msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:820
+#: args.h:821
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:830
+#: args.h:831
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:923 args.h:1164
+#: args.h:924 args.h:1165
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:954
+#: args.h:955
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1014
+#: args.h:1015
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1119
+#: args.h:1120
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1136
+#: args.h:1137
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:744
+#: backend.c:753
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:747
+#: backend.c:756
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:827
+#: backend.c:837
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
-#: backend.c:933
+#: backend.c:943
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:989
+#: backend.c:999
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
-#: backend.c:1004
+#: backend.c:1014
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
-#: backend.c:1110
+#: backend.c:1120
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
-#: backend.c:1128
+#: backend.c:1138
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
-#: backend.c:1375
+#: backend.c:1386
msgid "Starting chess program"
msgstr "Avvio del motore di gioco"
-#: backend.c:1398
+#: backend.c:1409
msgid "Bad game file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1416
msgid "Bad position file"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:1419
+#: backend.c:1430
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1499
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1495
+#: backend.c:1506
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1502
+#: backend.c:1513
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
-#: backend.c:1539
+#: backend.c:1550
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
-#: backend.c:1542
+#: backend.c:1553
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
-#: backend.c:1598
+#: backend.c:1609
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
-#: backend.c:1624
+#: backend.c:1635
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
-#: backend.c:1651
+#: backend.c:1662
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
-#: backend.c:1655
+#: backend.c:1666
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1677
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1671
+#: backend.c:1682
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1678
+#: backend.c:1689
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1683
+#: backend.c:1694
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1690
+#: backend.c:1701
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
"La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
-#: backend.c:1695
+#: backend.c:1706
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1717
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
-#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
+#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
-#: backend.c:1884
+#: backend.c:1895
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Errore in lettura da tastiera"
-#: backend.c:1887
+#: backend.c:1898
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
-#: backend.c:2192
+#: backend.c:2203
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2263 usystem.c:329
+#: backend.c:2274 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Errore in scrittura sul display"
-#: backend.c:3019
+#: backend.c:3030
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3548
+#: backend.c:3559
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
-#: backend.c:3595
+#: backend.c:3606
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
-#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
-#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
+#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
+#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
+#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3827
+#: backend.c:3838
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4165
+#: backend.c:4176
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
-#: backend.c:4167
+#: backend.c:4178
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
-#: backend.c:4244
+#: backend.c:4255
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4253 backend.c:9755
+#: backend.c:4264 backend.c:9885
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
-#: backend.c:4372
+#: backend.c:4383
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
-#: backend.c:4804 backend.c:4826
+#: backend.c:4815 backend.c:4837
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:5063
+#: backend.c:5074
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5133
+#: backend.c:5145
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6029
+#: backend.c:6046
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6491
+#: backend.c:6510
msgid "You are playing Black"
msgstr "Stai giocando con il Nero"
-#: backend.c:6500 backend.c:6527
+#: backend.c:6519 backend.c:6546
msgid "You are playing White"
msgstr "Stai giocando con il Bianco"
-#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14573
+#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
+#: backend.c:14705
msgid "It is White's turn"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14565
+#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
+#: backend.c:14697
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:6552
+#: backend.c:6571
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:6790
+#: backend.c:6809
msgid "Illegal move"
msgstr "Mossa illegale"
-#: backend.c:6857
+#: backend.c:6876
msgid "End of game"
msgstr "Termine della partita"
-#: backend.c:6860
+#: backend.c:6879
msgid "Incorrect move"
msgstr "Mossa non corretta"
-#: backend.c:7169 backend.c:7296
+#: backend.c:7257 backend.c:7392
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7527
+#: backend.c:7364
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7624
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8102
+#: backend.c:8199
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8235
+#: backend.c:8332
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
-#: backend.c:8456
+#: backend.c:8564
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
+#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s non supporta l'analisi"
-#: backend.c:8666
+#: backend.c:8796
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
-#: backend.c:8693
+#: backend.c:8823
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
-#: backend.c:8714
+#: backend.c:8844
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Suggerimento: %s"
-#: backend.c:8719
+#: backend.c:8849
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8894
+#: backend.c:9024
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
-#: backend.c:8897
+#: backend.c:9027
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8976
+#: backend.c:9106
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9404
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9284
+#: backend.c:9414
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9295
+#: backend.c:9425
msgid "Gap in move list"
msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
-#: backend.c:9916 dialogs.c:460
+#: backend.c:10046 dialogs.c:461
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
-#: backend.c:10037
+#: backend.c:10167
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Avvio di '%s' fallito"
-#: backend.c:10068
+#: backend.c:10198
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:10073 backend.c:13945
+#: backend.c:10203 backend.c:14076
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:10122
+#: backend.c:10252
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10196
+#: backend.c:10326
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10340
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10212
+#: backend.c:10342
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10213
+#: backend.c:10343
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10228 backend.c:10375
+#: backend.c:10358 backend.c:10505
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10248
+#: backend.c:10378
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10258
+#: backend.c:10388
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10459
+#: backend.c:10589
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:10471
+#: backend.c:10601
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:10484
+#: backend.c:10614
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10961
+#: backend.c:11092
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
-#: backend.c:11423 backend.c:11454
+#: backend.c:11554 backend.c:11585
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
-#: backend.c:11443
+#: backend.c:11574
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
-#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
+#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-#: backend.c:11508 menus.c:116
+#: backend.c:11639 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
-#: backend.c:11593
+#: backend.c:11724
msgid "No more games in this message"
msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
-#: backend.c:11633
+#: backend.c:11764
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Impossibile tornare più indietro"
-#: backend.c:12058
+#: backend.c:12189
msgid "Game number out of range"
msgstr "Indice superiore al numero di partite"
-#: backend.c:12069
+#: backend.c:12200
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
-#: backend.c:12127
+#: backend.c:12258
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partita non trovata nel file"
-#: backend.c:12255 backend.c:12582
+#: backend.c:12386 backend.c:12713
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
-#: backend.c:12407
+#: backend.c:12538
msgid "No moves in game"
msgstr "Partita senza mosse"
-#: backend.c:12482
+#: backend.c:12613
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
-#: backend.c:12543 backend.c:12554
+#: backend.c:12674 backend.c:12685
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
-#: backend.c:12561 backend.c:12573
+#: backend.c:12692 backend.c:12704
msgid "Position not found in file"
msgstr "Posizione non trovata nel file"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12744
msgid "Black to play"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:12616
+#: backend.c:12747
msgid "White to play"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:12703 backend.c:13064
+#: backend.c:12834 backend.c:13195
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:12705
+#: backend.c:12836
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12706
+#: backend.c:12837
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13066
+#: backend.c:13197
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:13192
+#: backend.c:13323
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13328
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13202
+#: backend.c:13333
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13380
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
-#: backend.c:13270
+#: backend.c:13401
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13275
+#: backend.c:13406
msgid "No unfinished games"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
-#: backend.c:13281
+#: backend.c:13412
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13296
+#: backend.c:13427
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
-#: backend.c:13358
+#: backend.c:13489
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13511
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
-#: backend.c:13384
+#: backend.c:13515
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
-#: backend.c:13388
+#: backend.c:13519
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
-#: backend.c:13395
+#: backend.c:13526
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13532
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
-#: backend.c:13403
+#: backend.c:13534
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
-#: backend.c:13408
+#: backend.c:13539
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13743
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"
-#: backend.c:13614
+#: backend.c:13745
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
-#: backend.c:13669
+#: backend.c:13800
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13777
+#: backend.c:13908
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Il tratto non è al Bianco"
-#: backend.c:13858
+#: backend.c:13989
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Il tratto non è al Nero"
-#: backend.c:13966
+#: backend.c:14097
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13994 backend.c:15108
+#: backend.c:14125 backend.c:15240
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14128
+#: backend.c:14259
msgid "Training mode off"
msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
-#: backend.c:14136
+#: backend.c:14267
msgid "Training mode on"
msgstr "Modalità Allenamento attivata"
-#: backend.c:14139
+#: backend.c:14270
msgid "Already at end of game"
msgstr "Già alla fine della partita"
-#: backend.c:14219
+#: backend.c:14350
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
-#: backend.c:14222
+#: backend.c:14353
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
-#: backend.c:14225
+#: backend.c:14356
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
-#: backend.c:14292
+#: backend.c:14423
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14302
+#: backend.c:14433
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14590
+#: backend.c:14722
msgid "That square is occupied"
msgstr "La casa è già occupata"
-#: backend.c:14614 backend.c:14640
+#: backend.c:14746 backend.c:14772
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
-#: backend.c:14676 backend.c:14687
+#: backend.c:14808 backend.c:14819
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
-#: backend.c:14753
+#: backend.c:14885
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
-#: backend.c:15090
+#: backend.c:15222
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
-#: backend.c:15094
+#: backend.c:15226
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
-#: backend.c:15148 backend.c:15155
+#: backend.c:15280 backend.c:15287
msgid "It is your turn"
msgstr "E' il tuo turno"
-#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
+#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Attendi il tuo turno"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15350
msgid "No hint available"
msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
-#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:15241
+#: backend.c:15373
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15719
+#: backend.c:15851
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
-#: backend.c:15722 backend.c:15753
+#: backend.c:15854 backend.c:15885
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15748
+#: backend.c:15880
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
-#: backend.c:15766
+#: backend.c:15898
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
-#: backend.c:16168
+#: backend.c:16301
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16324
+#: backend.c:16457
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:16333
+#: backend.c:16466
msgid "Could not parse move"
msgstr "Impossibile leggere mossa"
-#: backend.c:16458 backend.c:16480
+#: backend.c:16591 backend.c:16613
msgid "Both flags fell"
msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
-#: backend.c:16460
+#: backend.c:16593
msgid "White's flag fell"
msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
-#: backend.c:16482
+#: backend.c:16615
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16613
+#: backend.c:16746
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17448
+#: backend.c:17585
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
+#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Pensa sul mio tempo"
msgstr ""
#: dialogs.c:429
-msgid "fairy"
-msgstr "Fairy"
+msgid "ASEAN"
+msgstr ""
#: dialogs.c:430
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
#: dialogs.c:447
-msgid " "
-msgstr ""
+msgid "fairy"
+msgstr "Fairy"
-#: dialogs.c:448
+#: dialogs.c:449
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:465
+#: dialogs.c:466
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
-#: dialogs.c:488
+#: dialogs.c:489
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:490
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by first engine\n"
"(currently %s) are disabled"
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:491
msgid "New Variant"
msgstr "Varianti di gioco"
-#: dialogs.c:515
+#: dialogs.c:516
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Num max di CPU:"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:517
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:518
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:519
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "Cartella EGTB:"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:520
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:521
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:522
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:523
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Profondità Libro:"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:524
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Varianti Libro:"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:525
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:526
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:534
+#: dialogs.c:535
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Impostazioni motori di gioco"
-#: dialogs.c:540
+#: dialogs.c:541
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Individua scacco matto"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:542
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Verifica gli annunci del motore"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:543
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Patta per materiale insufficiente"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:544
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Aggiudica patte triviali"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:545
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:546
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:547
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Aggiudica patta dopo:"
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:548
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:549
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:550
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
-#: dialogs.c:556
+#: dialogs.c:557
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Aggiudica al Bianco"
-#: dialogs.c:569
+#: dialogs.c:570
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Auto Kibitz"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:571
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Commenti automatici"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:572
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Osserva automaticamente"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Porta in primo piano"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:574
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:575
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Osserva in bckgnd"
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Doppia scacchiera"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
msgid "Get Move List"
msgstr "Scarica lista mosse"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
msgid "Quiet Play"
msgstr "Non disturbare durante il gioco"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
msgid "Seek Graph"
msgstr "Grafico delle richieste"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Auto aggiorna"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:581
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Quit after game"
+msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
+
+#: dialogs.c:583
msgid "Premove"
msgstr "Premossa"
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:584
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:585
msgid "First White Move:"
msgstr "1° mossa Bianco"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:586
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:587
msgid "First Black Move:"
msgstr "1° mossa Nero"
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:589
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:590
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:592
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:593
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:594
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:595
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:596
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:597
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:598
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:599
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:600
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:601
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:608
msgid "ICS Options"
msgstr "Impostazioni ICS"
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:613
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:613
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:613
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:614
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:614
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:614
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:626
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:627
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:628
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:629
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:630
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:632
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:633
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:634
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:635
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:636
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:637
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:638
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:639
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:645
+#: dialogs.c:647
msgid "Load Game Options"
msgstr "Impostazioni apertura partita"
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:659
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:660
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:661
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:662
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:663
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:664
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:665
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:666
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:667
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:674
msgid "Save Game Options"
msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:683
msgid "No Sound"
msgstr "Silenzioso"
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:684
msgid "Default Beep"
msgstr "Beep"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:685
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:686
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:687
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:688
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:689
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:690
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:691
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:692
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:693
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:694
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:695
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:697
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:719
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:720
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:721
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:722
msgid "Play"
msgstr "Ascolta"
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:723
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:724
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:725
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:726
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:727
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:728
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:729
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:731
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:732
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:733
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:734
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:735
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:736
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:737
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:738
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:739
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:753
+#: dialogs.c:755
msgid "Sound Options"
msgstr "Impostazioni suoni"
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:776
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
+#: dialogs.c:812
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
+#: dialogs.c:813
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
+#: dialogs.c:814
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
+#: dialogs.c:815
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:784
+#: dialogs.c:786
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Pezzi neri"
-#: dialogs.c:790
+#: dialogs.c:792
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Case bianche"
-#: dialogs.c:796
+#: dialogs.c:798
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Case nere"
-#: dialogs.c:802
+#: dialogs.c:804
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Case evidenziate"
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:810
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Premosse evidenziate"
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:816
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:818
msgid "Mono Mode"
msgstr "Monocromatico"
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:819
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:820
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:821
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:822
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:823
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:824
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:872
+#: dialogs.c:874
msgid "Board Options"
msgstr "Impostazioni scacchiera"
-#: dialogs.c:925 menus.c:634
+#: dialogs.c:927 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:947
+#: dialogs.c:949
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
+#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1051
+#: dialogs.c:1053
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Modifica"
-#: dialogs.c:1051 menus.c:636
+#: dialogs.c:1053 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "Informazioni partita"
-#: dialogs.c:1193
+#: dialogs.c:1195
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1225
+#: dialogs.c:1227
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1251
+#: dialogs.c:1253
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1255
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1280
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1283
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1284
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1285
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1286
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1287
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1288
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1289
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1290
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1291
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1292
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1293
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1343
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1347
+#: dialogs.c:1349
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1372
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1373
msgid "Start-position number:"
msgstr "Disposizione iniziale:"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1374
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Casuale"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1375
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1390
+#: dialogs.c:1392
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1411
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1412
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1413
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1414
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1415
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1416
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1417
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1418
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1419
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
+#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1478
+#: dialogs.c:1480
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1507
+#: dialogs.c:1509
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
-#: dialogs.c:1574
+#: dialogs.c:1576
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "King"
msgstr "Re"
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1584
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1585
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1586
msgid "General"
msgstr "Generali..."
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1587
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
msgid "Knight"
msgstr "Cavallo"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
msgid "Bishop"
msgstr "Alfiere"
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
msgid "Rook"
msgstr "Torre"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
msgid "Archbishop"
msgstr "Arcivescovo"
-#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
msgid "Chancellor"
msgstr "Cancelliere"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
msgid "Queen"
msgstr "Donna"
-#: dialogs.c:1600
+#: dialogs.c:1602
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
msgid "Promote"
msgstr "Promuovi"
-#: dialogs.c:1616
+#: dialogs.c:1618
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1701
+#: dialogs.c:1703
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1744
msgid "factory"
msgstr "Fabbrica"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1745
msgid "up"
msgstr "Muovi su"
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1746
msgid "down"
msgstr "Muovi giu"
-#: dialogs.c:1762
+#: dialogs.c:1764
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1793
+#: dialogs.c:1795
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Impostazioni apertura partita"
-#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: dialogs.c:1906
+#: dialogs.c:1908
msgid "Fatal Error"
msgstr "Errore fatale"
-#: dialogs.c:1906
+#: dialogs.c:1908
msgid "Exiting"
msgstr "Chiusura in corso"
-#: dialogs.c:1917
+#: dialogs.c:1919
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
-#: dialogs.c:1924
+#: dialogs.c:1926
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
msgid "Pawn"
msgstr "Pedone"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Elephant"
msgstr "Elefante"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Cannon"
msgstr "Cannone"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
msgid "Demote"
msgstr "Degrada"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
msgid "Empty square"
msgstr "Casa vuota"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
msgid "Clear board"
msgstr "Svuota scacchiera"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
+#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:787
+#: dialogs.c:2075 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:788
+#: dialogs.c:2076 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:789
+#: dialogs.c:2077 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:790
+#: dialogs.c:2078 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:791
+#: dialogs.c:2079 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Azioni"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:792
+#: dialogs.c:2080 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:793
+#: dialogs.c:2081 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Impostazioni"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:794
+#: dialogs.c:2082 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2092
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2091
+#: dialogs.c:2093
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2095
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2094
+#: dialogs.c:2096
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2371
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2373
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2367
+#: dialogs.c:2374
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2377
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2378
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2379
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2447
+#: dialogs.c:2454
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Commenti"
-#: dialogs.c:2473
+#: dialogs.c:2480
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2502
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2496
+#: dialogs.c:2503
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""