# This file is distributed under the same license as the XBoard package.
# Arun Persaud <arun@nubati.net>, 2009.
#
-#: xoptions.c:326
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 18:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:00-0700\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.c:799
+#: backend.c:824
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
-#: backend.c:907
+#: backend.c:898
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:950
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "falsche timeContorl-Option %s"
-#: backend.c:922
+#: backend.c:965
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "falsche searchTime-Option %s"
-#: backend.c:964
+#: backend.c:1071
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
-#: backend.c:982
+#: backend.c:1089
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
-#: backend.c:1224
+#: backend.c:1332
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starte Schachprogramm"
-#: backend.c:1234
-msgid "Can't have a match with no chess programs"
-msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
-
-#: backend.c:1246
+#: backend.c:1355
msgid "Bad game file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:1255
+#: backend.c:1362
msgid "Bad position file"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:1287
+#: backend.c:1376
+msgid "Pick new game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1441
+msgid ""
+"You restarted an already completed tourney\n"
+"One more cycle will now be added to it\n"
+"Games commence in 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1448
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1455
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
+
+#: backend.c:1489
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
-#: backend.c:1290
+#: backend.c:1492
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
-#: backend.c:1346
+#: backend.c:1548
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Unbekannter initalMode %s"
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1574
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"Analysiere Datei\"-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1601
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1394
+#: backend.c:1605
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1616
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1410
+#: backend.c:1621
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1417
+#: backend.c:1628
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1422
+#: backend.c:1633
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1429
+#: backend.c:1640
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1645
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1656
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086
+#: backend.c:1829 backend.c:1873 backend.c:1898 backend.c:2309
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1833
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
-#: backend.c:1613
+#: backend.c:1836
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
-#: backend.c:1924
+#: backend.c:2147
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
-#: backend.c:1935
+#: backend.c:2158
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
-#: backend.c:2000 xboard.c:7151
+#: backend.c:2223 xboard.c:7299
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
-#: backend.c:2745
+#: backend.c:2968
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
-#: backend.c:3263
+#: backend.c:3488
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
-#: backend.c:3277
+#: backend.c:3502
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
-#: backend.c:3310
+#: backend.c:3535
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3767
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
-#: backend.c:3879
+#: backend.c:4104
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
-#: backend.c:3881
+#: backend.c:4106
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
-#: backend.c:3932
+#: backend.c:4157
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
-#: backend.c:3956
+#: backend.c:4181
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:3965 backend.c:8959
+#: backend.c:4190 backend.c:9427
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
-#: backend.c:4059
+#: backend.c:4284
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
-#: backend.c:4479 backend.c:4501
+#: backend.c:4704 backend.c:4726
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Konnte Zug \"%s\" vom ICS nicht parsen"
-#: backend.c:4716
+#: backend.c:4956
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5601
+#: backend.c:5904
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
-#: backend.c:5948
+#: backend.c:6256
msgid "You are playing Black"
msgstr "Sie spielen Schwarz"
-#: backend.c:5957 backend.c:5982
+#: backend.c:6265 backend.c:6292
msgid "You are playing White"
msgstr "Sie spielen Weiß"
-#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:6274 backend.c:6300 backend.c:6419 backend.c:6444 backend.c:6460
+#: backend.c:13945
msgid "It is White's turn"
msgstr "Weiß ist am Zug"
-#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169
-#: backend.c:12708
+#: backend.c:6278 backend.c:6304 backend.c:6427 backend.c:6450 backend.c:6481
+#: backend.c:13937
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Schwarz ist am Zug"
-#: backend.c:6006
+#: backend.c:6317
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
-#: backend.c:6240
+#: backend.c:6555
msgid "Illegal move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6303
+#: backend.c:6618
msgid "End of game"
msgstr "Ende des Spiels"
-#: backend.c:6306
+#: backend.c:6621
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6596
+#: backend.c:6914 backend.c:7030
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
-#: backend.c:7478
+#: backend.c:7252
+msgid "Swiss tourney finished"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7794
+msgid "Invalid pairing from pairing engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7916
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:7701
+#: backend.c:8139
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
-#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806
+#: backend.c:8283 xboard.c:5894 xboard.c:5938
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
-#: backend.c:7908
+#: backend.c:8349
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Illegaler Zug \"%s\" (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
-#: backend.c:7933
+#: backend.c:8374
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
-#: backend.c:7954
+#: backend.c:8395
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hinweis: %s"
-#: backend.c:7959
+#: backend.c:8400
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Illegaler Zughinweis \"%s\"\n"
"vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8134
+#: backend.c:8575
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
-#: backend.c:8137
+#: backend.c:8578
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
"Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
"Wähle Aktion/Remi um anzunehmen"
-#: backend.c:8500
+#: backend.c:8956
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8510
+#: backend.c:8966
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:8521
+#: backend.c:8977
msgid "Gap in move list"
msgstr "Lücke in Zugliste"
-#: backend.c:9097 xoptions.c:846
+#: backend.c:9561 xoptions.c:418
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
-#: backend.c:9211
+#: backend.c:9678
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten '%s'"
-#: backend.c:9234 backend.c:12187
+#: backend.c:9706
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196
+#: backend.c:9711 backend.c:13333
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:9658
+#: backend.c:9761
+msgid "Could not write on tourney file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9827
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9841
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9843
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9844
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9858
+msgid ""
+"You must supply a tournament file,\n"
+"for storing the tourney progress"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9868
+msgid "Not enough participants"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9999
+#, fuzzy
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr "Fehler in Partiedatei"
+
+#: backend.c:10011
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
+
+#: backend.c:10024
+msgid "No pairing engine specified"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10467
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
-#: backend.c:10081 backend.c:10112
+#: backend.c:10912 backend.c:10943
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10101
+#: backend.c:10932
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356
+#: backend.c:10989 backend.c:11991 backend.c:12190 backend.c:12559
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kann \"%s\" nicht öffnen"
-#: backend.c:10170 xboard.c:5338
+#: backend.c:11001 xboard.c:5472
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
-#: backend.c:10259
+#: backend.c:11090
msgid "No more games in this message"
msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
-#: backend.c:10300
+#: backend.c:11131
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408
+#: backend.c:11135 backend.c:11969 xgamelist.c:445
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
-#: backend.c:10360
+#: backend.c:11546
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
-#: backend.c:10371
+#: backend.c:11557
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
-#: backend.c:10429
+#: backend.c:11615
msgid "Game not found in file"
msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:10557 backend.c:10884
+#: backend.c:11743 backend.c:12071
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
-#: backend.c:10707
+#: backend.c:11893
msgid "No moves in game"
msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
-#: backend.c:10778
+#: backend.c:11965
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Stellung geladen"
-#: backend.c:10845 backend.c:10856
+#: backend.c:12032 backend.c:12043
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
-#: backend.c:10863 backend.c:10875
+#: backend.c:12050 backend.c:12062
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:10916
+#: backend.c:12102
msgid "Black to play"
msgstr "Schwarz am Zug"
-#: backend.c:10919
+#: backend.c:12105
msgid "White to play"
msgstr "Weiß am Zug"
-#: backend.c:11487
+#: backend.c:12195 backend.c:12564
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
+
+#: backend.c:12197
+msgid "Saving game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12566
+#, fuzzy
+msgid "Saving position"
+msgstr "Fehler in Positionsdatei"
+
+#: backend.c:12696
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
"Benutzen Sie \"Spiel erneut laden\" und führen Sie ihren Zug erneut aus."
-#: backend.c:11492
+#: backend.c:12701
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
"Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:11497
+#: backend.c:12706
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
"Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:11544
+#: backend.c:12753
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
-#: backend.c:11565
+#: backend.c:12774
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Benutzen sie \"CMail Nachricht erneut laden\" und führen Sie ihren Zug "
"erneut aus."
-#: backend.c:11570
+#: backend.c:12779
msgid "No unfinished games"
msgstr "Keine laufenden Partien"
-#: backend.c:11576
+#: backend.c:12785
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"in die Kommandozeile."
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:12800
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
-#: backend.c:11653
+#: backend.c:12862
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
-#: backend.c:11675
+#: backend.c:12884
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
-#: backend.c:11679
+#: backend.c:12888
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
-#: backend.c:11683
+#: backend.c:12892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
-#: backend.c:11690
+#: backend.c:12899
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:11696
+#: backend.c:12905
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Keine laufenden Partien\n"
-#: backend.c:11698
+#: backend.c:12907
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
-#: backend.c:11703
+#: backend.c:12912
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:13069
msgid "Edit comment"
msgstr "Editiere Kommentar"
-#: backend.c:11859
+#: backend.c:13071
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
-#: backend.c:11951
+#: backend.c:13165
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
-#: backend.c:12032
+#: backend.c:13246
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
-#: backend.c:12133
+#: backend.c:13353
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starte %s Schachprogramm"
-#: backend.c:12159 backend.c:13227
+#: backend.c:13381 backend.c:14470
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
"Warte bis Sie am Zug sind\n"
"oder wähle \"Ziehe jetzt\""
-#: backend.c:12278
+#: backend.c:13505
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainier-Modus aus"
-#: backend.c:12286
+#: backend.c:13513
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainier-Modus ein"
-#: backend.c:12289
+#: backend.c:13516
msgid "Already at end of game"
msgstr "Schon am Ende der Partie"
-#: backend.c:12370
+#: backend.c:13597
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
-#: backend.c:12373
+#: backend.c:13600
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
-#: backend.c:12376
+#: backend.c:13603
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
-#: backend.c:12450
+#: backend.c:13679
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Schließe ICS Programmanalyse..."
-#: backend.c:12733
+#: backend.c:13962
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
-#: backend.c:12757 backend.c:12783
+#: backend.c:13986 backend.c:14012
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
-#: backend.c:12819 backend.c:12830
+#: backend.c:14048 backend.c:14059
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:14125
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
-#: backend.c:13209
+#: backend.c:14452
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
-#: backend.c:13213
+#: backend.c:14456
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
-#: backend.c:13267 backend.c:13274
+#: backend.c:14510 backend.c:14517
msgid "It is your turn"
msgstr "Sie sind am Zug"
-#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358
+#: backend.c:14568 backend.c:14575 backend.c:14594 backend.c:14601
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:14580
msgid "No hint available"
msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
-#: backend.c:13799
+#: backend.c:15043
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
-#: backend.c:13803 backend.c:13833
+#: backend.c:15046 backend.c:15082
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
-#: backend.c:13828
+#: backend.c:15078
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
-#: backend.c:13842
+#: backend.c:15095
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
-#: backend.c:14255
+#: backend.c:15508
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
-#: backend.c:14408
+#: backend.c:15661
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
-#: backend.c:14417
+#: backend.c:15670
msgid "Could not parse move"
msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
-#: backend.c:14556 backend.c:14578
+#: backend.c:15799 backend.c:15821
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
-#: backend.c:14558
+#: backend.c:15801
msgid "White's flag fell"
msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:14580
+#: backend.c:15823
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:15520
+#: backend.c:15957
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16767
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
-#: xboard.c:600
+#: xboard.c:615
msgid "New Game Ctrl+N"
msgstr "Neue Partie Strg+N"
-#: xboard.c:601
+#: xboard.c:616
msgid "New Shuffle Game ..."
msgstr "Neue Shuffle Partie ... "
-#: xboard.c:602
+#: xboard.c:617
msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
msgstr "Neue Variante .... Alt+Umschalt+V"
-#: xboard.c:604
+#: xboard.c:619
msgid "Load Game Ctrl+O"
msgstr "Partie Laden Strg+O"
-#: xboard.c:605
+#: xboard.c:620
msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
msgstr "Stellung laden Strg+Umschalt+O"
-#: xboard.c:609
+#: xboard.c:624
msgid "Next Position Shift+PgDn"
msgstr "Nächste Stellung Umschalt+Pgdn"
-#: xboard.c:610
+#: xboard.c:625
msgid "Prev Position Shift+PgUp"
msgstr "Vorherige Stellung Umschalt+PgUp"
-#: xboard.c:613
+#: xboard.c:628
msgid "Save Game Ctrl+S"
msgstr "Partie speichern Strg+S"
-#: xboard.c:614
+#: xboard.c:629
msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S"
-#: xboard.c:616
+#: xboard.c:631
msgid "Mail Move"
msgstr "Verschicke Zug"
-#: xboard.c:617
+#: xboard.c:632
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
-#: xboard.c:619
+#: xboard.c:634
msgid "Quit Ctr+Q"
msgstr "Beenden Strg+Q"
-#: xboard.c:624
+#: xboard.c:639
msgid "Copy Game Ctrl+C"
msgstr "Partie kopieren Strg+C"
-#: xboard.c:625
+#: xboard.c:640
msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
-#: xboard.c:626
+#: xboard.c:641
msgid "Copy Game List"
msgstr "Partieliste kopieren"
-#: xboard.c:628
+#: xboard.c:643
msgid "Paste Game Ctrl+V"
msgstr "Partie einfügen Strg+V"
-#: xboard.c:629
+#: xboard.c:644
msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
msgstr "Stellung einfügen Strg+Umschalt+V"
-#: xboard.c:631
+#: xboard.c:646
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Partie bearbeiten Strg+E"
-#: xboard.c:632
+#: xboard.c:647
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Stellung bearbeiten Strg+Umschalt+E"
-#: xboard.c:633
+#: xboard.c:648
msgid "Edit Tags"
msgstr "Markierung bearbeiten"
-#: xboard.c:634
+#: xboard.c:649
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
-#: xboard.c:636
+#: xboard.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Buch"
+
+#: xboard.c:652
msgid "Revert Home"
msgstr "Zurücksetzen Home"
-#: xboard.c:637
+#: xboard.c:653
msgid "Annotate"
msgstr "Annotieren"
-#: xboard.c:638
+#: xboard.c:654
msgid "Truncate Game End"
msgstr "Partie abbrechen End"
-#: xboard.c:640
+#: xboard.c:656
msgid "Backward Alt+Left"
msgstr "Zurück Alt+links"
-#: xboard.c:641
+#: xboard.c:657
msgid "Forward Alt+Right"
msgstr "Vorwärts Alt+rechts"
-#: xboard.c:642
+#: xboard.c:658
msgid "Back to Start Alt+Home"
msgstr "Zurück zum Anfang Alt+Home"
-#: xboard.c:643
+#: xboard.c:659
msgid "Forward to End Alt+End"
msgstr "Vorwärts zum Ende Alt+End"
-#: xboard.c:648
+#: xboard.c:664
msgid "Flip View F2"
msgstr "Brett drehen F2"
-#: xboard.c:650
+#: xboard.c:666
msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
msgstr "Schachprogramm-Ausgabe Alt+Umschalt+O"
-#: xboard.c:651
+#: xboard.c:667
msgid "Move History Alt+Shift+H"
msgstr "Zugliste Alt+Umschalt+H"
-#: xboard.c:652
+#: xboard.c:668
msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
msgstr "Auswertungsgraph Alt+Umschalt+E"
-#: xboard.c:653
+#: xboard.c:669
msgid "Game List Alt+Shift+G"
msgstr "Partieliste Alt+Umschalt+G"
-#: xboard.c:654 xoptions.c:1816
+#: xboard.c:670 xoptions.c:1419
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-Textmenue"
-#: xboard.c:656 xoptions.c:1902
+#: xboard.c:672 xoptions.c:1501
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
-#: xboard.c:657
+#: xboard.c:673
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: xboard.c:658
+#: xboard.c:674
msgid "ICS Input Box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xboard.c:660
+#: xboard.c:676
msgid "Board..."
msgstr "Brett..."
-#: xboard.c:661
+#: xboard.c:677
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Partie Markierungen..."
-#: xboard.c:666
+#: xboard.c:682
msgid "Machine White Ctrl+W"
msgstr "Schachprogramm weiß Strg+W"
-#: xboard.c:667
+#: xboard.c:683
msgid "Machine Black Ctrl+B"
msgstr "Schachprogramm schwarz Strg+B"
-#: xboard.c:668
+#: xboard.c:684
msgid "Two Machines Ctrl+T"
msgstr "Zwei Schachprogramme Strg+T"
-#: xboard.c:669
+#: xboard.c:685
msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
msgstr "Analyse-Modus Strg+A"
-#: xboard.c:670
-msgid "Analyze File Ctrl+F"
+#: xboard.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game Ctrl+G"
msgstr "Datei analysieren Strg+F"
-#: xboard.c:671
+#: xboard.c:687
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Partie editieren Strg+E"
-#: xboard.c:672
+#: xboard.c:688
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Stellung editieren Strg+Umschalt+E"
-#: xboard.c:673
+#: xboard.c:689
msgid "Training"
msgstr "Training"
-#: xboard.c:674
+#: xboard.c:690
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS-client"
-#: xboard.c:676
+#: xboard.c:692
msgid "Machine Match"
msgstr "Schachprogramm Partie"
-#: xboard.c:677
+#: xboard.c:693
msgid "Pause Pause"
msgstr "Pause Pause"
-#: xboard.c:682
+#: xboard.c:698
msgid "Accept F3"
msgstr "Annehmen F3"
-#: xboard.c:683
+#: xboard.c:699
msgid "Decline F4"
msgstr "Ablehnen F4"
-#: xboard.c:684
+#: xboard.c:700
msgid "Rematch F12"
msgstr "Revanche F12"
-#: xboard.c:686
+#: xboard.c:702
msgid "Call Flag F5"
msgstr "Zeit reklamieren F5"
-#: xboard.c:687
+#: xboard.c:703
msgid "Draw F6"
msgstr "Remi F6"
-#: xboard.c:688
+#: xboard.c:704
msgid "Adjourn F7"
msgstr "Aussetzen F7"
-#: xboard.c:689
+#: xboard.c:705
msgid "Abort F8"
msgstr "Abbrechen F8"
-#: xboard.c:690
+#: xboard.c:706
msgid "Resign F9"
msgstr "Aufgeben F9"
-#: xboard.c:692
+#: xboard.c:708
msgid "Stop Observing F10"
msgstr "Beobachtung beenden F10"
-#: xboard.c:693
+#: xboard.c:709
msgid "Stop Examining F11"
msgstr "Untersuchen beenden F11"
-#: xboard.c:694
+#: xboard.c:710
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Hochladen zum Untersuchen"
-#: xboard.c:696
+#: xboard.c:712
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
-#: xboard.c:697
+#: xboard.c:713
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen"
-#: xboard.c:698
+#: xboard.c:714
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Remi zuerkennen"
-#: xboard.c:703
+#: xboard.c:719
msgid "Load New Engine ..."
msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
-#: xboard.c:705
+#: xboard.c:721
msgid "Engine #1 Settings ..."
msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen ..."
-#: xboard.c:706
+#: xboard.c:722
msgid "Engine #2 Settings ..."
msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen ..."
-#: xboard.c:708
+#: xboard.c:724
msgid "Hint"
msgstr "Hinweiß"
-#: xboard.c:709
+#: xboard.c:725
msgid "Book"
msgstr "Buch"
-#: xboard.c:711
+#: xboard.c:727
msgid "Move Now Ctrl+M"
msgstr "Jetzt ziehen Strg+M"
-#: xboard.c:712
+#: xboard.c:728
msgid "Retract Move Ctrl+X"
msgstr "Zug zurücknehmen Strg+X"
-#: xboard.c:719
+#: xboard.c:735
msgid "General ..."
msgstr "Allgemein ..."
-#: xboard.c:721
+#: xboard.c:737
msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
msgstr "Zeitkontrolle ... Alt+Umschalt+T"
-#: xboard.c:722
+#: xboard.c:738
msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
msgstr "Allemein Schachprogramme ... Alt+Umschalt+U"
-#: xboard.c:723
+#: xboard.c:739
msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
msgstr "Zuerkennung ... Alt+Umschalt+J"
-#: xboard.c:724
+#: xboard.c:740
msgid "ICS ..."
msgstr "ICS ..."
-#: xboard.c:725
+#: xboard.c:741
msgid "Match ..."
msgstr "Partie ..."
-#: xboard.c:726
+#: xboard.c:742
msgid "Load Game ..."
msgstr "Partie laden ..."
-#: xboard.c:727
+#: xboard.c:743
msgid "Save Game ..."
msgstr "Partie speichern ..."
-#: xboard.c:729
+#: xboard.c:745
msgid "Game List ..."
msgstr "Partieliste ..."
-#: xboard.c:730
+#: xboard.c:746
msgid "Sounds ..."
msgstr "Klang ..."
-#: xboard.c:733
+#: xboard.c:749
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
msgstr "Immer Königin Strg+Umschalt+Q"
-#: xboard.c:734 xoptions.c:814
+#: xboard.c:750 xoptions.c:384
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xboard.c:735
+#: xboard.c:751
msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
msgstr "Züge animieren Strg+Umschalt+A"
-#: xboard.c:736
+#: xboard.c:752
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
msgstr "Automatische Zeitreklamation Strg+Umschalt+F"
-#: xboard.c:737 xoptions.c:817
+#: xboard.c:753 xoptions.c:387
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Brett automatisch drehen"
-#: xboard.c:738 xoptions.c:818
+#: xboard.c:754 xoptions.c:388
msgid "Blindfold"
msgstr "Blindschach"
-#: xboard.c:739
+#: xboard.c:755
msgid "Flash Moves"
msgstr "Züge aufblitzen lassen"
-#: xboard.c:741
+#: xboard.c:757
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Züge hervorheben"
-#: xboard.c:743 xoptions.c:821
+#: xboard.c:759 xoptions.c:392
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Letzten Zug hervorheben"
-#: xboard.c:744
+#: xboard.c:760
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
-#: xboard.c:745 xoptions.c:823
+#: xboard.c:761 xoptions.c:394
msgid "Move Sound"
msgstr "Klang für Zug"
-#: xboard.c:747 xoptions.c:824
+#: xboard.c:763 xoptions.c:395
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ein-Klick Züge"
-#: xboard.c:748
+#: xboard.c:764
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Periodische Updates"
-#: xboard.c:749
+#: xboard.c:765
msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
msgstr "Nächsten Zug abwägen Strg+Umschalt+P"
-#: xboard.c:750
+#: xboard.c:766
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
-#: xboard.c:751 xoptions.c:828
+#: xboard.c:767 xoptions.c:399
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
-#: xboard.c:753
+#: xboard.c:769
msgid "Show Coords"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xboard.c:754
+#: xboard.c:770
msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
msgstr "Blende Zugsuche aus Strg+Umschalt+H"
-#: xboard.c:755
+#: xboard.c:771
msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
msgstr "Gültigkeit testen Strg+Umschalt+L"
-#: xboard.c:758
+#: xboard.c:774
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Einstellungen jetzt speichern"
-#: xboard.c:759
+#: xboard.c:775
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Einstellung am Ende speichern"
-#: xboard.c:764
+#: xboard.c:780
msgid "Info XBoard"
msgstr "Info XBoard"
-#: xboard.c:765
+#: xboard.c:781
msgid "Man XBoard F1"
msgstr "Man XBoard F1"
-#: xboard.c:767 xboard.c:6702
+#: xboard.c:783 xboard.c:6832
msgid "About XBoard"
msgstr "Über XBoard"
-#: xboard.c:772
+#: xboard.c:788
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: xboard.c:773
+#: xboard.c:789
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: xboard.c:774
+#: xboard.c:790
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
-#: xboard.c:775
+#: xboard.c:791
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: xboard.c:776
+#: xboard.c:792
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: xboard.c:777
+#: xboard.c:793
msgid "Engine"
msgstr "Schachprogramm"
-#: xboard.c:778
+#: xboard.c:794
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: xboard.c:779
+#: xboard.c:795
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: xboard.c:795 xboard.c:7441
+#: xboard.c:811 xboard.c:7589
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
msgid "Pawn"
msgstr "Bauer"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5153 xboard.c:5229
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5151
msgid "Bishop"
msgstr "Läufer"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5149
msgid "Rook"
msgstr "Turm"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015
+#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5147
msgid "Queen"
msgstr "Königin"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027
+#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5159
msgid "King"
msgstr "König"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
+#: xboard.c:812 xboard.c:816
msgid "Elephant"
msgstr "Elefant"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
+#: xboard.c:812 xboard.c:816
msgid "Cannon"
msgstr "Kanone"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5165
msgid "Archbishop"
msgstr "Erzbischof"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5167
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanlzer"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5172 xboard.c:5231
msgid "Promote"
msgstr "umwandlung"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801
+#: xboard.c:813 xboard.c:817
msgid "Demote"
msgstr "degradieren"
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
+#: xboard.c:814 xboard.c:818
msgid "Empty square"
msgstr "Leeres Feld"
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
+#: xboard.c:814 xboard.c:818
msgid "Clear board"
msgstr "Brett leeren"
-#: xboard.c:799 xboard.c:7457
+#: xboard.c:815 xboard.c:7605
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: xboard.c:1191
+#: xboard.c:1214
#, c-format
msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
-#: xboard.c:1214
+#: xboard.c:1237
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
-#: xboard.c:1250
+#: xboard.c:1273
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
-#: xboard.c:1266
+#: xboard.c:1289
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
+" Please report this error to %s.\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1327
+#: xboard.c:1350
#, c-format
msgid "%s: unrecognized color %s\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
-#: xboard.c:1337
+#: xboard.c:1360
#, c-format
msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in '%s' nicht parsen\n"
-#: xboard.c:1717 xboard.c:2426
+#: xboard.c:1740 xboard.c:2486
#, c-format
msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:1822
+#: xboard.c:1845
#, c-format
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
-#: xboard.c:1999
+#: xboard.c:2022
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
-#: xboard.c:2008
+#: xboard.c:2031
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
-#: xboard.c:2017
+#: xboard.c:2046
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
"zu unterstützen"
-#: xboard.c:2040
+#: xboard.c:2069
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
-#: xboard.c:2077
+#: xboard.c:2106
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
-#: xboard.c:2102
+#: xboard.c:2131
#, c-format
msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Expandieren des Pfadnamens \"%s\"\n"
-#: xboard.c:2107
+#: xboard.c:2136
#, c-format
msgid ""
"XBoard square size (hint): %d\n"
"XBoard Feldgröße (Hinweis): %d\n"
"%s voller Pfad: %s\n"
-#: xboard.c:2113
+#: xboard.c:2142
#, c-format
msgid "Closest %s size: %d\n"
msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
-#: xboard.c:2165
+#: xboard.c:2217
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
-#: xboard.c:2181
+#: xboard.c:2233
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
-#: xboard.c:2392 xboard.c:2402
+#: xboard.c:2452 xboard.c:2462
#, c-format
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
-#: xboard.c:3107
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set.\n"
+#: xboard.c:3219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz zu generieren.\n"
-#: xboard.c:3115
+#: xboard.c:3244
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
-#: xboard.c:3158
+#: xboard.c:3286
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
"F\"ur %s mit Pixelgröße %d\n"
" verwende %s\n"
-#: xboard.c:3316
+#: xboard.c:3439
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
-#: xboard.c:3413
+#: xboard.c:3536
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3417
+#: xboard.c:3540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XIMs...\n"
-#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612
-#: xboard.c:3623
+#: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3698 xboard.c:3735
+#: xboard.c:3746
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr "(Datei:%s) "
-#: xboard.c:3450 xboard.c:3605
+#: xboard.c:3573 xboard.c:3728
#, c-format
msgid "light square "
msgstr "weisses Feld "
-#: xboard.c:3458 xboard.c:3619
+#: xboard.c:3581 xboard.c:3742
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr "schwarze Feld "
-#: xboard.c:3469 xboard.c:3632
+#: xboard.c:3592 xboard.c:3755
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: xboard.c:3530
+#: xboard.c:3653
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
-#: xboard.c:3540
+#: xboard.c:3663
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
-#: xboard.c:3550
+#: xboard.c:3673
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
-#: xboard.c:3563
+#: xboard.c:3686
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lade XPMs…\n"
-#: xboard.c:3586
+#: xboard.c:3709
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr "(Ersetze mit Datei:%s:) "
-#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627
+#: xboard.c:3716 xboard.c:3739 xboard.c:3750
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden der XPM-Datei \"%s\"\n"
-#: xboard.c:3717
+#: xboard.c:3840
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:3720
+#: xboard.c:3843
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
-#: xboard.c:3723
+#: xboard.c:3846
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmapdatei %s zu laden"
-#: xboard.c:3727
+#: xboard.c:3850
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
-#: xboard.c:3731
+#: xboard.c:3854
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr "%s: %s ... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:3735
+#: xboard.c:3858
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr "%s: Bitmap %s ist %dx%d und nicht %dx%d... benutze integrierte\n"
-#: xboard.c:3938
+#: xboard.c:4061
msgid "Drop"
msgstr "Absetzen"
-#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038
-#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215
-#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613
+#: xboard.c:5051 xboard.c:5177 xboard.c:5225 xboard.c:7130 xboard.c:7171
+#: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
-#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861
+#: xboard.c:5088 xboard.c:6980 xboard.c:6994
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: xboard.c:4956
+#: xboard.c:5088
msgid "Can't open file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
-#: xboard.c:4961
+#: xboard.c:5093
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
-#: xboard.c:4990
+#: xboard.c:5122
msgid "Promotion"
msgstr "Umwandlung"
-#: xboard.c:4999
+#: xboard.c:5131
msgid "Promote to what?"
msgstr "In Was soll umgewandelt werden?"
-#: xboard.c:5006
+#: xboard.c:5138
msgid "Warlord"
msgstr "Kriegsherr"
-#: xboard.c:5008
+#: xboard.c:5140
msgid "General"
msgstr "General"
-#: xboard.c:5010
+#: xboard.c:5142
msgid "Lieutenant"
msgstr "Leutnant"
-#: xboard.c:5012
+#: xboard.c:5144
msgid "Captain"
msgstr "Kapitän"
-#: xboard.c:5042 xboard.c:5101
+#: xboard.c:5174 xboard.c:5233
msgid "Defer"
msgstr "vertagen"
-#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214
+#: xboard.c:5296
msgid "ok"
msgstr "Ok"
-#: xboard.c:5359
+#: xboard.c:5493
msgid "Load game file name?"
msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5425
+#: xboard.c:5559
msgid "Load position file name?"
msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5434
+#: xboard.c:5568
msgid "Save game file name?"
msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5446
+#: xboard.c:5580
msgid "Save position file name?"
msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?"
-#: xboard.c:5679
+#: xboard.c:5811
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
-#: xboard.c:5769
+#: xboard.c:5901
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
-#: xboard.c:5774
+#: xboard.c:5906
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n"
-#: xboard.c:5788
+#: xboard.c:5920
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse...\n"
-#: xboard.c:5816
-msgid "File to analyze"
-msgstr "Datei zum Analysieren"
-
-#: xboard.c:5835
-msgid "You can only start a match from the initial position."
-msgstr "Sie können eine Partie nur von der Startaufstellunge starten."
-
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:7017
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:7017
msgid "Exiting"
msgstr "Beende"
-#: xboard.c:6894
+#: xboard.c:7027
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: xboard.c:6901
+#: xboard.c:7034
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: xboard.c:6951
+#: xboard.c:7084
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr "AskQuestionProc braucht 4 Parameter, habe %d erhlaten\n"
-#: xboard.c:6984
+#: xboard.c:7117
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
-#: xboard.c:7036
+#: xboard.c:7169
msgid "enter"
msgstr "Eingabe"
-#: xboard.c:7225
+#: xboard.c:7373
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
-#: xboard.c:7619
+#: xboard.c:7767
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
-#: xboard.c:7721
+#: xboard.c:7858
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
-#: xboard.c:8495
+#: xboard.c:8638
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n"
-#: xboard.c:8496
+#: xboard.c:8639
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n"
-#: xengineoutput.c:159
+#: xengineoutput.c:145
#, c-format
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
-#: xengineoutput.c:364
+#: xengineoutput.c:358
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:537
msgid "Engine output"
msgstr "Schachprogrammausgabe"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:537
msgid "This feature is experimental"
msgstr "Dieses Feature is experimentell"
-#: xevalgraph.c:360
+#: xevalgraph.c:95
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Auswertungsgraph"
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392
-msgid "load"
-msgstr "lade"
+#: xgamelist.c:114
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405
-msgid "prev"
-msgstr "vorh."
+#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+msgid "thresholds"
+msgstr ""
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398
+#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "Fehler in Positionsdatei"
+
+#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386
+#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
msgid "close"
msgstr "schließen"
-#: xgamelist.c:245
+#: xgamelist.c:240
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: xgamelist.c:263
+#: xgamelist.c:258
msgid "filtertext"
msgstr "Filtertext"
-#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412
+#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
msgid "apply"
msgstr "anwenden"
-#: xgamelist.c:395
+#: xgamelist.c:362
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:386
+#, fuzzy
+msgid "previous page"
+msgstr "Vorheriges Spiel laden"
+
+#: xgamelist.c:389
+#, fuzzy
+msgid "next page"
+msgstr "nächste"
+
+#: xgamelist.c:429
+msgid "load"
+msgstr "lade"
+
+#: xgamelist.c:432
msgid "No game selected"
msgstr "Keine Partie selektiert"
-#: xgamelist.c:401
+#: xgamelist.c:438
msgid "Can't go forward any further"
msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen"
-#: xgamelist.c:506
+#: xgamelist.c:442
+msgid "prev"
+msgstr "vorh."
+
+#: xgamelist.c:541
msgid "There is no game list"
msgstr "Partieliste existiert nicht"
-#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609
+#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904 xoptions.c:1207
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xgamelist.c:724
+#: xgamelist.c:775
msgid "No tag selected"
msgstr "Keine Markierung selektiert"
-#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813
+#: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
msgid "down"
msgstr "herunter"
-#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802
+#: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
msgid "up"
msgstr "hoch"
-#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791
+#: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
msgid "factory"
msgstr "Fabrik"
-#: xhistory.c:163
-#, c-format
-msgid "White "
-msgstr "Weiss"
-
-#: xhistory.c:164
-#, c-format
-msgid "Black "
-msgstr "Schwarz"
-
-#: xhistory.c:310 xhistory.c:314
+#: xhistory.c:145
msgid "Move list"
msgstr "Zugliste"
-#: xhistory.c:406
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: xoptions.c:152 xoptions.c:217
-msgid "off"
-msgstr "aus"
-
-#: xoptions.c:158 xoptions.c:216
-msgid "random"
-msgstr "zufällig"
-
-#: xoptions.c:195
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "Neue Shuffle-Partie"
-
-#: xoptions.c:204
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "Startposition-Nummer:"
-
-#: xoptions.c:207
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Shuffle"
-
-#: xoptions.c:278 xoptions.c:542
-msgid "classical"
-msgstr "klassisch"
-
-#: xoptions.c:281 xoptions.c:444
-msgid "minutes for each"
-msgstr "Minuten pro"
-
-#: xoptions.c:284
-msgid "moves"
-msgstr "Züge"
-
-#: xoptions.c:299 xoptions.c:555
-msgid "incremental"
-msgstr "Zuwachs"
-
-#: xoptions.c:302
-msgid "minutes, plus"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:305 xoptions.c:473
-msgid "sec/move"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:320 xoptions.c:568
-msgid "fixed time"
+#: xoptions.c:303
+msgid "First Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:323
-msgid "sec/move (max)"
+#: xoptions.c:303
+msgid "Second Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:334 xoptions.c:579
-msgid " OK "
+#: xoptions.c:352
+msgid "Tournament file:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:362 xoptions.c:370
-msgid "Bad Time-Control String"
+#: xoptions.c:353
+msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: xoptions.c:411
-msgid "TimeControl Menu"
+#: xoptions.c:354
+msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
-msgid "sec/move (max) "
-msgstr ""
+#: xoptions.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Select Engine:"
+msgstr "Schachprogramm"
-#: xoptions.c:444
-msgid " minutes, plus "
+#: xoptions.c:357
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: xoptions.c:473
-msgid "moves "
-msgstr "Züge "
-
-#: xoptions.c:522
-msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors"
+#: xoptions.c:358
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:795
-msgid "Default Number of Games in Match:"
+#: xoptions.c:359
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:796
+#: xoptions.c:360
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:797
+#: xoptions.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "Partien speichern als Datei:"
+
+#: xoptions.c:362
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:798
+#: xoptions.c:363
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:799
+#: xoptions.c:364
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:800
+#: xoptions.c:365
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:801
+#: xoptions.c:366
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:813
+#: xoptions.c:367
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Replace Engine"
+msgstr "Schachprogramm"
+
+#: xoptions.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
+
+#: xoptions.c:382
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:383
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:815
+#: xoptions.c:385
msgid "Animate Moving"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: xoptions.c:816
+#: xoptions.c:386
msgid "Auto Flag"
msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
-#: xoptions.c:819
+#: xoptions.c:389
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:820
+#: xoptions.c:390
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:391
msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:822
+#: xoptions.c:393
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr ""
-#: xoptions.c:825
+#: xoptions.c:396
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:826 xoptions.c:929
+#: xoptions.c:397 xoptions.c:504
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Nächsten Zug abwägen"
-#: xoptions.c:827
+#: xoptions.c:398
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:829
+#: xoptions.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "Zugliste abholen"
+
+#: xoptions.c:401
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: xoptions.c:830
+#: xoptions.c:402
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:831
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:832
+#: xoptions.c:403
msgid "Test Legality"
msgstr ""
-#: xoptions.c:833
+#: xoptions.c:404
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:834
+#: xoptions.c:405
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:835
+#: xoptions.c:406
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:851
+#: xoptions.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "Auswertungsgraph"
+
+#: xoptions.c:423
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: xoptions.c:872
+#: xoptions.c:444
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:873
+#: xoptions.c:445
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:874
+#: xoptions.c:446
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:875
+#: xoptions.c:447
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:876
+#: xoptions.c:448
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:877
+#: xoptions.c:449
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:878
+#: xoptions.c:450
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:879
+#: xoptions.c:451
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:880
+#: xoptions.c:452
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:881
+#: xoptions.c:453
msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:882
+#: xoptions.c:454
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:883
+#: xoptions.c:455
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:884
+#: xoptions.c:456
msgid "cylinder"
msgstr ""
-#: xoptions.c:885
+#: xoptions.c:457
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:886
+#: xoptions.c:458
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:887
+#: xoptions.c:459
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:888
+#: xoptions.c:460
msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:889
+#: xoptions.c:461
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:890
+#: xoptions.c:462
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:891
-msgid "Capablanca (10x8)"
+#: xoptions.c:463
+msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:892
+#: xoptions.c:464
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:893
-msgid "Gothic (10x8)"
+#: xoptions.c:465
+msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:894
+#: xoptions.c:466
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:895
-msgid "janus (10x8)"
+#: xoptions.c:467
+msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:896
+#: xoptions.c:468
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:897
-msgid "CRC (10x8)"
+#: xoptions.c:469
+msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:898
+#: xoptions.c:470
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:899
-msgid "Spartan"
+#: xoptions.c:471
+msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:900
+#: xoptions.c:472
msgid "losers"
msgstr ""
-#: xoptions.c:901
+#: xoptions.c:473
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:474
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:475
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:902
+#: xoptions.c:476
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:903
+#: xoptions.c:477
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:904
+#: xoptions.c:478
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:906
+#: xoptions.c:480
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:930
+#: xoptions.c:505
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:931
+#: xoptions.c:506
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:932
+#: xoptions.c:507
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:933
+#: xoptions.c:508
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:934
+#: xoptions.c:509
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:935
+#: xoptions.c:510
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:936
+#: xoptions.c:511
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:937
+#: xoptions.c:512
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:513
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:939
+#: xoptions.c:514
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:940
+#: xoptions.c:515
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:945
+#: xoptions.c:520
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: xoptions.c:946
+#: xoptions.c:521
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: xoptions.c:947
+#: xoptions.c:522
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:948
+#: xoptions.c:523
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:949
+#: xoptions.c:524
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:950
+#: xoptions.c:525
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:951
+#: xoptions.c:526
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:952
+#: xoptions.c:527
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:953
+#: xoptions.c:528
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: xoptions.c:954
+#: xoptions.c:529
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: xoptions.c:964
+#: xoptions.c:540
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: xoptions.c:965
+#: xoptions.c:541
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Automatische Kommentare"
-#: xoptions.c:966
+#: xoptions.c:542
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: xoptions.c:967
+#: xoptions.c:543
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
-#: xoptions.c:968
+#: xoptions.c:544
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: xoptions.c:969
+#: xoptions.c:545
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: xoptions.c:970
+#: xoptions.c:546
msgid "Get Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: xoptions.c:971
+#: xoptions.c:547
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:972
+#: xoptions.c:548
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:973
+#: xoptions.c:549
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:974
+#: xoptions.c:550
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: xoptions.c:975
+#: xoptions.c:551
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:976
+#: xoptions.c:552
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:977
+#: xoptions.c:553
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:978
+#: xoptions.c:554
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:980
+#: xoptions.c:556
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: xoptions.c:981
+#: xoptions.c:557
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:983
+#: xoptions.c:559
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:984
+#: xoptions.c:560
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:985
+#: xoptions.c:561
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:986
+#: xoptions.c:562
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:987
+#: xoptions.c:563
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:988
+#: xoptions.c:564
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:989
+#: xoptions.c:565
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:990
+#: xoptions.c:566
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:991
+#: xoptions.c:567
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:992
+#: xoptions.c:568
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:997
+#: xoptions.c:572
+msgid "Exact position match"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:572
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:572
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:573
+msgid "Same material"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:573
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:573
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:584
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:998
+#: xoptions.c:585
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:999
+#: xoptions.c:586
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1000
+#: xoptions.c:587
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1005
+#: xoptions.c:588
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:589
+msgid "Elo of strongest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:590
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:591
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
+
+#: xoptions.c:592
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:593
+msgid "Seach mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:594
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:595
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:600
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Automatisch Partien speichern"
-#: xoptions.c:1006
+#: xoptions.c:601
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: xoptions.c:1007
+#: xoptions.c:602
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1008
+#: xoptions.c:603
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1009
+#: xoptions.c:604
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1010
+#: xoptions.c:605
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1011
+#: xoptions.c:606
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:1016
+#: xoptions.c:611
msgid "No Sound"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1017
+#: xoptions.c:612
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1018
+#: xoptions.c:613
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1019
+#: xoptions.c:614
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1020
+#: xoptions.c:615
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1021
+#: xoptions.c:616
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1022
+#: xoptions.c:617
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1023
+#: xoptions.c:618
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1024
+#: xoptions.c:619
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1025
+#: xoptions.c:620
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1026
+#: xoptions.c:621
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1027
+#: xoptions.c:622
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1028
+#: xoptions.c:623
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1030
+#: xoptions.c:625
msgid "User File"
msgstr "Benutzerdatei"
-#: xoptions.c:1058
+#: xoptions.c:653
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1059
+#: xoptions.c:654
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1060
+#: xoptions.c:655
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1061
+#: xoptions.c:656
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1062
+#: xoptions.c:657
msgid "Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1063
+#: xoptions.c:658
msgid "Move:"
msgstr "Zug:"
-#: xoptions.c:1064
+#: xoptions.c:659
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1065
+#: xoptions.c:660
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1066
+#: xoptions.c:661
msgid "Draw:"
msgstr "Remi:"
-#: xoptions.c:1067
+#: xoptions.c:662
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1068
+#: xoptions.c:663
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: xoptions.c:1069
+#: xoptions.c:664
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1070
+#: xoptions.c:665
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1071
+#: xoptions.c:666
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: xoptions.c:1072
+#: xoptions.c:667
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanal 1:"
-#: xoptions.c:1073
+#: xoptions.c:668
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1074
+#: xoptions.c:669
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: xoptions.c:1075
+#: xoptions.c:670
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1076
+#: xoptions.c:671
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1077
+#: xoptions.c:672
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1162
+#: xoptions.c:752
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1168
+#: xoptions.c:758
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1174
+#: xoptions.c:764
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Weißes Feld:"
-#: xoptions.c:1180
+#: xoptions.c:770
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Schwarzes Feld:"
-#: xoptions.c:1186
+#: xoptions.c:776
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1192
+#: xoptions.c:782
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1198
+#: xoptions.c:788
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1200
+#: xoptions.c:790
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1201
+#: xoptions.c:791
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1202
+#: xoptions.c:792
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:793
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1203
+#: xoptions.c:794
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1204
+#: xoptions.c:795
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1205
+#: xoptions.c:796
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1650
+#: xoptions.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
+
+#: xoptions.c:1037
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1248
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS Optionen"
-#: xoptions.c:1659
+#: xoptions.c:1258
msgid "Load Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen laden"
-#: xoptions.c:1668
+#: xoptions.c:1267
msgid "Save Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen speichern"
-#: xoptions.c:1678
+#: xoptions.c:1277
msgid "Sound Options"
msgstr "Klangeinstellungen"
-#: xoptions.c:1687
+#: xoptions.c:1286
msgid "Board Options"
msgstr "Bretteinstellungen"
-#: xoptions.c:1707
+#: xoptions.c:1306
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1716
+#: xoptions.c:1315
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1726
+#: xoptions.c:1325
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1339
msgid "Match Options"
msgstr "Partieeinstellungen"
-#: xoptions.c:1936
+#: xoptions.c:1501
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: xoptions.c:1541
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: xoptions.c:1965
+#: xoptions.c:1568
msgid "Type a move"
msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
-#: xoptions.c:1987
+#: xoptions.c:1599
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "First Engine"
+#: xoptions.c:1629
+msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "Second Engine"
+#: xoptions.c:1630
+msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2107
-msgid "Select engine from list:"
+#: xoptions.c:1631
+msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2108
-msgid "or specify one below:"
+#: xoptions.c:1632
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2109
+#: xoptions.c:1633
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2110
+#: xoptions.c:1634
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2111
+#: xoptions.c:1635
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2112
+#: xoptions.c:1636
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2113
+#: xoptions.c:1637
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2114
+#: xoptions.c:1638
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2115
+#: xoptions.c:1639
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2116
+#: xoptions.c:1640
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2117
+#: xoptions.c:1641
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2132
+#: xoptions.c:1658
msgid "Load engine"
msgstr ""
+#: xoptions.c:1680
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "Startposition-Nummer:"
+
+#: xoptions.c:1701
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "Neue Shuffle-Partie"
+
+#: xoptions.c:1748
+msgid "classical"
+msgstr "klassisch"
+
+#: xoptions.c:1749
+msgid "incremental"
+msgstr "Zuwachs"
+
+#: xoptions.c:1750
+msgid "fixed max"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1751
+msgid "Moves per session:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1752
+msgid "Initial time (min):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1753
+msgid "Increment or max (sec/move):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1754
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1755
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "Schachprogramm"
+
+#: xoptions.c:1756
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1790
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "File to analyze"
+#~ msgstr "Datei zum Analysieren"
+
+#~ msgid "White "
+#~ msgstr "Weiss"
+
+#~ msgid "Black "
+#~ msgstr "Schwarz"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Schließen"
+
+#~ msgid "off"
+#~ msgstr "aus"
+
+#~ msgid "random"
+#~ msgstr "zufällig"
+
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "Shuffle"
+
+#~ msgid "minutes for each"
+#~ msgstr "Minuten pro"
+
+#~ msgid "moves"
+#~ msgstr "Züge"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "moves "
+#~ msgstr "Züge "
+
+#~ msgid "You can only start a match from the initial position."
+#~ msgstr "Sie können eine Partie nur von der Startaufstellunge starten."
+
#~ msgid "Reset Game"
#~ msgstr "Spiel zurücksetzen"
#~ msgid "Load Next Game"
#~ msgstr "Nächstes Spiel laden"
-#~ msgid "Load Previous Game"
-#~ msgstr "Vorheriges Spiel laden"
-
#~ msgid "Reload Same Game"
#~ msgstr "Spiel erneut laden"