msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-13 08:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
+
+#: args.h:819
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:829
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:921 args.h:1159
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:951
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1011
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1114
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1131
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:741
+#: backend.c:743
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:744
+#: backend.c:746
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:822
+#: backend.c:825
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
-#: backend.c:922
+#: backend.c:931
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:978
+#: backend.c:987
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
-#: backend.c:993
+#: backend.c:1002
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
-#: backend.c:1099
+#: backend.c:1108
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
-#: backend.c:1117
+#: backend.c:1126
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
-#: backend.c:1360
+#: backend.c:1369
msgid "Starting chess program"
msgstr "Avvio del motore di gioco"
-#: backend.c:1383
+#: backend.c:1392
msgid "Bad game file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1399
msgid "Bad position file"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:1404
+#: backend.c:1413
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1473
+#: backend.c:1482
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1480
+#: backend.c:1489
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1487
+#: backend.c:1496
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
-#: backend.c:1524
+#: backend.c:1533
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
-#: backend.c:1527
+#: backend.c:1536
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
-#: backend.c:1583
+#: backend.c:1592
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1618
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
-#: backend.c:1636
+#: backend.c:1645
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
-#: backend.c:1640
+#: backend.c:1649
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1651
+#: backend.c:1660
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1656
+#: backend.c:1665
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1663
+#: backend.c:1672
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1668
+#: backend.c:1677
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1675
+#: backend.c:1684
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
"La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
-#: backend.c:1680
+#: backend.c:1689
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1691
+#: backend.c:1700
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
-#: backend.c:1853 backend.c:1897 backend.c:1920 backend.c:2319
+#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
-#: backend.c:1857
+#: backend.c:1878
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Errore in lettura da tastiera"
-#: backend.c:1860
+#: backend.c:1881
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
-#: backend.c:2165
+#: backend.c:2186
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2176
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2236 usystem.c:329
+#: backend.c:2257 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Errore in scrittura sul display"
-#: backend.c:2992
+#: backend.c:3013
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3515
+#: backend.c:3542
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
-#: backend.c:3529
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3562
+#: backend.c:3589
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
-#: backend.c:3666 backend.c:4084 backend.c:4285 backend.c:4845 backend.c:4849
-#: backend.c:6859 backend.c:11932 backend.c:13545 backend.c:13622
-#: backend.c:13668 backend.c:13674 backend.c:13679 backend.c:13684
+#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
+#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
+#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3794
+#: backend.c:3821
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4132
+#: backend.c:4159
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
-#: backend.c:4134
+#: backend.c:4161
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
-#: backend.c:4184
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4208
+#: backend.c:4238
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4217 backend.c:9673
+#: backend.c:4247 backend.c:9745
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
-#: backend.c:4336
+#: backend.c:4366
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
-#: backend.c:4769 backend.c:4791
+#: backend.c:4798 backend.c:4820
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:5028
+#: backend.c:5057
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5098
+#: backend.c:5127
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:5988
+#: backend.c:6023
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6450
+#: backend.c:6485
msgid "You are playing Black"
msgstr "Stai giocando con il Nero"
-#: backend.c:6459 backend.c:6486
+#: backend.c:6494 backend.c:6521
msgid "You are playing White"
msgstr "Stai giocando con il Bianco"
-#: backend.c:6468 backend.c:6494 backend.c:6614 backend.c:6639 backend.c:6655
-#: backend.c:14317
+#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
+#: backend.c:14550
msgid "It is White's turn"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:6472 backend.c:6498 backend.c:6622 backend.c:6645 backend.c:6676
-#: backend.c:14309
+#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
+#: backend.c:14542
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:6511
+#: backend.c:6546
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:6749
+#: backend.c:6784
msgid "Illegal move"
msgstr "Mossa illegale"
-#: backend.c:6816
+#: backend.c:6851
msgid "End of game"
msgstr "Termine della partita"
-#: backend.c:6819
+#: backend.c:6854
msgid "Incorrect move"
msgstr "Mossa non corretta"
-#: backend.c:7128 backend.c:7254
+#: backend.c:7163 backend.c:7289
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7485
+#: backend.c:7520
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8038
+#: backend.c:8094
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8155
+#: backend.c:8227
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
-#: backend.c:8374
+#: backend.c:8446
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8518 menus.c:264 menus.c:305
+#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s non supporta l'analisi"
-#: backend.c:8584
+#: backend.c:8656
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
-#: backend.c:8611
+#: backend.c:8683
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
-#: backend.c:8632
+#: backend.c:8704
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Suggerimento: %s"
-#: backend.c:8637
+#: backend.c:8709
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8812
+#: backend.c:8884
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
-#: backend.c:8815
+#: backend.c:8887
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8894
+#: backend.c:8966
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9192
+#: backend.c:9264
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9202
+#: backend.c:9274
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9213
+#: backend.c:9285
msgid "Gap in move list"
msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
-#: backend.c:9807 dialogs.c:459
+#: backend.c:9879 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
-#: backend.c:9923
+#: backend.c:10022
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Avvio di '%s' fallito"
-#: backend.c:9951
+#: backend.c:10053
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:9956 backend.c:13693
+#: backend.c:10058 backend.c:13922
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:10006
+#: backend.c:10107
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10072
+#: backend.c:10181
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10086
+#: backend.c:10195
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10088
+#: backend.c:10197
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10198
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10104
+#: backend.c:10213 backend.c:10360
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10124
+#: backend.c:10233
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10134
+#: backend.c:10243
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10328
+#: backend.c:10444
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10456
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:10353
+#: backend.c:10469
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10818
+#: backend.c:10946
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
-#: backend.c:11274 backend.c:11305
+#: backend.c:11402 backend.c:11433
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
-#: backend.c:11294
+#: backend.c:11422
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
-#: backend.c:11347 backend.c:12352 backend.c:12545 backend.c:12906
+#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-#: backend.c:11359 menus.c:120
+#: backend.c:11487 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
-#: backend.c:11444
+#: backend.c:11572
msgid "No more games in this message"
msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
-#: backend.c:11484
+#: backend.c:11612
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:11488 backend.c:12333 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Impossibile tornare più indietro"
-#: backend.c:11908
+#: backend.c:12037
msgid "Game number out of range"
msgstr "Indice superiore al numero di partite"
-#: backend.c:11919
+#: backend.c:12048
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
-#: backend.c:11977
+#: backend.c:12106
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partita non trovata nel file"
-#: backend.c:12105 backend.c:12429
+#: backend.c:12234 backend.c:12559
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
-#: backend.c:12255
+#: backend.c:12386
msgid "No moves in game"
msgstr "Partita senza mosse"
-#: backend.c:12329
+#: backend.c:12459
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
-#: backend.c:12390 backend.c:12401
+#: backend.c:12520 backend.c:12531
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
-#: backend.c:12408 backend.c:12420
+#: backend.c:12538 backend.c:12550
msgid "Position not found in file"
msgstr "Posizione non trovata nel file"
-#: backend.c:12460
+#: backend.c:12590
msgid "Black to play"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:12463
+#: backend.c:12593
msgid "White to play"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:12550 backend.c:12911
+#: backend.c:12680 backend.c:13041
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:12552
+#: backend.c:12682
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12683
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:12913
+#: backend.c:13043
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:13039
+#: backend.c:13169
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13044
+#: backend.c:13174
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13049
+#: backend.c:13179
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13096
+#: backend.c:13226
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
-#: backend.c:13117
+#: backend.c:13247
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13122
+#: backend.c:13252
msgid "No unfinished games"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
-#: backend.c:13128
+#: backend.c:13258
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13143
+#: backend.c:13273
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
-#: backend.c:13205
+#: backend.c:13335
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
-#: backend.c:13227
+#: backend.c:13357
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
-#: backend.c:13231
+#: backend.c:13361
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
-#: backend.c:13235
+#: backend.c:13365
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
-#: backend.c:13242
+#: backend.c:13372
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
-#: backend.c:13248
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
-#: backend.c:13250
+#: backend.c:13380
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
-#: backend.c:13255
+#: backend.c:13385
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13589
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"
-#: backend.c:13414
+#: backend.c:13591
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
-#: backend.c:13525
+#: backend.c:13646
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13754
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Il tratto non è al Bianco"
-#: backend.c:13606
+#: backend.c:13835
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Il tratto non è al Nero"
-#: backend.c:13713
+#: backend.c:13943
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13741 backend.c:14852
+#: backend.c:13971 backend.c:15085
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:13872
+#: backend.c:14105
msgid "Training mode off"
msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
-#: backend.c:13880
+#: backend.c:14113
msgid "Training mode on"
msgstr "Modalità Allenamento attivata"
-#: backend.c:13883
+#: backend.c:14116
msgid "Already at end of game"
msgstr "Già alla fine della partita"
-#: backend.c:13963
+#: backend.c:14196
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
-#: backend.c:13966
+#: backend.c:14199
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
-#: backend.c:13969
+#: backend.c:14202
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
-#: backend.c:14036
+#: backend.c:14269
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14046
+#: backend.c:14279
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14334
+#: backend.c:14567
msgid "That square is occupied"
msgstr "La casa è già occupata"
-#: backend.c:14358 backend.c:14384
+#: backend.c:14591 backend.c:14617
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
-#: backend.c:14420 backend.c:14431
+#: backend.c:14653 backend.c:14664
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
-#: backend.c:14497
+#: backend.c:14730
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
-#: backend.c:14834
+#: backend.c:15067
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
-#: backend.c:14838
+#: backend.c:15071
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
-#: backend.c:14892 backend.c:14899
+#: backend.c:15125 backend.c:15132
msgid "It is your turn"
msgstr "E' il tuo turno"
-#: backend.c:14950 backend.c:14957 backend.c:14976 backend.c:14983
+#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Attendi il tuo turno"
-#: backend.c:14962
+#: backend.c:15195
msgid "No hint available"
msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
-#: backend.c:15424
+#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
+
+#: backend.c:15218
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15691
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
-#: backend.c:15427 backend.c:15458
+#: backend.c:15694 backend.c:15725
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15453
+#: backend.c:15720
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
-#: backend.c:15471
+#: backend.c:15738
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
-#: backend.c:15871
+#: backend.c:16140
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16027
+#: backend.c:16296
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:16036
+#: backend.c:16305
msgid "Could not parse move"
msgstr "Impossibile leggere mossa"
-#: backend.c:16161 backend.c:16183
+#: backend.c:16430 backend.c:16452
msgid "Both flags fell"
msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
-#: backend.c:16163
+#: backend.c:16432
msgid "White's flag fell"
msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
-#: backend.c:16185
+#: backend.c:16454
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16316
+#: backend.c:16585
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17151
+#: backend.c:17420
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
-#: book.c:517 book.c:699
+#: book.c:577 book.c:828
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:578
+#: book.c:701
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:702
+#: book.c:831
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: dialogs.c:258
-msgid "Tournament file:"
-msgstr ""
+#: book.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "Impossibile leggere mossa"
#: dialogs.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Tournament file: "
+msgstr "Aggiorna F7"
+
+#: dialogs.c:260
msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:260
+#: dialogs.c:261
msgid " (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
+#: dialogs.c:262
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:263
msgid " tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
+#: dialogs.c:264
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:265
#, fuzzy
msgid "Select Engine:"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:271
+#: dialogs.c:273
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:272
+#: dialogs.c:274
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
#, fuzzy
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "Partite per match:"
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
#, fuzzy
msgid "Replace Engine"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
#, fuzzy
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: dialogs.c:314
+#: dialogs.c:316
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:330 dialogs.c:1249
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:342
+#: dialogs.c:344
msgid "Match Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:361
+#: dialogs.c:363
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:362
+#: dialogs.c:364
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:363 menus.c:776
+#: dialogs.c:365 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Trascinamento animato"
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "Mosse animate"
-#: dialogs.c:365
+#: dialogs.c:367 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "Aggiudica sul tempo"
-#: dialogs.c:366 menus.c:779
+#: dialogs.c:368 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Ruota vista automaticamente"
-#: dialogs.c:367 menus.c:780
+#: dialogs.c:369 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "Alla cieca"
-#: dialogs.c:368
+#: dialogs.c:370
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:369
+#: dialogs.c:371
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:372
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
-#: dialogs.c:370 menus.c:785
+#: dialogs.c:373 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Evidenzia con una freccia"
-#: dialogs.c:372 menus.c:787
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:373 menus.c:789
+#: dialogs.c:375 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Muovi con click singolo"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:376
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)"
-#: dialogs.c:375 dialogs.c:512
+#: dialogs.c:378
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Pensa sul mio tempo"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:380
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
-#: dialogs.c:377 menus.c:793
+#: dialogs.c:381 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Mostra popup per mosse errate"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:382
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Scarica lista mosse"
-#: dialogs.c:379
+#: dialogs.c:383
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Mostra coordinate"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:384
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:381
+#: dialogs.c:385
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:386 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "Verifica mosse illegali"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:387
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:388
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:389
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386
+#: dialogs.c:390
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:391
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Grafico della valutazione"
-#: dialogs.c:396
+#: dialogs.c:400
msgid "General Options"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: dialogs.c:407
+#: dialogs.c:410
msgid "normal"
msgstr "Normale"
-#: dialogs.c:408
-msgid "fairy"
-msgstr "Fairy"
-
-#: dialogs.c:409
-msgid "FRC"
-msgstr "FRC"
-
-#: dialogs.c:410
-msgid "Seirawan"
-msgstr ""
-
#: dialogs.c:411
-msgid "wild castle"
-msgstr ""
+msgid "makruk"
+msgstr "Makruk"
#: dialogs.c:412
-msgid "Superchess"
-msgstr ""
+msgid "FRC"
+msgstr "FRC"
#: dialogs.c:413
-msgid "no castle"
+msgid "shatranj"
msgstr ""
#: dialogs.c:414
-msgid "crazyhouse"
-msgstr "Crazyhouse"
+msgid "wild castle"
+msgstr ""
#: dialogs.c:415
msgid "knightmate"
msgstr "Knightmate"
#: dialogs.c:416
-msgid "bughouse"
-msgstr "Bughouse"
+msgid "no castle"
+msgstr ""
#: dialogs.c:417
-msgid "berolina"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "cylinder *"
+msgstr "Cilindrici"
#: dialogs.c:418
-msgid "shogi (9x9)"
+msgid "3-checks"
msgstr ""
#: dialogs.c:419
-msgid "cylinder"
-msgstr "Cilindrici"
+msgid "berolina *"
+msgstr ""
#: dialogs.c:420
-msgid "xiangqi (9x10)"
-msgstr ""
+msgid "atomic"
+msgstr "Atomic"
#: dialogs.c:421
-msgid "shatranj"
+msgid "two kings"
msgstr ""
#: dialogs.c:422
-msgid "courier (12x8)"
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
#: dialogs.c:423
-msgid "makruk"
-msgstr "Makruk"
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
#: dialogs.c:424
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
#: dialogs.c:425
-msgid "atomic"
-msgstr "Atomic"
-
-#: dialogs.c:426
-msgid "falcon (10x8)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:427
-msgid "two kings"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:428
-msgid "Capablanca (10x8)"
+msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
#: dialogs.c:429
-msgid "3-checks"
-msgstr ""
+msgid "fairy"
+msgstr "Fairy"
#: dialogs.c:430
-msgid "Gothic (10x8)"
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
#: dialogs.c:431
-msgid "suicide"
-msgstr "Suicide"
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
#: dialogs.c:432
-msgid "janus (10x8)"
+msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
#: dialogs.c:433
-msgid "give-away"
+msgid "Superchess"
msgstr ""
#: dialogs.c:434
-msgid "CRC (10x8)"
+msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
#: dialogs.c:435
-msgid "losers"
-msgstr "Losers"
+msgid "crazyhouse"
+msgstr "Crazyhouse"
#: dialogs.c:436
-msgid "grand (10x10)"
+msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
#: dialogs.c:437
-msgid "Spartan"
-msgstr ""
+msgid "bughouse"
+msgstr "Bughouse"
#: dialogs.c:438
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
#: dialogs.c:439
-msgid "Number of Board Ranks:"
-msgstr ""
+msgid "suicide"
+msgstr "Suicide"
#: dialogs.c:440
-msgid "Number of Board Files:"
+msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
#: dialogs.c:441
-msgid "Holdings Size:"
+msgid "give-away"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:442
+msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:443
-msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
+msgid "losers"
+msgstr "Losers"
+
+#: dialogs.c:444
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:445
+msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:464
+#: dialogs.c:446
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:447
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:448
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:465
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
-#: dialogs.c:487
+#: dialogs.c:488
+#, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:489
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by first engine\n"
"(currently %s) are disabled"
msgstr ""
-#: dialogs.c:488
+#: dialogs.c:490
msgid "New Variant"
msgstr "Varianti di gioco"
-#: dialogs.c:513
+#: dialogs.c:515
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Num max di CPU:"
-#: dialogs.c:514
+#: dialogs.c:516
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:515
+#: dialogs.c:517
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:518
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "Cartella EGTB:"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:519
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:520
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:521
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:522
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Profondità Libro:"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:523
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Varianti Libro:"
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:524
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:525
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:532
+#: dialogs.c:534
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Impostazioni motori di gioco"
-#: dialogs.c:538
+#: dialogs.c:540
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Individua scacco matto"
-#: dialogs.c:539
+#: dialogs.c:541
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Verifica gli annunci del motore"
-#: dialogs.c:540
+#: dialogs.c:542
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Patta per materiale insufficiente"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:543
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Aggiudica patte triviali"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:544
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:545
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:546
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Aggiudica patta dopo:"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:547
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:548
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:549
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:556
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Aggiudica al Bianco"
-#: dialogs.c:567
+#: dialogs.c:569
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Auto Kibitz"
-#: dialogs.c:568
+#: dialogs.c:570
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Commenti automatici"
-#: dialogs.c:569
+#: dialogs.c:571
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Osserva automaticamente"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:572
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Porta in primo piano"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:573
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:574
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Osserva in bckgnd"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:575
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Doppia scacchiera"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:576
msgid "Get Move List"
msgstr "Scarica lista mosse"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:577
msgid "Quiet Play"
msgstr "Non disturbare durante il gioco"
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:578
msgid "Seek Graph"
msgstr "Grafico delle richieste"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:579
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Auto aggiorna"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:580
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:581
msgid "Premove"
msgstr "Premossa"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:582
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:583
msgid "First White Move:"
msgstr "1° mossa Bianco"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:584
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:585
msgid "First Black Move:"
msgstr "1° mossa Nero"
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:587
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:588
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:590
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:591
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:592
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:593
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:594
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:595
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:596
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:597
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:598
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:599
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:606
msgid "ICS Options"
msgstr "Impostazioni ICS"
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:611
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:611
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:611
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:612
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:612
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:612
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:620
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:626
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:627
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:628
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:630
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:631
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:632
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:633
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:634
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:635
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:636
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:637
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:641
+#: dialogs.c:645
msgid "Load Game Options"
msgstr "Impostazioni apertura partita"
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:657
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:658
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:659
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:660
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:661
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:662
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:663
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:664
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:665
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:672
msgid "Save Game Options"
msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:681
msgid "No Sound"
msgstr "Silenzioso"
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:682
msgid "Default Beep"
msgstr "Beep"
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:683
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:684
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:685
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:686
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:687
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:688
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:689
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:690
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:691
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:692
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:693
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:695
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:712
-msgid "Sound Program:"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:713
-msgid "Sounds Directory:"
+#: dialogs.c:717
+msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
-msgid "User WAV File:"
+#: dialogs.c:718
+msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:719
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:720
msgid "Play"
msgstr "Ascolta"
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:721
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:722
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:723
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:724
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:725
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:726
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:727
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:729
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:730
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:731
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:732
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:733
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:734
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:735
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
-msgid "Challenge:"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:736
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:737
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:753
msgid "Sound Options"
msgstr "Impostazioni suoni"
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:774
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:771 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:781 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
+#: dialogs.c:811
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
+#: dialogs.c:812
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
+#: dialogs.c:813
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:784
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Pezzi neri"
-#: dialogs.c:784
+#: dialogs.c:790
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Case bianche"
-#: dialogs.c:790
+#: dialogs.c:796
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Case nere"
-#: dialogs.c:796
+#: dialogs.c:802
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Case evidenziate"
-#: dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Premosse evidenziate"
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:814
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:816
msgid "Mono Mode"
msgstr "Monocromatico"
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:817
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:818
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:819
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:820
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:821
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:822
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:866
+#: dialogs.c:872
msgid "Board Options"
msgstr "Impostazioni scacchiera"
-#: dialogs.c:919 menus.c:695
+#: dialogs.c:925 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:938
+#: dialogs.c:947
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:939 dialogs.c:995
+#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1010
+#: dialogs.c:1051
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Modifica"
-#: dialogs.c:1010 menus.c:697
+#: dialogs.c:1051 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "Informazioni partita"
-#: dialogs.c:1126
+#: dialogs.c:1192
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1157
+#: dialogs.c:1224
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1182
+#: dialogs.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "Libro proprio per motore 1"
+
+#: dialogs.c:1252
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1207
+#: dialogs.c:1277
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1210
+#: dialogs.c:1280
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1211
+#: dialogs.c:1281
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1212
+#: dialogs.c:1282
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1213
+#: dialogs.c:1283
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1214
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1215
+#: dialogs.c:1285
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1216
+#: dialogs.c:1286
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1217
+#: dialogs.c:1287
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1218
+#: dialogs.c:1288
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1219
+#: dialogs.c:1289
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1290
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1270
+#: dialogs.c:1340
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1346
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1299
+#: dialogs.c:1369
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1300
+#: dialogs.c:1370
msgid "Start-position number:"
msgstr "Disposizione iniziale:"
-#: dialogs.c:1301
+#: dialogs.c:1371
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Casuale"
-#: dialogs.c:1302
+#: dialogs.c:1372
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:1389
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1408
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1339
+#: dialogs.c:1409
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1410
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1411
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1342
+#: dialogs.c:1412
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1413
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1344
+#: dialogs.c:1414
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
-#: dialogs.c:1345
+#: dialogs.c:1415
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1416
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:1386 dialogs.c:1389 dialogs.c:1394 dialogs.c:1395
+#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1477
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1435
+#: dialogs.c:1506
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1573
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1895 dialogs.c:1899
+#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
msgid "King"
msgstr "Re"
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1581
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1510
+#: dialogs.c:1582
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1511
+#: dialogs.c:1583
msgid "General"
msgstr "Generali..."
-#: dialogs.c:1512
+#: dialogs.c:1584
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1894 dialogs.c:1898 dialogs.c:1917
+#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
msgid "Knight"
msgstr "Cavallo"
-#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1894 dialogs.c:1898 dialogs.c:1917
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
msgid "Bishop"
msgstr "Alfiere"
-#: dialogs.c:1516 dialogs.c:1894 dialogs.c:1898 dialogs.c:1917
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
msgid "Rook"
msgstr "Torre"
-#: dialogs.c:1520 dialogs.c:1896 dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Archbishop"
msgstr "Arcivescovo"
-#: dialogs.c:1521 dialogs.c:1896 dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Chancellor"
msgstr "Cancelliere"
-#: dialogs.c:1523 dialogs.c:1895 dialogs.c:1899 dialogs.c:1917
+#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
msgid "Queen"
msgstr "Donna"
-#: dialogs.c:1527
+#: dialogs.c:1599
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1528 dialogs.c:1896 dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Promote"
msgstr "Promuovi"
-#: dialogs.c:1543
+#: dialogs.c:1615
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1627
+#: dialogs.c:1700
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1668
+#: dialogs.c:1741
msgid "factory"
msgstr "Fabbrica"
-#: dialogs.c:1669
+#: dialogs.c:1742
msgid "up"
msgstr "Muovi su"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1743
msgid "down"
msgstr "Muovi giu"
-#: dialogs.c:1688
+#: dialogs.c:1761
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1717
+#: dialogs.c:1792
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Impostazioni apertura partita"
-#: dialogs.c:1793 dialogs.c:1807
+#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: dialogs.c:1830
+#: dialogs.c:1905
msgid "Fatal Error"
msgstr "Errore fatale"
-#: dialogs.c:1830
+#: dialogs.c:1905
msgid "Exiting"
msgstr "Chiusura in corso"
-#: dialogs.c:1841
+#: dialogs.c:1916
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
-#: dialogs.c:1848
+#: dialogs.c:1923
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: dialogs.c:1894 dialogs.c:2161 dialogs.c:2164
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: dialogs.c:1894 dialogs.c:1898 dialogs.c:1917
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
msgid "Pawn"
msgstr "Pedone"
-#: dialogs.c:1895 dialogs.c:1899
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
msgid "Elephant"
msgstr "Elefante"
-#: dialogs.c:1895 dialogs.c:1899
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
msgid "Cannon"
msgstr "Cannone"
-#: dialogs.c:1896 dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Demote"
msgstr "Degrada"
-#: dialogs.c:1897 dialogs.c:1901
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Empty square"
msgstr "Casa vuota"
-#: dialogs.c:1897 dialogs.c:1901
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Clear board"
msgstr "Svuota scacchiera"
-#: dialogs.c:1898 dialogs.c:2173 dialogs.c:2176
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: dialogs.c:1991 menus.c:853
+#: dialogs.c:2072 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:1992 menus.c:854
+#: dialogs.c:2073 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: dialogs.c:1993 menus.c:855
+#: dialogs.c:2074 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: dialogs.c:1994 menus.c:856
+#: dialogs.c:2075 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
-#: dialogs.c:1995 menus.c:857
+#: dialogs.c:2076 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Azioni"
-#: dialogs.c:1996 menus.c:858
+#: dialogs.c:2077 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:1997 menus.c:859
+#: dialogs.c:2078 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Impostazioni"
-#: dialogs.c:1998 menus.c:860
+#: dialogs.c:2079 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: dialogs.c:2008
+#: dialogs.c:2089
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2009
+#: dialogs.c:2090
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2011
+#: dialogs.c:2092
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2012
+#: dialogs.c:2093
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2280
+#: dialogs.c:2363
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2281
+#: dialogs.c:2364
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:2282
+#: dialogs.c:2365
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2283
+#: dialogs.c:2366
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2286
+#: dialogs.c:2369
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2287
+#: dialogs.c:2370
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2288
+#: dialogs.c:2371
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2446
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Commenti"
-#: dialogs.c:2389
+#: dialogs.c:2472
msgid "\7f next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2411
+#: dialogs.c:2494
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2412
+#: dialogs.c:2495
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: engineoutput.c:107
+#: draw.c:293
+msgid ""
+"No default pieces installed\n"
+"Select your own -pieceImageDirectory"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:107 menus.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "Output del motore di gioco"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
msgid "NPS"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: menus.c:138
-msgid "Load game file name?"
+#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: menus.c:183
-msgid "Load position file name?"
+#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: menus.c:189
-msgid "Save game file name?"
+#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: menus.c:198
-msgid "Save position file name?"
+#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: menus.c:271
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: menus.c:276
+#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: menus.c:290
+#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:2108
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
+
+#: menus.c:134
+msgid "Load game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:179
+msgid "Load position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:185
+msgid "Save game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:194
+msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:423
+#: menus.c:358
msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: menus.c:428
+#: menus.c:363
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
"information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
"\n"
"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:439 menus.c:814
+#: menus.c:375 menus.c:750
msgid "About XBoard"
msgstr "Informazioni su Winboard"
-#: menus.c:640
-msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "Nuova partita Ctrl+N"
+#: menus.c:582
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-#: menus.c:641
+#: menus.c:583
msgid "New Shuffle Game ..."
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-#: menus.c:642
-msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "Nuova variante... Alt+Shift+V"
+#: menus.c:584
+#, fuzzy
+msgid "New Variant ..."
+msgstr "Varianti di gioco"
-#: menus.c:644
-msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "Apri partita da file... Ctrl+O"
+#: menus.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:645
-msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "Apri posizione da file... Ctrl+Shift+O"
+#: menus.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: menus.c:649
-msgid "Next Position Shift+PgDn"
-msgstr ""
+#: menus.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: menus.c:650
-msgid "Prev Position Shift+PgUp"
-msgstr ""
+#: menus.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: menus.c:653
-msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "Salva partita... Ctrl+S"
+#: menus.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:654
-msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Salva posizione... Ctrl+Shift+S"
+#: menus.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: menus.c:656
+#: menus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:595
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:657
+#: menus.c:596
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:659
-msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "Esci"
+#: menus.c:598
+msgid "Quit "
+msgstr ""
-#: menus.c:664
-msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "Copia partita Ctrl+C"
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "Copia lista partite"
-#: menus.c:665
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
msgstr "Copia posizione Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:666
+#: menus.c:605
msgid "Copy Game List"
msgstr "Copia lista partite"
-#: menus.c:668
-msgid "Paste Game Ctrl+V"
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
msgstr "Incolla partita Ctrl+V"
-#: menus.c:669
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
msgstr "Incolla posizione Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:671
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Modifica partita Ctrl+E"
+#: menus.c:610 menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "Modifica commento"
-#: menus.c:672
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E"
+#: menus.c:611 menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: menus.c:673
+#: menus.c:612
msgid "Edit Tags"
msgstr "Modifica informazioni partita..."
-#: menus.c:674
+#: menus.c:613
msgid "Edit Comment"
msgstr "Modifica commento..."
-#: menus.c:675
+#: menus.c:614
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "Libro delle aperture..."
-#: menus.c:677
-msgid "Revert Home"
-msgstr "Ripristina Home"
+#: menus.c:616
+msgid "Revert"
+msgstr ""
-#: menus.c:678
+#: menus.c:617
msgid "Annotate"
msgstr "Annota"
-#: menus.c:679
-msgid "Truncate Game End"
+#: menus.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
msgstr "Tronca la partita End"
-#: menus.c:681
-msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "Indietro Alt+Left"
+#: menus.c:620
+msgid "Backward"
+msgstr ""
-#: menus.c:682
-msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "Avanti Alt+Right"
+#: menus.c:621
+msgid "Forward"
+msgstr ""
-#: menus.c:683
-msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "Torna all'inizio Alt+Home"
+#: menus.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: menus.c:684
-msgid "Forward to End Alt+End"
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
msgstr "Vai alla fine Alt+End"
-#: menus.c:689
-msgid "Flip View F2"
-msgstr "Ruota la scacchiera F2"
-
-#: menus.c:691
-msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "Output del motore di gioco Alt+Shift+O"
+#: menus.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "Ruota vista automaticamente"
-#: menus.c:692
-msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "Lista mosse Alt+Shift+H"
+#: menus.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "Scarica lista mosse"
-#: menus.c:693
-msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "Grafico della valutazione Alt+Shift+E"
+#: menus.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "Grafico della valutazione"
-#: menus.c:694
-msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "Lista partite Alt+Shift+G"
+#: menus.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "Lista partite..."
-#: menus.c:698
+#: menus.c:637
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
-#: menus.c:699
+#: menus.c:638
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:700
+#: menus.c:639
msgid "Open Chat Window"
msgstr ""
-#: menus.c:702
+#: menus.c:641
msgid "Board..."
msgstr "Scacchiera..."
-#: menus.c:703
+#: menus.c:642
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Impostazioni lista partite..."
-#: menus.c:708
-msgid "Machine White Ctrl+W"
+#: menus.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
msgstr "Bianco al motore di gioco Ctrl+W"
-#: menus.c:709
-msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "Nero al motore di gioco Ctrl+B"
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "Match tra i motori di gioco"
-#: menus.c:710
-msgid "Two Machines Ctrl+T"
+#: menus.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
msgstr "Motore di gioco 1 vs 2 Ctrl+T"
-#: menus.c:711
-msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
+#: menus.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
msgstr "Avvia analisi Ctrl+A"
-#: menus.c:712
+#: menus.c:651
#, fuzzy
-msgid "Analyze Game Ctrl+G"
+msgid "Analyze Game"
msgstr "Analizza file Ctrl+F"
-#: menus.c:713
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Modifica partita Ctrl+E"
-
-#: menus.c:714
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E"
-
-#: menus.c:715
+#: menus.c:654
msgid "Training"
msgstr "Allenamento"
-#: menus.c:716
+#: menus.c:655
msgid "ICS Client"
msgstr "Connetti ad un ICS"
-#: menus.c:718
+#: menus.c:657
msgid "Machine Match"
msgstr "Match tra i motori di gioco"
-#: menus.c:719
-msgid "Pause Pause"
-msgstr "Pausa Pause"
+#: menus.c:658
+msgid "Pause"
+msgstr ""
-#: menus.c:724
-msgid "Accept F3"
-msgstr "Accetta F3"
+#: menus.c:663
+msgid "Accept"
+msgstr ""
-#: menus.c:725
-msgid "Decline F4"
-msgstr "Declina F4"
+#: menus.c:664
+msgid "Decline"
+msgstr ""
-#: menus.c:726
-msgid "Rematch F12"
-msgstr "Rigioca F12"
+#: menus.c:665
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
-#: menus.c:728
-msgid "Call Flag F5"
+#: menus.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
msgstr "Chiama il Tempo F5"
-#: menus.c:729
-msgid "Draw F6"
-msgstr "Offri Patta F6"
+#: menus.c:668
+msgid "Draw"
+msgstr ""
-#: menus.c:730
-msgid "Adjourn F7"
-msgstr "Aggiorna F7"
+#: menus.c:669
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
-#: menus.c:731
-msgid "Abort F8"
-msgstr "Interrompi F8"
+#: menus.c:670
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#: menus.c:732
-msgid "Resign F9"
-msgstr "Abbandona F9"
+#: menus.c:671
+msgid "Resign"
+msgstr ""
-#: menus.c:734
-msgid "Stop Observing F10"
+#: menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
msgstr "Smetti di osservare F10"
-#: menus.c:735
-msgid "Stop Examining F11"
+#: menus.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
msgstr "Smetti di esaminare F11"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:675
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Carica su ICS per esaminare"
-#: menus.c:738
+#: menus.c:677
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Aggiudica al Bianco"
-#: menus.c:739
+#: menus.c:678
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Aggiudica al Nero"
-#: menus.c:740
+#: menus.c:679
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Aggiudica come Patta"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:684
msgid "Load New 1st Engine ..."
msgstr ""
-#: menus.c:746
+#: menus.c:685
msgid "Load New 2nd Engine ..."
msgstr ""
-#: menus.c:748
+#: menus.c:687
msgid "Engine #1 Settings ..."
msgstr "Impostazioni motore 1"
-#: menus.c:749
+#: menus.c:688
msgid "Engine #2 Settings ..."
msgstr "Impostazioni motore 2"
-#: menus.c:751
+#: menus.c:690
msgid "Hint"
msgstr "Suggerimento..."
-#: menus.c:752
+#: menus.c:691
msgid "Book"
msgstr "Libro delle aperture..."
-#: menus.c:754
-msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "Muovi subito Ctrl+M"
+#: menus.c:693
+msgid "Move Now"
+msgstr ""
-#: menus.c:755
-msgid "Retract Move Ctrl+X"
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
msgstr "Annulla mossa Ctrl+X"
-#: menus.c:761
+#: menus.c:700
msgid "General ..."
msgstr "Generali..."
-#: menus.c:763
-msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Time Control ..."
msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T"
-#: menus.c:764
-msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine ..."
msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:765
-msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications ..."
msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:766
+#: menus.c:705
msgid "ICS ..."
msgstr "ICS..."
-#: menus.c:767
+#: menus.c:706
msgid "Match ..."
msgstr ""
-#: menus.c:768
+#: menus.c:707
msgid "Load Game ..."
msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:769
+#: menus.c:708
msgid "Save Game ..."
msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:771
+#: menus.c:709
msgid "Game List ..."
msgstr "Lista partite..."
-#: menus.c:772
+#: menus.c:710
msgid "Sounds ..."
msgstr "Suoni..."
-#: menus.c:775
-msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Promuovi a Donna Ctrl+Shift+Q"
-
-#: menus.c:777
-msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "Mosse animate Ctrl+Shift+A"
-
-#: menus.c:778
-msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Aggiudica sul tempo Ctrl+Shift+F"
+#: menus.c:713
+msgid "Always Queen"
+msgstr ""
-#: menus.c:781
+#: menus.c:719
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:783
+#: menus.c:721
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Evidenzia trascinamento"
-#: menus.c:786
+#: menus.c:724
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Evidenzia con una freccia"
-#: menus.c:790
+#: menus.c:725
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:727
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Aggiornamenti continui"
-#: menus.c:791
-msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Pensa sul mio tempo Ctrl+Shift+P"
-
-#: menus.c:792
+#: menus.c:729
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
-#: menus.c:795
+#: menus.c:731
msgid "Show Coords"
msgstr "Mostra coordinate"
-#: menus.c:796
-msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Nascondi analisi Ctrl+Shift+H"
-
-#: menus.c:797
-msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "Verifica mosse illegali Ctrl+Shift+L"
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
-#: menus.c:800
+#: menus.c:736
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Salva impostazioni"
-#: menus.c:801
+#: menus.c:737
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
-#: menus.c:806
+#: menus.c:742
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:807
-msgid "Man XBoard F1"
-msgstr ""
+#: menus.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "Informazioni su Winboard"
-#: menus.c:809
+#: menus.c:745
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:810
+#: menus.c:746
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:811
+#: menus.c:747
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:812
+#: menus.c:748
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
#, fuzzy
msgid "engine name"
msgstr "Motore"
-#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "mosse"
-#: nengineoutput.c:118
+#: nengineoutput.c:153
msgid "Engine output"
msgstr "Output del motore di gioco"
-#: nengineoutput.c:122
+#: nengineoutput.c:157
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
msgstr ""
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "Grafico della valutazione"
+
+#: nevalgraph.c:105
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
#: ngamelist.c:87
#, fuzzy
msgid "find position"
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
msgid "There is no game list"
msgstr "Nessuna lista partite"
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
+#: nhistory.c:109
+msgid "Move list"
+msgstr ""
#: usystem.c:222
#, c-format
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xboard.c:525
+#: xaw/xboard.c:477
#, c-format
msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:546
+#: xaw/xboard.c:498
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:579
+#: xaw/xboard.c:531
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:592
+#: xaw/xboard.c:544
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1100
+#: xaw/xboard.c:1290
#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1109
+#: xaw/xengineoutput.c:114
#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
+msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1118
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+msgid "browse"
msgstr ""
-#: xboard.c:1150
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xboard.c:1187
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xboard.c:1224
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xboard.c:1230
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
-msgstr ""
+#: xaw/xoptions.c:1261
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: xboard.c:1502
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
-msgstr ""
+#: xaw/xoptions.c:1265
+msgid "cancel"
+msgstr "Cancella"
-#: xboard.c:1525
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Game Ctrl+N"
+#~ msgstr "Nuova partita Ctrl+N"
-#: xboard.c:1567
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-" to %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "Nuova variante... Alt+Shift+V"
-#: xboard.c:2044
-msgid "Can't open temp file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load Game Ctrl+O"
+#~ msgstr "Apri partita da file... Ctrl+O"
-#: xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "Apri posizione da file... Ctrl+Shift+O"
-#: xevalgraph.c:102
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "Grafico della valutazione"
+#~ msgid "Save Game Ctrl+S"
+#~ msgstr "Salva partita... Ctrl+S"
-#: xevalgraph.c:254
-msgid "Eval"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
+#~ msgstr "Salva posizione... Ctrl+Shift+S"
-#: xhistory.c:154
-msgid "Move list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit Ctr+Q"
+#~ msgstr "Esci"
-#: xoptions.c:306 xoptions.c:869
-msgid "browse"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
+#~ msgstr "Copia partita Ctrl+C"
-#: xoptions.c:777
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "Libro proprio per motore 1"
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "Modifica partita Ctrl+E"
-#: xoptions.c:1113
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E"
-#: xoptions.c:1117
-msgid "cancel"
-msgstr "Cancella"
+#~ msgid "Revert Home"
+#~ msgstr "Ripristina Home"
-#: args.h:792
-#, c-format
-msgid "%s in settings file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Backward Alt+Left"
+#~ msgstr "Indietro Alt+Left"
-#: args.h:802
-#, c-format
-msgid "Bad integer value %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Forward Alt+Right"
+#~ msgstr "Avanti Alt+Right"
-#: args.h:894 args.h:1132
-#, c-format
-msgid "Unrecognized argument %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Back to Start Alt+Home"
+#~ msgstr "Torna all'inizio Alt+Home"
-#: args.h:924
-#, c-format
-msgid "No value provided for argument %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flip View F2"
+#~ msgstr "Ruota la scacchiera F2"
-#: args.h:984
-#, c-format
-msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "Output del motore di gioco Alt+Shift+O"
-#: args.h:1087
-#, c-format
-msgid "Failed to open indirection file %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "Lista mosse Alt+Shift+H"
-#: args.h:1104
-#, c-format
-msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "Grafico della valutazione Alt+Shift+E"
+
+#~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "Lista partite Alt+Shift+G"
+
+#~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
+#~ msgstr "Nero al motore di gioco Ctrl+B"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "Modifica partita Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause Pause"
+#~ msgstr "Pausa Pause"
+
+#~ msgid "Accept F3"
+#~ msgstr "Accetta F3"
+
+#~ msgid "Decline F4"
+#~ msgstr "Declina F4"
+
+#~ msgid "Rematch F12"
+#~ msgstr "Rigioca F12"
+
+#~ msgid "Draw F6"
+#~ msgstr "Offri Patta F6"
+
+#~ msgid "Adjourn F7"
+#~ msgstr "Aggiorna F7"
+
+#~ msgid "Abort F8"
+#~ msgstr "Interrompi F8"
+
+#~ msgid "Resign F9"
+#~ msgstr "Abbandona F9"
+
+#~ msgid "Move Now Ctrl+M"
+#~ msgstr "Muovi subito Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "Promuovi a Donna Ctrl+Shift+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "Mosse animate Ctrl+Shift+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "Aggiudica sul tempo Ctrl+Shift+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "Pensa sul mio tempo Ctrl+Shift+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "Nascondi analisi Ctrl+Shift+H"
+
+#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "Verifica mosse illegali Ctrl+Shift+L"
#~ msgid "Drop"
#~ msgstr "Paracadutaggio"