msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr "Avvio del motore di gioco"
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
"La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Errore in lettura da tastiera"
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Errore in scrittura sul display"
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "Stai giocando con il Nero"
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "Stai giocando con il Bianco"
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14573
msgid "It is White's turn"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14565
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "Mossa illegale"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "Termine della partita"
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "Mossa non corretta"
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7527
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8102
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8235
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8456
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s non supporta l'analisi"
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8666
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8693
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8714
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Suggerimento: %s"
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8719
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8894
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8897
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8976
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9274
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9284
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9295
msgid "Gap in move list"
msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10037
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Avvio di '%s' fallito"
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10068
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10122
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10196
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10210
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10212
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10213
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10248
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10258
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10459
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10471
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10484
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10961
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11443
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11593
msgid "No more games in this message"
msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11633
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Impossibile tornare più indietro"
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12058
msgid "Game number out of range"
msgstr "Indice superiore al numero di partite"
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12069
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12127
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partita non trovata nel file"
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12407
msgid "No moves in game"
msgstr "Partita senza mosse"
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12482
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
msgid "Position not found in file"
msgstr "Posizione non trovata nel file"
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12613
msgid "Black to play"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12616
msgid "White to play"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12705
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12706
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13066
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13192
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13197
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13202
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13249
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13270
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13275
msgid "No unfinished games"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13281
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13296
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13358
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13380
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13384
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13388
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13395
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13403
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13408
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13612
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13614
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13669
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13777
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Il tratto non è al Bianco"
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13858
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Il tratto non è al Nero"
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13966
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14128
msgid "Training mode off"
msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14136
msgid "Training mode on"
msgstr "Modalità Allenamento attivata"
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14139
msgid "Already at end of game"
msgstr "Già alla fine della partita"
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14219
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14222
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14225
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14292
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14302
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14590
msgid "That square is occupied"
msgstr "La casa è già occupata"
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14753
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15090
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15094
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
msgid "It is your turn"
msgstr "E' il tuo turno"
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Attendi il tuo turno"
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15218
msgid "No hint available"
msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15241
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15719
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15748
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15766
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16168
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16324
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16333
msgid "Could not parse move"
msgstr "Impossibile leggere mossa"
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
msgid "Both flags fell"
msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16460
msgid "White's flag fell"
msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16482
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16613
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17448
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:831
+#: book.c:833
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "Impossibile leggere mossa"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Informazioni partita"
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr "Disposizione iniziale:"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Casuale"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "Re"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr "Generali..."
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "Cavallo"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "Alfiere"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "Torre"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr "Arcivescovo"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr "Cancelliere"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "Donna"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "Promuovi"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr "Fabbrica"
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr "Muovi su"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr "Muovi giu"
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Impostazioni apertura partita"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr "Errore fatale"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr "Chiusura in corso"
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "Pedone"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr "Elefante"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr "Cannone"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr "Degrada"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "Casa vuota"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "Svuota scacchiera"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Azioni"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Impostazioni"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Commenti"
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "Cancella"