msgstr ""
"Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-29 20:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 18:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:00-0700\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.c:826
+#: backend.c:824
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
-#: backend.c:899
+#: backend.c:898
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:951
+#: backend.c:950
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "falsche timeContorl-Option %s"
-#: backend.c:966
+#: backend.c:965
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "falsche searchTime-Option %s"
-#: backend.c:1072
+#: backend.c:1071
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
-#: backend.c:1090
+#: backend.c:1089
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
-#: backend.c:1333
+#: backend.c:1332
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starte Schachprogramm"
-#: backend.c:1356
+#: backend.c:1355
msgid "Bad game file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1362
msgid "Bad position file"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:1377
+#: backend.c:1376
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1442
+#: backend.c:1441
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1449
+#: backend.c:1448
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1456
+#: backend.c:1455
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
-#: backend.c:1490
+#: backend.c:1489
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
-#: backend.c:1493
+#: backend.c:1492
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
-#: backend.c:1549
+#: backend.c:1548
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Unbekannter initalMode %s"
-#: backend.c:1575
+#: backend.c:1574
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"Analysiere Datei\"-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1602
+#: backend.c:1601
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1606
+#: backend.c:1605
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1617
+#: backend.c:1616
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1622
+#: backend.c:1621
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1629
+#: backend.c:1628
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1634
+#: backend.c:1633
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1640
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1646
+#: backend.c:1645
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1656
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1828 backend.c:1872 backend.c:1897 backend.c:2308
+#: backend.c:1829 backend.c:1873 backend.c:1898 backend.c:2309
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
-#: backend.c:1832
+#: backend.c:1833
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
-#: backend.c:1835
+#: backend.c:1836
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
-#: backend.c:2146
+#: backend.c:2147
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
-#: backend.c:2157
+#: backend.c:2158
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
-#: backend.c:2222 xboard.c:7299
+#: backend.c:2223 xboard.c:7299
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
-#: backend.c:2967
+#: backend.c:2968
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
-#: backend.c:3487
+#: backend.c:3488
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
-#: backend.c:3501
+#: backend.c:3502
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
-#: backend.c:3534
+#: backend.c:3535
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
-#: backend.c:3766
+#: backend.c:3767
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
-#: backend.c:4103
+#: backend.c:4104
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
-#: backend.c:4105
+#: backend.c:4106
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
-#: backend.c:4156
+#: backend.c:4157
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
-#: backend.c:4180
+#: backend.c:4181
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4189 backend.c:9424
+#: backend.c:4190 backend.c:9427
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
-#: backend.c:4283
+#: backend.c:4284
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
-#: backend.c:4703 backend.c:4725
+#: backend.c:4704 backend.c:4726
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Konnte Zug \"%s\" vom ICS nicht parsen"
-#: backend.c:4955
+#: backend.c:4956
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5903
+#: backend.c:5904
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6255
+#: backend.c:6256
msgid "You are playing Black"
msgstr "Sie spielen Schwarz"
-#: backend.c:6264 backend.c:6291
+#: backend.c:6265 backend.c:6292
msgid "You are playing White"
msgstr "Sie spielen Weiß"
-#: backend.c:6273 backend.c:6299 backend.c:6418 backend.c:6443 backend.c:6459
-#: backend.c:13725
+#: backend.c:6274 backend.c:6300 backend.c:6419 backend.c:6444 backend.c:6460
+#: backend.c:13945
msgid "It is White's turn"
msgstr "Weiß ist am Zug"
-#: backend.c:6277 backend.c:6303 backend.c:6426 backend.c:6449 backend.c:6480
-#: backend.c:13717
+#: backend.c:6278 backend.c:6304 backend.c:6427 backend.c:6450 backend.c:6481
+#: backend.c:13937
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Schwarz ist am Zug"
-#: backend.c:6316
+#: backend.c:6317
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
-#: backend.c:6554
+#: backend.c:6555
msgid "Illegal move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6617
+#: backend.c:6618
msgid "End of game"
msgstr "Ende des Spiels"
-#: backend.c:6620
+#: backend.c:6621
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6913 backend.c:7029
+#: backend.c:6914 backend.c:7030
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
-#: backend.c:7251
+#: backend.c:7252
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:7791
+#: backend.c:7794
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7913
+#: backend.c:7916
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8136
+#: backend.c:8139
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
-#: backend.c:8280 xboard.c:5894 xboard.c:5938
+#: backend.c:8283 xboard.c:5894 xboard.c:5938
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
-#: backend.c:8346
+#: backend.c:8349
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
-#: backend.c:8371
+#: backend.c:8374
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
-#: backend.c:8392
+#: backend.c:8395
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hinweis: %s"
-#: backend.c:8397
+#: backend.c:8400
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Illegaler Zughinweis \"%s\"\n"
"vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8572
+#: backend.c:8575
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
-#: backend.c:8575
+#: backend.c:8578
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
"Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
"Wähle Aktion/Remi um anzunehmen"
-#: backend.c:8953
+#: backend.c:8956
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8963
+#: backend.c:8966
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8977
msgid "Gap in move list"
msgstr "Lücke in Zugliste"
-#: backend.c:9559 xoptions.c:417
+#: backend.c:9561 xoptions.c:418
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
-#: backend.c:9676
+#: backend.c:9678
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten '%s'"
-#: backend.c:9704
+#: backend.c:9706
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:9709 backend.c:13115
+#: backend.c:9711 backend.c:13333
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:9759
+#: backend.c:9761
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:9824
+#: backend.c:9827
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:9838
+#: backend.c:9841
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:9840
+#: backend.c:9843
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:9841
+#: backend.c:9844
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:9855
+#: backend.c:9858
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:9865
+#: backend.c:9868
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:9995
+#: backend.c:9999
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10011
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:10020
+#: backend.c:10024
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10463
+#: backend.c:10467
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
-#: backend.c:10908 backend.c:10939
+#: backend.c:10912 backend.c:10943
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10928
+#: backend.c:10932
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10985 backend.c:11775 backend.c:11972 backend.c:12341
+#: backend.c:10989 backend.c:11991 backend.c:12190 backend.c:12559
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kann \"%s\" nicht öffnen"
-#: backend.c:10997 xboard.c:5472
+#: backend.c:11001 xboard.c:5472
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
-#: backend.c:11086
+#: backend.c:11090
msgid "No more games in this message"
msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
-#: backend.c:11127
+#: backend.c:11131
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:11131 backend.c:11753 xgamelist.c:436
+#: backend.c:11135 backend.c:11969 xgamelist.c:445
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
-#: backend.c:11330
+#: backend.c:11546
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
-#: backend.c:11341
+#: backend.c:11557
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
-#: backend.c:11399
+#: backend.c:11615
msgid "Game not found in file"
msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:11527 backend.c:11855
+#: backend.c:11743 backend.c:12071
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
-#: backend.c:11677
+#: backend.c:11893
msgid "No moves in game"
msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
-#: backend.c:11749
+#: backend.c:11965
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Stellung geladen"
-#: backend.c:11816 backend.c:11827
+#: backend.c:12032 backend.c:12043
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
-#: backend.c:11834 backend.c:11846
+#: backend.c:12050 backend.c:12062
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:11887
+#: backend.c:12102
msgid "Black to play"
msgstr "Schwarz am Zug"
-#: backend.c:11890
+#: backend.c:12105
msgid "White to play"
msgstr "Weiß am Zug"
-#: backend.c:11977 backend.c:12346
+#: backend.c:12195 backend.c:12564
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:11979
+#: backend.c:12197
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12348
+#: backend.c:12566
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:12478
+#: backend.c:12696
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
"Benutzen Sie \"Spiel erneut laden\" und führen Sie ihren Zug erneut aus."
-#: backend.c:12483
+#: backend.c:12701
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
"Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:12488
+#: backend.c:12706
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
"Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:12535
+#: backend.c:12753
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
-#: backend.c:12556
+#: backend.c:12774
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Benutzen sie \"CMail Nachricht erneut laden\" und führen Sie ihren Zug "
"erneut aus."
-#: backend.c:12561
+#: backend.c:12779
msgid "No unfinished games"
msgstr "Keine laufenden Partien"
-#: backend.c:12567
+#: backend.c:12785
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"in die Kommandozeile."
-#: backend.c:12582
+#: backend.c:12800
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
-#: backend.c:12644
+#: backend.c:12862
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
-#: backend.c:12666
+#: backend.c:12884
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
-#: backend.c:12670
+#: backend.c:12888
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
-#: backend.c:12674
+#: backend.c:12892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
-#: backend.c:12681
+#: backend.c:12899
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:12687
+#: backend.c:12905
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Keine laufenden Partien\n"
-#: backend.c:12689
+#: backend.c:12907
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
-#: backend.c:12694
+#: backend.c:12912
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:12851
+#: backend.c:13069
msgid "Edit comment"
msgstr "Editiere Kommentar"
-#: backend.c:12853
+#: backend.c:13071
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
-#: backend.c:12947
+#: backend.c:13165
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
-#: backend.c:13028
+#: backend.c:13246
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
-#: backend.c:13135
+#: backend.c:13353
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starte %s Schachprogramm"
-#: backend.c:13163 backend.c:14252
+#: backend.c:13381 backend.c:14470
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
"Warte bis Sie am Zug sind\n"
"oder wähle \"Ziehe jetzt\""
-#: backend.c:13287
+#: backend.c:13505
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainier-Modus aus"
-#: backend.c:13295
+#: backend.c:13513
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainier-Modus ein"
-#: backend.c:13298
+#: backend.c:13516
msgid "Already at end of game"
msgstr "Schon am Ende der Partie"
-#: backend.c:13379
+#: backend.c:13597
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13600
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13603
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
-#: backend.c:13459
+#: backend.c:13679
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Schließe ICS Programmanalyse..."
-#: backend.c:13742
+#: backend.c:13962
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
-#: backend.c:13766 backend.c:13792
+#: backend.c:13986 backend.c:14012
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
-#: backend.c:13828 backend.c:13839
+#: backend.c:14048 backend.c:14059
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
-#: backend.c:13905
+#: backend.c:14125
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
-#: backend.c:14234
+#: backend.c:14452
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
-#: backend.c:14238
+#: backend.c:14456
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
-#: backend.c:14292 backend.c:14299
+#: backend.c:14510 backend.c:14517
msgid "It is your turn"
msgstr "Sie sind am Zug"
-#: backend.c:14350 backend.c:14357 backend.c:14376 backend.c:14383
+#: backend.c:14568 backend.c:14575 backend.c:14594 backend.c:14601
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
-#: backend.c:14362
+#: backend.c:14580
msgid "No hint available"
msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
-#: backend.c:14825
+#: backend.c:15043
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
-#: backend.c:14828 backend.c:14864
+#: backend.c:15046 backend.c:15082
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
-#: backend.c:14860
+#: backend.c:15078
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
-#: backend.c:14877
+#: backend.c:15095
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
-#: backend.c:15290
+#: backend.c:15508
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: backend.c:15443
+#: backend.c:15661
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
-#: backend.c:15452
+#: backend.c:15670
msgid "Could not parse move"
msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
-#: backend.c:15581 backend.c:15603
+#: backend.c:15799 backend.c:15821
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
-#: backend.c:15583
+#: backend.c:15801
msgid "White's flag fell"
msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:15605
+#: backend.c:15823
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:16546
+#: backend.c:15957
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16767
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
msgid "Game List Alt+Shift+G"
msgstr "Partieliste Alt+Umschalt+G"
-#: xboard.c:670 xoptions.c:1413
+#: xboard.c:670 xoptions.c:1419
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-Textmenue"
-#: xboard.c:672 xoptions.c:1495
+#: xboard.c:672 xoptions.c:1501
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
msgstr "Immer Königin Strg+Umschalt+Q"
-#: xboard.c:750 xoptions.c:383
+#: xboard.c:750 xoptions.c:384
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Ziehen animieren"
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
msgstr "Automatische Zeitreklamation Strg+Umschalt+F"
-#: xboard.c:753 xoptions.c:386
+#: xboard.c:753 xoptions.c:387
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Brett automatisch drehen"
-#: xboard.c:754 xoptions.c:387
+#: xboard.c:754 xoptions.c:388
msgid "Blindfold"
msgstr "Blindschach"
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Züge hervorheben"
-#: xboard.c:759 xoptions.c:391
+#: xboard.c:759 xoptions.c:392
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Letzten Zug hervorheben"
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
-#: xboard.c:761 xoptions.c:393
+#: xboard.c:761 xoptions.c:394
msgid "Move Sound"
msgstr "Klang für Zug"
-#: xboard.c:763 xoptions.c:394
+#: xboard.c:763 xoptions.c:395
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ein-Klick Züge"
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
-#: xboard.c:767 xoptions.c:398
+#: xboard.c:767 xoptions.c:399
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
msgstr "Absetzen"
#: xboard.c:5051 xboard.c:5177 xboard.c:5225 xboard.c:7130 xboard.c:7171
-#: xgamelist.c:758 xgamelist.c:866 xoptions.c:894 xoptions.c:1205
+#: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
msgid "no games matched your request"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:414
+#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
msgid "thresholds"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:441 xgamelist.c:448
+#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
#, fuzzy
msgid "find position"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:426
+#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:410
+#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
msgid "close"
msgstr "schließen"
msgid "filtertext"
msgstr "Filtertext"
-#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:440
+#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
msgid "apply"
msgstr "anwenden"
-#: xgamelist.c:354
+#: xgamelist.c:362
#, c-format
msgid "Scanning through games (%d)"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:377
+#: xgamelist.c:386
#, fuzzy
msgid "previous page"
msgstr "Vorheriges Spiel laden"
-#: xgamelist.c:380
+#: xgamelist.c:389
#, fuzzy
msgid "next page"
msgstr "nächste"
-#: xgamelist.c:420
+#: xgamelist.c:429
msgid "load"
msgstr "lade"
-#: xgamelist.c:423
+#: xgamelist.c:432
msgid "No game selected"
msgstr "Keine Partie selektiert"
-#: xgamelist.c:429
+#: xgamelist.c:438
msgid "Can't go forward any further"
msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen"
-#: xgamelist.c:433
+#: xgamelist.c:442
msgid "prev"
msgstr "vorh."
-#: xgamelist.c:532
+#: xgamelist.c:541
msgid "There is no game list"
msgstr "Partieliste existiert nicht"
-#: xgamelist.c:752 xgamelist.c:877 xoptions.c:898 xoptions.c:1201
+#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904 xoptions.c:1207
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xgamelist.c:766
+#: xgamelist.c:775
msgid "No tag selected"
msgstr "Keine Markierung selektiert"
-#: xgamelist.c:770 xgamelist.c:855
+#: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
msgid "down"
msgstr "herunter"
-#: xgamelist.c:775 xgamelist.c:844
+#: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
msgid "up"
msgstr "hoch"
-#: xgamelist.c:780 xgamelist.c:833
+#: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
msgid "factory"
msgstr "Fabrik"
msgstr ""
#: xoptions.c:367
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:368
#, fuzzy
msgid "Replace Engine"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:368
+#: xoptions.c:369
#, fuzzy
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
-#: xoptions.c:381
+#: xoptions.c:382
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: xoptions.c:382
+#: xoptions.c:383
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:384
+#: xoptions.c:385
msgid "Animate Moving"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xoptions.c:385
+#: xoptions.c:386
msgid "Auto Flag"
msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
-#: xoptions.c:388
+#: xoptions.c:389
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:389
+#: xoptions.c:390
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: xoptions.c:390
+#: xoptions.c:391
msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:392
+#: xoptions.c:393
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr ""
-#: xoptions.c:395
+#: xoptions.c:396
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:396 xoptions.c:502
+#: xoptions.c:397 xoptions.c:504
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Nächsten Zug abwägen"
-#: xoptions.c:397
+#: xoptions.c:398
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:399
+#: xoptions.c:400
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: xoptions.c:400
+#: xoptions.c:401
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xoptions.c:401
+#: xoptions.c:402
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:402
+#: xoptions.c:403
msgid "Test Legality"
msgstr ""
-#: xoptions.c:403
+#: xoptions.c:404
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:404
+#: xoptions.c:405
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:405
+#: xoptions.c:406
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:406
+#: xoptions.c:407
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Auswertungsgraph"
-#: xoptions.c:422
+#: xoptions.c:423
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: xoptions.c:443
-msgid "normal"
-msgstr ""
-
#: xoptions.c:444
-msgid "fairy"
+msgid "normal"
msgstr ""
#: xoptions.c:445
-msgid "FRC"
+msgid "fairy"
msgstr ""
#: xoptions.c:446
-msgid "Seirawan"
+msgid "FRC"
msgstr ""
#: xoptions.c:447
-msgid "wild castle"
+msgid "Seirawan"
msgstr ""
#: xoptions.c:448
-msgid "Superchess"
+msgid "wild castle"
msgstr ""
#: xoptions.c:449
-msgid "no castle"
+msgid "Superchess"
msgstr ""
#: xoptions.c:450
-msgid "crazyhouse"
+msgid "no castle"
msgstr ""
#: xoptions.c:451
-msgid "knightmate"
+msgid "crazyhouse"
msgstr ""
#: xoptions.c:452
-msgid "bughouse"
+msgid "knightmate"
msgstr ""
#: xoptions.c:453
-msgid "berolina"
+msgid "bughouse"
msgstr ""
#: xoptions.c:454
-msgid "shogi (9x9)"
+msgid "berolina"
msgstr ""
#: xoptions.c:455
-msgid "cylinder"
+msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
#: xoptions.c:456
-msgid "xiangqi (9x10)"
+msgid "cylinder"
msgstr ""
#: xoptions.c:457
-msgid "shatranj"
+msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
#: xoptions.c:458
-msgid "courier (12x8)"
+msgid "shatranj"
msgstr ""
#: xoptions.c:459
-msgid "makruk"
+msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
#: xoptions.c:460
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgid "makruk"
msgstr ""
#: xoptions.c:461
-msgid "atomic"
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
#: xoptions.c:462
-msgid "Capablanca (10x8)"
+msgid "atomic"
msgstr ""
#: xoptions.c:463
-msgid "two kings"
+msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
#: xoptions.c:464
-msgid "Gothic (10x8)"
+msgid "two kings"
msgstr ""
#: xoptions.c:465
-msgid "3-checks"
+msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
#: xoptions.c:466
-msgid "janus (10x8)"
+msgid "3-checks"
msgstr ""
#: xoptions.c:467
-msgid "suicide"
+msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
#: xoptions.c:468
-msgid "CRC (10x8)"
+msgid "suicide"
msgstr ""
#: xoptions.c:469
-msgid "give-away"
+msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
#: xoptions.c:470
-msgid "grand (10x10)"
+msgid "give-away"
msgstr ""
#: xoptions.c:471
-msgid "losers"
+msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
#: xoptions.c:472
-msgid "Spartan"
+msgid "losers"
msgstr ""
#: xoptions.c:473
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
#: xoptions.c:474
-msgid "Number of Board Ranks:"
+msgid "Spartan"
msgstr ""
#: xoptions.c:475
-msgid "Number of Board Files:"
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
#: xoptions.c:476
-msgid "Holdings Size:"
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:477
+msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
#: xoptions.c:478
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:480
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:503
+#: xoptions.c:505
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:504
+#: xoptions.c:506
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:505
+#: xoptions.c:507
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:506
+#: xoptions.c:508
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:507
+#: xoptions.c:509
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:508
+#: xoptions.c:510
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:509
+#: xoptions.c:511
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:510
+#: xoptions.c:512
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:511
+#: xoptions.c:513
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:512
+#: xoptions.c:514
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:513
+#: xoptions.c:515
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:518
+#: xoptions.c:520
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: xoptions.c:519
+#: xoptions.c:521
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: xoptions.c:520
+#: xoptions.c:522
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:521
+#: xoptions.c:523
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:522
+#: xoptions.c:524
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:523
+#: xoptions.c:525
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:524
+#: xoptions.c:526
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:525
+#: xoptions.c:527
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:526
+#: xoptions.c:528
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: xoptions.c:527
+#: xoptions.c:529
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: xoptions.c:538
+#: xoptions.c:540
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: xoptions.c:539
+#: xoptions.c:541
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Automatische Kommentare"
-#: xoptions.c:540
+#: xoptions.c:542
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: xoptions.c:541
+#: xoptions.c:543
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
-#: xoptions.c:542
+#: xoptions.c:544
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: xoptions.c:543
+#: xoptions.c:545
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: xoptions.c:544
+#: xoptions.c:546
msgid "Get Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: xoptions.c:545
+#: xoptions.c:547
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:546
+#: xoptions.c:548
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:547
+#: xoptions.c:549
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:548
+#: xoptions.c:550
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: xoptions.c:549
+#: xoptions.c:551
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:550
+#: xoptions.c:552
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:551
+#: xoptions.c:553
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:552
+#: xoptions.c:554
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:554
+#: xoptions.c:556
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: xoptions.c:555
+#: xoptions.c:557
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:557
+#: xoptions.c:559
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:558
+#: xoptions.c:560
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:559
+#: xoptions.c:561
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:560
+#: xoptions.c:562
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:561
+#: xoptions.c:563
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:562
+#: xoptions.c:564
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:563
+#: xoptions.c:565
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:564
+#: xoptions.c:566
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:565
+#: xoptions.c:567
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:566
+#: xoptions.c:568
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
-msgid "Exact match"
+#: xoptions.c:572
+msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
+#: xoptions.c:572
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
-msgid "Same material and Pawn chain"
+#: xoptions.c:572
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: xoptions.c:570
+#: xoptions.c:573
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:581
+#: xoptions.c:573
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:573
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:584
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:582
+#: xoptions.c:585
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:583
+#: xoptions.c:586
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:584
+#: xoptions.c:587
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:585
+#: xoptions.c:588
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:586
+#: xoptions.c:589
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:587
+#: xoptions.c:590
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:588
+#: xoptions.c:591
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: xoptions.c:589
+#: xoptions.c:592
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:593
msgid "Seach mode:"
msgstr ""
#: xoptions.c:594
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:595
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:600
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Automatisch Partien speichern"
-#: xoptions.c:595
+#: xoptions.c:601
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: xoptions.c:596
+#: xoptions.c:602
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:597
+#: xoptions.c:603
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:598
+#: xoptions.c:604
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:599
+#: xoptions.c:605
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:600
+#: xoptions.c:606
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:605
+#: xoptions.c:611
msgid "No Sound"
msgstr ""
-#: xoptions.c:606
+#: xoptions.c:612
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: xoptions.c:607
+#: xoptions.c:613
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:608
+#: xoptions.c:614
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: xoptions.c:615
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: xoptions.c:616
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:611
+#: xoptions.c:617
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:612
+#: xoptions.c:618
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:613
+#: xoptions.c:619
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:614
+#: xoptions.c:620
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:615
+#: xoptions.c:621
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:616
+#: xoptions.c:622
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:617
+#: xoptions.c:623
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:619
+#: xoptions.c:625
msgid "User File"
msgstr "Benutzerdatei"
-#: xoptions.c:647
+#: xoptions.c:653
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:648
+#: xoptions.c:654
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:649
+#: xoptions.c:655
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:650
+#: xoptions.c:656
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:651
+#: xoptions.c:657
msgid "Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:652
+#: xoptions.c:658
msgid "Move:"
msgstr "Zug:"
-#: xoptions.c:653
+#: xoptions.c:659
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:654
+#: xoptions.c:660
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:655
+#: xoptions.c:661
msgid "Draw:"
msgstr "Remi:"
-#: xoptions.c:656
+#: xoptions.c:662
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:657
+#: xoptions.c:663
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: xoptions.c:658
+#: xoptions.c:664
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:659
+#: xoptions.c:665
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:660
+#: xoptions.c:666
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: xoptions.c:661
+#: xoptions.c:667
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanal 1:"
-#: xoptions.c:662
+#: xoptions.c:668
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:663
+#: xoptions.c:669
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: xoptions.c:664
+#: xoptions.c:670
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:665
+#: xoptions.c:671
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:666
+#: xoptions.c:672
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:746
+#: xoptions.c:752
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:752
+#: xoptions.c:758
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:758
+#: xoptions.c:764
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Weißes Feld:"
-#: xoptions.c:764
+#: xoptions.c:770
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Schwarzes Feld:"
-#: xoptions.c:770
+#: xoptions.c:776
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:776
+#: xoptions.c:782
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:782
+#: xoptions.c:788
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:784
+#: xoptions.c:790
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: xoptions.c:785
+#: xoptions.c:791
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:786
+#: xoptions.c:792
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: xoptions.c:787
+#: xoptions.c:793
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:788
+#: xoptions.c:794
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:789
+#: xoptions.c:795
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:790
+#: xoptions.c:796
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:944
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: xoptions.c:1031
+#: xoptions.c:1037
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1242
+#: xoptions.c:1248
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS Optionen"
-#: xoptions.c:1252
+#: xoptions.c:1258
msgid "Load Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen laden"
-#: xoptions.c:1261
+#: xoptions.c:1267
msgid "Save Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen speichern"
-#: xoptions.c:1271
+#: xoptions.c:1277
msgid "Sound Options"
msgstr "Klangeinstellungen"
-#: xoptions.c:1280
+#: xoptions.c:1286
msgid "Board Options"
msgstr "Bretteinstellungen"
-#: xoptions.c:1300
+#: xoptions.c:1306
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1309
+#: xoptions.c:1315
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1319
+#: xoptions.c:1325
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: xoptions.c:1333
+#: xoptions.c:1339
msgid "Match Options"
msgstr "Partieeinstellungen"
-#: xoptions.c:1495
+#: xoptions.c:1501
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Bearbeiten"
-#: xoptions.c:1535
+#: xoptions.c:1541
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xoptions.c:1562
+#: xoptions.c:1568
msgid "Type a move"
msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
-#: xoptions.c:1593
+#: xoptions.c:1599
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1623
+#: xoptions.c:1629
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1624
+#: xoptions.c:1630
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1625
+#: xoptions.c:1631
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1626
+#: xoptions.c:1632
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1627
+#: xoptions.c:1633
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1628
+#: xoptions.c:1634
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1629
+#: xoptions.c:1635
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1630
+#: xoptions.c:1636
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1631
+#: xoptions.c:1637
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1632
+#: xoptions.c:1638
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1633
+#: xoptions.c:1639
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1634
+#: xoptions.c:1640
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1635
+#: xoptions.c:1641
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1652
+#: xoptions.c:1658
msgid "Load engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1674
+#: xoptions.c:1680
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startposition-Nummer:"
-#: xoptions.c:1695
+#: xoptions.c:1701
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Neue Shuffle-Partie"
-#: xoptions.c:1742
+#: xoptions.c:1748
msgid "classical"
msgstr "klassisch"
-#: xoptions.c:1743
+#: xoptions.c:1749
msgid "incremental"
msgstr "Zuwachs"
-#: xoptions.c:1744
+#: xoptions.c:1750
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1745
+#: xoptions.c:1751
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1746
+#: xoptions.c:1752
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1747
+#: xoptions.c:1753
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1748
+#: xoptions.c:1754
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1749
+#: xoptions.c:1755
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:1750
+#: xoptions.c:1756
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1760 xoptions.c:1763 xoptions.c:1768 xoptions.c:1769
+#: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1784
+#: xoptions.c:1790
msgid "Time Control"
msgstr ""