msgstr ""
"Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 22:25-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 18:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:00-0700\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.c:829
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:739
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:742
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:820
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
-#: backend.c:902
+#: backend.c:916
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:954
+#: backend.c:969
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "falsche timeContorl-Option %s"
-#: backend.c:969
+#: backend.c:984
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "falsche searchTime-Option %s"
-#: backend.c:1075
+#: backend.c:1090
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
-#: backend.c:1093
+#: backend.c:1108
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
-#: backend.c:1336
+#: backend.c:1351
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starte Schachprogramm"
-#: backend.c:1359
+#: backend.c:1374
msgid "Bad game file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:1366
+#: backend.c:1381
msgid "Bad position file"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:1380
+#: backend.c:1395
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1464
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1452
+#: backend.c:1471
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1459
+#: backend.c:1478
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
-#: backend.c:1493
+#: backend.c:1515
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1518
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1574
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Unbekannter initalMode %s"
-#: backend.c:1578
+#: backend.c:1600
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"Analysiere Datei\"-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1605
+#: backend.c:1627
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1631
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1642
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1625
+#: backend.c:1647
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1632
+#: backend.c:1654
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1659
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1644
+#: backend.c:1666
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1671
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1682
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1821 backend.c:1865 backend.c:1890 backend.c:2301
+#: backend.c:1844 backend.c:1888 backend.c:1911 backend.c:2310
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
-#: backend.c:1825
+#: backend.c:1848
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
-#: backend.c:1828
+#: backend.c:1851
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
-#: backend.c:2139
+#: backend.c:2156
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
-#: backend.c:2150
+#: backend.c:2167
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
-#: backend.c:2215 xboard.c:7292
+#: backend.c:2227 xboard.c:7155
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
-#: backend.c:2960
+#: backend.c:2976
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
-#: backend.c:3480
+#: backend.c:3499
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
-#: backend.c:3494
+#: backend.c:3513
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
-#: backend.c:3527
+#: backend.c:3546
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
-#: backend.c:3759
+#: backend.c:3650 backend.c:4068 backend.c:4803 backend.c:4807 backend.c:6675
+#: backend.c:11609 backend.c:13204 backend.c:13281 backend.c:13327
+#: backend.c:13333 backend.c:13338 backend.c:13343
+msgid "vs."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3778
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
-#: backend.c:4096
+#: backend.c:4116
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
-#: backend.c:4098
+#: backend.c:4118
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
-#: backend.c:4149
+#: backend.c:4168
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
-#: backend.c:4173
+#: backend.c:4192
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4182 backend.c:9389
+#: backend.c:4201 backend.c:9423
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
-#: backend.c:4276
+#: backend.c:4296
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
-#: backend.c:4696 backend.c:4718
+#: backend.c:4727 backend.c:4749
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Konnte Zug \"%s\" vom ICS nicht parsen"
-#: backend.c:4948
+#: backend.c:4979
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5896
+#: backend.c:5049
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:5923
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6248
+#: backend.c:6276
msgid "You are playing Black"
msgstr "Sie spielen Schwarz"
-#: backend.c:6257 backend.c:6284
+#: backend.c:6285 backend.c:6312
msgid "You are playing White"
msgstr "Sie spielen Weiß"
-#: backend.c:6266 backend.c:6292 backend.c:6411 backend.c:6436 backend.c:6452
-#: backend.c:13685
+#: backend.c:6294 backend.c:6320 backend.c:6438 backend.c:6463 backend.c:6479
+#: backend.c:13960
msgid "It is White's turn"
msgstr "Weiß ist am Zug"
-#: backend.c:6270 backend.c:6296 backend.c:6419 backend.c:6442 backend.c:6473
-#: backend.c:13677
+#: backend.c:6298 backend.c:6324 backend.c:6446 backend.c:6469 backend.c:6500
+#: backend.c:13952
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Schwarz ist am Zug"
-#: backend.c:6309
+#: backend.c:6337
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
-#: backend.c:6547
+#: backend.c:6574
msgid "Illegal move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6610
+#: backend.c:6634
msgid "End of game"
msgstr "Ende des Spiels"
-#: backend.c:6613
+#: backend.c:6637
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6906 backend.c:7022
+#: backend.c:6929 backend.c:7045
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
-#: backend.c:7244
+#: backend.c:7269
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:7784
+#: backend.c:7803
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7906
+#: backend.c:7920
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8129
+#: backend.c:8139
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
-#: backend.c:8272 xboard.c:5894 xboard.c:5938
+#: backend.c:8283 xboard.c:5919 xboard.c:5960
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
-#: backend.c:8338
+#: backend.c:8349
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
-#: backend.c:8363
+#: backend.c:8376
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
-#: backend.c:8384
+#: backend.c:8397
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hinweis: %s"
-#: backend.c:8389
+#: backend.c:8402
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Illegaler Zughinweis \"%s\"\n"
"vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8577
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
-#: backend.c:8567
+#: backend.c:8580
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
"Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
"Wähle Aktion/Remi um anzunehmen"
-#: backend.c:8932
+#: backend.c:8659
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8957
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8942
+#: backend.c:8967
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8953
+#: backend.c:8978
msgid "Gap in move list"
msgstr "Lücke in Zugliste"
-#: backend.c:9528 xoptions.c:417
+#: backend.c:9555 xoptions.c:454
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
-#: backend.c:9645
+#: backend.c:9671
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten '%s'"
-#: backend.c:9673
+#: backend.c:9699
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:9678 backend.c:13075
+#: backend.c:9704 backend.c:13352
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:9728
+#: backend.c:9754
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:9793
+#: backend.c:9820
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:9807
+#: backend.c:9834
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:9809
+#: backend.c:9836
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:9810
+#: backend.c:9837
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:9824
+#: backend.c:9851
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:9834
+#: backend.c:9861
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:9964
+#: backend.c:10024
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:9976
+#: backend.c:10036
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:9989
+#: backend.c:10049
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10430
+#: backend.c:10514
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
-#: backend.c:10875 backend.c:10906
+#: backend.c:10957 backend.c:10988
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10895
+#: backend.c:10977
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10952 backend.c:11742 backend.c:11933 backend.c:12302
+#: backend.c:11030 backend.c:12026 backend.c:12219 backend.c:12583
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kann \"%s\" nicht öffnen"
-#: backend.c:10964 xboard.c:5472
+#: backend.c:11042 xboard.c:5537
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
-#: backend.c:11053
+#: backend.c:11127
msgid "No more games in this message"
msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
-#: backend.c:11094
+#: backend.c:11167
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:11098 backend.c:11720 xgamelist.c:436
+#: backend.c:11171 backend.c:12007 xgamelist.c:438
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
-#: backend.c:11297
+#: backend.c:11585
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
-#: backend.c:11308
+#: backend.c:11596
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
-#: backend.c:11366
+#: backend.c:11654
msgid "Game not found in file"
msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:11494 backend.c:11822
+#: backend.c:11782 backend.c:12103
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
-#: backend.c:11644
+#: backend.c:11932
msgid "No moves in game"
msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
-#: backend.c:11716
+#: backend.c:12003
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Stellung geladen"
-#: backend.c:11783 backend.c:11794
+#: backend.c:12064 backend.c:12075
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
-#: backend.c:11801 backend.c:11813
+#: backend.c:12082 backend.c:12094
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:11854
+#: backend.c:12134
msgid "Black to play"
msgstr "Schwarz am Zug"
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:12137
msgid "White to play"
msgstr "Weiß am Zug"
-#: backend.c:11938 backend.c:12307
+#: backend.c:12224 backend.c:12588
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:11940
+#: backend.c:12226
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12309
+#: backend.c:12227
+msgid "Bad Seek"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12590
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:12439
+#: backend.c:12716
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
"Benutzen Sie \"Spiel erneut laden\" und führen Sie ihren Zug erneut aus."
-#: backend.c:12444
+#: backend.c:12721
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
"Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:12449
+#: backend.c:12726
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
"Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:12496
+#: backend.c:12773
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
-#: backend.c:12517
+#: backend.c:12794
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Benutzen sie \"CMail Nachricht erneut laden\" und führen Sie ihren Zug "
"erneut aus."
-#: backend.c:12522
+#: backend.c:12799
msgid "No unfinished games"
msgstr "Keine laufenden Partien"
-#: backend.c:12528
+#: backend.c:12805
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"in die Kommandozeile."
-#: backend.c:12543
+#: backend.c:12820
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
-#: backend.c:12605
+#: backend.c:12882
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
-#: backend.c:12627
+#: backend.c:12904
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
-#: backend.c:12631
+#: backend.c:12908
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
-#: backend.c:12635
+#: backend.c:12912
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
-#: backend.c:12642
+#: backend.c:12919
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:12648
+#: backend.c:12925
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Keine laufenden Partien\n"
-#: backend.c:12650
+#: backend.c:12927
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
-#: backend.c:12655
+#: backend.c:12932
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:12812
+#: backend.c:13088
msgid "Edit comment"
msgstr "Editiere Kommentar"
-#: backend.c:12814
+#: backend.c:13090
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
-#: backend.c:12907
+#: backend.c:13184
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
-#: backend.c:12988
+#: backend.c:13265
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
-#: backend.c:13095
+#: backend.c:13372
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starte %s Schachprogramm"
-#: backend.c:13123 backend.c:14212
+#: backend.c:13400 backend.c:14488
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
"Warte bis Sie am Zug sind\n"
"oder wähle \"Ziehe jetzt\""
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13525
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainier-Modus aus"
-#: backend.c:13255
+#: backend.c:13533
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainier-Modus ein"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13536
msgid "Already at end of game"
msgstr "Schon am Ende der Partie"
-#: backend.c:13339
+#: backend.c:13616
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
-#: backend.c:13342
+#: backend.c:13619
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
-#: backend.c:13345
+#: backend.c:13622
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
-#: backend.c:13419
+#: backend.c:13698
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Schließe ICS Programmanalyse..."
-#: backend.c:13702
+#: backend.c:13977
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
-#: backend.c:13726 backend.c:13752
+#: backend.c:14001 backend.c:14027
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
-#: backend.c:13788 backend.c:13799
+#: backend.c:14063 backend.c:14074
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
-#: backend.c:13865
+#: backend.c:14140
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
-#: backend.c:14194
+#: backend.c:14470
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
-#: backend.c:14198
+#: backend.c:14474
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
-#: backend.c:14252 backend.c:14259
+#: backend.c:14528 backend.c:14535
msgid "It is your turn"
msgstr "Sie sind am Zug"
-#: backend.c:14310 backend.c:14317 backend.c:14336 backend.c:14343
+#: backend.c:14586 backend.c:14593 backend.c:14612 backend.c:14619
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
-#: backend.c:14322
+#: backend.c:14598
msgid "No hint available"
msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
-#: backend.c:14784
+#: backend.c:15058
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
-#: backend.c:14787 backend.c:14823
+#: backend.c:15061 backend.c:15092
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
-#: backend.c:14819
+#: backend.c:15088
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
-#: backend.c:14836
+#: backend.c:15105
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
-#: backend.c:15249
+#: backend.c:15501
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: backend.c:15402
+#: backend.c:15657
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
-#: backend.c:15411
+#: backend.c:15666
msgid "Could not parse move"
msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
-#: backend.c:15540 backend.c:15562
+#: backend.c:15791 backend.c:15813
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
-#: backend.c:15542
+#: backend.c:15793
msgid "White's flag fell"
msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:15564
+#: backend.c:15815
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:16505
+#: backend.c:15946
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16743
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
-#: xboard.c:615
+#: book.c:518 book.c:700
+msgid "Polyglot book not valid"
+msgstr ""
+
+#: book.c:579
+msgid "Book Fault"
+msgstr ""
+
+#: book.c:703
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Schachprogrammausgabe"
+
+#: engineoutput.c:116
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:301
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:404
+msgid "Filter on extensions:"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:785
+msgid "Pathname:"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1003
+#: xoptions.c:1338
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: filebrowser/selfile.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "abbrechen"
+
+#: filebrowser/selfile.c:837
+msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
+msgstr ""
+
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "Fehler in Partiedatei"
+
+#: xboard.c:625
msgid "New Game Ctrl+N"
msgstr "Neue Partie Strg+N"
-#: xboard.c:616
+#: xboard.c:626
msgid "New Shuffle Game ..."
msgstr "Neue Shuffle Partie ... "
-#: xboard.c:617
+#: xboard.c:627
msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
msgstr "Neue Variante .... Alt+Umschalt+V"
-#: xboard.c:619
+#: xboard.c:629
msgid "Load Game Ctrl+O"
msgstr "Partie Laden Strg+O"
-#: xboard.c:620
+#: xboard.c:630
msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
msgstr "Stellung laden Strg+Umschalt+O"
-#: xboard.c:624
+#: xboard.c:634
msgid "Next Position Shift+PgDn"
msgstr "Nächste Stellung Umschalt+Pgdn"
-#: xboard.c:625
+#: xboard.c:635
msgid "Prev Position Shift+PgUp"
msgstr "Vorherige Stellung Umschalt+PgUp"
-#: xboard.c:628
+#: xboard.c:638
msgid "Save Game Ctrl+S"
msgstr "Partie speichern Strg+S"
-#: xboard.c:629
+#: xboard.c:639
msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S"
-#: xboard.c:631
+#: xboard.c:641
msgid "Mail Move"
msgstr "Verschicke Zug"
-#: xboard.c:632
+#: xboard.c:642
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
-#: xboard.c:634
+#: xboard.c:644
msgid "Quit Ctr+Q"
msgstr "Beenden Strg+Q"
-#: xboard.c:639
+#: xboard.c:649
msgid "Copy Game Ctrl+C"
msgstr "Partie kopieren Strg+C"
-#: xboard.c:640
+#: xboard.c:650
msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
-#: xboard.c:641
+#: xboard.c:651
msgid "Copy Game List"
msgstr "Partieliste kopieren"
-#: xboard.c:643
+#: xboard.c:653
msgid "Paste Game Ctrl+V"
msgstr "Partie einfügen Strg+V"
-#: xboard.c:644
+#: xboard.c:654
msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
msgstr "Stellung einfügen Strg+Umschalt+V"
-#: xboard.c:646
+#: xboard.c:656
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Partie bearbeiten Strg+E"
-#: xboard.c:647
+#: xboard.c:657
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Stellung bearbeiten Strg+Umschalt+E"
-#: xboard.c:648
+#: xboard.c:658
msgid "Edit Tags"
msgstr "Markierung bearbeiten"
-#: xboard.c:649
+#: xboard.c:659
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
-#: xboard.c:650
+#: xboard.c:660
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "Buch"
-#: xboard.c:652
+#: xboard.c:662
msgid "Revert Home"
msgstr "Zurücksetzen Home"
-#: xboard.c:653
+#: xboard.c:663
msgid "Annotate"
msgstr "Annotieren"
-#: xboard.c:654
+#: xboard.c:664
msgid "Truncate Game End"
msgstr "Partie abbrechen End"
-#: xboard.c:656
+#: xboard.c:666
msgid "Backward Alt+Left"
msgstr "Zurück Alt+links"
-#: xboard.c:657
+#: xboard.c:667
msgid "Forward Alt+Right"
msgstr "Vorwärts Alt+rechts"
-#: xboard.c:658
+#: xboard.c:668
msgid "Back to Start Alt+Home"
msgstr "Zurück zum Anfang Alt+Home"
-#: xboard.c:659
+#: xboard.c:669
msgid "Forward to End Alt+End"
msgstr "Vorwärts zum Ende Alt+End"
-#: xboard.c:664
+#: xboard.c:674
msgid "Flip View F2"
msgstr "Brett drehen F2"
-#: xboard.c:666
+#: xboard.c:676
msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
msgstr "Schachprogramm-Ausgabe Alt+Umschalt+O"
-#: xboard.c:667
+#: xboard.c:677
msgid "Move History Alt+Shift+H"
msgstr "Zugliste Alt+Umschalt+H"
-#: xboard.c:668
+#: xboard.c:678
msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
msgstr "Auswertungsgraph Alt+Umschalt+E"
-#: xboard.c:669
+#: xboard.c:679
msgid "Game List Alt+Shift+G"
msgstr "Partieliste Alt+Umschalt+G"
-#: xboard.c:670 xoptions.c:1413
+#: xboard.c:680 xoptions.c:1520
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-Textmenue"
-#: xboard.c:672 xoptions.c:1495
+#: xboard.c:682 xoptions.c:1610
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
-#: xboard.c:673
+#: xboard.c:683
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: xboard.c:674
+#: xboard.c:684
msgid "ICS Input Box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xboard.c:676
+#: xboard.c:686
msgid "Board..."
msgstr "Brett..."
-#: xboard.c:677
+#: xboard.c:687
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Partie Markierungen..."
-#: xboard.c:682
+#: xboard.c:692
msgid "Machine White Ctrl+W"
msgstr "Schachprogramm weiß Strg+W"
-#: xboard.c:683
+#: xboard.c:693
msgid "Machine Black Ctrl+B"
msgstr "Schachprogramm schwarz Strg+B"
-#: xboard.c:684
+#: xboard.c:694
msgid "Two Machines Ctrl+T"
msgstr "Zwei Schachprogramme Strg+T"
-#: xboard.c:685
+#: xboard.c:695
msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
msgstr "Analyse-Modus Strg+A"
-#: xboard.c:686
-msgid "Analyze File Ctrl+F"
+#: xboard.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game Ctrl+G"
msgstr "Datei analysieren Strg+F"
-#: xboard.c:687
+#: xboard.c:697
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Partie editieren Strg+E"
-#: xboard.c:688
+#: xboard.c:698
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Stellung editieren Strg+Umschalt+E"
-#: xboard.c:689
+#: xboard.c:699
msgid "Training"
msgstr "Training"
-#: xboard.c:690
+#: xboard.c:700
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS-client"
-#: xboard.c:692
+#: xboard.c:702
msgid "Machine Match"
msgstr "Schachprogramm Partie"
-#: xboard.c:693
+#: xboard.c:703
msgid "Pause Pause"
msgstr "Pause Pause"
-#: xboard.c:698
+#: xboard.c:708
msgid "Accept F3"
msgstr "Annehmen F3"
-#: xboard.c:699
+#: xboard.c:709
msgid "Decline F4"
msgstr "Ablehnen F4"
-#: xboard.c:700
+#: xboard.c:710
msgid "Rematch F12"
msgstr "Revanche F12"
-#: xboard.c:702
+#: xboard.c:712
msgid "Call Flag F5"
msgstr "Zeit reklamieren F5"
-#: xboard.c:703
+#: xboard.c:713
msgid "Draw F6"
msgstr "Remi F6"
-#: xboard.c:704
+#: xboard.c:714
msgid "Adjourn F7"
msgstr "Aussetzen F7"
-#: xboard.c:705
+#: xboard.c:715
msgid "Abort F8"
msgstr "Abbrechen F8"
-#: xboard.c:706
+#: xboard.c:716
msgid "Resign F9"
msgstr "Aufgeben F9"
-#: xboard.c:708
+#: xboard.c:718
msgid "Stop Observing F10"
msgstr "Beobachtung beenden F10"
-#: xboard.c:709
+#: xboard.c:719
msgid "Stop Examining F11"
msgstr "Untersuchen beenden F11"
-#: xboard.c:710
+#: xboard.c:720
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Hochladen zum Untersuchen"
-#: xboard.c:712
+#: xboard.c:722
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
-#: xboard.c:713
+#: xboard.c:723
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen"
-#: xboard.c:714
+#: xboard.c:724
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Remi zuerkennen"
-#: xboard.c:719
+#: xboard.c:729
msgid "Load New Engine ..."
msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
-#: xboard.c:721
+#: xboard.c:731
msgid "Engine #1 Settings ..."
msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen ..."
-#: xboard.c:722
+#: xboard.c:732
msgid "Engine #2 Settings ..."
msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen ..."
-#: xboard.c:724
+#: xboard.c:734
msgid "Hint"
msgstr "Hinweiß"
-#: xboard.c:725
+#: xboard.c:735
msgid "Book"
msgstr "Buch"
-#: xboard.c:727
+#: xboard.c:737
msgid "Move Now Ctrl+M"
msgstr "Jetzt ziehen Strg+M"
-#: xboard.c:728
+#: xboard.c:738
msgid "Retract Move Ctrl+X"
msgstr "Zug zurücknehmen Strg+X"
-#: xboard.c:735
+#: xboard.c:745
msgid "General ..."
msgstr "Allgemein ..."
-#: xboard.c:737
+#: xboard.c:747
msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
msgstr "Zeitkontrolle ... Alt+Umschalt+T"
-#: xboard.c:738
+#: xboard.c:748
msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
msgstr "Allemein Schachprogramme ... Alt+Umschalt+U"
-#: xboard.c:739
+#: xboard.c:749
msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
msgstr "Zuerkennung ... Alt+Umschalt+J"
-#: xboard.c:740
+#: xboard.c:750
msgid "ICS ..."
msgstr "ICS ..."
-#: xboard.c:741
+#: xboard.c:751
msgid "Match ..."
msgstr "Partie ..."
-#: xboard.c:742
+#: xboard.c:752
msgid "Load Game ..."
msgstr "Partie laden ..."
-#: xboard.c:743
+#: xboard.c:753
msgid "Save Game ..."
msgstr "Partie speichern ..."
-#: xboard.c:745
+#: xboard.c:755
msgid "Game List ..."
msgstr "Partieliste ..."
-#: xboard.c:746
+#: xboard.c:756
msgid "Sounds ..."
msgstr "Klang ..."
-#: xboard.c:749
+#: xboard.c:759
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
msgstr "Immer Königin Strg+Umschalt+Q"
-#: xboard.c:750 xoptions.c:383
+#: xboard.c:760 xoptions.c:419
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xboard.c:751
+#: xboard.c:761
msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
msgstr "Züge animieren Strg+Umschalt+A"
-#: xboard.c:752
+#: xboard.c:762
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
msgstr "Automatische Zeitreklamation Strg+Umschalt+F"
-#: xboard.c:753 xoptions.c:386
+#: xboard.c:763 xoptions.c:422
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Brett automatisch drehen"
-#: xboard.c:754 xoptions.c:387
+#: xboard.c:764 xoptions.c:423
msgid "Blindfold"
msgstr "Blindschach"
-#: xboard.c:755
+#: xboard.c:765
msgid "Flash Moves"
msgstr "Züge aufblitzen lassen"
-#: xboard.c:757
+#: xboard.c:767
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Züge hervorheben"
-#: xboard.c:759 xoptions.c:391
+#: xboard.c:769 xoptions.c:426
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Letzten Zug hervorheben"
-#: xboard.c:760
+#: xboard.c:770
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
-#: xboard.c:761 xoptions.c:393
+#: xboard.c:771 xoptions.c:428
msgid "Move Sound"
msgstr "Klang für Zug"
-#: xboard.c:763 xoptions.c:394
+#: xboard.c:773 xoptions.c:429
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ein-Klick Züge"
-#: xboard.c:764
+#: xboard.c:774
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Periodische Updates"
-#: xboard.c:765
+#: xboard.c:775
msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
msgstr "Nächsten Zug abwägen Strg+Umschalt+P"
-#: xboard.c:766
+#: xboard.c:776
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
-#: xboard.c:767 xoptions.c:398
+#: xboard.c:777 xoptions.c:433
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
-#: xboard.c:769
+#: xboard.c:779
msgid "Show Coords"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xboard.c:770
+#: xboard.c:780
msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
msgstr "Blende Zugsuche aus Strg+Umschalt+H"
-#: xboard.c:771
+#: xboard.c:781
msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
msgstr "Gültigkeit testen Strg+Umschalt+L"
-#: xboard.c:774
+#: xboard.c:784
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Einstellungen jetzt speichern"
-#: xboard.c:775
+#: xboard.c:785
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Einstellung am Ende speichern"
-#: xboard.c:780
+#: xboard.c:790
msgid "Info XBoard"
msgstr "Info XBoard"
-#: xboard.c:781
+#: xboard.c:791
msgid "Man XBoard F1"
msgstr "Man XBoard F1"
-#: xboard.c:783 xboard.c:6832
+#: xboard.c:793
+msgid "XBoard Home Page"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:794
+msgid "On-line User Guide"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:795
+msgid "Development News"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:796
+msgid "e-Mail Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:798 xboard.c:6725
msgid "About XBoard"
msgstr "Über XBoard"
-#: xboard.c:788
+#: xboard.c:803
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: xboard.c:789
+#: xboard.c:804
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: xboard.c:790
+#: xboard.c:805
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
-#: xboard.c:791
+#: xboard.c:806
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: xboard.c:792
+#: xboard.c:807
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: xboard.c:793
+#: xboard.c:808
msgid "Engine"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xboard.c:794
+#: xboard.c:809
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: xboard.c:795
+#: xboard.c:810
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: xboard.c:811 xboard.c:7582
+#: xboard.c:826 xboard.c:7435
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849
msgid "Pawn"
msgstr "Bauer"
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5153 xboard.c:5229
+#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5241
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5151
+#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5240
msgid "Bishop"
msgstr "Läufer"
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5149
+#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5239
msgid "Rook"
msgstr "Turm"
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5147
+#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:849 xboard.c:5238
msgid "Queen"
msgstr "Königin"
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5159
+#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:5246
msgid "King"
msgstr "König"
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
+#: xboard.c:827 xboard.c:831
msgid "Elephant"
msgstr "Elefant"
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
+#: xboard.c:827 xboard.c:831
msgid "Cannon"
msgstr "Kanone"
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5165
+#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5251
msgid "Archbishop"
msgstr "Erzbischof"
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5167
+#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5252
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanlzer"
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5172 xboard.c:5231
+#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5256
msgid "Promote"
msgstr "umwandlung"
-#: xboard.c:813 xboard.c:817
+#: xboard.c:828 xboard.c:832
msgid "Demote"
msgstr "degradieren"
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
+#: xboard.c:829 xboard.c:833
msgid "Empty square"
msgstr "Leeres Feld"
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
+#: xboard.c:829 xboard.c:833
msgid "Clear board"
msgstr "Brett leeren"
-#: xboard.c:815 xboard.c:7598
+#: xboard.c:830 xboard.c:7449
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: xboard.c:1214
+#: xboard.c:1222
#, c-format
msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
-#: xboard.c:1237
+#: xboard.c:1243
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
-#: xboard.c:1273
+#: xboard.c:1276
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1350
+#: xboard.c:1348
#, c-format
msgid "%s: unrecognized color %s\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
-#: xboard.c:1360
+#: xboard.c:1356
#, c-format
msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in '%s' nicht parsen\n"
-#: xboard.c:1740 xboard.c:2486
+#: xboard.c:1744 xboard.c:2506
#, c-format
msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:1845
+#: xboard.c:1862
#, c-format
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
-#: xboard.c:2022
+#: xboard.c:2038
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
-#: xboard.c:2031
+#: xboard.c:2047
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
-#: xboard.c:2046
+#: xboard.c:2062
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
"zu unterstützen"
-#: xboard.c:2069
+#: xboard.c:2085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
-#: xboard.c:2106
+#: xboard.c:2122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
-#: xboard.c:2131
+#: xboard.c:2147
#, c-format
msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Expandieren des Pfadnamens \"%s\"\n"
-#: xboard.c:2136
+#: xboard.c:2152
#, c-format
msgid ""
"XBoard square size (hint): %d\n"
"XBoard Feldgröße (Hinweis): %d\n"
"%s voller Pfad: %s\n"
-#: xboard.c:2142
+#: xboard.c:2158
#, c-format
msgid "Closest %s size: %d\n"
msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
-#: xboard.c:2217
+#: xboard.c:2236
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
-#: xboard.c:2233
+#: xboard.c:2252
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
-#: xboard.c:2452 xboard.c:2462
+#: xboard.c:2471 xboard.c:2481
#, c-format
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:3219
+#: xboard.c:3231
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz zu generieren.\n"
-#: xboard.c:3244
+#: xboard.c:3254
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
-#: xboard.c:3286
+#: xboard.c:3296
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
"F\"ur %s mit Pixelgröße %d\n"
" verwende %s\n"
-#: xboard.c:3439
+#: xboard.c:3447
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
-#: xboard.c:3536
+#: xboard.c:3545
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3540
+#: xboard.c:3549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XIMs...\n"
-#: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3698 xboard.c:3735
-#: xboard.c:3746
+#: xboard.c:3564 xboard.c:3587 xboard.c:3594 xboard.c:3710 xboard.c:3747
+#: xboard.c:3758
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr "(Datei:%s) "
-#: xboard.c:3573 xboard.c:3728
+#: xboard.c:3582 xboard.c:3740
#, c-format
msgid "light square "
msgstr "weisses Feld "
-#: xboard.c:3581 xboard.c:3742
+#: xboard.c:3590 xboard.c:3754
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr "schwarze Feld "
-#: xboard.c:3592 xboard.c:3755
+#: xboard.c:3601 xboard.c:3767
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: xboard.c:3653
+#: xboard.c:3665
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3663
+#: xboard.c:3675
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
-#: xboard.c:3673
+#: xboard.c:3685
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
-#: xboard.c:3686
+#: xboard.c:3698
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XPMs…\n"
-#: xboard.c:3709
+#: xboard.c:3721
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr "(Ersetze mit Datei:%s:) "
-#: xboard.c:3716 xboard.c:3739 xboard.c:3750
+#: xboard.c:3728 xboard.c:3751 xboard.c:3762
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden der XPM-Datei \"%s\"\n"
-#: xboard.c:3840
+#: xboard.c:3850
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:3843
+#: xboard.c:3853
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
-#: xboard.c:3846
+#: xboard.c:3856
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmapdatei %s zu laden"
-#: xboard.c:3850
+#: xboard.c:3860
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
-#: xboard.c:3854
+#: xboard.c:3864
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr "%s: %s ... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:3858
+#: xboard.c:3868
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr "%s: Bitmap %s ist %dx%d und nicht %dx%d... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:4061
+#: xboard.c:3936
+msgid "----"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:4109
msgid "Drop"
msgstr "Absetzen"
-#: xboard.c:5051 xboard.c:5177 xboard.c:5225 xboard.c:7130 xboard.c:7171
-#: xgamelist.c:758 xgamelist.c:866 xoptions.c:894 xoptions.c:1205
+#: xboard.c:5121
+#, fuzzy
+msgid "could not open: "
+msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
+
+#: xboard.c:5147 xboard.c:5259 xboard.c:6990 xboard.c:7030 xgamelist.c:749
+#: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
-#: xboard.c:5088 xboard.c:6980 xboard.c:6994
+#: xboard.c:5181 xboard.c:6849 xboard.c:6863
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: xboard.c:5088
+#: xboard.c:5181
msgid "Can't open file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:5093
+#: xboard.c:5186
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
-#: xboard.c:5122
+#: xboard.c:5217
msgid "Promotion"
msgstr "Umwandlung"
-#: xboard.c:5131
+#: xboard.c:5226
msgid "Promote to what?"
msgstr "In Was soll umgewandelt werden?"
-#: xboard.c:5138
+#: xboard.c:5233
msgid "Warlord"
msgstr "Kriegsherr"
-#: xboard.c:5140
+#: xboard.c:5234
msgid "General"
msgstr "General"
-#: xboard.c:5142
+#: xboard.c:5235
msgid "Lieutenant"
msgstr "Leutnant"
-#: xboard.c:5144
+#: xboard.c:5236
msgid "Captain"
msgstr "Kapitän"
-#: xboard.c:5174 xboard.c:5233
+#: xboard.c:5257
msgid "Defer"
msgstr "vertagen"
-#: xboard.c:5296
+#: xboard.c:5362
msgid "ok"
msgstr "Ok"
-#: xboard.c:5493
+#: xboard.c:5555
msgid "Load game file name?"
msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5559
+#: xboard.c:5600
msgid "Load position file name?"
msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5568
+#: xboard.c:5606
msgid "Save game file name?"
msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5580
+#: xboard.c:5615
msgid "Save position file name?"
msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5811
+#: xboard.c:5854
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
-#: xboard.c:5901
+#: xboard.c:5926
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
-#: xboard.c:5906
+#: xboard.c:5931
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n"
-#: xboard.c:5920
+#: xboard.c:5945
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse...\n"
-#: xboard.c:5948
-msgid "File to analyze"
-msgstr "Datei zum Analysieren"
+#: xboard.c:6709
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
-#: xboard.c:7017
+#: xboard.c:6714
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:6885
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: xboard.c:7017
+#: xboard.c:6885
msgid "Exiting"
msgstr "Beende"
-#: xboard.c:7027
+#: xboard.c:6895
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: xboard.c:7034
+#: xboard.c:6902
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: xboard.c:7084
+#: xboard.c:6947
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr "AskQuestionProc braucht 4 Parameter, habe %d erhlaten\n"
-#: xboard.c:7117
+#: xboard.c:6978
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
-#: xboard.c:7169
+#: xboard.c:7028
msgid "enter"
msgstr "Eingabe"
-#: xboard.c:7366
+#: xboard.c:7229
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
-#: xboard.c:7760
+#: xboard.c:7603
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
-#: xboard.c:7851
+#: xboard.c:7692
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
-#: xboard.c:8625
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
-msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n"
-
-#: xboard.c:8626
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
-msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n"
-
-#: xengineoutput.c:145
+#: xengineoutput.c:146
#, c-format
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
-#: xengineoutput.c:358
+#: xengineoutput.c:356
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
-#: xengineoutput.c:537
+#: xengineoutput.c:534
msgid "Engine output"
msgstr "Schachprogrammausgabe"
-#: xengineoutput.c:537
+#: xengineoutput.c:534
msgid "This feature is experimental"
msgstr "Dieses Feature is experimentell"
msgid "no games matched your request"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:414
+#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
msgid "thresholds"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:441 xgamelist.c:448
+#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
#, fuzzy
msgid "find position"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:426
+#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:410
+#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
msgid "close"
msgstr "schließen"
-#: xgamelist.c:240
+#: xgamelist.c:237
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: xgamelist.c:258
+#: xgamelist.c:255
msgid "filtertext"
msgstr "Filtertext"
-#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:440
+#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
msgid "apply"
msgstr "anwenden"
-#: xgamelist.c:354
+#: xgamelist.c:357
#, c-format
msgid "Scanning through games (%d)"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:377
+#: xgamelist.c:381
#, fuzzy
msgid "previous page"
msgstr "Vorheriges Spiel laden"
-#: xgamelist.c:380
+#: xgamelist.c:384
#, fuzzy
msgid "next page"
msgstr "nächste"
-#: xgamelist.c:420
+#: xgamelist.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
+
+#: xgamelist.c:422
msgid "load"
msgstr "lade"
-#: xgamelist.c:423
+#: xgamelist.c:425
msgid "No game selected"
msgstr "Keine Partie selektiert"
-#: xgamelist.c:429
+#: xgamelist.c:431
msgid "Can't go forward any further"
msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen"
-#: xgamelist.c:433
+#: xgamelist.c:435
msgid "prev"
msgstr "vorh."
-#: xgamelist.c:532
+#: xgamelist.c:529
msgid "There is no game list"
msgstr "Partieliste existiert nicht"
-#: xgamelist.c:752 xgamelist.c:877 xoptions.c:898 xoptions.c:1201
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: xgamelist.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: xgamelist.c:766
+#: xgamelist.c:757
msgid "No tag selected"
msgstr "Keine Markierung selektiert"
-#: xgamelist.c:770 xgamelist.c:855
+#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
msgid "down"
msgstr "herunter"
-#: xgamelist.c:775 xgamelist.c:844
+#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
msgid "up"
msgstr "hoch"
-#: xgamelist.c:780 xgamelist.c:833
+#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
msgid "factory"
msgstr "Fabrik"
-#: xhistory.c:146
+#: xgamelist.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Spieleinstellungen laden"
+
+#: xhistory.c:153
msgid "Move list"
msgstr "Zugliste"
-#: xoptions.c:303
+#: xoptions.c:172 xoptions.c:1138
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:314
msgid "First Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:303
+#: xoptions.c:314
msgid "Second Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:352
+#: xoptions.c:380
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:384
msgid "Tournament file:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:353
+#: xoptions.c:385
msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: xoptions.c:354
+#: xoptions.c:386
msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:356
+#: xoptions.c:387
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:389
#, fuzzy
msgid "Select Engine:"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:357
+#: xoptions.c:390
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:358
+#: xoptions.c:391
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:359
+#: xoptions.c:392
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:360
+#: xoptions.c:393
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:361
+#: xoptions.c:394
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: xoptions.c:362
+#: xoptions.c:395
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:363
+#: xoptions.c:396
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:364
+#: xoptions.c:397
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:365
+#: xoptions.c:398
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:366
+#: xoptions.c:399
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:367
+#: xoptions.c:400
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:401
#, fuzzy
msgid "Replace Engine"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:368
+#: xoptions.c:402
#, fuzzy
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
-#: xoptions.c:381
+#: xoptions.c:403
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:417
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: xoptions.c:382
+#: xoptions.c:418
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:384
+#: xoptions.c:420
msgid "Animate Moving"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xoptions.c:385
+#: xoptions.c:421
msgid "Auto Flag"
msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
-#: xoptions.c:388
+#: xoptions.c:424
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:389
+#: xoptions.c:425
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: xoptions.c:390
-msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:392
+#: xoptions.c:427
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr ""
-#: xoptions.c:395
+#: xoptions.c:430
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:396 xoptions.c:502
+#: xoptions.c:431 xoptions.c:541
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Nächsten Zug abwägen"
-#: xoptions.c:397
+#: xoptions.c:432
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:399
+#: xoptions.c:434
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: xoptions.c:400
+#: xoptions.c:435
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xoptions.c:401
+#: xoptions.c:436
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:402
+#: xoptions.c:437
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:438
msgid "Test Legality"
msgstr ""
-#: xoptions.c:403
+#: xoptions.c:439
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:404
+#: xoptions.c:440
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:405
+#: xoptions.c:441
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:406
+#: xoptions.c:442
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Auswertungsgraph"
-#: xoptions.c:422
+#: xoptions.c:459
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: xoptions.c:443
+#: xoptions.c:480
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:481
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:445
+#: xoptions.c:482
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:446
+#: xoptions.c:483
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:447
+#: xoptions.c:484
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:448
+#: xoptions.c:485
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:449
+#: xoptions.c:486
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:450
+#: xoptions.c:487
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:451
+#: xoptions.c:488
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:452
+#: xoptions.c:489
msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:453
+#: xoptions.c:490
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:454
+#: xoptions.c:491
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:455
+#: xoptions.c:492
msgid "cylinder"
msgstr ""
-#: xoptions.c:456
+#: xoptions.c:493
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:457
+#: xoptions.c:494
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:458
+#: xoptions.c:495
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:459
+#: xoptions.c:496
msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:460
+#: xoptions.c:497
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:461
+#: xoptions.c:498
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:462
-msgid "Capablanca (10x8)"
+#: xoptions.c:499
+msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:463
+#: xoptions.c:500
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:464
-msgid "Gothic (10x8)"
+#: xoptions.c:501
+msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:465
+#: xoptions.c:502
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:466
-msgid "janus (10x8)"
+#: xoptions.c:503
+msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:467
+#: xoptions.c:504
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:468
-msgid "CRC (10x8)"
+#: xoptions.c:505
+msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:469
+#: xoptions.c:506
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:470
-msgid "grand (10x10)"
+#: xoptions.c:507
+msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:471
+#: xoptions.c:508
msgid "losers"
msgstr ""
-#: xoptions.c:472
+#: xoptions.c:509
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:510
msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
+#: xoptions.c:511
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:474
+#: xoptions.c:512
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:475
+#: xoptions.c:513
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:476
+#: xoptions.c:514
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:478
+#: xoptions.c:516
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:503
+#: xoptions.c:542
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:504
+#: xoptions.c:543
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:505
+#: xoptions.c:544
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:506
+#: xoptions.c:545
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:507
+#: xoptions.c:546
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:508
+#: xoptions.c:547
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:509
+#: xoptions.c:548
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:510
+#: xoptions.c:549
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:511
+#: xoptions.c:550
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:512
+#: xoptions.c:551
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:513
+#: xoptions.c:552
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:518
+#: xoptions.c:557
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: xoptions.c:519
+#: xoptions.c:558
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: xoptions.c:520
+#: xoptions.c:559
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:521
+#: xoptions.c:560
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:522
+#: xoptions.c:561
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:523
+#: xoptions.c:562
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:524
+#: xoptions.c:563
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:525
+#: xoptions.c:564
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:526
+#: xoptions.c:565
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: xoptions.c:527
+#: xoptions.c:566
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: xoptions.c:538
+#: xoptions.c:578
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: xoptions.c:539
+#: xoptions.c:579
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Automatische Kommentare"
-#: xoptions.c:540
+#: xoptions.c:580
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: xoptions.c:541
+#: xoptions.c:581
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
-#: xoptions.c:542
+#: xoptions.c:582
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: xoptions.c:543
+#: xoptions.c:583
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: xoptions.c:544
+#: xoptions.c:584
msgid "Get Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: xoptions.c:545
+#: xoptions.c:585
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:546
+#: xoptions.c:586
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:547
+#: xoptions.c:587
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:548
+#: xoptions.c:588
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: xoptions.c:549
+#: xoptions.c:589
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:550
+#: xoptions.c:590
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:551
+#: xoptions.c:591
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:552
+#: xoptions.c:592
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:554
+#: xoptions.c:594
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: xoptions.c:555
+#: xoptions.c:595
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:557
+#: xoptions.c:597
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:558
+#: xoptions.c:598
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:559
+#: xoptions.c:599
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:560
+#: xoptions.c:600
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:561
+#: xoptions.c:601
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:562
+#: xoptions.c:602
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:563
+#: xoptions.c:603
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:564
+#: xoptions.c:604
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:565
+#: xoptions.c:605
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:566
+#: xoptions.c:606
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
-msgid "Exact match"
+#: xoptions.c:610
+msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
+#: xoptions.c:610
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
-msgid "Same material and Pawn chain"
+#: xoptions.c:610
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
+#: xoptions.c:611
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:581
+#: xoptions.c:611
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:611
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:623
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:582
+#: xoptions.c:624
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:583
+#: xoptions.c:625
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:584
+#: xoptions.c:626
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:585
+#: xoptions.c:627
+msgid ""
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:629
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:586
+#: xoptions.c:630
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:587
+#: xoptions.c:631
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:588
+#: xoptions.c:632
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: xoptions.c:589
-msgid "Seach mode:"
+#: xoptions.c:633
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:594
+#: xoptions.c:634
+msgid "Search mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:635
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:636
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:641
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Automatisch Partien speichern"
-#: xoptions.c:595
+#: xoptions.c:642
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: xoptions.c:596
+#: xoptions.c:643
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:597
+#: xoptions.c:644
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:598
+#: xoptions.c:645
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:599
+#: xoptions.c:646
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:647
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:600
+#: xoptions.c:648
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:605
+#: xoptions.c:653
msgid "No Sound"
msgstr ""
-#: xoptions.c:606
+#: xoptions.c:654
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: xoptions.c:607
+#: xoptions.c:655
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:608
+#: xoptions.c:656
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: xoptions.c:657
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: xoptions.c:658
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:611
+#: xoptions.c:659
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:612
+#: xoptions.c:660
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:613
+#: xoptions.c:661
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:614
+#: xoptions.c:662
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:615
+#: xoptions.c:663
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:616
+#: xoptions.c:664
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:617
+#: xoptions.c:665
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:619
+#: xoptions.c:667
msgid "User File"
msgstr "Benutzerdatei"
-#: xoptions.c:647
+#: xoptions.c:696
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:648
+#: xoptions.c:697
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:649
+#: xoptions.c:698
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:650
+#: xoptions.c:699
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:651
+#: xoptions.c:700
msgid "Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:652
+#: xoptions.c:701
msgid "Move:"
msgstr "Zug:"
-#: xoptions.c:653
+#: xoptions.c:702
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:654
+#: xoptions.c:703
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:655
+#: xoptions.c:704
msgid "Draw:"
msgstr "Remi:"
-#: xoptions.c:656
+#: xoptions.c:705
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:657
+#: xoptions.c:706
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: xoptions.c:658
+#: xoptions.c:707
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:659
+#: xoptions.c:708
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:660
+#: xoptions.c:709
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: xoptions.c:661
+#: xoptions.c:710
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanal 1:"
-#: xoptions.c:662
+#: xoptions.c:711
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:663
+#: xoptions.c:712
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: xoptions.c:664
+#: xoptions.c:713
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:665
+#: xoptions.c:714
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:666
+#: xoptions.c:715
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:746
+#: xoptions.c:802
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:752
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: xoptions.c:805 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
+#: xoptions.c:838
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: xoptions.c:807 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
+#: xoptions.c:839
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: xoptions.c:809 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
+#: xoptions.c:840
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: xoptions.c:811 xoptions.c:817 xoptions.c:823 xoptions.c:829 xoptions.c:835
+#: xoptions.c:841
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:812
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:758
+#: xoptions.c:818
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Weißes Feld:"
-#: xoptions.c:764
+#: xoptions.c:824
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Schwarzes Feld:"
-#: xoptions.c:770
+#: xoptions.c:830
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:776
+#: xoptions.c:836
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:782
+#: xoptions.c:842
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:784
+#: xoptions.c:844
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: xoptions.c:785
+#: xoptions.c:845
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:786
+#: xoptions.c:846
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: xoptions.c:787
+#: xoptions.c:847
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:788
+#: xoptions.c:848
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:789
+#: xoptions.c:849
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:790
+#: xoptions.c:850
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:1044
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: xoptions.c:1031
-msgid "browse"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:1242
+#: xoptions.c:1376
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS Optionen"
-#: xoptions.c:1252
+#: xoptions.c:1383
msgid "Load Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen laden"
-#: xoptions.c:1261
+#: xoptions.c:1389
msgid "Save Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen speichern"
-#: xoptions.c:1271
+#: xoptions.c:1397
msgid "Sound Options"
msgstr "Klangeinstellungen"
-#: xoptions.c:1280
+#: xoptions.c:1403
msgid "Board Options"
msgstr "Bretteinstellungen"
-#: xoptions.c:1300
+#: xoptions.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
+
+#: xoptions.c:1417
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1309
+#: xoptions.c:1423
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1319
+#: xoptions.c:1430
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: xoptions.c:1333
+#: xoptions.c:1441
msgid "Match Options"
msgstr "Partieeinstellungen"
-#: xoptions.c:1495
+#: xoptions.c:1544
+msgid "clear"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1545 xoptions.c:1602
+msgid "save changes"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1610
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Bearbeiten"
-#: xoptions.c:1535
+#: xoptions.c:1652
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xoptions.c:1562
+#: xoptions.c:1677
msgid "Type a move"
msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
-#: xoptions.c:1584
+#: xoptions.c:1715
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1614
+#: xoptions.c:1740
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1615
+#: xoptions.c:1741
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1616
+#: xoptions.c:1742
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1617
+#: xoptions.c:1743
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1618
+#: xoptions.c:1744
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1619
+#: xoptions.c:1745
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1620
+#: xoptions.c:1746
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1621
+#: xoptions.c:1747
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1622
+#: xoptions.c:1748
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1623
+#: xoptions.c:1749
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1624
+#: xoptions.c:1750
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1625
+#: xoptions.c:1751
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1626
+#: xoptions.c:1752
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1643
+#: xoptions.c:1766
msgid "Load engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1665
+#: xoptions.c:1785
+#, fuzzy
+msgid "shuffle"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: xoptions.c:1786
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startposition-Nummer:"
-#: xoptions.c:1686
+#: xoptions.c:1787
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "zufällig"
+
+#: xoptions.c:1788
+msgid "pick fixed"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1805
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Neue Shuffle-Partie"
-#: xoptions.c:1733
+#: xoptions.c:1855
msgid "classical"
msgstr "klassisch"
-#: xoptions.c:1734
+#: xoptions.c:1856
msgid "incremental"
msgstr "Zuwachs"
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1857
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1736
+#: xoptions.c:1858
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1737
+#: xoptions.c:1859
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1738
+#: xoptions.c:1860
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1739
+#: xoptions.c:1861
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1740
+#: xoptions.c:1862
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:1741
+#: xoptions.c:1863
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1751 xoptions.c:1754 xoptions.c:1759 xoptions.c:1760
+#: xoptions.c:1874 xoptions.c:1877 xoptions.c:1882 xoptions.c:1883
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1775
+#: xoptions.c:1895
msgid "Time Control"
msgstr ""
+#: args.h:783
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:793
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:884 args.h:1102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
+
+#: args.h:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
+
+#: args.h:973
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
+
+#: args.h:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
+
+#~ msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
+#~ msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n"
+
+#~ msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
+#~ msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n"
+
+#~ msgid "File to analyze"
+#~ msgstr "Datei zum Analysieren"
+
#~ msgid "White "
#~ msgstr "Weiss"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "aus"
-#~ msgid "random"
-#~ msgstr "zufällig"
-
-#~ msgid "Shuffle"
-#~ msgstr "Shuffle"
-
#~ msgid "minutes for each"
#~ msgstr "Minuten pro"
#~ msgid "P"
#~ msgstr "P"
-#~ msgid "%s: unrecognized argument %s\n"
-#~ msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
-
#~ msgid "Analysis"
#~ msgstr "Analyse"