Merge branch 'v4.7.x'
[xboard.git] / po / it.po
index dae3978..388e936 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
 # Traduzione di Giorgio Medeot, 2010
 #
-#: xoptions.c:326
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.c:799
+#: args.h:821
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:831
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:924 args.h:1165
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:955
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1015
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1120
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1137
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:753
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:756
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:837
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
 
-#: backend.c:907
+#: backend.c:943
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:999
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
 
-#: backend.c:922
+#: backend.c:1014
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
 
-#: backend.c:964
+#: backend.c:1120
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
 
-#: backend.c:982
+#: backend.c:1138
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1224
+#: backend.c:1386
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Avvio del motore di gioco"
 
-#: backend.c:1234
-msgid "Can't have a match with no chess programs"
-msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
-
-#: backend.c:1246
+#: backend.c:1409
 msgid "Bad game file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1255
+#: backend.c:1416
 msgid "Bad position file"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1287
+#: backend.c:1430
+msgid "Pick new game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1499
+msgid ""
+"You restarted an already completed tourney\n"
+"One more cycle will now be added to it\n"
+"Games commence in 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1506
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1513
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
+
+#: backend.c:1550
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
 
-#: backend.c:1290
+#: backend.c:1553
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
 
-#: backend.c:1346
+#: backend.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1635
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1662
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1394
+#: backend.c:1666
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1677
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1410
+#: backend.c:1682
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
-msgstr "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
+msgstr ""
+"La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1417
+#: backend.c:1689
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1422
+#: backend.c:1694
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
-msgstr "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
+msgstr ""
+"La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1429
+#: backend.c:1701
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
-msgstr "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
+msgstr ""
+"La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1706
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1717
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086
+#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1895
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Errore in lettura da tastiera"
 
-#: backend.c:1613
+#: backend.c:1898
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
 
-#: backend.c:1924
+#: backend.c:2203
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1935
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2000 xboard.c:7151
+#: backend.c:2274 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Errore in scrittura sul display"
 
-#: backend.c:2745
+#: backend.c:3030
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3263
+#: backend.c:3559
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
 
-#: backend.c:3277
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3310
+#: backend.c:3606
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
 
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
+#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
+#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+msgid "vs."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3838
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3879
+#: backend.c:4176
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
 
-#: backend.c:3881
+#: backend.c:4178
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
 
-#: backend.c:3932
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3956
+#: backend.c:4255
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3965 backend.c:8959
+#: backend.c:4264 backend.c:9885
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
-msgstr "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
+msgstr ""
+"Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
 
-#: backend.c:4059
+#: backend.c:4383
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
 
-#: backend.c:4479 backend.c:4501
+#: backend.c:4815 backend.c:4837
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:4716
+#: backend.c:5074
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5601
+#: backend.c:5145
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:6046
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5948
+#: backend.c:6510
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Stai giocando con il Nero"
 
-#: backend.c:5957 backend.c:5982
+#: backend.c:6519 backend.c:6546
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Stai giocando con il Bianco"
 
-#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
+#: backend.c:14705
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169
-#: backend.c:12708
+#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
+#: backend.c:14697
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:6006
+#: backend.c:6571
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:6240
+#: backend.c:6809
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Mossa illegale"
 
-#: backend.c:6303
+#: backend.c:6876
 msgid "End of game"
 msgstr "Termine della partita"
 
-#: backend.c:6306
+#: backend.c:6879
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Mossa non corretta"
 
-#: backend.c:6596
+#: backend.c:7257 backend.c:7392
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7478
+#: backend.c:7364
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7624
+msgid "Swiss tourney finished"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8199
+msgid "Invalid pairing from pairing engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8332
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:7701
+#: backend.c:8564
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806
+#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s non supporta l'analisi"
 
-#: backend.c:7908
+#: backend.c:8796
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
 
-#: backend.c:7933
+#: backend.c:8823
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
 
-#: backend.c:7954
+#: backend.c:8844
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Suggerimento: %s"
 
-#: backend.c:7959
+#: backend.c:8849
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8134
+#: backend.c:9024
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
 
-#: backend.c:8137
+#: backend.c:9027
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8500
+#: backend.c:9106
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9404
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8510
+#: backend.c:9414
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8521
+#: backend.c:9425
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
 
-#: backend.c:9097 xoptions.c:846
+#: backend.c:10046 dialogs.c:461
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
 
-#: backend.c:9211
+#: backend.c:10167
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Avvio di '%s' fallito"
 
-#: backend.c:9234 backend.c:12187
+#: backend.c:10198
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196
+#: backend.c:10203 backend.c:14076
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:9658
+#: backend.c:10252
+msgid "Could not write on tourney file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10326
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10340
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10342
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10343
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#, c-format
+msgid "No engine %s is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10378
+msgid ""
+"You must supply a tournament file,\n"
+"for storing the tourney progress"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10388
+msgid "Not enough participants"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10589
+#, fuzzy
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr "File partita non riconosciuto"
+
+#: backend.c:10601
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
+
+#: backend.c:10614
+msgid "No pairing engine specified"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11092
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10081 backend.c:10112
+#: backend.c:11554 backend.c:11585
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10101
+#: backend.c:11574
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356
+#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
 
-#: backend.c:10170 xboard.c:5338
+#: backend.c:11639 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
 
-#: backend.c:10259
+#: backend.c:11724
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
 
-#: backend.c:10300
+#: backend.c:11764
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408
+#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Impossibile tornare più indietro"
 
-#: backend.c:10360
+#: backend.c:12189
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Indice superiore al numero di partite"
 
-#: backend.c:10371
+#: backend.c:12200
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
 
-#: backend.c:10429
+#: backend.c:12258
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partita non trovata nel file"
 
-#: backend.c:10557 backend.c:10884
+#: backend.c:12386 backend.c:12713
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
 
-#: backend.c:10707
+#: backend.c:12538
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Partita senza mosse"
 
-#: backend.c:10778
+#: backend.c:12613
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
 
-#: backend.c:10845 backend.c:10856
+#: backend.c:12674 backend.c:12685
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
 
-#: backend.c:10863 backend.c:10875
+#: backend.c:12692 backend.c:12704
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Posizione non trovata nel file"
 
-#: backend.c:10916
+#: backend.c:12744
 msgid "Black to play"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:10919
+#: backend.c:12747
 msgid "White to play"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:11487
+#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
+
+#: backend.c:12836
+msgid "Saving game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12837
+msgid "Bad Seek"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13197
+#, fuzzy
+msgid "Saving position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: backend.c:13323
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11492
+#: backend.c:13328
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11497
+#: backend.c:13333
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11544
+#: backend.c:13380
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
 
-#: backend.c:11565
+#: backend.c:13401
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11570
+#: backend.c:13406
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
 
-#: backend.c:11576
+#: backend.c:13412
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -439,2018 +591,2448 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:13427
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
 
-#: backend.c:11653
+#: backend.c:13489
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
 
-#: backend.c:11675
+#: backend.c:13511
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
 
-#: backend.c:11679
+#: backend.c:13515
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
 
-#: backend.c:11683
+#: backend.c:13519
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
 
-#: backend.c:11690
+#: backend.c:13526
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
 
-#: backend.c:11696
+#: backend.c:13532
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
 
-#: backend.c:11698
+#: backend.c:13534
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
 
-#: backend.c:11703
+#: backend.c:13539
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
 
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:13743
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Modifica commento"
 
-#: backend.c:11859
+#: backend.c:13745
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11951
+#: backend.c:13800
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13908
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Bianco"
 
-#: backend.c:12032
+#: backend.c:13989
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Nero"
 
-#: backend.c:12133
+#: backend.c:14097
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12159 backend.c:13227
+#: backend.c:14125 backend.c:15240
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12278
+#: backend.c:14259
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
 
-#: backend.c:12286
+#: backend.c:14267
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modalità Allenamento attivata"
 
-#: backend.c:12289
+#: backend.c:14270
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Già alla fine della partita"
 
-#: backend.c:12370
+#: backend.c:14350
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
 
-#: backend.c:12373
+#: backend.c:14353
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
 
-#: backend.c:12376
+#: backend.c:14356
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
 
-#: backend.c:12450
+#: backend.c:14423
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14433
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12733
+#: backend.c:14722
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "La casa è già occupata"
 
-#: backend.c:12757 backend.c:12783
+#: backend.c:14746 backend.c:14772
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
 
-#: backend.c:12819 backend.c:12830
+#: backend.c:14808 backend.c:14819
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
 
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:14885
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
 
-#: backend.c:13209
+#: backend.c:15222
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
 
-#: backend.c:13213
+#: backend.c:15226
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
 
-#: backend.c:13267 backend.c:13274
+#: backend.c:15280 backend.c:15287
 msgid "It is your turn"
 msgstr "E' il tuo turno"
 
-#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358
+#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Attendi il tuo turno"
 
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:15350
 msgid "No hint available"
 msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
 
-#: backend.c:13799
+#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
+
+#: backend.c:15373
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15851
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:13803 backend.c:13833
+#: backend.c:15854 backend.c:15885
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13828
+#: backend.c:15880
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
 
-#: backend.c:13842
+#: backend.c:15898
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
 
-#: backend.c:14255
+#: backend.c:16301
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14408
+#: backend.c:16457
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:14417
+#: backend.c:16466
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Impossibile leggere mossa"
 
-#: backend.c:14556 backend.c:14578
+#: backend.c:16591 backend.c:16613
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
 
-#: backend.c:14558
+#: backend.c:16593
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
 
-#: backend.c:14580
+#: backend.c:16615
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15520
+#: backend.c:16746
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:17585
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
 
-#: xboard.c:600
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "Nuova partita   Ctrl+N"
+#: book.c:577 book.c:830
+msgid "Polyglot book not valid"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:601
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "Nuova partita Shuffle..."
+#: book.c:701
+msgid "Book Fault"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:602
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "Nuova variante...   Alt+Shift+V"
+#: book.c:833
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:604
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "Apri partita da file...   Ctrl+O"
+#: book.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "Impossibile leggere mossa"
 
-#: xboard.c:605
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "Apri posizione da file...   Ctrl+Shift+O"
+#: dialogs.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Tournament file:          "
+msgstr "Aggiorna   F7"
 
-#: xboard.c:609
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+#: dialogs.c:260
+msgid "Sync after round"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:610
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+#: dialogs.c:261
+msgid "    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:613
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "Salva partita...   Ctrl+S"
-
-#: xboard.c:614
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Salva posizione...   Ctrl+Shift+S"
+#: dialogs.c:262
+msgid "Sync after cycle"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:616
-msgid "Mail Move"
+#: dialogs.c:263
+msgid "      tourney with multiple XBoards)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:617
-msgid "Reload CMail Message"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Tourney participants:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:619
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "Esci"
+#: dialogs.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Select Engine:"
+msgstr "Motore"
 
-#: xboard.c:624
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "Copia partita   Ctrl+C"
+#: dialogs.c:273
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:625
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "Copia posizione   Ctrl+Shift+C"
+#: dialogs.c:274
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:626
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "Copia lista partite"
+#: dialogs.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr "Partite per match:"
 
-#: xboard.c:628
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "Incolla partita   Ctrl+V"
+#: dialogs.c:276
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:629
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "Incolla posizione   Ctrl+Shift+V"
+#: dialogs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
 
-#: xboard.c:631
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:278
+msgid "Game File with Opening Lines:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:632
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:279
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:633
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Modifica informazioni partita..."
+#: dialogs.c:280
+msgid "File with Start Positions:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:634
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Modifica commento..."
+#: dialogs.c:281
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:636
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "Ripristina   Home"
+#: dialogs.c:282
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:637
-msgid "Annotate"
-msgstr "Annota"
+#: dialogs.c:283
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:638
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "Tronca la partita   End"
+#: dialogs.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Replace Engine"
+msgstr "Motore"
 
-#: xboard.c:640
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "Indietro   Alt+Left"
+#: dialogs.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr "Motore"
 
-#: xboard.c:641
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "Avanti   Alt+Right"
+#: dialogs.c:286
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:642
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "Torna all'inizio   Alt+Home"
+#: dialogs.c:316
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:643
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "Vai alla fine   Alt+End"
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:648
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "Ruota la scacchiera   F2"
+#: dialogs.c:344
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:650
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "Output del motore di gioco   Alt+Shift+O"
+#: dialogs.c:363
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:651
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "Lista mosse   Alt+Shift+H"
+#: dialogs.c:364
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:652
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "Grafico della valutazione   Alt+Shift+E"
+#: dialogs.c:365 menus.c:714
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "Trascinamento animato"
 
-#: xboard.c:653
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "Lista partite   Alt+Shift+G"
+#: dialogs.c:366 menus.c:715
+msgid "Animate Moving"
+msgstr "Mosse animate"
 
-#: xboard.c:654 xoptions.c:1816
-msgid "ICS text menu"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:367 menus.c:716
+msgid "Auto Flag"
+msgstr "Aggiudica sul tempo"
 
-#: xboard.c:656 xoptions.c:1902
-msgid "Tags"
-msgstr "Informazioni partita"
+#: dialogs.c:368 menus.c:717
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "Ruota vista automaticamente"
 
-#: xboard.c:657
-msgid "Comments"
-msgstr "Commenti"
+#: dialogs.c:369 menus.c:718
+msgid "Blindfold"
+msgstr "Alla cieca"
 
-#: xboard.c:658
-msgid "ICS Input Box"
+#: dialogs.c:370
+msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:660
-msgid "Board..."
-msgstr "Scacchiera..."
+#: dialogs.c:371
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:661
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "Impostazioni lista partite..."
+#: dialogs.c:372
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
 
-#: xboard.c:666
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "Bianco al motore di gioco   Ctrl+W"
+#: dialogs.c:373 menus.c:723
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
 
-#: xboard.c:667
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "Nero al motore di gioco   Ctrl+B"
+#: dialogs.c:374
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr "Evidenzia con una freccia"
 
-#: xboard.c:668
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "Motore di gioco 1 vs 2   Ctrl+T"
+#: dialogs.c:375 menus.c:726
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "Muovi con click singolo"
 
-#: xboard.c:669
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "Avvia analisi   Ctrl+A"
+#: dialogs.c:376
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)"
 
-#: xboard.c:670
-msgid "Analyze File      Ctrl+F"
-msgstr "Analizza file   Ctrl+F"
+#: dialogs.c:378
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:671
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr "Pensa sul mio tempo"
 
-#: xboard.c:672
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:380
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
 
-#: xboard.c:673
-msgid "Training"
-msgstr "Allenamento"
+#: dialogs.c:381 menus.c:730
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "Mostra popup per mosse errate"
 
-#: xboard.c:674
-msgid "ICS Client"
-msgstr "Connetti ad un ICS"
+#: dialogs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "Scarica lista mosse"
 
-#: xboard.c:676
-msgid "Machine Match"
-msgstr "Match tra i motori di gioco"
+#: dialogs.c:383
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "Mostra coordinate"
 
-#: xboard.c:677
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "Pausa   Pause"
+#: dialogs.c:384
+msgid "Show Target Squares"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:682
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "Accetta   F3"
+#: dialogs.c:385
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:683
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "Declina   F4"
+#: dialogs.c:386 menus.c:733
+msgid "Test Legality"
+msgstr "Verifica mosse illegali"
 
-#: xboard.c:684
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "Rigioca   F12"
+#: dialogs.c:387
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:686
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "Chiama il Tempo   F5"
+#: dialogs.c:388
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:687
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "Offri Patta   F6"
+#: dialogs.c:389
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:688
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "Aggiorna   F7"
+#: dialogs.c:390
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:689
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "Interrompi   F8"
+#: dialogs.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "Grafico della valutazione"
 
-#: xboard.c:690
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "Abbandona   F9"
+#: dialogs.c:400
+msgid "General Options"
+msgstr "Impostazioni generali"
 
-#: xboard.c:692
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "Smetti di osservare   F10"
+#: dialogs.c:410
+msgid "normal"
+msgstr "Normale"
 
-#: xboard.c:693
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "Smetti di esaminare   F11"
+#: dialogs.c:411
+msgid "makruk"
+msgstr "Makruk"
 
-#: xboard.c:694
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "Carica su ICS per esaminare"
+#: dialogs.c:412
+msgid "FRC"
+msgstr "FRC"
 
-#: xboard.c:696
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "Aggiudica al Bianco"
+#: dialogs.c:413
+msgid "shatranj"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:697
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "Aggiudica al Nero"
+#: dialogs.c:414
+msgid "wild castle"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:698
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "Aggiudica come Patta"
+#: dialogs.c:415
+msgid "knightmate"
+msgstr "Knightmate"
 
-#: xboard.c:703
-msgid "Load New Engine ..."
+#: dialogs.c:416
+msgid "no castle"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:705
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "Impostazioni motore 1"
+#: dialogs.c:417
+#, fuzzy
+msgid "cylinder *"
+msgstr "Cilindrici"
 
-#: xboard.c:706
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "Impostazioni motore 2"
+#: dialogs.c:418
+msgid "3-checks"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:708
-msgid "Hint"
-msgstr "Suggerimento..."
+#: dialogs.c:419
+msgid "berolina *"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:709
-msgid "Book"
-msgstr "Libro delle aperture..."
+#: dialogs.c:420
+msgid "atomic"
+msgstr "Atomic"
 
-#: xboard.c:711
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "Muovi subito   Ctrl+M"
+#: dialogs.c:421
+msgid "two kings"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:712
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "Annulla mossa   Ctrl+X"
+#: dialogs.c:422
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:719
-msgid "General ..."
-msgstr "Generali..."
+#: dialogs.c:423
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:721
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "Controllo Tempo...   Alt+Shift+T"
+#: dialogs.c:424
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:722
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
+#: dialogs.c:425
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:723
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "Aggiudicazioni...   Alt+Shift+J"
+#: dialogs.c:429
+msgid "ASEAN"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:724
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS..."
+#: dialogs.c:430
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:725
-msgid "Match ..."
+#: dialogs.c:431
+msgid "Seirawan"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:726
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
+#: dialogs.c:432
+msgid "falcon (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:727
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
+#: dialogs.c:433
+msgid "Superchess"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:729
-msgid "Game List ..."
-msgstr "Lista partite..."
+#: dialogs.c:434
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:730
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "Suoni..."
+#: dialogs.c:435
+msgid "crazyhouse"
+msgstr "Crazyhouse"
 
-#: xboard.c:733
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Promuovi a Donna                    Ctrl+Shift+Q"
+#: dialogs.c:436
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:734 xoptions.c:814
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "Trascinamento animato"
+#: dialogs.c:437
+msgid "bughouse"
+msgstr "Bughouse"
 
-#: xboard.c:735
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "Mosse animate                          Ctrl+Shift+A"
+#: dialogs.c:438
+msgid "janus (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:736
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Aggiudica sul tempo                  Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:439
+msgid "suicide"
+msgstr "Suicide"
 
-#: xboard.c:737 xoptions.c:817
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "Ruota vista automaticamente"
+#: dialogs.c:440
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:738 xoptions.c:818
-msgid "Blindfold"
-msgstr "Alla cieca"
+#: dialogs.c:441
+msgid "give-away"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:739
-msgid "Flash Moves"
+#: dialogs.c:442
+msgid "grand (10x10)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:741
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "Evidenzia trascinamento"
+#: dialogs.c:443
+msgid "losers"
+msgstr "Losers"
 
-#: xboard.c:743 xoptions.c:821
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
+#: dialogs.c:444
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:744
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "Evidenzia con una freccia"
+#: dialogs.c:445
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:745 xoptions.c:823
-msgid "Move Sound"
+#: dialogs.c:446
+msgid "xiangqi (9x10)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:747 xoptions.c:824
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "Muovi con click singolo"
+#: dialogs.c:447
+msgid "fairy"
+msgstr "Fairy"
 
-#: xboard.c:748
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "Aggiornamenti continui"
+#: dialogs.c:449
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:749
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Pensa sul mio tempo             Ctrl+Shift+P"
+#: dialogs.c:466
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr ""
+"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
 
-#: xboard.c:750
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
+#: dialogs.c:489
+#, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:751 xoptions.c:828
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "Mostra popup per mosse errate"
+#: dialogs.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:753
-msgid "Show Coords"
-msgstr "Mostra coordinate"
+#: dialogs.c:491
+msgid "New Variant"
+msgstr "Varianti di gioco"
 
-#: xboard.c:754
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Nascondi analisi                    Ctrl+Shift+H"
+#: dialogs.c:516
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
+msgstr "Num max di CPU:"
 
-#: xboard.c:755
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "Verifica mosse illegali             Ctrl+Shift+L"
+#: dialogs.c:517
+msgid "Polygot Directory:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:758
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "Salva impostazioni"
+#: dialogs.c:518
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
+msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
 
-#: xboard.c:759
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
+#: dialogs.c:519
+msgid "Nalimov EGTB Path:"
+msgstr "Cartella EGTB:"
 
-#: xboard.c:764
-msgid "Info XBoard"
+#: dialogs.c:520
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
+
+#: dialogs.c:521
+msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:765
-msgid "Man XBoard   F1"
+#: dialogs.c:522
+msgid "Opening-Book Filename:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:767 xboard.c:6702
-msgid "About XBoard"
-msgstr "Informazioni su Winboard"
+#: dialogs.c:523
+msgid "Book Depth (moves):"
+msgstr "Profondità Libro:"
 
-#: xboard.c:772
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: dialogs.c:524
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr "Varianti Libro:"
 
-#: xboard.c:773
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: dialogs.c:525
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: xboard.c:774
-msgid "View"
-msgstr "Visualizza"
+#: dialogs.c:526
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:775
-msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
+#: dialogs.c:535
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "Impostazioni motori di gioco"
 
-#: xboard.c:776
-msgid "Action"
-msgstr "Azioni"
+#: dialogs.c:541
+msgid "Detect all Mates"
+msgstr "Individua scacco matto"
 
-#: xboard.c:777
-msgid "Engine"
-msgstr "Motore"
+#: dialogs.c:542
+msgid "Verify Engine Result Claims"
+msgstr "Verifica gli annunci del motore"
 
-#: xboard.c:778
-msgid "Options"
-msgstr "Impostazioni"
+#: dialogs.c:543
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
+msgstr "Patta per materiale insufficiente"
 
-#: xboard.c:779
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
+#: dialogs.c:544
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
+msgstr "Aggiudica patte triviali"
 
-#: xboard.c:795 xboard.c:7441
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
+#: dialogs.c:545
+msgid "N-Move Rule:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
-msgid "Pawn"
-msgstr "Pedone"
+#: dialogs.c:546
+msgid "N-fold Repeats:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097
-msgid "Knight"
-msgstr "Cavallo"
+#: dialogs.c:547
+msgid "Draw after N Moves Total:"
+msgstr "Aggiudica patta dopo:"
 
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019
-msgid "Bishop"
-msgstr "Alfiere"
+#: dialogs.c:548
+msgid "Win / Loss Threshold:"
+msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
 
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017
-msgid "Rook"
-msgstr "Torre"
+#: dialogs.c:549
+msgid "Negate Score of Engine #1"
+msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
 
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015
-msgid "Queen"
-msgstr "Donna"
+#: dialogs.c:550
+msgid "Negate Score of Engine #2"
+msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
 
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027
-msgid "King"
-msgstr "Re"
+#: dialogs.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Aggiudica al Bianco"
 
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
-msgid "Elephant"
-msgstr "Elefante"
+#: dialogs.c:570
+msgid "Auto-Kibitz"
+msgstr "Auto Kibitz"
 
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
-msgid "Cannon"
-msgstr "Cannone"
+#: dialogs.c:571
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr "Commenti automatici"
 
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033
-msgid "Archbishop"
-msgstr "Arcivescovo"
+#: dialogs.c:572
+msgid "Auto-Observe"
+msgstr "Osserva automaticamente"
 
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035
-msgid "Chancellor"
-msgstr "Cancelliere"
+#: dialogs.c:573
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr "Porta in primo piano"
 
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099
-msgid "Promote"
-msgstr "Promuovi"
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:797 xboard.c:801
-msgid "Demote"
-msgstr "Degrada"
+#: dialogs.c:575
+msgid "Background Observe while Playing"
+msgstr "Osserva in bckgnd"
 
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
-msgid "Empty square"
-msgstr "Casa vuota"
+#: dialogs.c:576
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr "Doppia scacchiera"
 
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
-msgid "Clear board"
-msgstr "Svuota scacchiera"
+#: dialogs.c:577
+msgid "Get Move List"
+msgstr "Scarica lista mosse"
 
-#: xboard.c:799 xboard.c:7457
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
+#: dialogs.c:578
+msgid "Quiet Play"
+msgstr "Non disturbare durante il gioco"
 
-#: xboard.c:1191
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#: dialogs.c:579
+msgid "Seek Graph"
+msgstr "Grafico delle richieste"
+
+#: dialogs.c:580
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgstr "Auto aggiorna"
+
+#: dialogs.c:581
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1214
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#: dialogs.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Quit after game"
+msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
+
+#: dialogs.c:583
+msgid "Premove"
+msgstr "Premossa"
+
+#: dialogs.c:584
+msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1250
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#: dialogs.c:585
+msgid "First White Move:"
+msgstr "1° mossa Bianco"
+
+#: dialogs.c:586
+msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1266
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
+#: dialogs.c:587
+msgid "First Black Move:"
+msgstr "1° mossa Nero"
+
+#: dialogs.c:589
+msgid "Alarm"
+msgstr "Allarme"
+
+#: dialogs.c:590
+msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1327
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+#: dialogs.c:592
+msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1337
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#: dialogs.c:593
+msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1717 xboard.c:2426
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:594
+msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1822
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+#: dialogs.c:595
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1999
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+#: dialogs.c:596
+msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2008
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
+#: dialogs.c:597
+msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2017
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+#: dialogs.c:598
+msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+#: dialogs.c:599
+msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2077
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+#: dialogs.c:600
+msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2102
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:601
+msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2107
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
+#: dialogs.c:608
+msgid "ICS Options"
+msgstr "Impostazioni ICS"
+
+#: dialogs.c:613
+msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2113
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
+#: dialogs.c:613
+msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2165
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+#: dialogs.c:613
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2181
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+#: dialogs.c:614
+msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2392 xboard.c:2402
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:614
+msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3107
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set.\n"
+#: dialogs.c:614
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3115
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+#: dialogs.c:626
+msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3158
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
+#: dialogs.c:627
+msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3316
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
+#: dialogs.c:628
+msgid ""
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3413
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:629
+msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3417
-#, c-format
+#: dialogs.c:630
 msgid ""
 "\n"
-"Loading XIMs...\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612
-#: xboard.c:3623
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
+#: dialogs.c:632
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3450 xboard.c:3605
-#, c-format
-msgid "light square "
+#: dialogs.c:633
+msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3458 xboard.c:3619
-#, c-format
-msgid "dark square "
+#: dialogs.c:634
+msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3469 xboard.c:3632
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
+#: dialogs.c:635
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
+
+#: dialogs.c:636
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3530
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:637
+msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3540
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
+#: dialogs.c:638
+msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3550
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:639
+msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3563
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
+#: dialogs.c:647
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "Impostazioni apertura partita"
+
+#: dialogs.c:659
+msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3586
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
+#: dialogs.c:660
+msgid "Own Games Only"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:661
+msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3717
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
+#: dialogs.c:662
+msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3720
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
+#: dialogs.c:663
+msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3723
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
+#: dialogs.c:664
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3727
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
+#: dialogs.c:665
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3731
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
+#: dialogs.c:666
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3735
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
+#: dialogs.c:667
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3938
-msgid "Drop"
-msgstr "Paracadutaggio"
+#: dialogs.c:674
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
 
-#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038
-#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215
-#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613
-msgid "cancel"
-msgstr "Cancella"
+#: dialogs.c:683
+msgid "No Sound"
+msgstr "Silenzioso"
 
-#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+#: dialogs.c:684
+msgid "Default Beep"
+msgstr "Beep"
 
-#: xboard.c:4956
-msgid "Can't open file"
+#: dialogs.c:685
+msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:4961
-msgid "Failed to open file"
+#: dialogs.c:686
+msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:4990
-msgid "Promotion"
-msgstr "Promozione"
+#: dialogs.c:687
+msgid "Cymbal"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:4999
-msgid "Promote to what?"
+#: dialogs.c:688
+msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5006
-msgid "Warlord"
+#: dialogs.c:689
+msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5008
-msgid "General"
-msgstr "Generali..."
+#: dialogs.c:690
+msgid "Laser"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5010
-msgid "Lieutenant"
+#: dialogs.c:691
+msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5012
-msgid "Captain"
+#: dialogs.c:692
+msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5042 xboard.c:5101
-msgid "Defer"
+#: dialogs.c:693
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214
-msgid "ok"
-msgstr "OK"
+#: dialogs.c:694
+msgid "Slap"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5359
-msgid "Load game file name?"
+#: dialogs.c:695
+msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5425
-msgid "Load position file name?"
+#: dialogs.c:697
+msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5434
-msgid "Save game file name?"
+#: dialogs.c:719
+msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5446
-msgid "Save position file name?"
+#: dialogs.c:720
+msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5679
-msgid "Can't open temp file"
+#: dialogs.c:721
+msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5769
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+#: dialogs.c:722
+msgid "Play"
+msgstr "Ascolta"
+
+#: dialogs.c:723
+msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5774
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+#: dialogs.c:724
+msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5788
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+#: dialogs.c:725
+msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5816
-msgid "File to analyze"
+#: dialogs.c:726
+msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5835
-msgid "You can only start a match from the initial position."
-msgstr "Un match può essere avviato solo dalla posizione iniziale."
+#: dialogs.c:727
+msgid "Unfinished:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:6884
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Errore fatale"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Alarm:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:6884
-msgid "Exiting"
-msgstr "Chiusura in corso"
+#: dialogs.c:729
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:6894
-msgid "Information"
-msgstr "Informazione"
+#: dialogs.c:731
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:6901
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: dialogs.c:732
+msgid "Shout:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:6951
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
+#: dialogs.c:733
+msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6984
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
+#: dialogs.c:734
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:7036
-msgid "enter"
+#: dialogs.c:735
+msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7225
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+#: dialogs.c:736
+msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7619
-msgid "Socket support is not configured in"
+#: dialogs.c:737
+msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7721
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+#: dialogs.c:738
+msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8495
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
+#: dialogs.c:739
+msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8496
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
+#: dialogs.c:755
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Impostazioni suoni"
+
+#: dialogs.c:776
+msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:159
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
+#: dialogs.c:812
+msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:364
-msgid "NPS"
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
+#: dialogs.c:813
+msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:543
-msgid "Engine output"
-msgstr "Output del motore di gioco"
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
+#: dialogs.c:814
+msgid "B"
+msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:543
-msgid "This feature is experimental"
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
+#: dialogs.c:815
+msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: xevalgraph.c:360
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "Grafico della valutazione"
+#: dialogs.c:786
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr "Pezzi neri"
 
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392
-msgid "load"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:792
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "Case bianche"
+
+#: dialogs.c:798
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "Case nere"
+
+#: dialogs.c:804
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr "Case evidenziate"
+
+#: dialogs.c:810
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr "Premosse evidenziate"
 
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405
-msgid "prev"
+#: dialogs.c:816
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398
-msgid "next"
+#: dialogs.c:818
+msgid "Mono Mode"
+msgstr "Monocromatico"
+
+#: dialogs.c:819
+msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386
-msgid "close"
+#: dialogs.c:820
+msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:245
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro"
+#: dialogs.c:821
+msgid "Light-Squares Texture File:"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:263
-msgid "filtertext"
+#: dialogs.c:822
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412
-msgid "apply"
+#: dialogs.c:823
+msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:395
-msgid "No game selected"
-msgstr "Nessuna partita selezionata"
+#: dialogs.c:824
+msgid "Directory with Pieces Images:"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:401
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "Impossibile avanzare oltre"
+#: dialogs.c:874
+msgid "Board Options"
+msgstr "Impostazioni scacchiera"
 
-#: xgamelist.c:506
-msgid "There is no game list"
-msgstr "Nessuna lista partite"
+#: dialogs.c:927 menus.c:634
+msgid "ICS text menu"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: dialogs.c:949
+msgid "clear"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:724
-msgid "No tag selected"
+#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813
-msgid "down"
-msgstr "Muovi giu"
+#: dialogs.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "Modifica"
 
-#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802
-msgid "up"
-msgstr "Muovi su"
+#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+msgid "Tags"
+msgstr "Informazioni partita"
 
-#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791
-msgid "factory"
-msgstr "Fabbrica"
+#: dialogs.c:1195
+msgid "ICS input box"
+msgstr ""
 
-#: xhistory.c:163
-#, c-format
-msgid "White "
-msgstr "Bianco "
+#: dialogs.c:1227
+msgid "Type a move"
+msgstr ""
 
-#: xhistory.c:164
-#, c-format
-msgid "Black "
-msgstr "Nero "
+#: dialogs.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: xhistory.c:310 xhistory.c:314
-msgid "Move list"
+#: dialogs.c:1255
+msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: xhistory.c:406
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: dialogs.c:1280
+msgid "Select engine from list:"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:152 xoptions.c:217
-msgid "off"
+#: dialogs.c:1283
+msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:158 xoptions.c:216
-msgid "random"
-msgstr "Casuale"
+#: dialogs.c:1284
+msgid "Nickname (optional):"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:195
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "Nuova partita Shuffle..."
+#: dialogs.c:1285
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:204
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "Disposizione iniziale:"
+#: dialogs.c:1286
+msgid "Engine Directory:"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:207
-msgid "Shuffle"
+#: dialogs.c:1287
+msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:278 xoptions.c:542
-msgid "classical"
+#: dialogs.c:1288
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:281 xoptions.c:444
-msgid "minutes for each"
+#: dialogs.c:1289
+msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:284
-msgid "moves"
-msgstr "mosse"
+#: dialogs.c:1290
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:299 xoptions.c:555
-msgid "incremental"
+#: dialogs.c:1291
+msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:302
-msgid "minutes, plus"
+#: dialogs.c:1292
+msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:305 xoptions.c:473
-msgid "sec/move"
-msgstr "secondi per mossa"
+#: dialogs.c:1293
+msgid "Force current variant with this engine"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:320 xoptions.c:568
-msgid "fixed time"
+#: dialogs.c:1343
+msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:323
-msgid "sec/move (max)"
+#: dialogs.c:1349
+msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:334 xoptions.c:579
-msgid " OK "
+#: dialogs.c:1372
+msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:362 xoptions.c:370
-msgid "Bad Time-Control String"
+#: dialogs.c:1373
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "Disposizione iniziale:"
+
+#: dialogs.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "Casuale"
+
+#: dialogs.c:1375
+msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:411
-msgid "TimeControl Menu"
+#: dialogs.c:1392
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "Nuova partita Shuffle..."
+
+#: dialogs.c:1411
+msgid "classical"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1412
+msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:444
-msgid "sec/move (max)   "
+#: dialogs.c:1413
+msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:444
-msgid "   minutes, plus   "
+#: dialogs.c:1414
+msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:473
-msgid "             "
+#: dialogs.c:1415
+msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:473
-msgid "moves     "
+#: dialogs.c:1416
+msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:522
-msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors"
+#: dialogs.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
 
-#: xoptions.c:795
-msgid "Default Number of Games in Match:"
-msgstr "Partite per match:"
+#: dialogs.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:796
-msgid "Pause between Match Games (msec):"
+#: dialogs.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr "Libro proprio per motore 1"
+
+#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
+#: gtk/xoptions.c:191
+msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:797
-msgid "Game File with Opening Lines:"
+#: dialogs.c:1480
+msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:798
-msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+#: dialogs.c:1509
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
+
+#: dialogs.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+msgid "King"
+msgstr "Re"
+
+#: dialogs.c:1584
+msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:799
-msgid "File with Start Positions:"
+#: dialogs.c:1585
+msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:800
-msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+#: dialogs.c:1586
+msgid "General"
+msgstr "Generali..."
+
+#: dialogs.c:1587
+msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:801
-msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Knight"
+msgstr "Cavallo"
+
+#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Bishop"
+msgstr "Alfiere"
+
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Rook"
+msgstr "Torre"
+
+#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Archbishop"
+msgstr "Arcivescovo"
+
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Chancellor"
+msgstr "Cancelliere"
+
+#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+msgid "Queen"
+msgstr "Donna"
+
+#: dialogs.c:1602
+msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:813
-msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Promote"
+msgstr "Promuovi"
+
+#: dialogs.c:1618
+msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:815
-msgid "Animate Moving"
-msgstr "Mosse animate"
+#: dialogs.c:1703
+msgid "Chat box"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:816
-msgid "Auto Flag"
-msgstr "Aggiudica sul tempo"
+#: dialogs.c:1744
+msgid "factory"
+msgstr "Fabbrica"
 
-#: xoptions.c:819
-msgid "Drop Menu"
+#: dialogs.c:1745
+msgid "up"
+msgstr "Muovi su"
+
+#: dialogs.c:1746
+msgid "down"
+msgstr "Muovi giu"
+
+#: dialogs.c:1764
+msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:820
-msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr "Evidenzia trascinamento"
+#: dialogs.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Impostazioni apertura partita"
 
-#: xoptions.c:822
-msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "Evidenzia con una freccia"
+#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
 
-#: xoptions.c:825
-msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)"
+#: dialogs.c:1908
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Errore fatale"
 
-#: xoptions.c:826 xoptions.c:929
-msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "Pensa sul mio tempo"
+#: dialogs.c:1908
+msgid "Exiting"
+msgstr "Chiusura in corso"
 
-#: xoptions.c:827
-msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
+#: dialogs.c:1919
+msgid "Information"
+msgstr "Informazione"
 
-#: xoptions.c:829
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Mostra coordinate"
+#: dialogs.c:1926
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
-#: xoptions.c:830
-msgid "Show Target Squares"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
 
-#: xoptions.c:831
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Pawn"
+msgstr "Pedone"
 
-#: xoptions.c:832
-msgid "Test Legality"
-msgstr "Verifica mosse illegali"
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+msgid "Elephant"
+msgstr "Elefante"
 
-#: xoptions.c:833
-msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+msgid "Cannon"
+msgstr "Cannone"
 
-#: xoptions.c:834
-msgid "Flash Rate (high = fast):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Demote"
+msgstr "Degrada"
 
-#: xoptions.c:835
-msgid "Animation Speed (high = slow):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+msgid "Empty square"
+msgstr "Casa vuota"
 
-#: xoptions.c:851
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+msgid "Clear board"
+msgstr "Svuota scacchiera"
 
-#: xoptions.c:872
-msgid "normal"
-msgstr "Normale"
+#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
 
-#: xoptions.c:873
-msgid "fairy"
-msgstr "Fairy"
+#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+msgid "File"
+msgstr "File"
 
-#: xoptions.c:874
-msgid "FRC"
-msgstr "FRC"
+#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
 
-#: xoptions.c:875
-msgid "Seirawan"
+#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+msgid "View"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
+
+#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+msgid "Action"
+msgstr "Azioni"
+
+#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+msgid "Engine"
+msgstr "Motore"
+
+#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+msgid "Options"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: dialogs.c:2092
+msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:876
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:2093
+msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:877
-msgid "Superchess"
+#: dialogs.c:2095
+msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:878
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:2096
+msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:879
-msgid "crazyhouse"
-msgstr "Crazyhouse"
+#: dialogs.c:2371
+msgid "Directories:"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:880
-msgid "knightmate"
-msgstr "Knightmate"
+#: dialogs.c:2372
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "File"
 
-#: xoptions.c:881
-msgid "bughouse"
-msgstr "Bughouse"
+#: dialogs.c:2373
+msgid "by name"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:882
-msgid "berolina"
+#: dialogs.c:2374
+msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:883
-msgid "shogi (9x9)"
+#: dialogs.c:2377
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filtro"
+
+#: dialogs.c:2378
+msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:884
-msgid "cylinder"
-msgstr "Cilindrici"
+#: dialogs.c:2379
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Filtro"
 
-#: xoptions.c:885
-msgid "xiangqi (9x10)"
+#: dialogs.c:2454
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "Commenti"
+
+#: dialogs.c:2480
+msgid "  next page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:886
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:2502
+msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:887
-msgid "courier (12x8)"
+#: dialogs.c:2503
+msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:888
-msgid "makruk"
-msgstr "Makruk"
+#: draw.c:293
+msgid ""
+"No default pieces installed\n"
+"Select your own -pieceImageDirectory"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:889
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
+#: engineoutput.c:107 menus.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Output del motore di gioco"
+
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+msgid "NPS"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:890
-msgid "atomic"
-msgstr "Atomic"
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: xoptions.c:891
-msgid "Capablanca (10x8)"
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:892
-msgid "two kings"
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:893
-msgid "Gothic (10x8)"
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:894
-msgid "3-checks"
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:895
-msgid "janus (10x8)"
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:896
-msgid "suicide"
-msgstr "Suicide"
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:897
-msgid "CRC (10x8)"
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:898
-msgid "give-away"
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:899
-msgid "Spartan"
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:900
-msgid "losers"
-msgstr "Losers"
+#: gtk/xboard.c:2128
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
 
-#: xoptions.c:901
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+#: menus.c:134
+msgid "Load game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:902
-msgid "Number of Board Ranks:"
+#: menus.c:179
+msgid "Load position file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:903
-msgid "Number of Board Files:"
+#: menus.c:185
+msgid "Save game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:904
-msgid "Holdings Size:"
+#: menus.c:194
+msgid "Save position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:358
+msgid " (with Zippy code)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:906
+#: menus.c:363
+#, c-format
 msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:930
-msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "Num max di CPU:"
+#: menus.c:375 menus.c:750
+msgid "About XBoard"
+msgstr "Informazioni su Winboard"
 
-#: xoptions.c:931
-msgid "Polygot Directory:"
-msgstr ""
+#: menus.c:582
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Nuova partita Shuffle..."
 
-#: xoptions.c:932
-msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
+#: menus.c:583
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "Nuova partita Shuffle..."
 
-#: xoptions.c:933
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "Cartella EGTB:"
+#: menus.c:584
+#, fuzzy
+msgid "New Variant ..."
+msgstr "Varianti di gioco"
 
-#: xoptions.c:934
-msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
+#: menus.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
 
-#: xoptions.c:935
-msgid "Use GUI Book"
+#: menus.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: menus.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: menus.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: menus.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: menus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:595
+msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:936
-msgid "Opening-Book Filename:"
+#: menus.c:596
+msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:937
-msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "Profondità Libro:"
+#: menus.c:598
+msgid "Quit "
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:938
-msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "Varianti Libro:"
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "Copia lista partite"
 
-#: xoptions.c:939
-msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "Libro proprio per motore 1"
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
+msgstr "Copia posizione   Ctrl+Shift+C"
 
-#: xoptions.c:940
-msgid "Engine #2 Has Own Book          "
-msgstr ""
+#: menus.c:605
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "Copia lista partite"
 
-#: xoptions.c:945
-msgid "Detect all Mates"
-msgstr "Individua scacco matto"
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
+msgstr "Incolla partita   Ctrl+V"
 
-#: xoptions.c:946
-msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "Verifica gli annunci del motore"
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
+msgstr "Incolla posizione   Ctrl+Shift+V"
 
-#: xoptions.c:947
-msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "Patta per materiale insufficiente"
+#: menus.c:610 menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "Modifica commento"
 
-#: xoptions.c:948
-msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "Aggiudica patte triviali"
+#: menus.c:611 menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: xoptions.c:949
-msgid "N-Move Rule:"
+#: menus.c:612
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Modifica informazioni partita..."
+
+#: menus.c:613
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Modifica commento..."
+
+#: menus.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Libro delle aperture..."
+
+#: menus.c:616
+msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:950
-msgid "N-fold Repeats:"
+#: menus.c:617
+msgid "Annotate"
+msgstr "Annota"
+
+#: menus.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
+msgstr "Tronca la partita   End"
+
+#: menus.c:620
+msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:951
-msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "Aggiudica patta dopo:"
+#: menus.c:621
+msgid "Forward"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:952
-msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
+#: menus.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: xoptions.c:953
-msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
+msgstr "Vai alla fine   Alt+End"
 
-#: xoptions.c:954
-msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
+#: menus.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "Ruota vista automaticamente"
 
-#: xoptions.c:964
-msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "Auto Kibitz"
+#: menus.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "Scarica lista mosse"
 
-#: xoptions.c:965
-msgid "Auto-Comment"
-msgstr "Commenti automatici"
+#: menus.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "Grafico della valutazione"
 
-#: xoptions.c:966
-msgid "Auto-Observe"
-msgstr "Osserva automaticamente"
+#: menus.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "Lista partite..."
 
-#: xoptions.c:967
-msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "Porta in primo piano"
+#: menus.c:637
+msgid "Comments"
+msgstr "Commenti"
 
-#: xoptions.c:968
-msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "Osserva in bckgnd"
+#: menus.c:638
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:969
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "Doppia scacchiera"
+#: menus.c:639
+msgid "Open Chat Window"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:970
-msgid "Get Move List"
-msgstr "Scarica lista mosse"
+#: menus.c:641
+msgid "Board..."
+msgstr "Scacchiera..."
 
-#: xoptions.c:971
-msgid "Quiet Play"
-msgstr "Non disturbare durante il gioco"
+#: menus.c:642
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "Impostazioni lista partite..."
 
-#: xoptions.c:972
-msgid "Seek Graph"
-msgstr "Grafico delle richieste"
+#: menus.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
+msgstr "Bianco al motore di gioco   Ctrl+W"
 
-#: xoptions.c:973
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "Auto aggiorna"
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "Match tra i motori di gioco"
 
-#: xoptions.c:974
-msgid "Premove"
-msgstr "Premossa"
+#: menus.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
+msgstr "Motore di gioco 1 vs 2   Ctrl+T"
 
-#: xoptions.c:975
-msgid "Premove for White"
-msgstr ""
+#: menus.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
+msgstr "Avvia analisi   Ctrl+A"
 
-#: xoptions.c:976
-msgid "First White Move:"
-msgstr "1° mossa Bianco"
+#: menus.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game"
+msgstr "Analizza file   Ctrl+F"
 
-#: xoptions.c:977
-msgid "Premove for Black"
-msgstr ""
+#: menus.c:654
+msgid "Training"
+msgstr "Allenamento"
 
-#: xoptions.c:978
-msgid "First Black Move:"
-msgstr "1° mossa Nero"
+#: menus.c:655
+msgid "ICS Client"
+msgstr "Connetti ad un ICS"
 
-#: xoptions.c:980
-msgid "Alarm"
-msgstr "Allarme"
+#: menus.c:657
+msgid "Machine Match"
+msgstr "Match tra i motori di gioco"
 
-#: xoptions.c:981
-msgid "Alarm Time (msec):"
+#: menus.c:658
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:983
-msgid "Colorize Messages"
+#: menus.c:663
+msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:984
-msgid "Shout Text Colors:"
+#: menus.c:664
+msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:985
-msgid "S-Shout Text Colors:"
+#: menus.c:665
+msgid "Rematch"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:986
-msgid "Channel #1 Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
+msgstr "Chiama il Tempo   F5"
 
-#: xoptions.c:987
-msgid "Other Channel Text Colors:"
+#: menus.c:668
+msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:988
-msgid "Kibitz Text Colors:"
+#: menus.c:669
+msgid "Adjourn"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:989
-msgid "Tell Text Colors:"
+#: menus.c:670
+msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:990
-msgid "Challenge Text Colors:"
+#: menus.c:671
+msgid "Resign"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:991
-msgid "Request Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
+msgstr "Smetti di osservare   F10"
 
-#: xoptions.c:992
-msgid "Seek Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
+msgstr "Smetti di esaminare   F11"
 
-#: xoptions.c:997
-msgid "Auto-Display Tags"
-msgstr ""
+#: menus.c:675
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "Carica su ICS per esaminare"
 
-#: xoptions.c:998
-msgid "Auto-Display Comment"
-msgstr ""
+#: menus.c:677
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "Aggiudica al Bianco"
 
-#: xoptions.c:999
-msgid ""
-"Auto-Play speed of loaded games\n"
-"(0 = instant, -1 = off):"
-msgstr ""
+#: menus.c:678
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "Aggiudica al Nero"
 
-#: xoptions.c:1000
-msgid "Seconds per Move:"
-msgstr ""
+#: menus.c:679
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "Aggiudica come Patta"
 
-#: xoptions.c:1005
-msgid "Auto-Save Games"
+#: menus.c:684
+msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1006
-msgid "Save Games on File:"
+#: menus.c:685
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1007
-msgid "Save Final Positions on File:"
-msgstr ""
+#: menus.c:687
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "Impostazioni motore 1"
 
-#: xoptions.c:1008
-msgid "PGN Event Header:"
+#: menus.c:688
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "Impostazioni motore 2"
+
+#: menus.c:690
+msgid "Hint"
+msgstr "Suggerimento..."
+
+#: menus.c:691
+msgid "Book"
+msgstr "Libro delle aperture..."
+
+#: menus.c:693
+msgid "Move Now"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1009
-msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
+msgstr "Annulla mossa   Ctrl+X"
+
+#: menus.c:700
+msgid "General ..."
+msgstr "Generali..."
+
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Time Control ..."
+msgstr "Controllo Tempo...   Alt+Shift+T"
+
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine ..."
+msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications ..."
+msgstr "Aggiudicazioni...   Alt+Shift+J"
+
+#: menus.c:705
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS..."
+
+#: menus.c:706
+msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1010
-msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
+#: menus.c:707
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:708
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:709
+msgid "Game List ..."
+msgstr "Lista partite..."
+
+#: menus.c:710
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "Suoni..."
+
+#: menus.c:713
+msgid "Always Queen"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1011
-msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+#: menus.c:719
+msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1016
-msgid "No Sound"
-msgstr "Silenzioso"
+#: menus.c:721
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "Evidenzia trascinamento"
 
-#: xoptions.c:1017
-msgid "Default Beep"
-msgstr "Beep"
+#: menus.c:724
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "Evidenzia con una freccia"
 
-#: xoptions.c:1018
-msgid "Above WAV File"
+#: menus.c:725
+msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1019
-msgid "Car Horn"
+#: menus.c:727
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "Aggiornamenti continui"
+
+#: menus.c:729
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
+
+#: menus.c:731
+msgid "Show Coords"
+msgstr "Mostra coordinate"
+
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
+
+#: menus.c:736
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "Salva impostazioni"
+
+#: menus.c:737
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
+
+#: menus.c:742
+msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1020
-msgid "Cymbal"
+#: menus.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "Informazioni su Winboard"
+
+#: menus.c:745
+msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1021
-msgid "Ding"
+#: menus.c:746
+msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1022
-msgid "Gong"
+#: menus.c:747
+msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1023
-msgid "Laser"
+#: menus.c:748
+msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1024
-msgid "Penalty"
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "Motore"
+
+#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "mosse"
+
+#: nengineoutput.c:153
+msgid "Engine output"
+msgstr "Output del motore di gioco"
+
+#: nengineoutput.c:157
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1025
-msgid "Phone"
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "Grafico della valutazione"
+
+#: nevalgraph.c:105
+msgid "Eval"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1026
-msgid "Pop"
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1027
-msgid "Slap"
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1028
-msgid "Wood Thunk"
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "Informazioni partita"
+
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1030
-msgid "User File"
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1058
-msgid "Sound Program:"
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "Nessuna partita selezionata"
+
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "Impossibile avanzare oltre"
+
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1059
-msgid "Sounds Directory:"
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1060
-msgid "User WAV File:"
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1061
-msgid "Try-Out Sound:"
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1062
-msgid "Play"
-msgstr "Ascolta"
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
 
-#: xoptions.c:1063
-msgid "Move:"
+#: ngamelist.c:274
+msgid "There is no game list"
+msgstr "Nessuna lista partite"
+
+#: nhistory.c:109
+msgid "Move list"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1064
-msgid "Win:"
+#: usystem.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1065
-msgid "Lose:"
+#: usystem.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1066
-msgid "Draw:"
+#: usystem.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1067
-msgid "Unfinished:"
+#: usystem.c:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1068
-msgid "Alarm:"
+#: usystem.c:556
+msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1069
-msgid "Shout:"
+#: usystem.c:645
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1070
-msgid "S-Shout:"
+#: xaw/xboard.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1071
-msgid "Channel:"
+#: xaw/xboard.c:498
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1072
-msgid "Channel 1:"
+#: xaw/xboard.c:531
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1073
-msgid "Tell:"
+#: xaw/xboard.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
+"   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1074
-msgid "Kibitz:"
+#: xaw/xboard.c:1291
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1075
-msgid "Challenge:"
+#: xaw/xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1076
-msgid "Request:"
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+msgid "browse"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1077
-msgid "Seek:"
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1162
-msgid "White Piece Color:"
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1168
-msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "Pezzi neri"
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+msgid "Shift"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1174
-msgid "Light Square Color:"
-msgstr "Case bianche"
+#: xaw/xoptions.c:1262
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: xoptions.c:1180
-msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "Case nere"
+#: xaw/xoptions.c:1266
+msgid "cancel"
+msgstr "Cancella"
 
-#: xoptions.c:1186
-msgid "Highlight Color:"
-msgstr "Case evidenziate"
+#~ msgid "New Game        Ctrl+N"
+#~ msgstr "Nuova partita   Ctrl+N"
 
-#: xoptions.c:1192
-msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "Premosse evidenziate"
+#~ msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "Nuova variante...   Alt+Shift+V"
 
-#: xoptions.c:1198
-msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load Game       Ctrl+O"
+#~ msgstr "Apri partita da file...   Ctrl+O"
 
-#: xoptions.c:1200
-msgid "Mono Mode"
-msgstr "Monocromatico"
+#~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "Apri posizione da file...   Ctrl+Shift+O"
 
-#: xoptions.c:1201
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Game       Ctrl+S"
+#~ msgstr "Salva partita...   Ctrl+S"
 
-#: xoptions.c:1202
-msgid "Light-Squares Texture File:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+#~ msgstr "Salva posizione...   Ctrl+Shift+S"
 
-#: xoptions.c:1203
-msgid "Dark-Squares Texture File:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit                 Ctr+Q"
+#~ msgstr "Esci"
 
-#: xoptions.c:1204
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+#~ msgstr "Copia partita   Ctrl+C"
 
-#: xoptions.c:1205
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+#~ msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
 
-#: xoptions.c:1650
-msgid "ICS Options"
-msgstr "Impostazioni ICS"
+#~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:1659
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "Impostazioni apertura partita"
+#~ msgid "Revert              Home"
+#~ msgstr "Ripristina   Home"
 
-#: xoptions.c:1668
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
+#~ msgid "Backward         Alt+Left"
+#~ msgstr "Indietro   Alt+Left"
 
-#: xoptions.c:1678
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Impostazioni suoni"
+#~ msgid "Forward           Alt+Right"
+#~ msgstr "Avanti   Alt+Right"
 
-#: xoptions.c:1687
-msgid "Board Options"
-msgstr "Impostazioni scacchiera"
+#~ msgid "Back to Start     Alt+Home"
+#~ msgstr "Torna all'inizio   Alt+Home"
 
-#: xoptions.c:1707
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "Impostazioni motori di gioco"
+#~ msgid "Flip View             F2"
+#~ msgstr "Ruota la scacchiera   F2"
 
-#: xoptions.c:1716
-msgid "New Variant"
-msgstr "Varianti di gioco"
+#~ msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "Output del motore di gioco   Alt+Shift+O"
 
-#: xoptions.c:1726
-msgid "General Options"
-msgstr "Impostazioni generali"
+#~ msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "Lista mosse   Alt+Shift+H"
 
-#: xoptions.c:1735
-msgid "Match Options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "Grafico della valutazione   Alt+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:1936
-msgid "ICS input box"
-msgstr ""
+#~ msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "Lista partite   Alt+Shift+G"
 
-#: xoptions.c:1965
-msgid "Type a move"
-msgstr ""
+#~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+#~ msgstr "Nero al motore di gioco   Ctrl+B"
 
-#: xoptions.c:1987
-msgid "Engine Settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+#~ msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
 
-#: xoptions.c:2013
-msgid "First Engine"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:2013
-msgid "Second Engine"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pause               Pause"
+#~ msgstr "Pausa   Pause"
 
-#: xoptions.c:2107
-msgid "Select engine from list:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept             F3"
+#~ msgstr "Accetta   F3"
 
-#: xoptions.c:2108
-msgid "or specify one below:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Decline            F4"
+#~ msgstr "Declina   F4"
 
-#: xoptions.c:2109
-msgid "Engine Directory:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rematch           F12"
+#~ msgstr "Rigioca   F12"
 
-#: xoptions.c:2110
-msgid "Engine Command:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Draw                F6"
+#~ msgstr "Offri Patta   F6"
 
-#: xoptions.c:2111
-msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adjourn            F7"
+#~ msgstr "Aggiorna   F7"
 
-#: xoptions.c:2112
-msgid "UCI"
-msgstr ""
+#~ msgid "Abort                F8"
+#~ msgstr "Interrompi   F8"
 
-#: xoptions.c:2113
-msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Resign              F9"
+#~ msgstr "Abbandona   F9"
 
-#: xoptions.c:2114
-msgid "Must not use GUI book"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move Now     Ctrl+M"
+#~ msgstr "Muovi subito   Ctrl+M"
 
-#: xoptions.c:2115
-msgid "Add this engine to the list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "Promuovi a Donna                    Ctrl+Shift+Q"
 
-#: xoptions.c:2116
-msgid "Force current variant with this engine"
-msgstr ""
+#~ msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "Mosse animate                          Ctrl+Shift+A"
 
-#: xoptions.c:2117
-msgid "Load mentioned engine as"
-msgstr ""
+#~ msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "Aggiudica sul tempo                  Ctrl+Shift+F"
 
-#: xoptions.c:2132
-msgid "Load engine"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "Pensa sul mio tempo             Ctrl+Shift+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "Nascondi analisi                    Ctrl+Shift+H"
+
+#~ msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "Verifica mosse illegali             Ctrl+Shift+L"
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "Paracadutaggio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "Impossibile leggere mossa"
+
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "Promozione"
+
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+#~ msgstr "Evidenzia trascinamento"
+
+#~ msgid "You can only start a match from the initial position."
+#~ msgstr "Un match può essere avviato solo dalla posizione iniziale."
+
+#~ msgid "White "
+#~ msgstr "Bianco "
+
+#~ msgid "Black "
+#~ msgstr "Nero "
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Chiudi"
+
+#~ msgid "sec/move"
+#~ msgstr "secondi per mossa"