13365
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starte %s Schachprogramm"
-#: backend.c:12829 backend.c:13904
+#: backend.c:13393 backend.c:14485
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
"Warte bis Sie am Zug sind\n"
"oder wähle \"Ziehe jetzt\""
-#: backend.c:12953
+#: backend.c:13517
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainier-Modus aus"
-#: backend.c:12961
+#: backend.c:13525
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainier-Modus ein"
-#: backend.c:12964
+#: backend.c:13528
msgid "Already at end of game"
msgstr "Schon am Ende der Partie"
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13609
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
-#: backend.c:13048
+#: backend.c:13612
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
-#: backend.c:13051
+#: backend.c:13615
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
-#: backend.c:13125
+#: backend.c:13691
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Schließe ICS Programmanalyse..."
-#: backend.c:13408
+#: backend.c:13974
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
-#: backend.c:13432 backend.c:13458
+#: backend.c:13998 backend.c:14024
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
-#: backend.c:13494 backend.c:13505
+#: backend.c:14060 backend.c:14071
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
-#: backend.c:13567
+#: backend.c:14137
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
-#: backend.c:13886
+#: backend.c:14467
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
-#: backend.c:13890
+#: backend.c:14471
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
-#: backend.c:13944 backend.c:13951
+#: backend.c:14525 backend.c:14532
msgid "It is your turn"
msgstr "Sie sind am Zug"
-#: backend.c:14002 backend.c:14009 backend.c:14028 backend.c:14035
+#: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
-#: backend.c:14014
+#: backend.c:14595
msgid "No hint available"
msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
-#: backend.c:14476
+#: backend.c:15058
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
-#: backend.c:14479 backend.c:14515
+#: backend.c:15061 backend.c:15097
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
-#: backend.c:14511
+#: backend.c:15093
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
-#: backend.c:14528
+#: backend.c:15110
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
-#: backend.c:14941
+#: backend.c:15523
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: backend.c:15094
+#: backend.c:15676
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
-#: backend.c:15103
+#: backend.c:15685
msgid "Could not parse move"
msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
-#: backend.c:15242 backend.c:15264
+#: backend.c:15814 backend.c:15836
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
-#: backend.c:15244
+#: backend.c:15816
msgid "White's flag fell"
msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:15266
+#: backend.c:15838
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:16206
+#: backend.c:15972
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16782
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
+#: book.c:512 book.c:686
+msgid "Polyglot book not valid"
+msgstr ""
+
+#: book.c:572
+msgid "Book Fault"
+msgstr ""
+
+#: book.c:689
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Schachprogrammausgabe"
+
+#: filebrowser/selfile.c:301
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:404
+msgid "Filter on extensions:"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:785
+msgid "Pathname:"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
+#: xoptions.c:1207
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: filebrowser/selfile.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "abbrechen"
+
+#: filebrowser/selfile.c:837
+msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
+msgstr ""
+
#: xboard.c:615
msgid "New Game Ctrl+N"
msgstr "Neue Partie Strg+N"
msgid "Game List Alt+Shift+G"
msgstr "Partieliste Alt+Umschalt+G"
-#: xboard.c:670 xoptions.c:1380
+#: xboard.c:670 xoptions.c:1419
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-Textmenue"
-#: xboard.c:672 xoptions.c:1464
+#: xboard.c:672 xoptions.c:1501
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
msgstr "Analyse-Modus Strg+A"
#: xboard.c:686
-msgid "Analyze File Ctrl+F"
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game Ctrl+G"
msgstr "Datei analysieren Strg+F"
#: xboard.c:687
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
msgstr "Immer Königin Strg+Umschalt+Q"
-#: xboard.c:750 xoptions.c:369
+#: xboard.c:750 xoptions.c:384
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Ziehen animieren"
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
msgstr "Automatische Zeitreklamation Strg+Umschalt+F"
-#: xboard.c:753 xoptions.c:372
+#: xboard.c:753 xoptions.c:387
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Brett automatisch drehen"
-#: xboard.c:754 xoptions.c:373
+#: xboard.c:754 xoptions.c:388
msgid "Blindfold"
msgstr "Blindschach"
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Züge hervorheben"
-#: xboard.c:759 xoptions.c:377
+#: xboard.c:759 xoptions.c:392
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Letzten Zug hervorheben"
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
-#: xboard.c:761 xoptions.c:379
+#: xboard.c:761 xoptions.c:394
msgid "Move Sound"
msgstr "Klang für Zug"
-#: xboard.c:763 xoptions.c:380
+#: xboard.c:763 xoptions.c:395
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ein-Klick Züge"
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
-#: xboard.c:767 xoptions.c:384
+#: xboard.c:767 xoptions.c:399
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
msgid "Man XBoard F1"
msgstr "Man XBoard F1"
-#: xboard.c:783 xboard.c:6814
+#: xboard.c:783 xboard.c:6843
msgid "About XBoard"
msgstr "Über XBoard"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: xboard.c:811 xboard.c:7561
+#: xboard.c:811 xboard.c:7600
msgid "White"
msgstr "Weiß"
msgid "Pawn"
msgstr "Bauer"
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5133 xboard.c:5209
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5131
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
msgid "Bishop"
msgstr "Läufer"
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5129
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
msgid "Rook"
msgstr "Turm"
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5127
+#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
msgid "Queen"
msgstr "Königin"
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5139
+#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
msgid "King"
msgstr "König"
msgid "Cannon"
msgstr "Kanone"
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5145
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
msgid "Archbishop"
msgstr "Erzbischof"
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5147
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanlzer"
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5152 xboard.c:5211
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
msgid "Promote"
msgstr "umwandlung"
msgid "Clear board"
msgstr "Brett leeren"
-#: xboard.c:815 xboard.c:7577
+#: xboard.c:815 xboard.c:7616
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: xboard.c:1206
+#: xboard.c:1214
#, c-format
msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
-#: xboard.c:1229
+#: xboard.c:1237
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
-#: xboard.c:1265
+#: xboard.c:1273
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
-#: xboard.c:1281
+#: xboard.c:1289
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1342
+#: xboard.c:1350
#, c-format
msgid "%s: unrecognized color %s\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
-#: xboard.c:1352
+#: xboard.c:1360
#, c-format
msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in '%s' nicht parsen\n"
-#: xboard.c:1732 xboard.c:2478
+#: xboard.c:1746 xboard.c:2496
#, c-format
msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:1837
+#: xboard.c:1855
#, c-format
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
-#: xboard.c:2014
+#: xboard.c:2032
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
-#: xboard.c:2023
+#: xboard.c:2041
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
-#: xboard.c:2038
+#: xboard.c:2056
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
"zu unterstützen"
-#: xboard.c:2061
+#: xboard.c:2079
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
-#: xboard.c:2098
+#: xboard.c:2116
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
-#: xboard.c:2123
+#: xboard.c:2141
#, c-format
msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Expandieren des Pfadnamens \"%s\"\n"
-#: xboard.c:2128
+#: xboard.c:2146
#, c-format
msgid ""
"XBoard square size (hint): %d\n"
"XBoard Feldgröße (Hinweis): %d\n"
"%s voller Pfad: %s\n"
-#: xboard.c:2134
+#: xboard.c:2152
#, c-format
msgid "Closest %s size: %d\n"
msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
-#: xboard.c:2209
+#: xboard.c:2227
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
-#: xboard.c:2225
+#: xboard.c:2243
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
-#: xboard.c:2444 xboard.c:2454
+#: xboard.c:2462 xboard.c:2472
#, c-format
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:3208
+#: xboard.c:3229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz zu generieren.\n"
-#: xboard.c:3233
+#: xboard.c:3254
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
-#: xboard.c:3275
+#: xboard.c:3296
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
"F\"ur %s mit Pixelgröße %d\n"
" verwende %s\n"
-#: xboard.c:3428
+#: xboard.c:3449
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
-#: xboard.c:3525
+#: xboard.c:3546
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3529
+#: xboard.c:3550
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XIMs...\n"
-#: xboard.c:3544 xboard.c:3567 xboard.c:3574 xboard.c:3687 xboard.c:3724
-#: xboard.c:3735
+#: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
+#: xboard.c:3756
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr "(Datei:%s) "
-#: xboard.c:3562 xboard.c:3717
+#: xboard.c:3583 xboard.c:3738
#, c-format
msgid "light square "
msgstr "weisses Feld "
-#: xboard.c:3570 xboard.c:3731
+#: xboard.c:3591 xboard.c:3752
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr "schwarze Feld "
-#: xboard.c:3581 xboard.c:3744
+#: xboard.c:3602 xboard.c:3765
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: xboard.c:3642
+#: xboard.c:3663
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3652
+#: xboard.c:3673
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
-#: xboard.c:3662
+#: xboard.c:3683
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
-#: xboard.c:3675
+#: xboard.c:3696
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XPMs…\n"
-#: xboard.c:3698
+#: xboard.c:3719
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr "(Ersetze mit Datei:%s:) "
-#: xboard.c:3705 xboard.c:3728 xboard.c:3739
+#: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden der XPM-Datei \"%s\"\n"
-#: xboard.c:3829
+#: xboard.c:3850
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:3832
+#: xboard.c:3853
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
-#: xboard.c:3835
+#: xboard.c:3856
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmapdatei %s zu laden"
-#: xboard.c:3839
+#: xboard.c:3860
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
-#: xboard.c:3843
+#: xboard.c:3864
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr "%s: %s ... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:3847
+#: xboard.c:3868
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr "%s: Bitmap %s ist %dx%d und nicht %dx%d... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:4050
+#: xboard.c:4071
msgid "Drop"
msgstr "Absetzen"
-#: xboard.c:5031 xboard.c:5157 xboard.c:5205 xboard.c:7111 xboard.c:7152
-#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:863 xoptions.c:1174
+#: xboard.c:5035
+#, fuzzy
+msgid "could not open: "
+msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
+
+#: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
+#: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
-#: xboard.c:5068 xboard.c:6961 xboard.c:6975
+#: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: xboard.c:5068
+#: xboard.c:5098
msgid "Can't open file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:5073
+#: xboard.c:5103
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
-#: xboard.c:5102
+#: xboard.c:5132
msgid "Promotion"
msgstr "Umwandlung"
-#: xboard.c:5111
+#: xboard.c:5141
msgid "Promote to what?"
msgstr "In Was soll umgewandelt werden?"
-#: xboard.c:5118
+#: xboard.c:5148
msgid "Warlord"
msgstr "Kriegsherr"
-#: xboard.c:5120
+#: xboard.c:5150
msgid "General"
msgstr "General"
-#: xboard.c:5122
+#: xboard.c:5152
msgid "Lieutenant"
msgstr "Leutnant"
-#: xboard.c:5124
+#: xboard.c:5154
msgid "Captain"
msgstr "Kapitän"
-#: xboard.c:5154 xboard.c:5213
+#: xboard.c:5184 xboard.c:5243
msgid "Defer"
msgstr "vertagen"
-#: xboard.c:5276
+#: xboard.c:5306
msgid "ok"
msgstr "Ok"
-#: xboard.c:5473
+#: xboard.c:5503
msgid "Load game file name?"
msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5539
+#: xboard.c:5569
msgid "Load position file name?"
msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5548
+#: xboard.c:5578
msgid "Save game file name?"
msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5560
+#: xboard.c:5590
msgid "Save position file name?"
msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5793
+#: xboard.c:5821
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
-#: xboard.c:5883
+#: xboard.c:5911
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
-#: xboard.c:5888
+#: xboard.c:5916
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n"
-#: xboard.c:5902
+#: xboard.c:5930
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse...\n"
-#: xboard.c:5930
-msgid "File to analyze"
-msgstr "Datei zum Analysieren"
+#: xboard.c:6831
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:6836
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2009 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information."
+msgstr ""
-#: xboard.c:6998
+#: xboard.c:7028
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: xboard.c:6998
+#: xboard.c:7028
msgid "Exiting"
msgstr "Beende"
-#: xboard.c:7008
+#: xboard.c:7038
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: xboard.c:7015
+#: xboard.c:7045
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: xboard.c:7065
+#: xboard.c:7095
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr "AskQuestionProc braucht 4 Parameter, habe %d erhlaten\n"
-#: xboard.c:7098
+#: xboard.c:7128
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
-#: xboard.c:7150
+#: xboard.c:7180
msgid "enter"
msgstr "Eingabe"
-#: xboard.c:7345
+#: xboard.c:7384
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
-#: xboard.c:7739
+#: xboard.c:7778
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
-#: xboard.c:7830
+#: xboard.c:7869
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
-#: xboard.c:8604
+#: xboard.c:8649
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n"
-#: xboard.c:8605
+#: xboard.c:8650
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n"
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
-#: xengineoutput.c:351
+#: xengineoutput.c:358
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
-#: xengineoutput.c:530
+#: xengineoutput.c:537
msgid "Engine output"
msgstr "Schachprogrammausgabe"
-#: xengineoutput.c:530
+#: xengineoutput.c:537
msgid "This feature is experimental"
msgstr "Dieses Feature is experimentell"
-#: xevalgraph.c:346
+#: xevalgraph.c:95
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Auswertungsgraph"
-#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381
-msgid "load"
-msgstr "lade"
+#: xgamelist.c:114
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394
-msgid "prev"
-msgstr "vorh."
+#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+msgid "thresholds"
+msgstr ""
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387
+#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "Fehler in Positionsdatei"
+
+#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375
+#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
msgid "close"
msgstr "schließen"
-#: xgamelist.c:234
+#: xgamelist.c:240
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: xgamelist.c:252
+#: xgamelist.c:258
msgid "filtertext"
msgstr "Filtertext"
-#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401
+#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
msgid "apply"
msgstr "anwenden"
-#: xgamelist.c:384
+#: xgamelist.c:362
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:386
+#, fuzzy
+msgid "previous page"
+msgstr "Vorheriges Spiel laden"
+
+#: xgamelist.c:389
+#, fuzzy
+msgid "next page"
+msgstr "nächste"
+
+#: xgamelist.c:429
+msgid "load"
+msgstr "lade"
+
+#: xgamelist.c:432
msgid "No game selected"
msgstr "Keine Partie selektiert"
-#: xgamelist.c:390
+#: xgamelist.c:438
msgid "Can't go forward any further"
msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen"
-#: xgamelist.c:499
+#: xgamelist.c:442
+msgid "prev"
+msgstr "vorh."
+
+#: xgamelist.c:541
msgid "There is no game list"
msgstr "Partieliste existiert nicht"
-#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:867 xoptions.c:1170
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: xgamelist.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: xgamelist.c:717
+#: xgamelist.c:775
msgid "No tag selected"
msgstr "Keine Markierung selektiert"
-#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806
+#: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
msgid "down"
msgstr "herunter"
-#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795
+#: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
msgid "up"
msgstr "hoch"
-#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784
+#: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
msgid "factory"
msgstr "Fabrik"
-#: xhistory.c:151
+#: xgamelist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Spieleinstellungen laden"
+
+#: xhistory.c:145
msgid "Move list"
msgstr "Zugliste"
msgid "Second Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:341
+#: xoptions.c:352
msgid "Tournament file:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:342
+#: xoptions.c:353
msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: xoptions.c:343
+#: xoptions.c:354
msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:345
+#: xoptions.c:355
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:356
#, fuzzy
msgid "Select Engine:"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:346
+#: xoptions.c:357
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:347
+#: xoptions.c:358
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:348
+#: xoptions.c:359
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:349
+#: xoptions.c:360
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:350
+#: xoptions.c:361
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: xoptions.c:351
+#: xoptions.c:362
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:352
+#: xoptions.c:363
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:353
+#: xoptions.c:364
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:354
+#: xoptions.c:365
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:355
+#: xoptions.c:366
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
+#: xoptions.c:367
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
+
#: xoptions.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Replace Engine"
+msgstr "Schachprogramm"
+
+#: xoptions.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
+
+#: xoptions.c:382
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:383
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:370
+#: xoptions.c:385
msgid "Animate Moving"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xoptions.c:371
+#: xoptions.c:386
msgid "Auto Flag"
msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
-#: xoptions.c:374
+#: xoptions.c:389
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:375
+#: xoptions.c:390
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: xoptions.c:376
+#: xoptions.c:391
msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:378
+#: xoptions.c:393
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr ""
-#: xoptions.c:381
+#: xoptions.c:396
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:382 xoptions.c:486
+#: xoptions.c:397 xoptions.c:504
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Nächsten Zug abwägen"
-#: xoptions.c:383
+#: xoptions.c:398
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:385
+#: xoptions.c:400
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: xoptions.c:386
+#: xoptions.c:401
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xoptions.c:387
+#: xoptions.c:402
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:388
+#: xoptions.c:403
msgid "Test Legality"
msgstr ""
-#: xoptions.c:389
+#: xoptions.c:404
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:390
+#: xoptions.c:405
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:391
+#: xoptions.c:406
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
#: xoptions.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "Auswertungsgraph"
+
+#: xoptions.c:423
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: xoptions.c:428
+#: xoptions.c:444
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:429
+#: xoptions.c:445
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:430
+#: xoptions.c:446
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:431
+#: xoptions.c:447
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:432
+#: xoptions.c:448
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:433
+#: xoptions.c:449
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:434
+#: xoptions.c:450
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:435
+#: xoptions.c:451
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:436
+#: xoptions.c:452
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:437
+#: xoptions.c:453
msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:438
+#: xoptions.c:454
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:439
+#: xoptions.c:455
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:440
+#: xoptions.c:456
msgid "cylinder"
msgstr ""
-#: xoptions.c:441
+#: xoptions.c:457
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:442
+#: xoptions.c:458
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:443
+#: xoptions.c:459
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:460
msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:445
+#: xoptions.c:461
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:446
+#: xoptions.c:462
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:447
-msgid "Capablanca (10x8)"
+#: xoptions.c:463
+msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:448
+#: xoptions.c:464
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:449
-msgid "Gothic (10x8)"
+#: xoptions.c:465
+msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:450
+#: xoptions.c:466
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:451
-msgid "janus (10x8)"
+#: xoptions.c:467
+msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:452
+#: xoptions.c:468
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:453
-msgid "CRC (10x8)"
+#: xoptions.c:469
+msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:454
+#: xoptions.c:470
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:455
-msgid "Spartan"
+#: xoptions.c:471
+msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:456
+#: xoptions.c:472
msgid "losers"
msgstr ""
-#: xoptions.c:457
+#: xoptions.c:473
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:474
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:475
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:458
+#: xoptions.c:476
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:459
+#: xoptions.c:477
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:460
+#: xoptions.c:478
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:462
+#: xoptions.c:480
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:487
+#: xoptions.c:505
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:488
+#: xoptions.c:506
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:489
+#: xoptions.c:507
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:490
+#: xoptions.c:508
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:491
+#: xoptions.c:509
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:492
+#: xoptions.c:510
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:493
+#: xoptions.c:511
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:494
+#: xoptions.c:512
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:495
+#: xoptions.c:513
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:496
+#: xoptions.c:514
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:497
+#: xoptions.c:515
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:502
+#: xoptions.c:520
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: xoptions.c:503
+#: xoptions.c:521
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: xoptions.c:504
+#: xoptions.c:522
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:505
+#: xoptions.c:523
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:506
+#: xoptions.c:524
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:507
+#: xoptions.c:525
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:508
+#: xoptions.c:526
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:509
+#: xoptions.c:527
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:510
+#: xoptions.c:528
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: xoptions.c:511
+#: xoptions.c:529
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: xoptions.c:522
+#: xoptions.c:540
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: xoptions.c:523
+#: xoptions.c:541
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Automatische Kommentare"
-#: xoptions.c:524
+#: xoptions.c:542
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: xoptions.c:525
+#: xoptions.c:543
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
-#: xoptions.c:526
+#: xoptions.c:544
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: xoptions.c:527
+#: xoptions.c:545
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: xoptions.c:528
+#: xoptions.c:546
msgid "Get Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: xoptions.c:529
+#: xoptions.c:547
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:530
+#: xoptions.c:548
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:531
+#: xoptions.c:549
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:532
+#: xoptions.c:550
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: xoptions.c:533
+#: xoptions.c:551
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:534
+#: xoptions.c:552
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:535
+#: xoptions.c:553
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:536
+#: xoptions.c:554
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:538
+#: xoptions.c:556
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: xoptions.c:539
+#: xoptions.c:557
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:541
+#: xoptions.c:559
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:542
+#: xoptions.c:560
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:543
+#: xoptions.c:561
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:544
+#: xoptions.c:562
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:545
+#: xoptions.c:563
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:546
+#: xoptions.c:564
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:547
+#: xoptions.c:565
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:548
+#: xoptions.c:566
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:549
+#: xoptions.c:567
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:550
+#: xoptions.c:568
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:555
+#: xoptions.c:572
+msgid "Exact position match"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:572
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:572
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:573
+msgid "Same material"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:573
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:573
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:584
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:556
+#: xoptions.c:585
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:557
+#: xoptions.c:586
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:558
+#: xoptions.c:587
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:563
+#: xoptions.c:588
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:589
+msgid "Elo of strongest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:590
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:591
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
+
+#: xoptions.c:592
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:593
+msgid "Seach mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:594
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:595
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:600
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Automatisch Partien speichern"
-#: xoptions.c:564
+#: xoptions.c:601
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: xoptions.c:565
+#: xoptions.c:602
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:566
+#: xoptions.c:603
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:567
+#: xoptions.c:604
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:568
+#: xoptions.c:605
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:569
+#: xoptions.c:606
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:574
+#: xoptions.c:611
msgid "No Sound"
msgstr ""
-#: xoptions.c:575
+#: xoptions.c:612
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: xoptions.c:576
+#: xoptions.c:613
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:577
+#: xoptions.c:614
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:578
+#: xoptions.c:615
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:579
+#: xoptions.c:616
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:580
+#: xoptions.c:617
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:581
+#: xoptions.c:618
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:582
+#: xoptions.c:619
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:583
+#: xoptions.c:620
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:584
+#: xoptions.c:621
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:585
+#: xoptions.c:622
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:586
+#: xoptions.c:623
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:588
+#: xoptions.c:625
msgid "User File"
msgstr "Benutzerdatei"
-#: xoptions.c:616
+#: xoptions.c:653
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:617
+#: xoptions.c:654
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:618
+#: xoptions.c:655
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:619
+#: xoptions.c:656
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:620
+#: xoptions.c:657
msgid "Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:621
+#: xoptions.c:658
msgid "Move:"
msgstr "Zug:"
-#: xoptions.c:622
+#: xoptions.c:659
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:623
+#: xoptions.c:660
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:624
+#: xoptions.c:661
msgid "Draw:"
msgstr "Remi:"
-#: xoptions.c:625
+#: xoptions.c:662
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:626
+#: xoptions.c:663
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: xoptions.c:627
+#: xoptions.c:664
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:628
+#: xoptions.c:665
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:629
+#: xoptions.c:666
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: xoptions.c:630
+#: xoptions.c:667
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanal 1:"
-#: xoptions.c:631
+#: xoptions.c:668
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:632
+#: xoptions.c:669
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: xoptions.c:633
+#: xoptions.c:670
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:634
+#: xoptions.c:671
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:635
+#: xoptions.c:672
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:716
+#: xoptions.c:752
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:722
+#: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
+#: xoptions.c:784
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
+#: xoptions.c:785
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
+#: xoptions.c:786
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
+#: xoptions.c:787
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:758
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:728
+#: xoptions.c:764
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Weißes Feld:"
-#: xoptions.c:734
+#: xoptions.c:770
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Schwarzes Feld:"
-#: xoptions.c:740
+#: xoptions.c:776
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:746
+#: xoptions.c:782
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:752
+#: xoptions.c:788
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:754
+#: xoptions.c:790
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: xoptions.c:755
+#: xoptions.c:791
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:756
+#: xoptions.c:792
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:793
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:757
+#: xoptions.c:794
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:758
+#: xoptions.c:795
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:759
+#: xoptions.c:796
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:907
+#: xoptions.c:944
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: xoptions.c:1000
+#: xoptions.c:1037
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1211
+#: xoptions.c:1248
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS Optionen"
-#: xoptions.c:1220
+#: xoptions.c:1258
msgid "Load Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen laden"
-#: xoptions.c:1229
+#: xoptions.c:1267
msgid "Save Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen speichern"
-#: xoptions.c:1239
+#: xoptions.c:1277
msgid "Sound Options"
msgstr "Klangeinstellungen"
-#: xoptions.c:1248
+#: xoptions.c:1286
msgid "Board Options"
msgstr "Bretteinstellungen"
-#: xoptions.c:1268
+#: xoptions.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
+
+#: xoptions.c:1306
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1277
+#: xoptions.c:1315
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1287
+#: xoptions.c:1325
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: xoptions.c:1300
+#: xoptions.c:1339
msgid "Match Options"
msgstr "Partieeinstellungen"
-#: xoptions.c:1464
+#: xoptions.c:1441
+msgid "clear"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+msgid "save changes"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1501
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Bearbeiten"
-#: xoptions.c:1504
+#: xoptions.c:1541
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xoptions.c:1532
+#: xoptions.c:1568
msgid "Type a move"
msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
-#: xoptions.c:1554
+#: xoptions.c:1599
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1584
+#: xoptions.c:1629
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1585
+#: xoptions.c:1630
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1586
+#: xoptions.c:1631
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1587
+#: xoptions.c:1632
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1588
+#: xoptions.c:1633
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1589
+#: xoptions.c:1634
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1590
+#: xoptions.c:1635
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1591
+#: xoptions.c:1636
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1592
+#: xoptions.c:1637
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1593
+#: xoptions.c:1638
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1594
+#: xoptions.c:1639
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1595
+#: xoptions.c:1640
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1596
+#: xoptions.c:1641
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1613
+#: xoptions.c:1658
msgid "Load engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1635
+#: xoptions.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "shuffle"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: xoptions.c:1680
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startposition-Nummer:"
-#: xoptions.c:1657
+#: xoptions.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "zufällig"
+
+#: xoptions.c:1682
+msgid "pick fixed"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1701
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Neue Shuffle-Partie"
-#: xoptions.c:1703
+#: xoptions.c:1748
msgid "classical"
msgstr "klassisch"
-#: xoptions.c:1704
+#: xoptions.c:1749
msgid "incremental"
msgstr "Zuwachs"
-#: xoptions.c:1705
+#: xoptions.c:1750
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1706
+#: xoptions.c:1751
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1707
+#: xoptions.c:1752
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1708
+#: xoptions.c:1753
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1709
+#: xoptions.c:1754
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1710
+#: xoptions.c:1755
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:1711
+#: xoptions.c:1756
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1721 xoptions.c:1724 xoptions.c:1729 xoptions.c:1730
+#: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1745
+#: xoptions.c:1790
msgid "Time Control"
msgstr ""
+#~ msgid "File to analyze"
+#~ msgstr "Datei zum Analysieren"
+
#~ msgid "White "
#~ msgstr "Weiss"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "aus"
-#~ msgid "random"
-#~ msgstr "zufällig"
-
-#~ msgid "Shuffle"
-#~ msgstr "Shuffle"
-
#~ msgid "minutes for each"
#~ msgstr "Minuten pro"
#~ msgid "Load Next Game"
#~ msgstr "Nächstes Spiel laden"
-#~ msgid "Load Previous Game"
-#~ msgstr "Vorheriges Spiel laden"
-
#~ msgid "Reload Same Game"
#~ msgstr "Spiel erneut laden"