# This file is distributed under the same license as the XBoard package.
# Traduzione di Giorgio Medeot, 2010
#
-#: xoptions.c:326
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.c:799
+#: backend.c:829
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
-#: backend.c:907
+#: backend.c:902
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:954
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
-#: backend.c:922
+#: backend.c:969
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
-#: backend.c:964
+#: backend.c:1075
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
-#: backend.c:982
+#: backend.c:1093
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
-#: backend.c:1224
+#: backend.c:1336
msgid "Starting chess program"
msgstr "Avvio del motore di gioco"
-#: backend.c:1234
-msgid "Can't have a match with no chess programs"
-msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
-
-#: backend.c:1246
+#: backend.c:1359
msgid "Bad game file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:1255
+#: backend.c:1366
msgid "Bad position file"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:1287
+#: backend.c:1380
+msgid "Pick new game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1445
+msgid ""
+"You restarted an already completed tourney\n"
+"One more cycle will now be added to it\n"
+"Games commence in 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1452
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1459
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
+
+#: backend.c:1493
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
-#: backend.c:1290
+#: backend.c:1496
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
-#: backend.c:1346
+#: backend.c:1552
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1578
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1605
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
-#: backend.c:1394
+#: backend.c:1609
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1620
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1410
+#: backend.c:1625
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
-msgstr "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
+msgstr ""
+"La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1417
+#: backend.c:1632
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1422
+#: backend.c:1637
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
-msgstr "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
+msgstr ""
+"La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1429
+#: backend.c:1644
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
-msgstr "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
+msgstr ""
+"La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1649
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1660
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
-#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086
+#: backend.c:1821 backend.c:1865 backend.c:1890 backend.c:2301
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1825
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Errore in lettura da tastiera"
-#: backend.c:1613
+#: backend.c:1828
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
-#: backend.c:1924
+#: backend.c:2139
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:1935
+#: backend.c:2150
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:2000 xboard.c:7151
+#: backend.c:2215 xboard.c:7292
msgid "Error writing to display"
msgstr "Errore in scrittura sul display"
-#: backend.c:2745
+#: backend.c:2960
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3263
+#: backend.c:3480
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
-#: backend.c:3277
+#: backend.c:3494
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3310
+#: backend.c:3527
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3759
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:3879
+#: backend.c:4096
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
-#: backend.c:3881
+#: backend.c:4098
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
-#: backend.c:3932
+#: backend.c:4149
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3956
+#: backend.c:4173
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:3965 backend.c:8959
+#: backend.c:4182 backend.c:9389
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
-msgstr "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
+msgstr ""
+"Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
-#: backend.c:4059
+#: backend.c:4276
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
-#: backend.c:4479 backend.c:4501
+#: backend.c:4696 backend.c:4718
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:4716
+#: backend.c:4948
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5601
+#: backend.c:5896
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:5948
+#: backend.c:6248
msgid "You are playing Black"
msgstr "Stai giocando con il Nero"
-#: backend.c:5957 backend.c:5982
+#: backend.c:6257 backend.c:6284
msgid "You are playing White"
msgstr "Stai giocando con il Bianco"
-#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:6266 backend.c:6292 backend.c:6411 backend.c:6436 backend.c:6452
+#: backend.c:13685
msgid "It is White's turn"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169
-#: backend.c:12708
+#: backend.c:6270 backend.c:6296 backend.c:6419 backend.c:6442 backend.c:6473
+#: backend.c:13677
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:6006
+#: backend.c:6309
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:6240
+#: backend.c:6547
msgid "Illegal move"
msgstr "Mossa illegale"
-#: backend.c:6303
+#: backend.c:6610
msgid "End of game"
msgstr "Termine della partita"
-#: backend.c:6306
+#: backend.c:6613
msgid "Incorrect move"
msgstr "Mossa non corretta"
-#: backend.c:6596
+#: backend.c:6906 backend.c:7022
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7478
+#: backend.c:7244
+msgid "Swiss tourney finished"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7784
+msgid "Invalid pairing from pairing engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7906
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
-#: backend.c:7701
+#: backend.c:8129
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806
+#: backend.c:8272 xboard.c:5894 xboard.c:5938
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s non supporta l'analisi"
-#: backend.c:7908
+#: backend.c:8338
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
-#: backend.c:7933
+#: backend.c:8363
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
-#: backend.c:7954
+#: backend.c:8384
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Suggerimento: %s"
-#: backend.c:7959
+#: backend.c:8389
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8134
+#: backend.c:8564
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
-#: backend.c:8137
+#: backend.c:8567
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8500
+#: backend.c:8932
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:8510
+#: backend.c:8942
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:8521
+#: backend.c:8953
msgid "Gap in move list"
msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
-#: backend.c:9097 xoptions.c:846
+#: backend.c:9528 xoptions.c:417
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
-#: backend.c:9211
+#: backend.c:9645
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Avvio di '%s' fallito"
-#: backend.c:9234 backend.c:12187
+#: backend.c:9673
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196
+#: backend.c:9678 backend.c:13075
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:9658
+#: backend.c:9728
+msgid "Could not write on tourney file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9793
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9807
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9809
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9810
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9824
+msgid ""
+"You must supply a tournament file,\n"
+"for storing the tourney progress"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9834
+msgid "Not enough participants"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9964
+#, fuzzy
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr "File partita non riconosciuto"
+
+#: backend.c:9976
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
+
+#: backend.c:9989
+msgid "No pairing engine specified"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
-#: backend.c:10081 backend.c:10112
+#: backend.c:10875 backend.c:10906
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
-#: backend.c:10101
+#: backend.c:10895
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
-#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356
+#: backend.c:10952 backend.c:11742 backend.c:11933 backend.c:12302
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-#: backend.c:10170 xboard.c:5338
+#: backend.c:10964 xboard.c:5472
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
-#: backend.c:10259
+#: backend.c:11053
msgid "No more games in this message"
msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
-#: backend.c:10300
+#: backend.c:11094
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408
+#: backend.c:11098 backend.c:11720 xgamelist.c:436
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Impossibile tornare più indietro"
-#: backend.c:10360
+#: backend.c:11297
msgid "Game number out of range"
msgstr "Indice superiore al numero di partite"
-#: backend.c:10371
+#: backend.c:11308
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
-#: backend.c:10429
+#: backend.c:11366
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partita non trovata nel file"
-#: backend.c:10557 backend.c:10884
+#: backend.c:11494 backend.c:11822
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
-#: backend.c:10707
+#: backend.c:11644
msgid "No moves in game"
msgstr "Partita senza mosse"
-#: backend.c:10778
+#: backend.c:11716
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
-#: backend.c:10845 backend.c:10856
+#: backend.c:11783 backend.c:11794
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
-#: backend.c:10863 backend.c:10875
+#: backend.c:11801 backend.c:11813
msgid "Position not found in file"
msgstr "Posizione non trovata nel file"
-#: backend.c:10916
+#: backend.c:11854
msgid "Black to play"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:10919
+#: backend.c:11857
msgid "White to play"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:11487
+#: backend.c:11938 backend.c:12307
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
+
+#: backend.c:11940
+msgid "Saving game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12309
+#, fuzzy
+msgid "Saving position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: backend.c:12439
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11492
+#: backend.c:12444
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11497
+#: backend.c:12449
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11544
+#: backend.c:12496
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
-#: backend.c:11565
+#: backend.c:12517
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11570
+#: backend.c:12522
msgid "No unfinished games"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
-#: backend.c:11576
+#: backend.c:12528
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:12543
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
-#: backend.c:11653
+#: backend.c:12605
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
-#: backend.c:11675
+#: backend.c:12627
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
-#: backend.c:11679
+#: backend.c:12631
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
-#: backend.c:11683
+#: backend.c:12635
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
-#: backend.c:11690
+#: backend.c:12642
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
-#: backend.c:11696
+#: backend.c:12648
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
-#: backend.c:11698
+#: backend.c:12650
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
-#: backend.c:11703
+#: backend.c:12655
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:12812
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"
-#: backend.c:11859
+#: backend.c:12814
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
-#: backend.c:11951
+#: backend.c:12907
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Il tratto non è al Bianco"
-#: backend.c:12032
+#: backend.c:12988
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Il tratto non è al Nero"
-#: backend.c:12133
+#: backend.c:13095
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:12159 backend.c:13227
+#: backend.c:13123 backend.c:14212
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:12278
+#: backend.c:13247
msgid "Training mode off"
msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
-#: backend.c:12286
+#: backend.c:13255
msgid "Training mode on"
msgstr "Modalità Allenamento attivata"
-#: backend.c:12289
+#: backend.c:13258
msgid "Already at end of game"
msgstr "Già alla fine della partita"
-#: backend.c:12370
+#: backend.c:13339
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
-#: backend.c:12373
+#: backend.c:13342
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
-#: backend.c:12376
+#: backend.c:13345
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
-#: backend.c:12450
+#: backend.c:13419
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:12733
+#: backend.c:13702
msgid "That square is occupied"
msgstr "La casa è già occupata"
-#: backend.c:12757 backend.c:12783
+#: backend.c:13726 backend.c:13752
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
-#: backend.c:12819 backend.c:12830
+#: backend.c:13788 backend.c:13799
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:13865
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
-#: backend.c:13209
+#: backend.c:14194
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
-#: backend.c:13213
+#: backend.c:14198
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
-#: backend.c:13267 backend.c:13274
+#: backend.c:14252 backend.c:14259
msgid "It is your turn"
msgstr "E' il tuo turno"
-#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358
+#: backend.c:14310 backend.c:14317 backend.c:14336 backend.c:14343
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Attendi il tuo turno"
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:14322
msgid "No hint available"
msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
-#: backend.c:13799
+#: backend.c:14784
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
-#: backend.c:13803 backend.c:13833
+#: backend.c:14787 backend.c:14823
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:13828
+#: backend.c:14819
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
-#: backend.c:13842
+#: backend.c:14836
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
-#: backend.c:14255
+#: backend.c:15249
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:14408
+#: backend.c:15402
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:14417
+#: backend.c:15411
msgid "Could not parse move"
msgstr "Impossibile leggere mossa"
-#: backend.c:14556 backend.c:14578
+#: backend.c:15540 backend.c:15562
msgid "Both flags fell"
msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
-#: backend.c:14558
+#: backend.c:15542
msgid "White's flag fell"
msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
-#: backend.c:14580
+#: backend.c:15564
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:15520
+#: backend.c:16505
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
-#: xboard.c:600
+#: xboard.c:615
msgid "New Game Ctrl+N"
msgstr "Nuova partita Ctrl+N"
-#: xboard.c:601
+#: xboard.c:616
msgid "New Shuffle Game ..."
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-#: xboard.c:602
+#: xboard.c:617
msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
msgstr "Nuova variante... Alt+Shift+V"
-#: xboard.c:604
+#: xboard.c:619
msgid "Load Game Ctrl+O"
msgstr "Apri partita da file... Ctrl+O"
-#: xboard.c:605
+#: xboard.c:620
msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
msgstr "Apri posizione da file... Ctrl+Shift+O"
-#: xboard.c:609
+#: xboard.c:624
msgid "Next Position Shift+PgDn"
msgstr ""
-#: xboard.c:610
+#: xboard.c:625
msgid "Prev Position Shift+PgUp"
msgstr ""
-#: xboard.c:613
+#: xboard.c:628
msgid "Save Game Ctrl+S"
msgstr "Salva partita... Ctrl+S"
-#: xboard.c:614
+#: xboard.c:629
msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
msgstr "Salva posizione... Ctrl+Shift+S"
-#: xboard.c:616
+#: xboard.c:631
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: xboard.c:617
+#: xboard.c:632
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: xboard.c:619
+#: xboard.c:634
msgid "Quit Ctr+Q"
msgstr "Esci"
-#: xboard.c:624
+#: xboard.c:639
msgid "Copy Game Ctrl+C"
msgstr "Copia partita Ctrl+C"
-#: xboard.c:625
+#: xboard.c:640
msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
msgstr "Copia posizione Ctrl+Shift+C"
-#: xboard.c:626
+#: xboard.c:641
msgid "Copy Game List"
msgstr "Copia lista partite"
-#: xboard.c:628
+#: xboard.c:643
msgid "Paste Game Ctrl+V"
msgstr "Incolla partita Ctrl+V"
-#: xboard.c:629
+#: xboard.c:644
msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
msgstr "Incolla posizione Ctrl+Shift+V"
-#: xboard.c:631
+#: xboard.c:646
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Modifica partita Ctrl+E"
-#: xboard.c:632
+#: xboard.c:647
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E"
-#: xboard.c:633
+#: xboard.c:648
msgid "Edit Tags"
msgstr "Modifica informazioni partita..."
-#: xboard.c:634
+#: xboard.c:649
msgid "Edit Comment"
msgstr "Modifica commento..."
-#: xboard.c:636
+#: xboard.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Libro delle aperture..."
+
+#: xboard.c:652
msgid "Revert Home"
msgstr "Ripristina Home"
-#: xboard.c:637
+#: xboard.c:653
msgid "Annotate"
msgstr "Annota"
-#: xboard.c:638
+#: xboard.c:654
msgid "Truncate Game End"
msgstr "Tronca la partita End"
-#: xboard.c:640
+#: xboard.c:656
msgid "Backward Alt+Left"
msgstr "Indietro Alt+Left"
-#: xboard.c:641
+#: xboard.c:657
msgid "Forward Alt+Right"
msgstr "Avanti Alt+Right"
-#: xboard.c:642
+#: xboard.c:658
msgid "Back to Start Alt+Home"
msgstr "Torna all'inizio Alt+Home"
-#: xboard.c:643
+#: xboard.c:659
msgid "Forward to End Alt+End"
msgstr "Vai alla fine Alt+End"
-#: xboard.c:648
+#: xboard.c:664
msgid "Flip View F2"
msgstr "Ruota la scacchiera F2"
-#: xboard.c:650
+#: xboard.c:666
msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
msgstr "Output del motore di gioco Alt+Shift+O"
-#: xboard.c:651
+#: xboard.c:667
msgid "Move History Alt+Shift+H"
msgstr "Lista mosse Alt+Shift+H"
-#: xboard.c:652
+#: xboard.c:668
msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
msgstr "Grafico della valutazione Alt+Shift+E"
-#: xboard.c:653
+#: xboard.c:669
msgid "Game List Alt+Shift+G"
msgstr "Lista partite Alt+Shift+G"
-#: xboard.c:654 xoptions.c:1816
+#: xboard.c:670 xoptions.c:1413
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: xboard.c:656 xoptions.c:1902
+#: xboard.c:672 xoptions.c:1495
msgid "Tags"
msgstr "Informazioni partita"
-#: xboard.c:657
+#: xboard.c:673
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
-#: xboard.c:658
+#: xboard.c:674
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: xboard.c:660
+#: xboard.c:676
msgid "Board..."
msgstr "Scacchiera..."
-#: xboard.c:661
+#: xboard.c:677
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Impostazioni lista partite..."
-#: xboard.c:666
+#: xboard.c:682
msgid "Machine White Ctrl+W"
msgstr "Bianco al motore di gioco Ctrl+W"
-#: xboard.c:667
+#: xboard.c:683
msgid "Machine Black Ctrl+B"
msgstr "Nero al motore di gioco Ctrl+B"
-#: xboard.c:668
+#: xboard.c:684
msgid "Two Machines Ctrl+T"
msgstr "Motore di gioco 1 vs 2 Ctrl+T"
-#: xboard.c:669
+#: xboard.c:685
msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
msgstr "Avvia analisi Ctrl+A"
-#: xboard.c:670
+#: xboard.c:686
msgid "Analyze File Ctrl+F"
msgstr "Analizza file Ctrl+F"
-#: xboard.c:671
+#: xboard.c:687
msgid "Edit Game Ctrl+E"
msgstr "Modifica partita Ctrl+E"
-#: xboard.c:672
+#: xboard.c:688
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E"
-#: xboard.c:673
+#: xboard.c:689
msgid "Training"
msgstr "Allenamento"
-#: xboard.c:674
+#: xboard.c:690
msgid "ICS Client"
msgstr "Connetti ad un ICS"
-#: xboard.c:676
+#: xboard.c:692
msgid "Machine Match"
msgstr "Match tra i motori di gioco"
-#: xboard.c:677
+#: xboard.c:693
msgid "Pause Pause"
msgstr "Pausa Pause"
-#: xboard.c:682
+#: xboard.c:698
msgid "Accept F3"
msgstr "Accetta F3"
-#: xboard.c:683
+#: xboard.c:699
msgid "Decline F4"
msgstr "Declina F4"
-#: xboard.c:684
+#: xboard.c:700
msgid "Rematch F12"
msgstr "Rigioca F12"
-#: xboard.c:686
+#: xboard.c:702
msgid "Call Flag F5"
msgstr "Chiama il Tempo F5"
-#: xboard.c:687
+#: xboard.c:703
msgid "Draw F6"
msgstr "Offri Patta F6"
-#: xboard.c:688
+#: xboard.c:704
msgid "Adjourn F7"
msgstr "Aggiorna F7"
-#: xboard.c:689
+#: xboard.c:705
msgid "Abort F8"
msgstr "Interrompi F8"
-#: xboard.c:690
+#: xboard.c:706
msgid "Resign F9"
msgstr "Abbandona F9"
-#: xboard.c:692
+#: xboard.c:708
msgid "Stop Observing F10"
msgstr "Smetti di osservare F10"
-#: xboard.c:693
+#: xboard.c:709
msgid "Stop Examining F11"
msgstr "Smetti di esaminare F11"
-#: xboard.c:694
+#: xboard.c:710
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Carica su ICS per esaminare"
-#: xboard.c:696
+#: xboard.c:712
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Aggiudica al Bianco"
-#: xboard.c:697
+#: xboard.c:713
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Aggiudica al Nero"
-#: xboard.c:698
+#: xboard.c:714
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Aggiudica come Patta"
-#: xboard.c:703
+#: xboard.c:719
msgid "Load New Engine ..."
msgstr ""
-#: xboard.c:705
+#: xboard.c:721
msgid "Engine #1 Settings ..."
msgstr "Impostazioni motore 1"
-#: xboard.c:706
+#: xboard.c:722
msgid "Engine #2 Settings ..."
msgstr "Impostazioni motore 2"
-#: xboard.c:708
+#: xboard.c:724
msgid "Hint"
msgstr "Suggerimento..."
-#: xboard.c:709
+#: xboard.c:725
msgid "Book"
msgstr "Libro delle aperture..."
-#: xboard.c:711
+#: xboard.c:727
msgid "Move Now Ctrl+M"
msgstr "Muovi subito Ctrl+M"
-#: xboard.c:712
+#: xboard.c:728
msgid "Retract Move Ctrl+X"
msgstr "Annulla mossa Ctrl+X"
-#: xboard.c:719
+#: xboard.c:735
msgid "General ..."
msgstr "Generali..."
-#: xboard.c:721
+#: xboard.c:737
msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T"
-#: xboard.c:722
+#: xboard.c:738
msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U"
-#: xboard.c:723
+#: xboard.c:739
msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J"
-#: xboard.c:724
+#: xboard.c:740
msgid "ICS ..."
msgstr "ICS..."
-#: xboard.c:725
+#: xboard.c:741
msgid "Match ..."
msgstr ""
-#: xboard.c:726
+#: xboard.c:742
msgid "Load Game ..."
msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L"
-#: xboard.c:727
+#: xboard.c:743
msgid "Save Game ..."
msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S"
-#: xboard.c:729
+#: xboard.c:745
msgid "Game List ..."
msgstr "Lista partite..."
-#: xboard.c:730
+#: xboard.c:746
msgid "Sounds ..."
msgstr "Suoni..."
-#: xboard.c:733
+#: xboard.c:749
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
msgstr "Promuovi a Donna Ctrl+Shift+Q"
-#: xboard.c:734 xoptions.c:814
+#: xboard.c:750 xoptions.c:383
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Trascinamento animato"
-#: xboard.c:735
+#: xboard.c:751
msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
msgstr "Mosse animate Ctrl+Shift+A"
-#: xboard.c:736
+#: xboard.c:752
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
msgstr "Aggiudica sul tempo Ctrl+Shift+F"
-#: xboard.c:737 xoptions.c:817
+#: xboard.c:753 xoptions.c:386
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Ruota vista automaticamente"
-#: xboard.c:738 xoptions.c:818
+#: xboard.c:754 xoptions.c:387
msgid "Blindfold"
msgstr "Alla cieca"
-#: xboard.c:739
+#: xboard.c:755
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: xboard.c:741
+#: xboard.c:757
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Evidenzia trascinamento"
-#: xboard.c:743 xoptions.c:821
+#: xboard.c:759 xoptions.c:391
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
-#: xboard.c:744
+#: xboard.c:760
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Evidenzia con una freccia"
-#: xboard.c:745 xoptions.c:823
+#: xboard.c:761 xoptions.c:393
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: xboard.c:747 xoptions.c:824
+#: xboard.c:763 xoptions.c:394
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Muovi con click singolo"
-#: xboard.c:748
+#: xboard.c:764
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Aggiornamenti continui"
-#: xboard.c:749
+#: xboard.c:765
msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
msgstr "Pensa sul mio tempo Ctrl+Shift+P"
-#: xboard.c:750
+#: xboard.c:766
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
-#: xboard.c:751 xoptions.c:828
+#: xboard.c:767 xoptions.c:398
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Mostra popup per mosse errate"
-#: xboard.c:753
+#: xboard.c:769
msgid "Show Coords"
msgstr "Mostra coordinate"
-#: xboard.c:754
+#: xboard.c:770
msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
msgstr "Nascondi analisi Ctrl+Shift+H"
-#: xboard.c:755
+#: xboard.c:771
msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
msgstr "Verifica mosse illegali Ctrl+Shift+L"
-#: xboard.c:758
+#: xboard.c:774
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Salva impostazioni"
-#: xboard.c:759
+#: xboard.c:775
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
-#: xboard.c:764
+#: xboard.c:780
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: xboard.c:765
+#: xboard.c:781
msgid "Man XBoard F1"
msgstr ""
-#: xboard.c:767 xboard.c:6702
+#: xboard.c:783 xboard.c:6832
msgid "About XBoard"
msgstr "Informazioni su Winboard"
-#: xboard.c:772
+#: xboard.c:788
msgid "File"
msgstr "File"
-#: xboard.c:773
+#: xboard.c:789
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: xboard.c:774
+#: xboard.c:790
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: xboard.c:775
+#: xboard.c:791
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
-#: xboard.c:776
+#: xboard.c:792
msgid "Action"
msgstr "Azioni"
-#: xboard.c:777
+#: xboard.c:793
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: xboard.c:778
+#: xboard.c:794
msgid "Options"
msgstr "Impostazioni"
-#: xboard.c:779
+#: xboard.c:795
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: xboard.c:795 xboard.c:7441
+#: xboard.c:811 xboard.c:7582
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
msgid "Pawn"
msgstr "Pedone"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5153 xboard.c:5229
msgid "Knight"
msgstr "Cavallo"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5151
msgid "Bishop"
msgstr "Alfiere"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5149
msgid "Rook"
msgstr "Torre"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015
+#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5147
msgid "Queen"
msgstr "Donna"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027
+#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5159
msgid "King"
msgstr "Re"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
+#: xboard.c:812 xboard.c:816
msgid "Elephant"
msgstr "Elefante"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
+#: xboard.c:812 xboard.c:816
msgid "Cannon"
msgstr "Cannone"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5165
msgid "Archbishop"
msgstr "Arcivescovo"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5167
msgid "Chancellor"
msgstr "Cancelliere"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5172 xboard.c:5231
msgid "Promote"
msgstr "Promuovi"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801
+#: xboard.c:813 xboard.c:817
msgid "Demote"
msgstr "Degrada"
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
+#: xboard.c:814 xboard.c:818
msgid "Empty square"
msgstr "Casa vuota"
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
+#: xboard.c:814 xboard.c:818
msgid "Clear board"
msgstr "Svuota scacchiera"
-#: xboard.c:799 xboard.c:7457
+#: xboard.c:815 xboard.c:7598
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: xboard.c:1191
+#: xboard.c:1214
#, c-format
msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1214
+#: xboard.c:1237
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1250
+#: xboard.c:1273
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1266
+#: xboard.c:1289
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
+" Please report this error to %s.\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1327
+#: xboard.c:1350
#, c-format
msgid "%s: unrecognized color %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1337
+#: xboard.c:1360
#, c-format
msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1717 xboard.c:2426
+#: xboard.c:1740 xboard.c:2486
#, c-format
msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1822
+#: xboard.c:1845
#, c-format
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1999
+#: xboard.c:2022
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: xboard.c:2008
+#: xboard.c:2031
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2017
+#: xboard.c:2046
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: xboard.c:2040
+#: xboard.c:2069
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2077
+#: xboard.c:2106
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2102
+#: xboard.c:2131
#, c-format
msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2107
+#: xboard.c:2136
#, c-format
msgid ""
"XBoard square size (hint): %d\n"
"%s fulldir:%s:\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2113
+#: xboard.c:2142
#, c-format
msgid "Closest %s size: %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2165
+#: xboard.c:2217
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2181
+#: xboard.c:2233
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2392 xboard.c:2402
+#: xboard.c:2452 xboard.c:2462
#, c-format
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3107
+#: xboard.c:3219
#, c-format
-msgid "Unable to create font set.\n"
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3115
+#: xboard.c:3244
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3158
+#: xboard.c:3286
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
" to %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3316
+#: xboard.c:3439
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3413
+#: xboard.c:3536
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3417
+#: xboard.c:3540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XIMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612
-#: xboard.c:3623
+#: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3698 xboard.c:3735
+#: xboard.c:3746
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3450 xboard.c:3605
+#: xboard.c:3573 xboard.c:3728
#, c-format
msgid "light square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3458 xboard.c:3619
+#: xboard.c:3581 xboard.c:3742
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3469 xboard.c:3632
+#: xboard.c:3592 xboard.c:3755
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3530
+#: xboard.c:3653
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3540
+#: xboard.c:3663
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3550
+#: xboard.c:3673
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3563
+#: xboard.c:3686
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XPMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3586
+#: xboard.c:3709
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627
+#: xboard.c:3716 xboard.c:3739 xboard.c:3750
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3717
+#: xboard.c:3840
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3720
+#: xboard.c:3843
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3723
+#: xboard.c:3846
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3727
+#: xboard.c:3850
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3731
+#: xboard.c:3854
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3735
+#: xboard.c:3858
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3938
+#: xboard.c:4061
msgid "Drop"
msgstr "Paracadutaggio"
-#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038
-#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215
-#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613
+#: xboard.c:5051 xboard.c:5177 xboard.c:5225 xboard.c:7130 xboard.c:7171
+#: xgamelist.c:758 xgamelist.c:866 xoptions.c:894 xoptions.c:1205
msgid "cancel"
msgstr "Cancella"
-#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861
+#: xboard.c:5088 xboard.c:6980 xboard.c:6994
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: xboard.c:4956
+#: xboard.c:5088
msgid "Can't open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4961
+#: xboard.c:5093
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4990
+#: xboard.c:5122
msgid "Promotion"
msgstr "Promozione"
-#: xboard.c:4999
+#: xboard.c:5131
msgid "Promote to what?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5006
+#: xboard.c:5138
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: xboard.c:5008
+#: xboard.c:5140
msgid "General"
msgstr "Generali..."
-#: xboard.c:5010
+#: xboard.c:5142
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: xboard.c:5012
+#: xboard.c:5144
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: xboard.c:5042 xboard.c:5101
+#: xboard.c:5174 xboard.c:5233
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214
+#: xboard.c:5296
msgid "ok"
msgstr "OK"
-#: xboard.c:5359
+#: xboard.c:5493
msgid "Load game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5425
+#: xboard.c:5559
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5434
+#: xboard.c:5568
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5446
+#: xboard.c:5580
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5679
+#: xboard.c:5811
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: xboard.c:5769
+#: xboard.c:5901
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: xboard.c:5774
+#: xboard.c:5906
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5788
+#: xboard.c:5920
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5816
+#: xboard.c:5948
msgid "File to analyze"
msgstr ""
-#: xboard.c:5835
-msgid "You can only start a match from the initial position."
-msgstr "Un match può essere avviato solo dalla posizione iniziale."
-
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:7017
msgid "Fatal Error"
msgstr "Errore fatale"
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:7017
msgid "Exiting"
msgstr "Chiusura in corso"
-#: xboard.c:6894
+#: xboard.c:7027
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
-#: xboard.c:6901
+#: xboard.c:7034
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: xboard.c:6951
+#: xboard.c:7084
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:6984
+#: xboard.c:7117
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
-#: xboard.c:7036
+#: xboard.c:7169
msgid "enter"
msgstr ""
-#: xboard.c:7225
+#: xboard.c:7366
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:7619
+#: xboard.c:7760
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: xboard.c:7721
+#: xboard.c:7851
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xboard.c:8495
+#: xboard.c:8625
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:8496
+#: xboard.c:8626
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:159
+#: xengineoutput.c:145
#, c-format
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:364
+#: xengineoutput.c:358
msgid "NPS"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:537
msgid "Engine output"
msgstr "Output del motore di gioco"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:537
msgid "This feature is experimental"
msgstr ""
-#: xevalgraph.c:360
+#: xevalgraph.c:95
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Grafico della valutazione"
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392
-msgid "load"
+#: xgamelist.c:114
+msgid "no games matched your request"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405
-msgid "prev"
+#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:414
+msgid "thresholds"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398
+#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:441 xgamelist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:426
msgid "next"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386
+#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:410
msgid "close"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:245
+#: xgamelist.c:240
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro"
-#: xgamelist.c:263
+#: xgamelist.c:258
msgid "filtertext"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412
+#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:440
msgid "apply"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:395
+#: xgamelist.c:354
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:377
+msgid "previous page"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:380
+msgid "next page"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:420
+msgid "load"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:423
msgid "No game selected"
msgstr "Nessuna partita selezionata"
-#: xgamelist.c:401
+#: xgamelist.c:429
msgid "Can't go forward any further"
msgstr "Impossibile avanzare oltre"
-#: xgamelist.c:506
+#: xgamelist.c:433
+msgid "prev"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:532
msgid "There is no game list"
msgstr "Nessuna lista partite"
-#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609
+#: xgamelist.c:752 xgamelist.c:877 xoptions.c:898 xoptions.c:1201
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xgamelist.c:724
+#: xgamelist.c:766
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813
+#: xgamelist.c:770 xgamelist.c:855
msgid "down"
msgstr "Muovi giu"
-#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802
+#: xgamelist.c:775 xgamelist.c:844
msgid "up"
msgstr "Muovi su"
-#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791
+#: xgamelist.c:780 xgamelist.c:833
msgid "factory"
msgstr "Fabbrica"
-#: xhistory.c:163
-#, c-format
-msgid "White "
-msgstr "Bianco "
-
-#: xhistory.c:164
-#, c-format
-msgid "Black "
-msgstr "Nero "
-
-#: xhistory.c:310 xhistory.c:314
+#: xhistory.c:146
msgid "Move list"
msgstr ""
-#: xhistory.c:406
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: xoptions.c:152 xoptions.c:217
-msgid "off"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:158 xoptions.c:216
-msgid "random"
-msgstr "Casuale"
-
-#: xoptions.c:195
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-
-#: xoptions.c:204
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "Disposizione iniziale:"
-
-#: xoptions.c:207
-msgid "Shuffle"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:278 xoptions.c:542
-msgid "classical"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:281 xoptions.c:444
-msgid "minutes for each"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:284
-msgid "moves"
-msgstr "mosse"
-
-#: xoptions.c:299 xoptions.c:555
-msgid "incremental"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:302
-msgid "minutes, plus"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:305 xoptions.c:473
-msgid "sec/move"
-msgstr "secondi per mossa"
-
-#: xoptions.c:320 xoptions.c:568
-msgid "fixed time"
+#: xoptions.c:303
+msgid "First Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:323
-msgid "sec/move (max)"
+#: xoptions.c:303
+msgid "Second Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:334 xoptions.c:579
-msgid " OK "
+#: xoptions.c:352
+msgid "Tournament file:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:362 xoptions.c:370
-msgid "Bad Time-Control String"
+#: xoptions.c:353
+msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: xoptions.c:411
-msgid "TimeControl Menu"
+#: xoptions.c:354
+msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
-msgid "sec/move (max) "
-msgstr ""
+#: xoptions.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Select Engine:"
+msgstr "Motore"
-#: xoptions.c:444
-msgid " minutes, plus "
+#: xoptions.c:357
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
-msgid " "
+#: xoptions.c:358
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
-msgid "moves "
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:522
-msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors"
-msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
-
-#: xoptions.c:795
-msgid "Default Number of Games in Match:"
+#: xoptions.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "Partite per match:"
-#: xoptions.c:796
+#: xoptions.c:360
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:797
+#: xoptions.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
+
+#: xoptions.c:362
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:798
+#: xoptions.c:363
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:799
+#: xoptions.c:364
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:800
+#: xoptions.c:365
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:801
+#: xoptions.c:366
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:813
+#: xoptions.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Replace Engine"
+msgstr "Motore"
+
+#: xoptions.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr "Motore"
+
+#: xoptions.c:381
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:382
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:815
+#: xoptions.c:384
msgid "Animate Moving"
msgstr "Mosse animate"
-#: xoptions.c:816
+#: xoptions.c:385
msgid "Auto Flag"
msgstr "Aggiudica sul tempo"
-#: xoptions.c:819
+#: xoptions.c:388
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:820
+#: xoptions.c:389
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
+
+#: xoptions.c:390
msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
msgstr "Evidenzia trascinamento"
-#: xoptions.c:822
+#: xoptions.c:392
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Evidenzia con una freccia"
-#: xoptions.c:825
+#: xoptions.c:395
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)"
-#: xoptions.c:826 xoptions.c:929
+#: xoptions.c:396 xoptions.c:502
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Pensa sul mio tempo"
-#: xoptions.c:827
+#: xoptions.c:397
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
-#: xoptions.c:829
+#: xoptions.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "Scarica lista mosse"
+
+#: xoptions.c:400
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Mostra coordinate"
-#: xoptions.c:830
+#: xoptions.c:401
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:831
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
-
-#: xoptions.c:832
+#: xoptions.c:402
msgid "Test Legality"
msgstr "Verifica mosse illegali"
-#: xoptions.c:833
+#: xoptions.c:403
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:834
+#: xoptions.c:404
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:835
+#: xoptions.c:405
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:851
+#: xoptions.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "Grafico della valutazione"
+
+#: xoptions.c:422
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
+msgstr ""
+"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
-#: xoptions.c:872
+#: xoptions.c:443
msgid "normal"
msgstr "Normale"
-#: xoptions.c:873
+#: xoptions.c:444
msgid "fairy"
msgstr "Fairy"
-#: xoptions.c:874
+#: xoptions.c:445
msgid "FRC"
msgstr "FRC"
-#: xoptions.c:875
+#: xoptions.c:446
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:876
+#: xoptions.c:447
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:877
+#: xoptions.c:448
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:878
+#: xoptions.c:449
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:879
+#: xoptions.c:450
msgid "crazyhouse"
msgstr "Crazyhouse"
-#: xoptions.c:880
+#: xoptions.c:451
msgid "knightmate"
msgstr "Knightmate"
-#: xoptions.c:881
+#: xoptions.c:452
msgid "bughouse"
msgstr "Bughouse"
-#: xoptions.c:882
+#: xoptions.c:453
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:883
+#: xoptions.c:454
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:884
+#: xoptions.c:455
msgid "cylinder"
msgstr "Cilindrici"
-#: xoptions.c:885
+#: xoptions.c:456
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:886
+#: xoptions.c:457
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:887
+#: xoptions.c:458
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:888
+#: xoptions.c:459
msgid "makruk"
msgstr "Makruk"
-#: xoptions.c:889
+#: xoptions.c:460
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:890
+#: xoptions.c:461
msgid "atomic"
msgstr "Atomic"
-#: xoptions.c:891
+#: xoptions.c:462
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:892
+#: xoptions.c:463
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:893
+#: xoptions.c:464
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:894
+#: xoptions.c:465
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:895
+#: xoptions.c:466
msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:896
+#: xoptions.c:467
msgid "suicide"
msgstr "Suicide"
-#: xoptions.c:897
+#: xoptions.c:468
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:898
+#: xoptions.c:469
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:899
-msgid "Spartan"
+#: xoptions.c:470
+msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:900
+#: xoptions.c:471
msgid "losers"
msgstr "Losers"
-#: xoptions.c:901
+#: xoptions.c:472
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:473
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:902
+#: xoptions.c:474
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:903
+#: xoptions.c:475
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:904
+#: xoptions.c:476
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:906
+#: xoptions.c:478
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:930
+#: xoptions.c:503
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Num max di CPU:"
-#: xoptions.c:931
+#: xoptions.c:504
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:932
+#: xoptions.c:505
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
-#: xoptions.c:933
+#: xoptions.c:506
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "Cartella EGTB:"
-#: xoptions.c:934
+#: xoptions.c:507
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
-#: xoptions.c:935
+#: xoptions.c:508
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:936
+#: xoptions.c:509
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:937
+#: xoptions.c:510
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Profondità Libro:"
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:511
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Varianti Libro:"
-#: xoptions.c:939
+#: xoptions.c:512
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: xoptions.c:940
+#: xoptions.c:513
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:945
+#: xoptions.c:518
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Individua scacco matto"
-#: xoptions.c:946
+#: xoptions.c:519
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Verifica gli annunci del motore"
-#: xoptions.c:947
+#: xoptions.c:520
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Patta per materiale insufficiente"
-#: xoptions.c:948
+#: xoptions.c:521
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Aggiudica patte triviali"
-#: xoptions.c:949
+#: xoptions.c:522
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:950
+#: xoptions.c:523
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:951
+#: xoptions.c:524
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Aggiudica patta dopo:"
-#: xoptions.c:952
+#: xoptions.c:525
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
-#: xoptions.c:953
+#: xoptions.c:526
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
-#: xoptions.c:954
+#: xoptions.c:527
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
-#: xoptions.c:964
+#: xoptions.c:538
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Auto Kibitz"
-#: xoptions.c:965
+#: xoptions.c:539
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Commenti automatici"
-#: xoptions.c:966
+#: xoptions.c:540
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Osserva automaticamente"
-#: xoptions.c:967
+#: xoptions.c:541
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Porta in primo piano"
-#: xoptions.c:968
+#: xoptions.c:542
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Osserva in bckgnd"
-#: xoptions.c:969
+#: xoptions.c:543
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Doppia scacchiera"
-#: xoptions.c:970
+#: xoptions.c:544
msgid "Get Move List"
msgstr "Scarica lista mosse"
-#: xoptions.c:971
+#: xoptions.c:545
msgid "Quiet Play"
msgstr "Non disturbare durante il gioco"
-#: xoptions.c:972
+#: xoptions.c:546
msgid "Seek Graph"
msgstr "Grafico delle richieste"
-#: xoptions.c:973
+#: xoptions.c:547
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Auto aggiorna"
-#: xoptions.c:974
+#: xoptions.c:548
msgid "Premove"
msgstr "Premossa"
-#: xoptions.c:975
+#: xoptions.c:549
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:976
+#: xoptions.c:550
msgid "First White Move:"
msgstr "1° mossa Bianco"
-#: xoptions.c:977
+#: xoptions.c:551
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:978
+#: xoptions.c:552
msgid "First Black Move:"
msgstr "1° mossa Nero"
-#: xoptions.c:980
+#: xoptions.c:554
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"
-#: xoptions.c:981
+#: xoptions.c:555
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:983
+#: xoptions.c:557
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:984
+#: xoptions.c:558
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:985
+#: xoptions.c:559
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:986
+#: xoptions.c:560
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:987
+#: xoptions.c:561
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:988
+#: xoptions.c:562
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:989
+#: xoptions.c:563
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:990
+#: xoptions.c:564
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:991
+#: xoptions.c:565
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:992
+#: xoptions.c:566
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:997
+#: xoptions.c:570
+msgid "Exact match"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:570
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:570
+msgid "Same material and Pawn chain"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:570
+msgid "Same material"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:581
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:998
+#: xoptions.c:582
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:999
+#: xoptions.c:583
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1000
+#: xoptions.c:584
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1005
+#: xoptions.c:585
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:586
+msgid "Elo of strongest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:587
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:588
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
+
+#: xoptions.c:589
+msgid "Seach mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:594
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1006
+#: xoptions.c:595
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1007
+#: xoptions.c:596
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1008
+#: xoptions.c:597
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1009
+#: xoptions.c:598
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1010
+#: xoptions.c:599
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1011
+#: xoptions.c:600
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:1016
+#: xoptions.c:605
msgid "No Sound"
msgstr "Silenzioso"
-#: xoptions.c:1017
+#: xoptions.c:606
msgid "Default Beep"
msgstr "Beep"
-#: xoptions.c:1018
+#: xoptions.c:607
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1019
+#: xoptions.c:608
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1020
+#: xoptions.c:609
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1021
+#: xoptions.c:610
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1022
+#: xoptions.c:611
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1023
+#: xoptions.c:612
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1024
+#: xoptions.c:613
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1025
+#: xoptions.c:614
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1026
+#: xoptions.c:615
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1027
+#: xoptions.c:616
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1028
+#: xoptions.c:617
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1030
+#: xoptions.c:619
msgid "User File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1058
+#: xoptions.c:647
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1059
+#: xoptions.c:648
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1060
+#: xoptions.c:649
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1061
+#: xoptions.c:650
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1062
+#: xoptions.c:651
msgid "Play"
msgstr "Ascolta"
-#: xoptions.c:1063
+#: xoptions.c:652
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1064
+#: xoptions.c:653
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1065
+#: xoptions.c:654
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1066
+#: xoptions.c:655
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1067
+#: xoptions.c:656
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1068
+#: xoptions.c:657
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1069
+#: xoptions.c:658
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1070
+#: xoptions.c:659
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1071
+#: xoptions.c:660
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1072
+#: xoptions.c:661
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1073
+#: xoptions.c:662
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1074
+#: xoptions.c:663
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1075
+#: xoptions.c:664
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1076
+#: xoptions.c:665
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1077
+#: xoptions.c:666
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1162
+#: xoptions.c:746
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1168
+#: xoptions.c:752
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Pezzi neri"
-#: xoptions.c:1174
+#: xoptions.c:758
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Case bianche"
-#: xoptions.c:1180
+#: xoptions.c:764
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Case nere"
-#: xoptions.c:1186
+#: xoptions.c:770
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Case evidenziate"
-#: xoptions.c:1192
+#: xoptions.c:776
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Premosse evidenziate"
-#: xoptions.c:1198
+#: xoptions.c:782
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1200
+#: xoptions.c:784
msgid "Mono Mode"
msgstr "Monocromatico"
-#: xoptions.c:1201
+#: xoptions.c:785
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1202
+#: xoptions.c:786
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:787
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1203
+#: xoptions.c:788
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1204
+#: xoptions.c:789
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1205
+#: xoptions.c:790
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1650
+#: xoptions.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "Libro proprio per motore 1"
+
+#: xoptions.c:1031
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1242
msgid "ICS Options"
msgstr "Impostazioni ICS"
-#: xoptions.c:1659
+#: xoptions.c:1252
msgid "Load Game Options"
msgstr "Impostazioni apertura partita"
-#: xoptions.c:1668
+#: xoptions.c:1261
msgid "Save Game Options"
msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
-#: xoptions.c:1678
+#: xoptions.c:1271
msgid "Sound Options"
msgstr "Impostazioni suoni"
-#: xoptions.c:1687
+#: xoptions.c:1280
msgid "Board Options"
msgstr "Impostazioni scacchiera"
-#: xoptions.c:1707
+#: xoptions.c:1300
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Impostazioni motori di gioco"
-#: xoptions.c:1716
+#: xoptions.c:1309
msgid "New Variant"
msgstr "Varianti di gioco"
-#: xoptions.c:1726
+#: xoptions.c:1319
msgid "General Options"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1333
msgid "Match Options"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1936
+#: xoptions.c:1495
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "Modifica"
+
+#: xoptions.c:1535
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1965
+#: xoptions.c:1562
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1987
+#: xoptions.c:1584
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "First Engine"
+#: xoptions.c:1614
+msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "Second Engine"
+#: xoptions.c:1615
+msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2107
-msgid "Select engine from list:"
+#: xoptions.c:1616
+msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2108
-msgid "or specify one below:"
+#: xoptions.c:1617
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2109
+#: xoptions.c:1618
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2110
+#: xoptions.c:1619
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2111
+#: xoptions.c:1620
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2112
+#: xoptions.c:1621
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2113
+#: xoptions.c:1622
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2114
+#: xoptions.c:1623
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2115
+#: xoptions.c:1624
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2116
+#: xoptions.c:1625
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2117
+#: xoptions.c:1626
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2132
+#: xoptions.c:1643
msgid "Load engine"
msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1665
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "Disposizione iniziale:"
+
+#: xoptions.c:1686
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "Nuova partita Shuffle..."
+
+#: xoptions.c:1733
+msgid "classical"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1734
+msgid "incremental"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1735
+msgid "fixed max"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1736
+msgid "Moves per session:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1737
+msgid "Initial time (min):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1738
+msgid "Increment or max (sec/move):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1739
+#, fuzzy
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
+
+#: xoptions.c:1740
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "Motore"
+
+#: xoptions.c:1741
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr "Libro proprio per motore 1"
+
+#: xoptions.c:1751 xoptions.c:1754 xoptions.c:1759 xoptions.c:1760
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1775
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "You can only start a match from the initial position."
+#~ msgstr "Un match può essere avviato solo dalla posizione iniziale."
+
+#~ msgid "White "
+#~ msgstr "Bianco "
+
+#~ msgid "Black "
+#~ msgstr "Nero "
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Chiudi"
+
+#~ msgid "random"
+#~ msgstr "Casuale"
+
+#~ msgid "moves"
+#~ msgstr "mosse"
+
+#~ msgid "sec/move"
+#~ msgstr "secondi per mossa"