update po/pot files
[xboard.git] / po / it.po
index ac1c553..c2ae674 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-21 15:48-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,529 +18,546 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.c:816
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:741
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:744
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:822
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
 
-#: backend.c:912
+#: backend.c:922
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:965
+#: backend.c:978
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
 
-#: backend.c:980
+#: backend.c:993
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
 
-#: backend.c:1086
+#: backend.c:1099
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1104
+#: backend.c:1117
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1347
+#: backend.c:1360
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Avvio del motore di gioco"
 
-#: backend.c:1370
+#: backend.c:1383
 msgid "Bad game file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1377
+#: backend.c:1390
 msgid "Bad position file"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1404
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1460
+#: backend.c:1473
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1467
+#: backend.c:1480
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1487
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
 
-#: backend.c:1509
+#: backend.c:1524
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
 
-#: backend.c:1512
+#: backend.c:1527
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
 
-#: backend.c:1568
+#: backend.c:1583
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1594
+#: backend.c:1609
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1621
+#: backend.c:1636
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1625
+#: backend.c:1640
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1636
+#: backend.c:1651
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1656
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1648
+#: backend.c:1663
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1653
+#: backend.c:1668
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1675
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1680
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1691
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1838 backend.c:1882 backend.c:1905 backend.c:2304
+#: backend.c:1853 backend.c:1897 backend.c:1920 backend.c:2319
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
 
-#: backend.c:1842
+#: backend.c:1857
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Errore in lettura da tastiera"
 
-#: backend.c:1845
+#: backend.c:1860
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
 
-#: backend.c:2150
+#: backend.c:2165
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2161
+#: backend.c:2176
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2221 xboard.c:7021
+#: backend.c:2236 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Errore in scrittura sul display"
 
-#: backend.c:2963
+#: backend.c:2992
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3486
+#: backend.c:3515
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
 
-#: backend.c:3500
+#: backend.c:3529
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3533
+#: backend.c:3562
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
 
-#: backend.c:3637 backend.c:4055 backend.c:4786 backend.c:4790 backend.c:6660
-#: backend.c:11574 backend.c:13169 backend.c:13246 backend.c:13292
-#: backend.c:13298 backend.c:13303 backend.c:13308
+#: backend.c:3666 backend.c:4084 backend.c:4285 backend.c:4845 backend.c:4849
+#: backend.c:6859 backend.c:11932 backend.c:13545 backend.c:13622
+#: backend.c:13668 backend.c:13674 backend.c:13679 backend.c:13684
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3765
+#: backend.c:3794
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4103
+#: backend.c:4132
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
 
-#: backend.c:4105
+#: backend.c:4134
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
 
-#: backend.c:4155
+#: backend.c:4184
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4179
+#: backend.c:4208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4188 backend.c:9406
+#: backend.c:4217 backend.c:9673
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
 
-#: backend.c:4282
+#: backend.c:4336
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
 
-#: backend.c:4710 backend.c:4732
+#: backend.c:4769 backend.c:4791
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:4962
+#: backend.c:5028
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5032
+#: backend.c:5098
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5908
+#: backend.c:5988
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6261
+#: backend.c:6450
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Stai giocando con il Nero"
 
-#: backend.c:6270 backend.c:6297
+#: backend.c:6459 backend.c:6486
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Stai giocando con il Bianco"
 
-#: backend.c:6279 backend.c:6305 backend.c:6423 backend.c:6448 backend.c:6464
-#: backend.c:13934
+#: backend.c:6468 backend.c:6494 backend.c:6614 backend.c:6639 backend.c:6655
+#: backend.c:14317
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:6283 backend.c:6309 backend.c:6431 backend.c:6454 backend.c:6485
-#: backend.c:13926
+#: backend.c:6472 backend.c:6498 backend.c:6622 backend.c:6645 backend.c:6676
+#: backend.c:14309
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:6322
+#: backend.c:6511
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:6559
+#: backend.c:6749
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Mossa illegale"
 
-#: backend.c:6619
+#: backend.c:6816
 msgid "End of game"
 msgstr "Termine della partita"
 
-#: backend.c:6622
+#: backend.c:6819
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Mossa non corretta"
 
-#: backend.c:6912 backend.c:7028
+#: backend.c:7128 backend.c:7254
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7252
+#: backend.c:7485
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7786
+#: backend.c:8038
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7903
+#: backend.c:8155
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:8122
+#: backend.c:8374
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8266 xboard.c:5821 xboard.c:5862
+#: backend.c:8518 menus.c:264 menus.c:305
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s non supporta l'analisi"
 
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8584
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
 
-#: backend.c:8359
+#: backend.c:8611
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
 
-#: backend.c:8380
+#: backend.c:8632
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Suggerimento: %s"
 
-#: backend.c:8385
+#: backend.c:8637
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8560
+#: backend.c:8812
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
 
-#: backend.c:8563
+#: backend.c:8815
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8642
+#: backend.c:8894
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8940
+#: backend.c:9192
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9202
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8961
+#: backend.c:9213
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
 
-#: backend.c:9538 xoptions.c:453
+#: backend.c:9807 dialogs.c:453
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
 
-#: backend.c:9654
+#: backend.c:9923
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Avvio di '%s' fallito"
 
-#: backend.c:9682
+#: backend.c:9951
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:9687 backend.c:13317
+#: backend.c:9956 backend.c:13693
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:9737
+#: backend.c:10006
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9803
+#: backend.c:10072
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9817
+#: backend.c:10086
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9819
+#: backend.c:10088
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9820
+#: backend.c:10089
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9834
+#: backend.c:10104
+#, c-format
+msgid "No engine %s is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10124
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9844
+#: backend.c:10134
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10328
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:10019
+#: backend.c:10340
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:10032
+#: backend.c:10353
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10479
+#: backend.c:10818
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10922 backend.c:10953
+#: backend.c:11274 backend.c:11305
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10942
+#: backend.c:11294
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10995 backend.c:11991 backend.c:12184 backend.c:12548
+#: backend.c:11347 backend.c:12352 backend.c:12545 backend.c:12906
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
 
-#: backend.c:11007 xboard.c:5445
+#: backend.c:11359 menus.c:120
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
 
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11444
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
 
-#: backend.c:11132
+#: backend.c:11484
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: backend.c:11136 backend.c:11972 xgamelist.c:438
+#: backend.c:11488 backend.c:12333 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Impossibile tornare più indietro"
 
-#: backend.c:11550
+#: backend.c:11908
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Indice superiore al numero di partite"
 
-#: backend.c:11561
+#: backend.c:11919
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
 
-#: backend.c:11619
+#: backend.c:11977
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partita non trovata nel file"
 
-#: backend.c:11747 backend.c:12068
+#: backend.c:12105 backend.c:12429
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
 
-#: backend.c:11897
+#: backend.c:12255
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Partita senza mosse"
 
-#: backend.c:11968
+#: backend.c:12329
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
 
-#: backend.c:12029 backend.c:12040
+#: backend.c:12390 backend.c:12401
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
 
-#: backend.c:12047 backend.c:12059
+#: backend.c:12408 backend.c:12420
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Posizione non trovata nel file"
 
-#: backend.c:12099
+#: backend.c:12460
 msgid "Black to play"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:12102
+#: backend.c:12463
 msgid "White to play"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:12189 backend.c:12553
+#: backend.c:12550 backend.c:12911
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:12191
+#: backend.c:12552
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12192
+#: backend.c:12553
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12555
+#: backend.c:12913
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:12681
+#: backend.c:13039
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12686
+#: backend.c:13044
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12691
+#: backend.c:13049
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12738
+#: backend.c:13096
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
 
-#: backend.c:12759
+#: backend.c:13117
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12764
+#: backend.c:13122
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
 
-#: backend.c:12770
+#: backend.c:13128
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -550,2307 +567,2294 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12785
+#: backend.c:13143
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
 
-#: backend.c:12847
+#: backend.c:13205
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
 
-#: backend.c:12869
+#: backend.c:13227
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
 
-#: backend.c:12873
+#: backend.c:13231
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
 
-#: backend.c:12877
+#: backend.c:13235
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
 
-#: backend.c:12884
+#: backend.c:13242
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
 
-#: backend.c:12890
+#: backend.c:13248
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
 
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
 
-#: backend.c:12897
+#: backend.c:13255
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
 
-#: backend.c:13053
+#: backend.c:13412
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Modifica commento"
 
-#: backend.c:13055
+#: backend.c:13414
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13149
+#: backend.c:13525
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Bianco"
 
-#: backend.c:13230
+#: backend.c:13606
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Nero"
 
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:13713
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13365 backend.c:14462
+#: backend.c:13741 backend.c:14852
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13501
+#: backend.c:13872
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
 
-#: backend.c:13509
+#: backend.c:13880
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modalità Allenamento attivata"
 
-#: backend.c:13512
+#: backend.c:13883
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Già alla fine della partita"
 
-#: backend.c:13592
+#: backend.c:13963
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
 
-#: backend.c:13595
+#: backend.c:13966
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
 
-#: backend.c:13598
+#: backend.c:13969
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
 
-#: backend.c:13674
+#: backend.c:14036
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14046
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13951
+#: backend.c:14334
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "La casa è già occupata"
 
-#: backend.c:13975 backend.c:14001
+#: backend.c:14358 backend.c:14384
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
 
-#: backend.c:14037 backend.c:14048
+#: backend.c:14420 backend.c:14431
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
 
-#: backend.c:14114
+#: backend.c:14497
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
 
-#: backend.c:14444
+#: backend.c:14834
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
 
-#: backend.c:14448
+#: backend.c:14838
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
 
-#: backend.c:14502 backend.c:14509
+#: backend.c:14892 backend.c:14899
 msgid "It is your turn"
 msgstr "E' il tuo turno"
 
-#: backend.c:14560 backend.c:14567 backend.c:14586 backend.c:14593
+#: backend.c:14950 backend.c:14957 backend.c:14976 backend.c:14983
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Attendi il tuo turno"
 
-#: backend.c:14572
+#: backend.c:14962
 msgid "No hint available"
 msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
 
-#: backend.c:15028
+#: backend.c:15424
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:15031 backend.c:15062
+#: backend.c:15427 backend.c:15458
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15058
+#: backend.c:15453
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
 
-#: backend.c:15075
+#: backend.c:15471
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
 
-#: backend.c:15466
+#: backend.c:15871
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15622
+#: backend.c:16027
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:15631
+#: backend.c:16036
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Impossibile leggere mossa"
 
-#: backend.c:15756 backend.c:15778
+#: backend.c:16161 backend.c:16183
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
 
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:16163
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
 
-#: backend.c:15780
+#: backend.c:16185
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15911
+#: backend.c:16316
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16708
+#: backend.c:17151
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:517 book.c:699
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:578
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:702
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: engineoutput.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Engine Output"
-msgstr "Output del motore di gioco"
-
-#: engineoutput.c:110
-#, c-format
-msgid "%s (%d reversible plies)"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:301
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:404
-msgid "Filter on extensions:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:785
-msgid "Pathname:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1002
-#: xoptions.c:1337
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: filebrowser/selfile.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-#: filebrowser/selfile.c:837
-msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
-msgstr ""
-
-#: gamelist.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading game file (%d)"
-msgstr "File partita non riconosciuto"
-
-#: xboard.c:620
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "Nuova partita   Ctrl+N"
-
-#: xboard.c:621
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-
-#: xboard.c:622
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "Nuova variante...   Alt+Shift+V"
-
-#: xboard.c:624
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "Apri partita da file...   Ctrl+O"
-
-#: xboard.c:625
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "Apri posizione da file...   Ctrl+Shift+O"
-
-#: xboard.c:629
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:630
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:633
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "Salva partita...   Ctrl+S"
-
-#: xboard.c:634
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Salva posizione...   Ctrl+Shift+S"
-
-#: xboard.c:636
-msgid "Mail Move"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:637
-msgid "Reload CMail Message"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:639
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "Esci"
-
-#: xboard.c:644
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "Copia partita   Ctrl+C"
-
-#: xboard.c:645
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "Copia posizione   Ctrl+Shift+C"
-
-#: xboard.c:646
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "Copia lista partite"
-
-#: xboard.c:648
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "Incolla partita   Ctrl+V"
-
-#: xboard.c:649
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "Incolla posizione   Ctrl+Shift+V"
-
-#: xboard.c:651
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:652
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:653
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Modifica informazioni partita..."
-
-#: xboard.c:654
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Modifica commento..."
-
-#: xboard.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "Libro delle aperture..."
-
-#: xboard.c:657
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "Ripristina   Home"
-
-#: xboard.c:658
-msgid "Annotate"
-msgstr "Annota"
-
-#: xboard.c:659
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "Tronca la partita   End"
-
-#: xboard.c:661
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "Indietro   Alt+Left"
-
-#: xboard.c:662
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "Avanti   Alt+Right"
-
-#: xboard.c:663
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "Torna all'inizio   Alt+Home"
-
-#: xboard.c:664
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "Vai alla fine   Alt+End"
-
-#: xboard.c:669
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "Ruota la scacchiera   F2"
-
-#: xboard.c:671
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "Output del motore di gioco   Alt+Shift+O"
-
-#: xboard.c:672
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "Lista mosse   Alt+Shift+H"
-
-#: xboard.c:673
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "Grafico della valutazione   Alt+Shift+E"
-
-#: xboard.c:674
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "Lista partite   Alt+Shift+G"
-
-#: xboard.c:675 xoptions.c:1519
-msgid "ICS text menu"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:677 xoptions.c:1609
-msgid "Tags"
-msgstr "Informazioni partita"
-
-#: xboard.c:678
-msgid "Comments"
-msgstr "Commenti"
-
-#: xboard.c:679
-msgid "ICS Input Box"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:681
-msgid "Board..."
-msgstr "Scacchiera..."
-
-#: xboard.c:682
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "Impostazioni lista partite..."
-
-#: xboard.c:687
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "Bianco al motore di gioco   Ctrl+W"
-
-#: xboard.c:688
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "Nero al motore di gioco   Ctrl+B"
-
-#: xboard.c:689
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "Motore di gioco 1 vs 2   Ctrl+T"
-
-#: xboard.c:690
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "Avvia analisi   Ctrl+A"
-
-#: xboard.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
-msgstr "Analizza file   Ctrl+F"
-
-#: xboard.c:692
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:693
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:694
-msgid "Training"
-msgstr "Allenamento"
-
-#: xboard.c:695
-msgid "ICS Client"
-msgstr "Connetti ad un ICS"
-
-#: xboard.c:697
-msgid "Machine Match"
-msgstr "Match tra i motori di gioco"
-
-#: xboard.c:698
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "Pausa   Pause"
-
-#: xboard.c:703
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "Accetta   F3"
-
-#: xboard.c:704
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "Declina   F4"
-
-#: xboard.c:705
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "Rigioca   F12"
-
-#: xboard.c:707
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "Chiama il Tempo   F5"
-
-#: xboard.c:708
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "Offri Patta   F6"
-
-#: xboard.c:709
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "Aggiorna   F7"
-
-#: xboard.c:710
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "Interrompi   F8"
-
-#: xboard.c:711
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "Abbandona   F9"
-
-#: xboard.c:713
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "Smetti di osservare   F10"
-
-#: xboard.c:714
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "Smetti di esaminare   F11"
-
-#: xboard.c:715
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "Carica su ICS per esaminare"
-
-#: xboard.c:717
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "Aggiudica al Bianco"
-
-#: xboard.c:718
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "Aggiudica al Nero"
-
-#: xboard.c:719
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "Aggiudica come Patta"
-
-#: xboard.c:724
-msgid "Load New Engine ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:726
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "Impostazioni motore 1"
-
-#: xboard.c:727
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "Impostazioni motore 2"
-
-#: xboard.c:729
-msgid "Hint"
-msgstr "Suggerimento..."
-
-#: xboard.c:730
-msgid "Book"
-msgstr "Libro delle aperture..."
-
-#: xboard.c:732
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "Muovi subito   Ctrl+M"
-
-#: xboard.c:733
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "Annulla mossa   Ctrl+X"
-
-#: xboard.c:740
-msgid "General ..."
-msgstr "Generali..."
-
-#: xboard.c:742
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "Controllo Tempo...   Alt+Shift+T"
-
-#: xboard.c:743
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
-
-#: xboard.c:744
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "Aggiudicazioni...   Alt+Shift+J"
-
-#: xboard.c:745
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS..."
-
-#: xboard.c:746
-msgid "Match ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:747
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
-
-#: xboard.c:748
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
-
-#: xboard.c:750
-msgid "Game List ..."
-msgstr "Lista partite..."
-
-#: xboard.c:751
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "Suoni..."
-
-#: xboard.c:754
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Promuovi a Donna                    Ctrl+Shift+Q"
-
-#: xboard.c:755 xoptions.c:419
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "Trascinamento animato"
-
-#: xboard.c:756
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "Mosse animate                          Ctrl+Shift+A"
-
-#: xboard.c:757
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Aggiudica sul tempo                  Ctrl+Shift+F"
-
-#: xboard.c:758 xoptions.c:422
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "Ruota vista automaticamente"
-
-#: xboard.c:759 xoptions.c:423
-msgid "Blindfold"
-msgstr "Alla cieca"
-
-#: xboard.c:760
-msgid "Flash Moves"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:762
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "Evidenzia trascinamento"
-
-#: xboard.c:764 xoptions.c:426
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
-
-#: xboard.c:765
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "Evidenzia con una freccia"
-
-#: xboard.c:766 xoptions.c:428
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:768 xoptions.c:429
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "Muovi con click singolo"
-
-#: xboard.c:769
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "Aggiornamenti continui"
-
-#: xboard.c:770
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Pensa sul mio tempo             Ctrl+Shift+P"
-
-#: xboard.c:771
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
-
-#: xboard.c:772 xoptions.c:433
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "Mostra popup per mosse errate"
-
-#: xboard.c:774
-msgid "Show Coords"
-msgstr "Mostra coordinate"
-
-#: xboard.c:775
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Nascondi analisi                    Ctrl+Shift+H"
-
-#: xboard.c:776
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "Verifica mosse illegali             Ctrl+Shift+L"
-
-#: xboard.c:779
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "Salva impostazioni"
-
-#: xboard.c:780
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
-
-#: xboard.c:785
-msgid "Info XBoard"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:786
-msgid "Man XBoard   F1"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:788 xboard.c:6591
-msgid "About XBoard"
-msgstr "Informazioni su Winboard"
-
-#: xboard.c:793
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: xboard.c:794
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: xboard.c:795
-msgid "View"
-msgstr "Visualizza"
-
-#: xboard.c:796
-msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
-
-#: xboard.c:797
-msgid "Action"
-msgstr "Azioni"
-
-#: xboard.c:798
-msgid "Engine"
-msgstr "Motore"
-
-#: xboard.c:799
-msgid "Options"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: xboard.c:800
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:7301
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839
-msgid "Pawn"
-msgstr "Pedone"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5149
-msgid "Knight"
-msgstr "Cavallo"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5148
-msgid "Bishop"
-msgstr "Alfiere"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5147
-msgid "Rook"
-msgstr "Torre"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:839 xboard.c:5146
-msgid "Queen"
-msgstr "Donna"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5154
-msgid "King"
-msgstr "Re"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821
-msgid "Elephant"
-msgstr "Elefante"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821
-msgid "Cannon"
-msgstr "Cannone"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5159
-msgid "Archbishop"
-msgstr "Arcivescovo"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5160
-msgid "Chancellor"
-msgstr "Cancelliere"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5164
-msgid "Promote"
-msgstr "Promuovi"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822
-msgid "Demote"
-msgstr "Degrada"
-
-#: xboard.c:819 xboard.c:823
-msgid "Empty square"
-msgstr "Casa vuota"
-
-#: xboard.c:819 xboard.c:823
-msgid "Clear board"
-msgstr "Svuota scacchiera"
-
-#: xboard.c:820 xboard.c:7315
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
-
-#: xboard.c:1210
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1231
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1264
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1277
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to %s.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1336
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1344
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1731 xboard.c:2489
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1845
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2021
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2030
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2045
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2068
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2105
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2130
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2135
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2141
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2219
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2235
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2454 xboard.c:2464
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3212
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3235
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3277
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3428
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3526
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3530
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3545 xboard.c:3568 xboard.c:3575 xboard.c:3691 xboard.c:3728
-#: xboard.c:3739
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3563 xboard.c:3721
-#, c-format
-msgid "light square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3571 xboard.c:3735
-#, c-format
-msgid "dark square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3582 xboard.c:3748
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3646
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3656
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3666
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3679
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3702
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3709 xboard.c:3732 xboard.c:3743
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3831
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3834
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3837
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3841
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3845
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3849
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3917
-msgid "----"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:4089
-msgid "Drop"
-msgstr "Paracadutaggio"
-
-#: xboard.c:5029
-#, fuzzy
-msgid "could not open: "
-msgstr "Impossibile leggere mossa"
-
-#: xboard.c:5055 xboard.c:5167 xboard.c:6856 xboard.c:6896 xgamelist.c:749
-#: xgamelist.c:857 xoptions.c:998 xoptions.c:1341
-msgid "cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-#: xboard.c:5089 xboard.c:6715 xboard.c:6729
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: xboard.c:5089
-msgid "Can't open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5094
-msgid "Failed to open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5125
-msgid "Promotion"
-msgstr "Promozione"
-
-#: xboard.c:5134
-msgid "Promote to what?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5141
-msgid "Warlord"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5142
-msgid "General"
-msgstr "Generali..."
-
-#: xboard.c:5143
-msgid "Lieutenant"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5144
-msgid "Captain"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5165
-msgid "Defer"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5270
-msgid "ok"
-msgstr "OK"
-
-#: xboard.c:5463
-msgid "Load game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5508
-msgid "Load position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5514
-msgid "Save game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5523
-msgid "Save position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5756
-msgid "Can't open temp file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5828
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5833
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5847
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6579
-msgid " (with Zippy code)"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6584
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s\n"
-"\n"
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
-"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
-"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6751
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Errore fatale"
-
-#: xboard.c:6751
-msgid "Exiting"
-msgstr "Chiusura in corso"
-
-#: xboard.c:6761
-msgid "Information"
-msgstr "Informazione"
-
-#: xboard.c:6768
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: xboard.c:6813
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6844
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
-
-#: xboard.c:6894
-msgid "enter"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7095
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7469
-msgid "Socket support is not configured in"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7558
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:146
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:356
-msgid "NPS"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "Engine output"
-msgstr "Output del motore di gioco"
-
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "This feature is experimental"
-msgstr ""
-
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "Grafico della valutazione"
-
-#: xgamelist.c:114
-msgid "no games matched your request"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
-msgid "thresholds"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
-#, fuzzy
-msgid "find position"
-msgstr "File posizione non riconosciuto"
-
-#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
-msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:237
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro"
-
-#: xgamelist.c:255
-msgid "filtertext"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
-msgid "apply"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:357
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:381
-msgid "previous page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:384
-msgid "next page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
-msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
-
-#: xgamelist.c:422
-msgid "load"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:425
-msgid "No game selected"
-msgstr "Nessuna partita selezionata"
-
-#: xgamelist.c:431
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "Impossibile avanzare oltre"
-
-#: xgamelist.c:435
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:529
-msgid "There is no game list"
-msgstr "Nessuna lista partite"
-
-#: xgamelist.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-
-#: xgamelist.c:757
-msgid "No tag selected"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
-msgid "down"
-msgstr "Muovi giu"
-
-#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
-msgid "up"
-msgstr "Muovi su"
-
-#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
-msgid "factory"
-msgstr "Fabbrica"
-
-#: xgamelist.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Game-list options"
-msgstr "Impostazioni apertura partita"
-
-#: xhistory.c:153
-msgid "Move list"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:172 xoptions.c:1137
-msgid "browse"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:314
-msgid "First Engine"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:314
-msgid "Second Engine"
+#: dialogs.c:258
+msgid "Tournament file:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:380
-msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+#: dialogs.c:259
+msgid "Sync after round"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:384
-msgid "Tournament file:"
+#: dialogs.c:260
+msgid "    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:385
-msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:261
+msgid "Sync after cycle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:386
-msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
+#: dialogs.c:262
+msgid "      tourney with multiple XBoards)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:387
+#: dialogs.c:263
 msgid "Tourney participants:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:389
+#: dialogs.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Select Engine:"
 msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:390
+#: dialogs.c:271
 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:391
+#: dialogs.c:272
 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:392
+#: dialogs.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
 msgstr "Partite per match:"
 
-#: xoptions.c:393
+#: dialogs.c:274
 msgid "Pause between Match Games (msec):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:394
+#: dialogs.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Save Tourney Games on:"
 msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
 
-#: xoptions.c:395
+#: dialogs.c:276
 msgid "Game File with Opening Lines:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:396
+#: dialogs.c:277
 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:397
+#: dialogs.c:278
 msgid "File with Start Positions:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:398
+#: dialogs.c:279
 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:399
+#: dialogs.c:280
 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:400
+#: dialogs.c:281
 msgid "Disable own engine books by default"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:401
+#: dialogs.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Replace Engine"
 msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:402
+#: dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Upgrade Engine"
 msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:403
+#: dialogs.c:284
 msgid "Clone Tourney"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:417
+#: dialogs.c:314
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:330 dialogs.c:1243
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:342
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:361
 msgid "Absolute Analysis Scores"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:418
+#: dialogs.c:362
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:420
+#: dialogs.c:363 menus.c:776
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "Trascinamento animato"
+
+#: dialogs.c:364
 msgid "Animate Moving"
 msgstr "Mosse animate"
 
-#: xoptions.c:421
+#: dialogs.c:365
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Aggiudica sul tempo"
 
-#: xoptions.c:424
+#: dialogs.c:366 menus.c:779
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "Ruota vista automaticamente"
+
+#: dialogs.c:367 menus.c:780
+msgid "Blindfold"
+msgstr "Alla cieca"
+
+#: dialogs.c:368
 msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:425
+#: dialogs.c:369
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
 
-#: xoptions.c:427
+#: dialogs.c:370 menus.c:785
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
+
+#: dialogs.c:371
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "Evidenzia con una freccia"
 
-#: xoptions.c:430
+#: dialogs.c:372 menus.c:787
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:373 menus.c:789
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "Muovi con click singolo"
+
+#: dialogs.c:374
 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
 msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)"
 
-#: xoptions.c:431 xoptions.c:540
+#: dialogs.c:375 dialogs.c:506
 msgid "Ponder Next Move"
 msgstr "Pensa sul mio tempo"
 
-#: xoptions.c:432
+#: dialogs.c:376
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
 
-#: xoptions.c:434
+#: dialogs.c:377 menus.c:793
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "Mostra popup per mosse errate"
+
+#: dialogs.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Scores in Move List"
 msgstr "Scarica lista mosse"
 
-#: xoptions.c:435
+#: dialogs.c:379
 msgid "Show Coordinates"
 msgstr "Mostra coordinate"
 
-#: xoptions.c:436
+#: dialogs.c:380
 msgid "Show Target Squares"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:437
+#: dialogs.c:381
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:382
 msgid "Test Legality"
 msgstr "Verifica mosse illegali"
 
-#: xoptions.c:438
+#: dialogs.c:383
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:384
 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:439
+#: dialogs.c:385
 msgid "Flash Rate (high = fast):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:440
+#: dialogs.c:386
 msgid "Animation Speed (high = slow):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:441
+#: dialogs.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
 msgstr "Grafico della valutazione"
 
-#: xoptions.c:458
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr ""
-"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
+#: dialogs.c:396
+msgid "General Options"
+msgstr "Impostazioni generali"
 
-#: xoptions.c:479
+#: dialogs.c:407
 msgid "normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: xoptions.c:480
+#: dialogs.c:408
 msgid "fairy"
 msgstr "Fairy"
 
-#: xoptions.c:481
+#: dialogs.c:409
 msgid "FRC"
 msgstr "FRC"
 
-#: xoptions.c:482
+#: dialogs.c:410
 msgid "Seirawan"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:483
+#: dialogs.c:411
 msgid "wild castle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:484
+#: dialogs.c:412
 msgid "Superchess"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:485
+#: dialogs.c:413
 msgid "no castle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:486
+#: dialogs.c:414
 msgid "crazyhouse"
 msgstr "Crazyhouse"
 
-#: xoptions.c:487
+#: dialogs.c:415
 msgid "knightmate"
 msgstr "Knightmate"
 
-#: xoptions.c:488
+#: dialogs.c:416
 msgid "bughouse"
 msgstr "Bughouse"
 
-#: xoptions.c:489
+#: dialogs.c:417
 msgid "berolina"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:490
+#: dialogs.c:418
 msgid "shogi (9x9)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:491
+#: dialogs.c:419
 msgid "cylinder"
 msgstr "Cilindrici"
 
-#: xoptions.c:492
+#: dialogs.c:420
 msgid "xiangqi (9x10)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:493
+#: dialogs.c:421
 msgid "shatranj"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:494
+#: dialogs.c:422
 msgid "courier (12x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:495
+#: dialogs.c:423
 msgid "makruk"
 msgstr "Makruk"
 
-#: xoptions.c:496
+#: dialogs.c:424
 msgid "Great Shatranj (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:497
+#: dialogs.c:425
 msgid "atomic"
 msgstr "Atomic"
 
-#: xoptions.c:498
+#: dialogs.c:426
 msgid "falcon (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:499
+#: dialogs.c:427
 msgid "two kings"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:500
+#: dialogs.c:428
 msgid "Capablanca (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:501
+#: dialogs.c:429
 msgid "3-checks"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:502
+#: dialogs.c:430
 msgid "Gothic (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:503
+#: dialogs.c:431
 msgid "suicide"
 msgstr "Suicide"
 
-#: xoptions.c:504
+#: dialogs.c:432
 msgid "janus (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:505
+#: dialogs.c:433
 msgid "give-away"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:506
+#: dialogs.c:434
 msgid "CRC (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:507
+#: dialogs.c:435
 msgid "losers"
 msgstr "Losers"
 
-#: xoptions.c:508
+#: dialogs.c:436
 msgid "grand (10x10)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:509
+#: dialogs.c:437
 msgid "Spartan"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:510
+#: dialogs.c:438
 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:511
+#: dialogs.c:439
 msgid "Number of Board Ranks:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:512
+#: dialogs.c:440
 msgid "Number of Board Files:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:513
+#: dialogs.c:441
 msgid "Holdings Size:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:515
+#: dialogs.c:458
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr ""
+"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
+
+#: dialogs.c:481
+#, c-format
 msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:541
+#: dialogs.c:482
+msgid "New Variant"
+msgstr "Varianti di gioco"
+
+#: dialogs.c:507
 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
 msgstr "Num max di CPU:"
 
-#: xoptions.c:542
+#: dialogs.c:508
 msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:543
+#: dialogs.c:509
 msgid "Hash-Table Size (MB):"
 msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
 
-#: xoptions.c:544
+#: dialogs.c:510
 msgid "Nalimov EGTB Path:"
 msgstr "Cartella EGTB:"
 
-#: xoptions.c:545
+#: dialogs.c:511
 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
 msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
 
-#: xoptions.c:546
+#: dialogs.c:512
 msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:547
+#: dialogs.c:513
 msgid "Opening-Book Filename:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:548
+#: dialogs.c:514
 msgid "Book Depth (moves):"
 msgstr "Profondità Libro:"
 
-#: xoptions.c:549
+#: dialogs.c:515
 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
 msgstr "Varianti Libro:"
 
-#: xoptions.c:550
+#: dialogs.c:516
 msgid "Engine #1 Has Own Book"
 msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: xoptions.c:551
+#: dialogs.c:517
 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:556
+#: dialogs.c:526
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "Impostazioni motori di gioco"
+
+#: dialogs.c:532
 msgid "Detect all Mates"
 msgstr "Individua scacco matto"
 
-#: xoptions.c:557
+#: dialogs.c:533
 msgid "Verify Engine Result Claims"
 msgstr "Verifica gli annunci del motore"
 
-#: xoptions.c:558
+#: dialogs.c:534
 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
 msgstr "Patta per materiale insufficiente"
 
-#: xoptions.c:559
+#: dialogs.c:535
 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
 msgstr "Aggiudica patte triviali"
 
-#: xoptions.c:560
+#: dialogs.c:536
 msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:561
+#: dialogs.c:537
 msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:562
+#: dialogs.c:538
 msgid "Draw after N Moves Total:"
 msgstr "Aggiudica patta dopo:"
 
-#: xoptions.c:563
+#: dialogs.c:539
 msgid "Win / Loss Threshold:"
 msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
 
-#: xoptions.c:564
+#: dialogs.c:540
 msgid "Negate Score of Engine #1"
 msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
 
-#: xoptions.c:565
+#: dialogs.c:541
 msgid "Negate Score of Engine #2"
 msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
 
-#: xoptions.c:577
+#: dialogs.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Aggiudica al Bianco"
+
+#: dialogs.c:561
 msgid "Auto-Kibitz"
 msgstr "Auto Kibitz"
 
-#: xoptions.c:578
+#: dialogs.c:562
 msgid "Auto-Comment"
 msgstr "Commenti automatici"
 
-#: xoptions.c:579
+#: dialogs.c:563
 msgid "Auto-Observe"
 msgstr "Osserva automaticamente"
 
-#: xoptions.c:580
+#: dialogs.c:564
 msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Porta in primo piano"
 
-#: xoptions.c:581
+#: dialogs.c:565
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "Osserva in bckgnd"
 
-#: xoptions.c:582
+#: dialogs.c:566
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "Doppia scacchiera"
 
-#: xoptions.c:583
+#: dialogs.c:567
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Scarica lista mosse"
 
-#: xoptions.c:584
+#: dialogs.c:568
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Non disturbare durante il gioco"
 
-#: xoptions.c:585
+#: dialogs.c:569
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "Grafico delle richieste"
 
-#: xoptions.c:586
+#: dialogs.c:570
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "Auto aggiorna"
 
-#: xoptions.c:587
+#: dialogs.c:571
 msgid "Premove"
 msgstr "Premossa"
 
-#: xoptions.c:588
+#: dialogs.c:572
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:589
+#: dialogs.c:573
 msgid "First White Move:"
 msgstr "1° mossa Bianco"
 
-#: xoptions.c:590
+#: dialogs.c:574
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:591
+#: dialogs.c:575
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "1° mossa Nero"
 
-#: xoptions.c:593
+#: dialogs.c:577
 msgid "Alarm"
 msgstr "Allarme"
 
-#: xoptions.c:594
+#: dialogs.c:578
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:596
+#: dialogs.c:580
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:597
+#: dialogs.c:581
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:598
+#: dialogs.c:582
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:599
+#: dialogs.c:583
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:600
+#: dialogs.c:584
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:601
+#: dialogs.c:585
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:602
+#: dialogs.c:586
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:603
+#: dialogs.c:587
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:604
+#: dialogs.c:588
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:605
+#: dialogs.c:589
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:596
+msgid "ICS Options"
+msgstr "Impostazioni ICS"
+
+#: dialogs.c:601
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:601
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:601
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:602
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:602
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:602
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:622
+#: dialogs.c:614
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:623
+#: dialogs.c:615
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:624
+#: dialogs.c:616
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:625
+#: dialogs.c:617
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:626
+#: dialogs.c:618
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:628
+#: dialogs.c:620
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:629
+#: dialogs.c:621
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:630
+#: dialogs.c:622
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:631
+#: dialogs.c:623
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: xoptions.c:632
+#: dialogs.c:624
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:633
-msgid "Seach mode:"
+#: dialogs.c:625
+msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:634
+#: dialogs.c:626
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:635
+#: dialogs.c:627
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:640
+#: dialogs.c:635
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "Impostazioni apertura partita"
+
+#: dialogs.c:647
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:641
+#: dialogs.c:648
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:642
+#: dialogs.c:649
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:643
+#: dialogs.c:650
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:644
+#: dialogs.c:651
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:645
+#: dialogs.c:652
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:646
+#: dialogs.c:653
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:647
+#: dialogs.c:654
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:652
+#: dialogs.c:661
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
+
+#: dialogs.c:670
 msgid "No Sound"
 msgstr "Silenzioso"
 
-#: xoptions.c:653
+#: dialogs.c:671
 msgid "Default Beep"
 msgstr "Beep"
 
-#: xoptions.c:654
+#: dialogs.c:672
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:655
+#: dialogs.c:673
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:656
+#: dialogs.c:674
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:657
+#: dialogs.c:675
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:658
+#: dialogs.c:676
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:659
+#: dialogs.c:677
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:660
+#: dialogs.c:678
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:661
+#: dialogs.c:679
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:662
+#: dialogs.c:680
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:663
+#: dialogs.c:681
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:664
+#: dialogs.c:682
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:666
+#: dialogs.c:684
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:695
+#: dialogs.c:706
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:696
+#: dialogs.c:707
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:697
+#: dialogs.c:708
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:698
+#: dialogs.c:709
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:699
+#: dialogs.c:710
 msgid "Play"
 msgstr "Ascolta"
 
-#: xoptions.c:700
+#: dialogs.c:711
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:701
+#: dialogs.c:712
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:702
+#: dialogs.c:713
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:703
+#: dialogs.c:714
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:704
+#: dialogs.c:715
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:705
+#: dialogs.c:716
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:706
+#: dialogs.c:717
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:707
+#: dialogs.c:718
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:708
+#: dialogs.c:719
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:709
+#: dialogs.c:720
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:710
+#: dialogs.c:721
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:711
+#: dialogs.c:722
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:712
+#: dialogs.c:723
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:713
+#: dialogs.c:724
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:714
+#: dialogs.c:725
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:801
+#: dialogs.c:741
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Impostazioni suoni"
+
+#: dialogs.c:762
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: xoptions.c:804 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 xoptions.c:831
-#: xoptions.c:837
+#: dialogs.c:765 dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792
+#: dialogs.c:798
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: xoptions.c:806 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
-#: xoptions.c:838
+#: dialogs.c:767 dialogs.c:775 dialogs.c:781 dialogs.c:787 dialogs.c:793
+#: dialogs.c:799
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: xoptions.c:808 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
-#: xoptions.c:839
+#: dialogs.c:769 dialogs.c:776 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794
+#: dialogs.c:800
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
-#: xoptions.c:840
+#: dialogs.c:771 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
+#: dialogs.c:801
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:811
+#: dialogs.c:772
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "Pezzi neri"
 
-#: xoptions.c:817
+#: dialogs.c:778
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "Case bianche"
 
-#: xoptions.c:823
+#: dialogs.c:784
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "Case nere"
 
-#: xoptions.c:829
+#: dialogs.c:790
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Case evidenziate"
 
-#: xoptions.c:835
+#: dialogs.c:796
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "Premosse evidenziate"
 
-#: xoptions.c:841
+#: dialogs.c:802
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:843
+#: dialogs.c:804
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "Monocromatico"
 
-#: xoptions.c:844
+#: dialogs.c:805
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:845
+#: dialogs.c:806
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:846
+#: dialogs.c:807
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:847
+#: dialogs.c:808
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:848
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: dialogs.c:809
+msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:849
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: dialogs.c:810
+msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1043
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "Libro proprio per motore 1"
-
-#: xoptions.c:1375
-msgid "ICS Options"
-msgstr "Impostazioni ICS"
-
-#: xoptions.c:1382
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "Impostazioni apertura partita"
-
-#: xoptions.c:1388
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
-
-#: xoptions.c:1396
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Impostazioni suoni"
-
-#: xoptions.c:1402
+#: dialogs.c:860
 msgid "Board Options"
 msgstr "Impostazioni scacchiera"
 
-#: xoptions.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "Aggiudica al Bianco"
-
-#: xoptions.c:1416
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "Impostazioni motori di gioco"
-
-#: xoptions.c:1422
-msgid "New Variant"
-msgstr "Varianti di gioco"
-
-#: xoptions.c:1429
-msgid "General Options"
-msgstr "Impostazioni generali"
-
-#: xoptions.c:1440
-msgid "Match Options"
+#: dialogs.c:913 menus.c:695
+msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1543
+#: dialogs.c:932
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1544 xoptions.c:1601
+#: dialogs.c:933 dialogs.c:989
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1609
+#: dialogs.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "Modifica"
 
-#: xoptions.c:1651
+#: dialogs.c:1004 menus.c:697
+msgid "Tags"
+msgstr "Informazioni partita"
+
+#: dialogs.c:1120
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1676
+#: dialogs.c:1151
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1714
+#: dialogs.c:1176
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1739
+#: dialogs.c:1201
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1740
+#: dialogs.c:1204
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1741
+#: dialogs.c:1205
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1742
+#: dialogs.c:1206
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1743
+#: dialogs.c:1207
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1744
+#: dialogs.c:1208
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1745
+#: dialogs.c:1209
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1746
+#: dialogs.c:1210
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1747
+#: dialogs.c:1211
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1748
+#: dialogs.c:1212
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1749
+#: dialogs.c:1213
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1750
+#: dialogs.c:1214
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1751
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: dialogs.c:1264
+msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1765
-msgid "Load engine"
+#: dialogs.c:1270
+msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1784
+#: dialogs.c:1293
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1785
+#: dialogs.c:1294
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Disposizione iniziale:"
 
-#: xoptions.c:1786
+#: dialogs.c:1295
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "Casuale"
 
-#: xoptions.c:1787
+#: dialogs.c:1296
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1804
+#: dialogs.c:1313
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Nuova partita Shuffle..."
 
-#: xoptions.c:1854
+#: dialogs.c:1332
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1855
+#: dialogs.c:1333
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1856
+#: dialogs.c:1334
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1857
+#: dialogs.c:1335
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1858
+#: dialogs.c:1336
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1859
+#: dialogs.c:1337
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1860
+#: dialogs.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
 
-#: xoptions.c:1861
+#: dialogs.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:1862
+#: dialogs.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: xoptions.c:1873 xoptions.c:1876 xoptions.c:1881 xoptions.c:1882
+#: dialogs.c:1380 dialogs.c:1383 dialogs.c:1388 dialogs.c:1389
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1894
+#: dialogs.c:1401
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
+#: dialogs.c:1429
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
+
+#: dialogs.c:1495
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: dialogs.c:1500 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+msgid "King"
+msgstr "Re"
+
+#: dialogs.c:1503
+msgid "Captain"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1504
+msgid "Lieutenant"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1505
+msgid "General"
+msgstr "Generali..."
+
+#: dialogs.c:1506
+msgid "Warlord"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1508 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+msgid "Knight"
+msgstr "Cavallo"
+
+#: dialogs.c:1509 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+msgid "Bishop"
+msgstr "Alfiere"
+
+#: dialogs.c:1510 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+msgid "Rook"
+msgstr "Torre"
+
+#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+msgid "Archbishop"
+msgstr "Arcivescovo"
+
+#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+msgid "Chancellor"
+msgstr "Cancelliere"
+
+#: dialogs.c:1517 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893 dialogs.c:1911
+msgid "Queen"
+msgstr "Donna"
+
+#: dialogs.c:1521
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+msgid "Promote"
+msgstr "Promuovi"
+
+#: dialogs.c:1537
+msgid "Chat partner:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1621
+msgid "Chat box"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1662
+msgid "factory"
+msgstr "Fabbrica"
+
+#: dialogs.c:1663
+msgid "up"
+msgstr "Muovi su"
+
+#: dialogs.c:1664
+msgid "down"
+msgstr "Muovi giu"
+
+#: dialogs.c:1682
+msgid "No tag selected"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Impostazioni apertura partita"
+
+#: dialogs.c:1787 dialogs.c:1801
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: dialogs.c:1824
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Errore fatale"
+
+#: dialogs.c:1824
+msgid "Exiting"
+msgstr "Chiusura in corso"
+
+#: dialogs.c:1835
+msgid "Information"
+msgstr "Informazione"
+
+#: dialogs.c:1842
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: dialogs.c:1888 dialogs.c:2155 dialogs.c:2158
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
+
+#: dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+msgid "Pawn"
+msgstr "Pedone"
+
+#: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+msgid "Elephant"
+msgstr "Elefante"
+
+#: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+msgid "Cannon"
+msgstr "Cannone"
+
+#: dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+msgid "Demote"
+msgstr "Degrada"
+
+#: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
+msgid "Empty square"
+msgstr "Casa vuota"
+
+#: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
+msgid "Clear board"
+msgstr "Svuota scacchiera"
+
+#: dialogs.c:1892 dialogs.c:2167 dialogs.c:2170
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
+
+#: dialogs.c:1985 menus.c:853
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: dialogs.c:1986 menus.c:854
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: dialogs.c:1987 menus.c:855
+msgid "View"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: dialogs.c:1988 menus.c:856
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
+
+#: dialogs.c:1989 menus.c:857
+msgid "Action"
+msgstr "Azioni"
+
+#: dialogs.c:1990 menus.c:858
+msgid "Engine"
+msgstr "Motore"
+
+#: dialogs.c:1991 menus.c:859
+msgid "Options"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: dialogs.c:1992 menus.c:860
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: dialogs.c:2002
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2003
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2005
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2006
+msgid ">>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2274
+msgid "Directories:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2275
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "File"
+
+#: dialogs.c:2276
+msgid "by name"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2277
+msgid "by type"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2280
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filtro"
+
+#: dialogs.c:2281
+msgid "New directory"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2282
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Filtro"
+
+#: dialogs.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "Commenti"
+
+#: dialogs.c:2383
+msgid "\7f next page"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2405
+msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2406
+msgid "TRY ANOTHER NAME"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Output del motore di gioco"
+
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+msgid "NPS"
+msgstr ""
+
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "File partita non riconosciuto"
+
+#: menus.c:138
+msgid "Load game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:183
+msgid "Load position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:189
+msgid "Save game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:198
+msgid "Save position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:271
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:276
+#, c-format
+msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:290
+#, c-format
+msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:423
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:439 menus.c:814
+msgid "About XBoard"
+msgstr "Informazioni su Winboard"
+
+#: menus.c:640
+msgid "New Game        Ctrl+N"
+msgstr "Nuova partita   Ctrl+N"
+
+#: menus.c:641
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "Nuova partita Shuffle..."
+
+#: menus.c:642
+msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+msgstr "Nuova variante...   Alt+Shift+V"
+
+#: menus.c:644
+msgid "Load Game       Ctrl+O"
+msgstr "Apri partita da file...   Ctrl+O"
+
+#: menus.c:645
+msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+msgstr "Apri posizione da file...   Ctrl+Shift+O"
+
+#: menus.c:649
+msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:650
+msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:653
+msgid "Save Game       Ctrl+S"
+msgstr "Salva partita...   Ctrl+S"
+
+#: menus.c:654
+msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+msgstr "Salva posizione...   Ctrl+Shift+S"
+
+#: menus.c:656
+msgid "Mail Move"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:657
+msgid "Reload CMail Message"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:659
+msgid "Quit                 Ctr+Q"
+msgstr "Esci"
+
+#: menus.c:664
+msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+msgstr "Copia partita   Ctrl+C"
+
+#: menus.c:665
+msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+msgstr "Copia posizione   Ctrl+Shift+C"
+
+#: menus.c:666
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "Copia lista partite"
+
+#: menus.c:668
+msgid "Paste Game    Ctrl+V"
+msgstr "Incolla partita   Ctrl+V"
+
+#: menus.c:669
+msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+msgstr "Incolla posizione   Ctrl+Shift+V"
+
+#: menus.c:671
+msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
+
+#: menus.c:672
+msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
+
+#: menus.c:673
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Modifica informazioni partita..."
+
+#: menus.c:674
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Modifica commento..."
+
+#: menus.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Libro delle aperture..."
+
+#: menus.c:677
+msgid "Revert              Home"
+msgstr "Ripristina   Home"
+
+#: menus.c:678
+msgid "Annotate"
+msgstr "Annota"
+
+#: menus.c:679
+msgid "Truncate Game  End"
+msgstr "Tronca la partita   End"
+
+#: menus.c:681
+msgid "Backward         Alt+Left"
+msgstr "Indietro   Alt+Left"
+
+#: menus.c:682
+msgid "Forward           Alt+Right"
+msgstr "Avanti   Alt+Right"
+
+#: menus.c:683
+msgid "Back to Start     Alt+Home"
+msgstr "Torna all'inizio   Alt+Home"
+
+#: menus.c:684
+msgid "Forward to End Alt+End"
+msgstr "Vai alla fine   Alt+End"
+
+#: menus.c:689
+msgid "Flip View             F2"
+msgstr "Ruota la scacchiera   F2"
+
+#: menus.c:691
+msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+msgstr "Output del motore di gioco   Alt+Shift+O"
+
+#: menus.c:692
+msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+msgstr "Lista mosse   Alt+Shift+H"
+
+#: menus.c:693
+msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+msgstr "Grafico della valutazione   Alt+Shift+E"
+
+#: menus.c:694
+msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+msgstr "Lista partite   Alt+Shift+G"
+
+#: menus.c:698
+msgid "Comments"
+msgstr "Commenti"
+
+#: menus.c:699
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:700
+msgid "Open Chat Window"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:702
+msgid "Board..."
+msgstr "Scacchiera..."
+
+#: menus.c:703
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "Impostazioni lista partite..."
+
+#: menus.c:708
+msgid "Machine White  Ctrl+W"
+msgstr "Bianco al motore di gioco   Ctrl+W"
+
+#: menus.c:709
+msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+msgstr "Nero al motore di gioco   Ctrl+B"
+
+#: menus.c:710
+msgid "Two Machines   Ctrl+T"
+msgstr "Motore di gioco 1 vs 2   Ctrl+T"
+
+#: menus.c:711
+msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
+msgstr "Avvia analisi   Ctrl+A"
+
+#: menus.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgstr "Analizza file   Ctrl+F"
+
+#: menus.c:713
+msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
+
+#: menus.c:714
+msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
+
+#: menus.c:715
+msgid "Training"
+msgstr "Allenamento"
+
+#: menus.c:716
+msgid "ICS Client"
+msgstr "Connetti ad un ICS"
+
+#: menus.c:718
+msgid "Machine Match"
+msgstr "Match tra i motori di gioco"
+
+#: menus.c:719
+msgid "Pause               Pause"
+msgstr "Pausa   Pause"
+
+#: menus.c:724
+msgid "Accept             F3"
+msgstr "Accetta   F3"
+
+#: menus.c:725
+msgid "Decline            F4"
+msgstr "Declina   F4"
+
+#: menus.c:726
+msgid "Rematch           F12"
+msgstr "Rigioca   F12"
+
+#: menus.c:728
+msgid "Call Flag          F5"
+msgstr "Chiama il Tempo   F5"
+
+#: menus.c:729
+msgid "Draw                F6"
+msgstr "Offri Patta   F6"
+
+#: menus.c:730
+msgid "Adjourn            F7"
+msgstr "Aggiorna   F7"
+
+#: menus.c:731
+msgid "Abort                F8"
+msgstr "Interrompi   F8"
+
+#: menus.c:732
+msgid "Resign              F9"
+msgstr "Abbandona   F9"
+
+#: menus.c:734
+msgid "Stop Observing  F10"
+msgstr "Smetti di osservare   F10"
+
+#: menus.c:735
+msgid "Stop Examining  F11"
+msgstr "Smetti di esaminare   F11"
+
+#: menus.c:736
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "Carica su ICS per esaminare"
+
+#: menus.c:738
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "Aggiudica al Bianco"
+
+#: menus.c:739
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "Aggiudica al Nero"
+
+#: menus.c:740
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "Aggiudica come Patta"
+
+#: menus.c:745
+msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:746
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:748
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "Impostazioni motore 1"
+
+#: menus.c:749
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "Impostazioni motore 2"
+
+#: menus.c:751
+msgid "Hint"
+msgstr "Suggerimento..."
+
+#: menus.c:752
+msgid "Book"
+msgstr "Libro delle aperture..."
+
+#: menus.c:754
+msgid "Move Now     Ctrl+M"
+msgstr "Muovi subito   Ctrl+M"
+
+#: menus.c:755
+msgid "Retract Move  Ctrl+X"
+msgstr "Annulla mossa   Ctrl+X"
+
+#: menus.c:761
+msgid "General ..."
+msgstr "Generali..."
+
+#: menus.c:763
+msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
+msgstr "Controllo Tempo...   Alt+Shift+T"
+
+#: menus.c:764
+msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
+msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:765
+msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
+msgstr "Aggiudicazioni...   Alt+Shift+J"
+
+#: menus.c:766
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS..."
+
+#: menus.c:767
+msgid "Match ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:768
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:769
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:771
+msgid "Game List ..."
+msgstr "Lista partite..."
+
+#: menus.c:772
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "Suoni..."
+
+#: menus.c:775
+msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "Promuovi a Donna                    Ctrl+Shift+Q"
+
+#: menus.c:777
+msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+msgstr "Mosse animate                          Ctrl+Shift+A"
+
+#: menus.c:778
+msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+msgstr "Aggiudica sul tempo                  Ctrl+Shift+F"
+
+#: menus.c:781
+msgid "Flash Moves"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:783
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "Evidenzia trascinamento"
+
+#: menus.c:786
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "Evidenzia con una freccia"
+
+#: menus.c:790
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "Aggiornamenti continui"
+
+#: menus.c:791
+msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+msgstr "Pensa sul mio tempo             Ctrl+Shift+P"
+
+#: menus.c:792
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
+
+#: menus.c:795
+msgid "Show Coords"
+msgstr "Mostra coordinate"
+
+#: menus.c:796
+msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+msgstr "Nascondi analisi                    Ctrl+Shift+H"
+
+#: menus.c:797
+msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+msgstr "Verifica mosse illegali             Ctrl+Shift+L"
+
+#: menus.c:800
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "Salva impostazioni"
+
+#: menus.c:801
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
+
+#: menus.c:806
+msgid "Info XBoard"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:807
+msgid "Man XBoard   F1"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:809
+msgid "XBoard Home Page"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:810
+msgid "On-line User Guide"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:811
+msgid "Development News"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:812
+msgid "e-Mail Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "Motore"
+
+#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "mosse"
+
+#: nengineoutput.c:118
+msgid "Engine output"
+msgstr "Output del motore di gioco"
+
+#: nengineoutput.c:122
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "Informazioni partita"
+
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "Nessuna partita selezionata"
+
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "Impossibile avanzare oltre"
+
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
+
+#: ngamelist.c:268
+msgid "There is no game list"
+msgstr "Nessuna lista partite"
+
+#: ngamelist.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
+
+#: usystem.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:556
+msgid "Socket support is not configured in"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:645
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:546
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:579
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
+"   Include system type & operating system in message.\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1100
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1118
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1150
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1224
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1230
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1502
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1525
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1567
+#, c-format
+msgid ""
+"resolved %s at pixel size %d\n"
+"  to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:2048
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr ""
+
+#: xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
+msgstr ""
+
+#: xevalgraph.c:102
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "Grafico della valutazione"
+
+#: xevalgraph.c:254
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
+#: xhistory.c:154
+msgid "Move list"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:306 xoptions.c:876
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "Libro proprio per motore 1"
+
+#: xoptions.c:1120
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: xoptions.c:1124
+msgid "cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: args.h:792
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:802
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:894 args.h:1132
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:924
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:984
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1087
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1104
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "Paracadutaggio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "Impossibile leggere mossa"
+
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "Promozione"
+
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "OK"
+
 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
 #~ msgstr "Evidenzia trascinamento"
 
@@ -2866,8 +2870,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Chiudi"
 
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "mosse"
-
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "secondi per mossa"