Merge branch 'v4.7.x' into master
[xboard.git] / po / ru.po
index d0aae65..2cc7e05 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,549 +9,573 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-21 15:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+
+#: args.h:821
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:831
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:924 args.h:1165
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:955
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1015
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1120
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1137
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:741
+#: backend.c:753
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:744
+#: backend.c:756
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:822
+#: backend.c:837
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
 
-#: backend.c:922
+#: backend.c:943
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:978
+#: backend.c:999
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
 
-#: backend.c:993
+#: backend.c:1014
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
 
-#: backend.c:1099
+#: backend.c:1120
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
 
-#: backend.c:1117
+#: backend.c:1138
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Неизвестный вариант %s"
 
-#: backend.c:1360
+#: backend.c:1386
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Запускается шахматная программа"
 
-#: backend.c:1383
+#: backend.c:1409
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Неправильный формат файла"
 
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1416
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Неправильный формат файла позиции"
 
-#: backend.c:1404
+#: backend.c:1430
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1473
+#: backend.c:1499
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1480
+#: backend.c:1506
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1487
+#: backend.c:1513
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
 
-#: backend.c:1524
+#: backend.c:1550
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
 
-#: backend.c:1527
+#: backend.c:1553
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
 
-#: backend.c:1583
+#: backend.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
 
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1635
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
 
-#: backend.c:1636
+#: backend.c:1662
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
 
-#: backend.c:1640
+#: backend.c:1666
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1651
+#: backend.c:1677
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
 
-#: backend.c:1656
+#: backend.c:1682
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1663
+#: backend.c:1689
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
 
-#: backend.c:1668
+#: backend.c:1694
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1675
+#: backend.c:1701
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
 
-#: backend.c:1680
+#: backend.c:1706
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1691
+#: backend.c:1717
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
 
-#: backend.c:1853 backend.c:1897 backend.c:1920 backend.c:2319
+#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
 
-#: backend.c:1857
+#: backend.c:1895
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Ошибка клавиатуры"
 
-#: backend.c:1860
+#: backend.c:1898
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
 
-#: backend.c:2165
+#: backend.c:2203
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2176
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2236 usystem.c:329
+#: backend.c:2274 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Ошибка записи на дисплей"
 
-#: backend.c:2992
+#: backend.c:3030
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3515
+#: backend.c:3559
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
 
-#: backend.c:3529
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3562
+#: backend.c:3606
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
 
-#: backend.c:3666 backend.c:4084 backend.c:4285 backend.c:4845 backend.c:4849
-#: backend.c:6859 backend.c:11932 backend.c:13545 backend.c:13622
-#: backend.c:13668 backend.c:13674 backend.c:13679 backend.c:13684
+#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
+#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
+#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3794
+#: backend.c:3838
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4132
+#: backend.c:4176
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
 
-#: backend.c:4134
+#: backend.c:4178
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
 
-#: backend.c:4184
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4208
+#: backend.c:4255
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4217 backend.c:9673
+#: backend.c:4264 backend.c:9885
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
 "программу"
 
-#: backend.c:4336
+#: backend.c:4383
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
 
-#: backend.c:4769 backend.c:4791
+#: backend.c:4815 backend.c:4837
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
 
-#: backend.c:5028
+#: backend.c:5074
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5098
+#: backend.c:5145
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5988
+#: backend.c:6046
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6450
+#: backend.c:6510
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Вы играете черными"
 
-#: backend.c:6459 backend.c:6486
+#: backend.c:6519 backend.c:6546
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Вы играете белыми"
 
-#: backend.c:6468 backend.c:6494 backend.c:6614 backend.c:6639 backend.c:6655
-#: backend.c:14317
+#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
+#: backend.c:14705
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Ход белых"
 
-#: backend.c:6472 backend.c:6498 backend.c:6622 backend.c:6645 backend.c:6676
-#: backend.c:14309
+#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
+#: backend.c:14697
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Ход черных"
 
-#: backend.c:6511
+#: backend.c:6571
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
 
-#: backend.c:6749
+#: backend.c:6809
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Неправильный ход"
 
-#: backend.c:6816
+#: backend.c:6876
 msgid "End of game"
 msgstr "Сыгран последний записанный ход"
 
-#: backend.c:6819
+#: backend.c:6879
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Неверный ход"
 
-#: backend.c:7128 backend.c:7254
+#: backend.c:7257 backend.c:7392
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7485
+#: backend.c:7364
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7624
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8038
+#: backend.c:8199
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8155
+#: backend.c:8332
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
 
-#: backend.c:8374
+#: backend.c:8564
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8518 menus.c:264 menus.c:305
+#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
 
-#: backend.c:8584
+#: backend.c:8796
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
 
-#: backend.c:8611
+#: backend.c:8823
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8632
+#: backend.c:8844
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Подсказка: %s"
 
-#: backend.c:8637
+#: backend.c:8849
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8812
+#: backend.c:9024
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Компьютер согласился на ничью"
 
-#: backend.c:8815
+#: backend.c:9027
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8894
+#: backend.c:9106
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9192
+#: backend.c:9404
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9202
+#: backend.c:9414
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9213
+#: backend.c:9425
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Пропуск в записи ходов"
 
-#: backend.c:9807 dialogs.c:453
+#: backend.c:10046 dialogs.c:461
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
 
-#: backend.c:9923
+#: backend.c:10167
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
 
-#: backend.c:9951
+#: backend.c:10198
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Ждем первую шахматную программу"
 
-#: backend.c:9956 backend.c:13693
+#: backend.c:10203 backend.c:14076
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
 
-#: backend.c:10006
+#: backend.c:10252
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10072
+#: backend.c:10326
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10086
+#: backend.c:10340
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10088
+#: backend.c:10342
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10343
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10104
+#: backend.c:10358 backend.c:10505
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10124
+#: backend.c:10378
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10134
+#: backend.c:10388
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10328
+#: backend.c:10589
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10601
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10353
+#: backend.c:10614
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10818
+#: backend.c:11092
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11274 backend.c:11305
+#: backend.c:11554 backend.c:11585
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11294
+#: backend.c:11574
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11347 backend.c:12352 backend.c:12545 backend.c:12906
+#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
 
-#: backend.c:11359 menus.c:120
+#: backend.c:11639 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Не удалось создать список партий"
 
-#: backend.c:11444
+#: backend.c:11724
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
 
-#: backend.c:11484
+#: backend.c:11764
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
 
-#: backend.c:11488 backend.c:12333 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Достигнуто начало списка"
 
-#: backend.c:11908
+#: backend.c:12189
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Номер партии - вне диапазона"
 
-#: backend.c:11919
+#: backend.c:12200
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
 
-#: backend.c:11977
+#: backend.c:12258
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Партия не найдена в файле"
 
-#: backend.c:12105 backend.c:12429
+#: backend.c:12386 backend.c:12713
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
 
-#: backend.c:12255
+#: backend.c:12538
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Нет записанных ходов"
 
-#: backend.c:12329
+#: backend.c:12613
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Нет загруженных позиций"
 
-#: backend.c:12390 backend.c:12401
+#: backend.c:12674 backend.c:12685
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
 
-#: backend.c:12408 backend.c:12420
+#: backend.c:12692 backend.c:12704
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Позиция не найдена в файле"
 
-#: backend.c:12460
+#: backend.c:12744
 msgid "Black to play"
 msgstr "Ход черных"
 
-#: backend.c:12463
+#: backend.c:12747
 msgid "White to play"
 msgstr "Ход белых"
 
-#: backend.c:12550 backend.c:12911
+#: backend.c:12834 backend.c:13195
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12552
+#: backend.c:12836
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12837
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12913
+#: backend.c:13197
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13039
+#: backend.c:13323
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13044
+#: backend.c:13328
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13049
+#: backend.c:13333
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13096
+#: backend.c:13380
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Вы еще не сделали ход"
 
-#: backend.c:13117
+#: backend.c:13401
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13122
+#: backend.c:13406
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Нет неоконченных партий"
 
-#: backend.c:13128
+#: backend.c:13412
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -561,453 +585,465 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13143
+#: backend.c:13427
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Ошибка запуска cmail"
 
-#: backend.c:13205
+#: backend.c:13489
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Ожидание ответного хода\n"
 
-#: backend.c:13227
+#: backend.c:13511
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
 
-#: backend.c:13231
+#: backend.c:13515
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
 
-#: backend.c:13235
+#: backend.c:13519
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
 
-#: backend.c:13242
+#: backend.c:13526
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
 
-#: backend.c:13248
+#: backend.c:13532
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Нет неоконченных партий\n"
 
-#: backend.c:13250
+#: backend.c:13534
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Можно отсылать почту\n"
 
-#: backend.c:13255
+#: backend.c:13539
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
 
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13743
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Правка комментария"
 
-#: backend.c:13414
+#: backend.c:13745
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13525
+#: backend.c:13800
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13908
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Сейчас не ход белых"
 
-#: backend.c:13606
+#: backend.c:13989
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Сейчас не ход черных"
 
-#: backend.c:13713
+#: backend.c:14097
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13741 backend.c:14852
+#: backend.c:14125 backend.c:15240
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13872
+#: backend.c:14259
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Тренировка окончена"
 
-#: backend.c:13880
+#: backend.c:14267
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Тренировка"
 
-#: backend.c:13883
+#: backend.c:14270
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
 
-#: backend.c:13963
+#: backend.c:14350
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
 
-#: backend.c:13966
+#: backend.c:14353
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
 
-#: backend.c:13969
+#: backend.c:14356
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
 
-#: backend.c:14036
+#: backend.c:14423
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14046
+#: backend.c:14433
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14334
+#: backend.c:14722
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Это поле занято"
 
-#: backend.c:14358 backend.c:14384
+#: backend.c:14746 backend.c:14772
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
 
-#: backend.c:14420 backend.c:14431
+#: backend.c:14808 backend.c:14819
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "У вашего соперника еще есть время"
 
-#: backend.c:14497
+#: backend.c:14885
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
 
-#: backend.c:14834
+#: backend.c:15222
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
 
-#: backend.c:14838
+#: backend.c:15226
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
 
-#: backend.c:14892 backend.c:14899
+#: backend.c:15280 backend.c:15287
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Ваш ход"
 
-#: backend.c:14950 backend.c:14957 backend.c:14976 backend.c:14983
+#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Подождите своей очереди ходить"
 
-#: backend.c:14962
+#: backend.c:15350
 msgid "No hint available"
 msgstr "Подсказок нет"
 
-#: backend.c:15424
+#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
+
+#: backend.c:15373
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15851
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
 
-#: backend.c:15427 backend.c:15458
+#: backend.c:15854 backend.c:15885
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15453
+#: backend.c:15880
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
 
-#: backend.c:15471
+#: backend.c:15898
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
 
-#: backend.c:15871
+#: backend.c:16301
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16027
+#: backend.c:16457
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
 
-#: backend.c:16036
+#: backend.c:16466
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
 
-#: backend.c:16161 backend.c:16183
+#: backend.c:16591 backend.c:16613
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "У обоих игроков время вышло"
 
-#: backend.c:16163
+#: backend.c:16593
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "У белых упал флажок"
 
-#: backend.c:16185
+#: backend.c:16615
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "У черных упал флажок"
 
-#: backend.c:16316
+#: backend.c:16746
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17151
+#: backend.c:17585
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
 
-#: book.c:517 book.c:699
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:578
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:702
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:258
-msgid "Tournament file:"
-msgstr ""
+#: book.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
 
 #: dialogs.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Tournament file:          "
+msgstr "Отложить   F7"
+
+#: dialogs.c:260
 msgid "Sync after round"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:260
+#: dialogs.c:261
 msgid "    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:261
+#: dialogs.c:262
 msgid "Sync after cycle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:263
 msgid "      tourney with multiple XBoards)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:263
+#: dialogs.c:264
 msgid "Tourney participants:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:265
 msgid "Select Engine:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:271
+#: dialogs.c:273
 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:272
+#: dialogs.c:274
 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
 msgid "Pause between Match Games (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
 msgid "Save Tourney Games on:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
 msgid "Game File with Opening Lines:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
 msgid "File with Start Positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
 msgid "Disable own engine books by default"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Replace Engine"
 msgstr "Движок"
 
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Upgrade Engine"
 msgstr "Движок"
 
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
 msgid "Clone Tourney"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:314
+#: dialogs.c:316
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:330 dialogs.c:1243
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:342
+#: dialogs.c:344
 msgid "Match Options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:361
+#: dialogs.c:363
 msgid "Absolute Analysis Scores"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:362
+#: dialogs.c:364
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:363 menus.c:776
+#: dialogs.c:365 menus.c:714
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "Анимация перетаскивания"
 
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366 menus.c:715
 msgid "Animate Moving"
 msgstr "Анимация ходов"
 
-#: dialogs.c:365
+#: dialogs.c:367 menus.c:716
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Проверять время"
 
-#: dialogs.c:366 menus.c:779
+#: dialogs.c:368 menus.c:717
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "Авторазворот доски"
 
-#: dialogs.c:367 menus.c:780
+#: dialogs.c:369 menus.c:718
 msgid "Blindfold"
 msgstr "Невидимые фигуры"
 
-#: dialogs.c:368
+#: dialogs.c:370
 msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:369
+#: dialogs.c:371
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:372
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
 
-#: dialogs.c:370 menus.c:785
+#: dialogs.c:373 menus.c:723
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "Выделять последний ход"
 
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "Выделять стрелкой"
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:787
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:373 menus.c:789
+#: dialogs.c:375 menus.c:726
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "Ход одним щелчком"
 
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:376
 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
 msgstr "Периодически обновлять (в режиме анализа)"
 
-#: dialogs.c:375 dialogs.c:506
+#: dialogs.c:378
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
 msgid "Ponder Next Move"
 msgstr "Думать всегда"
 
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:380
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "Сообщение при выходе"
 
-#: dialogs.c:377 menus.c:793
+#: dialogs.c:381 menus.c:730
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "Сообщать о неправильном ходе"
 
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Scores in Move List"
 msgstr "Запрашивать запись ходов"
 
-#: dialogs.c:379
+#: dialogs.c:383
 msgid "Show Coordinates"
 msgstr "Показывать координаты"
 
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:384
 msgid "Show Target Squares"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:381
+#: dialogs.c:385
 msgid "Sticky Windows"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:386 menus.c:733
 msgid "Test Legality"
 msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
 
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:387
 msgid "Top-Level Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:388
 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:389
 msgid "Flash Rate (high = fast):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:386
+#: dialogs.c:390
 msgid "Animation Speed (high = slow):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
 msgstr "Оценка позиции"
 
-#: dialogs.c:396
+#: dialogs.c:400
 msgid "General Options"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: dialogs.c:407
+#: dialogs.c:410
 msgid "normal"
 msgstr "обычные"
 
-#: dialogs.c:408
-msgid "fairy"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:409
-msgid "FRC"
-msgstr "Фишера (960)"
-
-#: dialogs.c:410
-msgid "Seirawan"
-msgstr "Сейравана"
-
 #: dialogs.c:411
-msgid "wild castle"
-msgstr ""
+msgid "makruk"
+msgstr "макрук"
 
 #: dialogs.c:412
-msgid "Superchess"
-msgstr ""
+msgid "FRC"
+msgstr "Фишера (960)"
 
 #: dialogs.c:413
-msgid "no castle"
+msgid "shatranj"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:414
-msgid "crazyhouse"
+msgid "wild castle"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:415
@@ -1015,1073 +1051,1122 @@ msgid "knightmate"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:416
-msgid "bughouse"
-msgstr "шведки"
+msgid "no castle"
+msgstr ""
 
 #: dialogs.c:417
-msgid "berolina"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "cylinder *"
+msgstr "цилиндрические"
 
 #: dialogs.c:418
-msgid "shogi (9x9)"
+msgid "3-checks"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:419
-msgid "cylinder"
-msgstr "цилиндрические"
+msgid "berolina *"
+msgstr ""
 
 #: dialogs.c:420
-msgid "xiangqi (9x10)"
-msgstr ""
+msgid "atomic"
+msgstr "атомные"
 
 #: dialogs.c:421
-msgid "shatranj"
+msgid "two kings"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:422
-msgid "courier (12x8)"
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:423
-msgid "makruk"
-msgstr "макрук"
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
 
 #: dialogs.c:424
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgid "Number of Board Files:"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:425
-msgid "atomic"
-msgstr "атомные"
-
-#: dialogs.c:426
-msgid "falcon (10x8)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:427
-msgid "two kings"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:428
-msgid "Capablanca (10x8)"
+msgid "Holdings Size:"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:429
-msgid "3-checks"
+msgid "ASEAN"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:430
-msgid "Gothic (10x8)"
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:431
-msgid "suicide"
-msgstr ""
+msgid "Seirawan"
+msgstr "Сейравана"
 
 #: dialogs.c:432
-msgid "janus (10x8)"
+msgid "falcon (10x8)"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:433
-msgid "give-away"
+msgid "Superchess"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:434
-msgid "CRC (10x8)"
+msgid "Capablanca (10x8)"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:435
-msgid "losers"
-msgstr "поддавки (мат)"
+msgid "crazyhouse"
+msgstr ""
 
 #: dialogs.c:436
-msgid "grand (10x10)"
+msgid "Gothic (10x8)"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:437
-msgid "Spartan"
-msgstr ""
+msgid "bughouse"
+msgstr "шведки"
 
 #: dialogs.c:438
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgid "janus (10x8)"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:439
-msgid "Number of Board Ranks:"
+msgid "suicide"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:440
-msgid "Number of Board Files:"
+msgid "CRC (10x8)"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:441
-msgid "Holdings Size:"
+msgid "give-away"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:458
+#: dialogs.c:442
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:443
+msgid "losers"
+msgstr "поддавки (мат)"
+
+#: dialogs.c:444
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:445
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:446
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:447
+msgid "fairy"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:449
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:466
 #, c-format
 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
 msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!"
 
-#: dialogs.c:481
+#: dialogs.c:489
+#, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "All variants not supported by first engine\n"
 "(currently %s) are disabled"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:482
+#: dialogs.c:491
 msgid "New Variant"
 msgstr "Варианты"
 
-#: dialogs.c:507
+#: dialogs.c:516
 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
 msgstr "Max число CPU:"
 
-#: dialogs.c:508
+#: dialogs.c:517
 msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:509
+#: dialogs.c:518
 msgid "Hash-Table Size (MB):"
 msgstr "Размер хеша (МБ):"
 
-#: dialogs.c:510
+#: dialogs.c:519
 msgid "Nalimov EGTB Path:"
 msgstr "Путь к ЭБД:"
 
-#: dialogs.c:511
+#: dialogs.c:520
 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
 msgstr "Кеш ЭБД (МБ):"
 
-#: dialogs.c:512
+#: dialogs.c:521
 msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:513
+#: dialogs.c:522
 msgid "Opening-Book Filename:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:514
+#: dialogs.c:523
 msgid "Book Depth (moves):"
 msgstr "Глубина книги:"
 
-#: dialogs.c:515
+#: dialogs.c:524
 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
 msgstr "Варьирование:"
 
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:525
 msgid "Engine #1 Has Own Book"
 msgstr "Своя книга у движка 1"
 
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:526
 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:535
 msgid "Common Engine Settings"
 msgstr "Общие настройки движков"
 
-#: dialogs.c:532
+#: dialogs.c:541
 msgid "Detect all Mates"
 msgstr "Определять мат"
 
-#: dialogs.c:533
+#: dialogs.c:542
 msgid "Verify Engine Result Claims"
 msgstr "Проверять требования движка"
 
-#: dialogs.c:534
+#: dialogs.c:543
 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
 msgstr "Ничья при нехватке материала"
 
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:544
 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
 msgstr "Ничья в технич. окончаниях"
 
-#: dialogs.c:536
+#: dialogs.c:545
 msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:537
+#: dialogs.c:546
 msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:538
+#: dialogs.c:547
 msgid "Draw after N Moves Total:"
 msgstr "Присудить ничью после"
 
-#: dialogs.c:539
+#: dialogs.c:548
 msgid "Win / Loss Threshold:"
 msgstr "Победа/поражение при перевесе в"
 
-#: dialogs.c:540
+#: dialogs.c:549
 msgid "Negate Score of Engine #1"
 msgstr "Оценка движка 1 - абсолютная"
 
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:550
 msgid "Negate Score of Engine #2"
 msgstr "Оценка движка 2 - абсолютная"
 
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
 msgstr "Присудить победу белым"
 
-#: dialogs.c:561
+#: dialogs.c:570
 msgid "Auto-Kibitz"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:562
+#: dialogs.c:571
 msgid "Auto-Comment"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: dialogs.c:563
+#: dialogs.c:572
 msgid "Auto-Observe"
 msgstr "Следить за игрой"
 
-#: dialogs.c:564
+#: dialogs.c:573
 msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Раскрывать доску"
 
-#: dialogs.c:565
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:575
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "Следить в фоне"
 
-#: dialogs.c:566
+#: dialogs.c:576
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "Двойная доска"
 
-#: dialogs.c:567
+#: dialogs.c:577
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Запрашивать запись ходов"
 
-#: dialogs.c:568
+#: dialogs.c:578
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Спокойная игра"
 
-#: dialogs.c:569
+#: dialogs.c:579
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "График поиска"
 
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:580
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "Автообновление"
 
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:581
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:582
+msgid "Quit after game"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:583
 msgid "Premove"
 msgstr "Предварительный ход"
 
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:584
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:585
 msgid "First White Move:"
 msgstr "1-й ход белых"
 
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:586
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:587
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "1-й ход черных"
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:589
 msgid "Alarm"
 msgstr "Звонок"
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:590
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:592
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:593
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:594
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:595
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:596
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:597
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:598
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:599
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:600
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:601
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:608
 msgid "ICS Options"
 msgstr "Настройки соединения с ICS"
 
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:613
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:613
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:613
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:614
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:614
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:614
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:626
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:615
+#: dialogs.c:627
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:616
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:629
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:618
+#: dialogs.c:630
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:620
+#: dialogs.c:632
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:633
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:634
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:635
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:636
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:637
 msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:638
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:639
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:647
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "Параметры загрузки"
 
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:659
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:648
+#: dialogs.c:660
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:649
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:650
+#: dialogs.c:663
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:651
+#: dialogs.c:664
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:665
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:666
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:667
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:674
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "Настройки сохранения"
 
-#: dialogs.c:670
+#: dialogs.c:683
 msgid "No Sound"
 msgstr "Без звука"
 
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:684
 msgid "Default Beep"
 msgstr "Простой сигнал"
 
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:685
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:673
+#: dialogs.c:686
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:687
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:688
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:689
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:690
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:691
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:692
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:693
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:694
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:695
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:697
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:706
-msgid "Sound Program:"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:707
-msgid "Sounds Directory:"
+#: dialogs.c:719
+msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:708
-msgid "User WAV File:"
+#: dialogs.c:720
+msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:721
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:722
 msgid "Play"
 msgstr "Послушать"
 
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:723
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:724
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:725
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:726
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:727
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:728
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:729
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:731
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:732
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:733
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:734
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:735
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:736
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:737
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:723
-msgid "Challenge:"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:738
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:739
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:755
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Звуки"
 
-#: dialogs.c:762
+#: dialogs.c:776
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:765 dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
+#: dialogs.c:812
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:767 dialogs.c:775 dialogs.c:781 dialogs.c:787 dialogs.c:793
-#: dialogs.c:799
+#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
+#: dialogs.c:813
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:769 dialogs.c:776 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794
-#: dialogs.c:800
+#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
+#: dialogs.c:814
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:771 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
-#: dialogs.c:801
+#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
+#: dialogs.c:815
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:786
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "Черные фигуры"
 
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:792
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "Белые поля"
 
-#: dialogs.c:784
+#: dialogs.c:798
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "Черные поля"
 
-#: dialogs.c:790
+#: dialogs.c:804
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Выделенное поле"
 
-#: dialogs.c:796
+#: dialogs.c:810
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "Предварит. ход"
 
-#: dialogs.c:802
+#: dialogs.c:816
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:818
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "Монохромная"
 
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:819
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:820
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:821
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:822
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:823
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:824
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:860
+#: dialogs.c:874
 msgid "Board Options"
 msgstr "Настройки доски"
 
-#: dialogs.c:913 menus.c:695
+#: dialogs.c:927 menus.c:634
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:932
+#: dialogs.c:949
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:933 dialogs.c:989
+#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1004
+#: dialogs.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "Правка"
 
-#: dialogs.c:1004 menus.c:697
+#: dialogs.c:1053 menus.c:636
 msgid "Tags"
 msgstr "Описание"
 
-#: dialogs.c:1120
+#: dialogs.c:1195
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1151
+#: dialogs.c:1227
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1176
+#: dialogs.c:1253
+msgid "Engine has no options"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1255
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1201
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1204
+#: dialogs.c:1283
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1205
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1206
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1207
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1208
+#: dialogs.c:1287
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1209
+#: dialogs.c:1288
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1210
+#: dialogs.c:1289
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1211
+#: dialogs.c:1290
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1212
+#: dialogs.c:1291
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1213
+#: dialogs.c:1292
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1214
+#: dialogs.c:1293
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1264
+#: dialogs.c:1343
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1270
+#: dialogs.c:1349
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1372
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1294
+#: dialogs.c:1373
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Номер позиции:"
 
-#: dialogs.c:1295
+#: dialogs.c:1374
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "Случайно"
 
-#: dialogs.c:1296
+#: dialogs.c:1375
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1313
+#: dialogs.c:1392
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
 
-#: dialogs.c:1332
+#: dialogs.c:1411
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1333
+#: dialogs.c:1412
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1334
+#: dialogs.c:1413
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1414
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1336
+#: dialogs.c:1415
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1337
+#: dialogs.c:1416
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Фактор времени движков:"
 
-#: dialogs.c:1339
+#: dialogs.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Движок"
 
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Своя книга у движка 1"
 
-#: dialogs.c:1380 dialogs.c:1383 dialogs.c:1388 dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
+#: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1401
+#: dialogs.c:1480
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1429
+#: dialogs.c:1509
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
 
-#: dialogs.c:1495
+#: dialogs.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: dialogs.c:1500 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "King"
 msgstr "Король"
 
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1584
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1585
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1505
+#: dialogs.c:1586
 msgid "General"
 msgstr "Общие..."
 
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1587
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1508 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
 msgid "Knight"
 msgstr "Конь"
 
-#: dialogs.c:1509 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
 msgid "Bishop"
 msgstr "Слон"
 
-#: dialogs.c:1510 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
 msgid "Rook"
 msgstr "Ладья"
 
-#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Архиепископ"
 
-#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Канцлер"
 
-#: dialogs.c:1517 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893 dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
 msgid "Queen"
 msgstr "Ферзь"
 
-#: dialogs.c:1521
+#: dialogs.c:1602
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
 msgid "Promote"
 msgstr "Превратить"
 
-#: dialogs.c:1537
+#: dialogs.c:1618
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1621
+#: dialogs.c:1703
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1662
+#: dialogs.c:1744
 msgid "factory"
 msgstr "Стандарт"
 
-#: dialogs.c:1663
+#: dialogs.c:1745
 msgid "up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: dialogs.c:1664
+#: dialogs.c:1746
 msgid "down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: dialogs.c:1682
+#: dialogs.c:1764
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1711
+#: dialogs.c:1795
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Параметры загрузки"
 
-#: dialogs.c:1787 dialogs.c:1801
+#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: dialogs.c:1824
+#: dialogs.c:1908
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Неисправимая ошибка"
 
-#: dialogs.c:1824
+#: dialogs.c:1908
 msgid "Exiting"
 msgstr "Выход"
 
-#: dialogs.c:1835
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
 
-#: dialogs.c:1842
+#: dialogs.c:1926
 msgid "Note"
 msgstr "Примечание"
 
-#: dialogs.c:1888 dialogs.c:2155 dialogs.c:2158
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
 msgid "White"
 msgstr "Белые"
 
-#: dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
 msgid "Pawn"
 msgstr "Пешка"
 
-#: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Elephant"
 msgstr "Слон (стар.)"
 
-#: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Cannon"
 msgstr "Пушка"
 
-#: dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
 msgid "Demote"
 msgstr "Разжаловать"
 
-#: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
 msgid "Empty square"
 msgstr "Пустое поле"
 
-#: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
 msgid "Clear board"
 msgstr "Очистить доску"
 
-#: dialogs.c:1892 dialogs.c:2167 dialogs.c:2170
+#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
 msgid "Black"
 msgstr "Черные"
 
-#: dialogs.c:1985 menus.c:853
+#: dialogs.c:2075 menus.c:787
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: dialogs.c:1986 menus.c:854
+#: dialogs.c:2076 menus.c:788
 msgid "Edit"
 msgstr "Правка"
 
-#: dialogs.c:1987 menus.c:855
+#: dialogs.c:2077 menus.c:789
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: dialogs.c:1988 menus.c:856
+#: dialogs.c:2078 menus.c:790
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: dialogs.c:1989 menus.c:857
+#: dialogs.c:2079 menus.c:791
 msgid "Action"
 msgstr "Игра"
 
-#: dialogs.c:1990 menus.c:858
+#: dialogs.c:2080 menus.c:792
 msgid "Engine"
 msgstr "Движок"
 
-#: dialogs.c:1991 menus.c:859
+#: dialogs.c:2081 menus.c:793
 msgid "Options"
 msgstr "Настройки"
 
-#: dialogs.c:1992 menus.c:860
+#: dialogs.c:2082 menus.c:794
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: dialogs.c:2002
+#: dialogs.c:2092
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2003
+#: dialogs.c:2093
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2005
+#: dialogs.c:2095
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2006
+#: dialogs.c:2096
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2274
+#: dialogs.c:2371
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2275
+#: dialogs.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Файл"
 
-#: dialogs.c:2276
+#: dialogs.c:2373
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2277
+#: dialogs.c:2374
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2280
+#: dialogs.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: dialogs.c:2281
+#: dialogs.c:2378
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2282
+#: dialogs.c:2379
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: dialogs.c:2383
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2480
+msgid "  next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2405
+#: dialogs.c:2502
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2406
+#: dialogs.c:2503
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
-#: engineoutput.c:107
+#: draw.c:293
+msgid ""
+"No default pieces installed\n"
+"Select your own -pieceImageDirectory"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:107 menus.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Engine Output"
 msgstr "Вывод движка"
@@ -2093,7 +2178,7 @@ msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
 msgid "NPS"
 msgstr "NPS (Узл./сек.)"
 
@@ -2102,52 +2187,86 @@ msgstr "NPS (Узл./сек.)"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "Неправильный формат файла"
 
-#: menus.c:138
-msgid "Load game file name?"
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: menus.c:183
-msgid "Load position file name?"
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:189
-msgid "Save game file name?"
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:198
-msgid "Save position file name?"
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:271
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
 #, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:276
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
 #, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:290
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
 #, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:423
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:2128
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Ошибка запуска cmail"
+
+#: menus.c:134
+msgid "Load game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:179
+msgid "Load position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:185
+msgid "Save game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:194
+msgid "Save position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:358
 msgid " (with Zippy code)"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:428
+#: menus.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s\n"
 "\n"
 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
 "\n"
 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
 "information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
 "\n"
 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
@@ -2157,440 +2276,463 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:439 menus.c:814
+#: menus.c:375 menus.c:750
 msgid "About XBoard"
 msgstr "О программе XBoard"
 
-#: menus.c:640
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "Новая партия   Ctrl+N"
+#: menus.c:582
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
 
-#: menus.c:641
+#: menus.c:583
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
 
-#: menus.c:642
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "Новый вариант...   Alt+Shift+V"
+#: menus.c:584
+#, fuzzy
+msgid "New Variant ..."
+msgstr "Варианты"
 
-#: menus.c:644
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "Загрузить партию...   Ctrl+O"
+#: menus.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Загрузка...   Alt+Shift+L"
 
-#: menus.c:645
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "Загрузить позицию...   Ctrl+Shift+O"
+#: menus.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
 
-#: menus.c:649
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
-msgstr ""
+#: menus.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
 
-#: menus.c:650
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
-msgstr ""
+#: menus.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "Превращение"
 
-#: menus.c:653
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "Сохранить партию...   Ctrl+S"
+#: menus.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Сохранение...   Alt+Shift+S"
 
-#: menus.c:654
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+#: menus.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
 msgstr "Сохранить позицию...   Ctrl+Shift+S"
 
-#: menus.c:656
+#: menus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Сохранение...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:595
 msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:657
+#: menus.c:596
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:659
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "Выход"
+#: menus.c:598
+msgid "Quit "
+msgstr ""
 
-#: menus.c:664
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "Копировать партию   Ctrl+C"
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "Копировать список партий"
 
-#: menus.c:665
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
 msgstr "Копировать позицию   Ctrl+Shift+C"
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:605
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "Копировать список партий"
 
-#: menus.c:668
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
 msgstr "Вставить партию   Ctrl+V"
 
-#: menus.c:669
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
 msgstr "Вставить позицию   Ctrl+Shift+V"
 
-#: menus.c:671
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "Править партию   Ctrl+E"
+#: menus.c:610 menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "Правка комментария"
 
-#: menus.c:672
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Править позицию   Ctrl+Shift+E"
+#: menus.c:611 menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:612
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Править описание..."
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Править комментарий..."
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Edit Book"
 msgstr "Книга..."
 
-#: menus.c:677
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "Вернуться   Home"
+#: menus.c:616
+msgid "Revert"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:678
+#: menus.c:617
 msgid "Annotate"
 msgstr "Записать и вернуться"
 
-#: menus.c:679
-msgid "Truncate Game  End"
+#: menus.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
 msgstr "Отбросить последующие ходы   End"
 
-#: menus.c:681
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "Назад   Alt+Left"
+#: menus.c:620
+msgid "Backward"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:682
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "Вперед   Alt+Right"
+#: menus.c:621
+msgid "Forward"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:683
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "В начало   Alt+Home"
+#: menus.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "Ход черных"
 
-#: menus.c:684
-msgid "Forward to End Alt+End"
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
 msgstr "В конец   Alt+End"
 
-#: menus.c:689
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "Развернуть доску   F2"
-
-#: menus.c:691
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "Вывод движка   Alt+Shift+O"
+#: menus.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "Авторазворот доски"
 
-#: menus.c:692
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "Список ходов   Alt+Shift+H"
+#: menus.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "Запрашивать запись ходов"
 
-#: menus.c:693
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "График оценки   Alt+Shift+E"
+#: menus.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "Оценка позиции"
 
-#: menus.c:694
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "Список партий   Alt+Shift+G"
+#: menus.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "Список партий..."
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:637
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:638
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:639
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:641
 msgid "Board..."
 msgstr "Доска..."
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:642
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "Содержание списка партий..."
 
-#: menus.c:708
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
+#: menus.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
 msgstr "Компьютер белыми   Ctrl+W"
 
-#: menus.c:709
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "Компьютер черными   Ctrl+B"
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "Начать матч движков"
 
-#: menus.c:710
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
+#: menus.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
 msgstr "Два движка   Ctrl+T"
 
-#: menus.c:711
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
+#: menus.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
 msgstr "Анализ   Ctrl+A"
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:651
 #, fuzzy
-msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgid "Analyze Game"
 msgstr "Анализировать файл   Ctrl+F"
 
-#: menus.c:713
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "Править партию   Ctrl+E"
-
-#: menus.c:714
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Править позицию   Ctrl+Shift+E"
-
-#: menus.c:715
+#: menus.c:654
 msgid "Training"
 msgstr "Тренировка"
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:655
 msgid "ICS Client"
 msgstr "Клиент ICS"
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:657
 msgid "Machine Match"
 msgstr "Начать матч движков"
 
-#: menus.c:719
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "Пауза"
+#: menus.c:658
+msgid "Pause"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:724
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "Принять   F3"
+#: menus.c:663
+msgid "Accept"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:725
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "Отклонить   F4"
+#: menus.c:664
+msgid "Decline"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:726
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "Переиграть   F12"
+#: menus.c:665
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:728
-msgid "Call Flag          F5"
+#: menus.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
 msgstr "Проверить время   F5"
 
-#: menus.c:729
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "Ничья   F6"
+#: menus.c:668
+msgid "Draw"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:730
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "Отложить   F7"
+#: menus.c:669
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:731
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "Прервать   F8"
+#: menus.c:670
+msgid "Abort"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:732
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "Сдаться   F9"
+#: menus.c:671
+msgid "Resign"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:734
-msgid "Stop Observing  F10"
+#: menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
 msgstr "Прекратить наблюдение за игрой   F10"
 
-#: menus.c:735
-msgid "Stop Examining  F11"
+#: menus.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
 msgstr "Прекратить изучение партии   F11"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:675
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "Загрузить на сервер для изучения"
 
-#: menus.c:738
+#: menus.c:677
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "Присудить победу белым"
 
-#: menus.c:739
+#: menus.c:678
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "Присудить победу черным"
 
-#: menus.c:740
+#: menus.c:679
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "Присудить ничью"
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:684
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:685
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:748
+#: menus.c:687
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "Настройки движка 1..."
 
-#: menus.c:749
+#: menus.c:688
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "Настройки движка 2..."
 
-#: menus.c:751
+#: menus.c:690
 msgid "Hint"
 msgstr "Подсказка..."
 
-#: menus.c:752
+#: menus.c:691
 msgid "Book"
 msgstr "Книга..."
 
-#: menus.c:754
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "Делай ход!   Ctrl+M"
+#: menus.c:693
+msgid "Move Now"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:755
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
 msgstr "Взять ход назад   Ctrl+X"
 
-#: menus.c:761
+#: menus.c:700
 msgid "General ..."
 msgstr "Общие..."
 
-#: menus.c:763
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Time Control ..."
 msgstr "Контроль времени...   Alt+Shift+T"
 
-#: menus.c:764
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine ..."
 msgstr "Общие для движков...   Alt+Shift+U"
 
-#: menus.c:765
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications ..."
 msgstr "Присуждение...   Alt+Shift+J"
 
-#: menus.c:766
+#: menus.c:705
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS..."
 
-#: menus.c:767
+#: menus.c:706
 msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:768
+#: menus.c:707
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "Загрузка...   Alt+Shift+L"
 
-#: menus.c:769
+#: menus.c:708
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "Сохранение...   Alt+Shift+S"
 
-#: menus.c:771
+#: menus.c:709
 msgid "Game List ..."
 msgstr "Список партий..."
 
-#: menus.c:772
+#: menus.c:710
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "Звуки..."
 
-#: menus.c:775
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Всегда в ферзя                           CS+Q"
-
-#: menus.c:777
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "Анимация ходов                          CS+A"
-
-#: menus.c:778
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Проверять время                        CS+F"
+#: menus.c:713
+msgid "Always Queen"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:781
+#: menus.c:719
 msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:783
+#: menus.c:721
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "Выделять при перетаскивании"
 
-#: menus.c:786
+#: menus.c:724
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "Выделять стрелкой"
 
-#: menus.c:790
+#: menus.c:725
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:727
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "Периодически обновлять"
 
-#: menus.c:791
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Думать всегда                            CS+P"
-
-#: menus.c:792
+#: menus.c:729
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "Сообщение при выходе"
 
-#: menus.c:795
+#: menus.c:731
 msgid "Show Coords"
 msgstr "Показывать координаты"
 
-#: menus.c:796
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Скрыть главный вариант          CS+H"
-
-#: menus.c:797
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
 
-#: menus.c:800
+#: menus.c:736
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "Сохранить настройки сейчас"
 
-#: menus.c:801
+#: menus.c:737
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "Сохранять настройки при выходе"
 
-#: menus.c:806
+#: menus.c:742
 msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:807
-msgid "Man XBoard   F1"
-msgstr ""
+#: menus.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "О программе XBoard"
 
-#: menus.c:809
+#: menus.c:745
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:810
+#: menus.c:746
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:811
+#: menus.c:747
 msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:812
+#: menus.c:748
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
-#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
 #, fuzzy
 msgid "engine name"
 msgstr "Движок"
 
-#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr "ходов"
 
-#: nengineoutput.c:118
+#: nengineoutput.c:153
 msgid "Engine output"
 msgstr "Вывод движка"
 
-#: nengineoutput.c:122
+#: nengineoutput.c:157
 msgid ""
 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
 "Change and recompile!"
 msgstr ""
 
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "Оценка позиции"
+
+#: nevalgraph.c:105
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
 #: ngamelist.c:87
 #, fuzzy
 msgid "find position"
@@ -2647,14 +2789,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr "Нет списка партий"
 
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
+#: nhistory.c:109
+msgid "Move list"
+msgstr ""
 
 #: usystem.c:222
 #, c-format
@@ -2684,22 +2825,22 @@ msgstr ""
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:525
+#: xaw/xboard.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:546
+#: xaw/xboard.c:498
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:579
+#: xaw/xboard.c:531
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:592
+#: xaw/xboard.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2708,128 +2849,147 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1100
+#: xaw/xboard.c:1291
 #, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1109
+#: xaw/xengineoutput.c:114
 #, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
+msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1118
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+msgid "browse"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1150
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1187
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1224
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1230
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
-msgstr ""
+#: xaw/xoptions.c:1262
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: xboard.c:1502
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
-msgstr ""
+#: xaw/xoptions.c:1266
+msgid "cancel"
+msgstr "Отмена"
 
-#: xboard.c:1525
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Game        Ctrl+N"
+#~ msgstr "Новая партия   Ctrl+N"
 
-#: xboard.c:1567
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "Новый вариант...   Alt+Shift+V"
 
-#: xboard.c:2048
-msgid "Can't open temp file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load Game       Ctrl+O"
+#~ msgstr "Загрузить партию...   Ctrl+O"
 
-#: xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "Загрузить позицию...   Ctrl+Shift+O"
 
-#: xevalgraph.c:102
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "Оценка позиции"
+#~ msgid "Save Game       Ctrl+S"
+#~ msgstr "Сохранить партию...   Ctrl+S"
 
-#: xevalgraph.c:254
-msgid "Eval"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit                 Ctr+Q"
+#~ msgstr "Выход"
 
-#: xhistory.c:154
-msgid "Move list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+#~ msgstr "Копировать партию   Ctrl+C"
 
-#: xoptions.c:306 xoptions.c:876
-msgid "browse"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+#~ msgstr "Править партию   Ctrl+E"
 
-#: xoptions.c:784
-msgid "Engine has no options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Править позицию   Ctrl+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:1120
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "Revert              Home"
+#~ msgstr "Вернуться   Home"
 
-#: xoptions.c:1124
-msgid "cancel"
-msgstr "Отмена"
+#~ msgid "Backward         Alt+Left"
+#~ msgstr "Назад   Alt+Left"
 
-#: args.h:792
-#, c-format
-msgid "%s in settings file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Forward           Alt+Right"
+#~ msgstr "Вперед   Alt+Right"
 
-#: args.h:802
-#, c-format
-msgid "Bad integer value %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Back to Start     Alt+Home"
+#~ msgstr "В начало   Alt+Home"
 
-#: args.h:894 args.h:1132
-#, c-format
-msgid "Unrecognized argument %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flip View             F2"
+#~ msgstr "Развернуть доску   F2"
 
-#: args.h:924
-#, c-format
-msgid "No value provided for argument %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "Вывод движка   Alt+Shift+O"
 
-#: args.h:984
-#, c-format
-msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "Список ходов   Alt+Shift+H"
 
-#: args.h:1087
-#, c-format
-msgid "Failed to open indirection file %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "График оценки   Alt+Shift+E"
 
-#: args.h:1104
-#, c-format
-msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "Список партий   Alt+Shift+G"
+
+#~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+#~ msgstr "Компьютер черными   Ctrl+B"
+
+#~ msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+#~ msgstr "Править партию   Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Править позицию   Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause               Pause"
+#~ msgstr "Пауза"
+
+#~ msgid "Accept             F3"
+#~ msgstr "Принять   F3"
+
+#~ msgid "Decline            F4"
+#~ msgstr "Отклонить   F4"
+
+#~ msgid "Rematch           F12"
+#~ msgstr "Переиграть   F12"
+
+#~ msgid "Draw                F6"
+#~ msgstr "Ничья   F6"
+
+#~ msgid "Adjourn            F7"
+#~ msgstr "Отложить   F7"
+
+#~ msgid "Abort                F8"
+#~ msgstr "Прервать   F8"
+
+#~ msgid "Resign              F9"
+#~ msgstr "Сдаться   F9"
+
+#~ msgid "Move Now     Ctrl+M"
+#~ msgstr "Делай ход!   Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "Всегда в ферзя                           CS+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "Анимация ходов                          CS+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "Проверять время                        CS+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "Думать всегда                            CS+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "Скрыть главный вариант          CS+H"
+
+#~ msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
 
 #~ msgid "Drop"
 #~ msgstr "Выставить"
@@ -2838,9 +2998,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "could not open: "
 #~ msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
 
-#~ msgid "Promotion"
-#~ msgstr "Превращение"
-
 #~ msgid "ok"
 #~ msgstr "OK"