msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:792
+#: args.h:821
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:802
+#: args.h:831
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:924 args.h:1165
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:924
+#: args.h:955
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:984
+#: args.h:1015
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1087
+#: args.h:1120
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1104
+#: args.h:1137
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:753
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:756
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:823
+#: backend.c:837
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
-#: backend.c:923
+#: backend.c:943
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:979
+#: backend.c:999
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
-#: backend.c:994
+#: backend.c:1014
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1120
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1138
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Неизвестный вариант %s"
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1386
msgid "Starting chess program"
msgstr "Запускается шахматная программа"
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1409
msgid "Bad game file"
msgstr "Неправильный формат файла"
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1416
msgid "Bad position file"
msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1430
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1499
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1506
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1513
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1550
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1553
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1609
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1635
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1662
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1666
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1677
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1682
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1689
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1694
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1701
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1706
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1717
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1895
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Ошибка клавиатуры"
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1898
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2203
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2177
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2274 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Ошибка записи на дисплей"
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3030
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3559
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
-#: backend.c:3530
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3606
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
+#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
+#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3838
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4176
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4178
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
-#: backend.c:4185
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4255
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4264 backend.c:9885
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
"программу"
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4383
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4815 backend.c:4837
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5074
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5145
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6046
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6510
msgid "You are playing Black"
msgstr "Вы играете черными"
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6519 backend.c:6546
msgid "You are playing White"
msgstr "Вы играете белыми"
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
+#: backend.c:14705
msgid "It is White's turn"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
+#: backend.c:14697
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6571
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6809
msgid "Illegal move"
msgstr "Неправильный ход"
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6876
msgid "End of game"
msgstr "Сыгран последний записанный ход"
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6879
msgid "Incorrect move"
msgstr "Неверный ход"
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7257 backend.c:7392
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7364
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7624
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8199
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8332
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8564
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8796
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8823
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8844
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Подсказка: %s"
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8849
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:9024
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Компьютер согласился на ничью"
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:9027
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:9106
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9404
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9414
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9425
msgid "Gap in move list"
msgstr "Пропуск в записи ходов"
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:10046 dialogs.c:461
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:10167
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:10198
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Ждем первую шахматную программу"
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:10203 backend.c:14076
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10252
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10326
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10340
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10342
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10343
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10358 backend.c:10505
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10378
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10388
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10589
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10601
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10614
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:11092
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11554 backend.c:11585
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11574
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11639 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Не удалось создать список партий"
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11724
msgid "No more games in this message"
msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11764
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Достигнуто начало списка"
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:12189
msgid "Game number out of range"
msgstr "Номер партии - вне диапазона"
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:12200
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12258
msgid "Game not found in file"
msgstr "Партия не найдена в файле"
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12386 backend.c:12713
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12538
msgid "No moves in game"
msgstr "Нет записанных ходов"
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12613
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных позиций"
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12674 backend.c:12685
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12692 backend.c:12704
msgid "Position not found in file"
msgstr "Позиция не найдена в файле"
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12744
msgid "Black to play"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12747
msgid "White to play"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12834 backend.c:13195
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12836
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12837
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:13197
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13323
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13328
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13333
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13380
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Вы еще не сделали ход"
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13401
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13406
msgid "No unfinished games"
msgstr "Нет неоконченных партий"
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13412
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13427
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Ошибка запуска cmail"
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13489
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Ожидание ответного хода\n"
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13511
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13515
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13519
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13526
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13532
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Нет неоконченных партий\n"
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13534
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Можно отсылать почту\n"
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13539
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13743
msgid "Edit comment"
msgstr "Правка комментария"
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13745
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13800
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13475
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:13489
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13908
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Сейчас не ход белых"
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13989
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Сейчас не ход черных"
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:14097
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:14125 backend.c:15240
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14259
msgid "Training mode off"
msgstr "Тренировка окончена"
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14267
msgid "Training mode on"
msgstr "Тренировка"
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14270
msgid "Already at end of game"
msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14350
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14353
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14356
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14423
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14433
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14722
msgid "That square is occupied"
msgstr "Это поле занято"
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14746 backend.c:14772
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14808 backend.c:14819
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "У вашего соперника еще есть время"
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14885
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:15222
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:15226
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15280 backend.c:15287
msgid "It is your turn"
msgstr "Ваш ход"
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Подождите своей очереди ходить"
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15350
msgid "No hint available"
msgstr "Подсказок нет"
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
+
+#: backend.c:15373
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15851
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15854 backend.c:15885
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15880
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15898
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16301
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16457
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16466
msgid "Could not parse move"
msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16591 backend.c:16613
msgid "Both flags fell"
msgstr "У обоих игроков время вышло"
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16593
msgid "White's flag fell"
msgstr "У белых упал флажок"
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16615
msgid "Black's flag fell"
msgstr "У черных упал флажок"
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16746
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17585
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:830
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:579
+#: book.c:701
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:703
+#: book.c:833
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
+#: book.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
+
#: dialogs.c:259
#, fuzzy
msgid "Tournament file: "
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Анимация перетаскивания"
-#: dialogs.c:366
+#: dialogs.c:366 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "Анимация ходов"
-#: dialogs.c:367
+#: dialogs.c:367 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "Проверять время"
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Авторазворот доски"
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "Невидимые фигуры"
msgstr ""
#: dialogs.c:371
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:372
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:373 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Выделять последний ход"
-#: dialogs.c:373
+#: dialogs.c:374
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Выделять стрелкой"
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ход одним щелчком"
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Периодически обновлять (в режиме анализа)"
-#: dialogs.c:378 dialogs.c:513
+#: dialogs.c:378
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Думать всегда"
-#: dialogs.c:379
+#: dialogs.c:380
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Сообщение при выходе"
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:381 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Сообщать о неправильном ходе"
-#: dialogs.c:381
+#: dialogs.c:382
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Запрашивать запись ходов"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:383
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Показывать координаты"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:384
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:385
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:386 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
-#: dialogs.c:386
+#: dialogs.c:387
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:388
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:389
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:390
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:391
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Оценка позиции"
-#: dialogs.c:399
+#: dialogs.c:400
msgid "General Options"
msgstr "Общие настройки"
-#: dialogs.c:409
+#: dialogs.c:410
msgid "normal"
msgstr "обычные"
-#: dialogs.c:410
+#: dialogs.c:411
msgid "makruk"
msgstr "макрук"
-#: dialogs.c:411
+#: dialogs.c:412
msgid "FRC"
msgstr "Фишера (960)"
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:413
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:413
+#: dialogs.c:414
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
+#: dialogs.c:415
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
+#: dialogs.c:416
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:416
+#: dialogs.c:417
#, fuzzy
msgid "cylinder *"
msgstr "цилиндрические"
-#: dialogs.c:417
+#: dialogs.c:418
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:419
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:420
msgid "atomic"
msgstr "атомные"
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:421
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:422
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:423
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:424
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:425
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:428
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:429
+msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:430
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:431
msgid "Seirawan"
msgstr "Сейравана"
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:432
msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
+#: dialogs.c:433
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:434
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:435
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
+#: dialogs.c:436
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:437
msgid "bughouse"
msgstr "шведки"
-#: dialogs.c:437
+#: dialogs.c:438
msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:438
+#: dialogs.c:439
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
+#: dialogs.c:440
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:441
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:442
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:443
msgid "losers"
msgstr "поддавки (мат)"
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:444
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:445
msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
+#: dialogs.c:446
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
-msgid " "
+#: dialogs.c:447
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
+#: dialogs.c:449
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:464
+#: dialogs.c:466
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!"
-#: dialogs.c:487
+#: dialogs.c:489
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:488
+#: dialogs.c:490
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by first engine\n"
"(currently %s) are disabled"
msgstr ""
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:491
msgid "New Variant"
msgstr "Варианты"
-#: dialogs.c:514
+#: dialogs.c:516
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Max число CPU:"
-#: dialogs.c:515
+#: dialogs.c:517
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:518
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Размер хеша (МБ):"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:519
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "Путь к ЭБД:"
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:520
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Кеш ЭБД (МБ):"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:521
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:522
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:523
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Глубина книги:"
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:524
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Варьирование:"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:525
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:526
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:533
+#: dialogs.c:535
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Общие настройки движков"
-#: dialogs.c:539
+#: dialogs.c:541
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Определять мат"
-#: dialogs.c:540
+#: dialogs.c:542
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Проверять требования движка"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:543
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Ничья при нехватке материала"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:544
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Ничья в технич. окончаниях"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:545
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:546
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:547
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Присудить ничью после"
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:548
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Победа/поражение при перевесе в"
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:549
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Оценка движка 1 - абсолютная"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:550
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Оценка движка 2 - абсолютная"
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:557
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Присудить победу белым"
-#: dialogs.c:568
+#: dialogs.c:570
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: dialogs.c:569
+#: dialogs.c:571
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Комментарии"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:572
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Следить за игрой"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:573
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Раскрывать доску"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:575
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Следить в фоне"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:576
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Двойная доска"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:577
msgid "Get Move List"
msgstr "Запрашивать запись ходов"
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:578
msgid "Quiet Play"
msgstr "Спокойная игра"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:579
msgid "Seek Graph"
msgstr "График поиска"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:580
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Автообновление"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:581
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:582
+msgid "Quit after game"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:583
msgid "Premove"
msgstr "Предварительный ход"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:584
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:585
msgid "First White Move:"
msgstr "1-й ход белых"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:586
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:587
msgid "First Black Move:"
msgstr "1-й ход черных"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:589
msgid "Alarm"
msgstr "Звонок"
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:590
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:592
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:593
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:594
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:595
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:596
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:597
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:598
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:599
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:600
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:601
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:608
msgid "ICS Options"
msgstr "Настройки соединения с ICS"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:613
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:613
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:613
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:614
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:614
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:614
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:626
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:627
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:628
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:629
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:630
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:632
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:633
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:634
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:635
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:636
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:637
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:638
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:639
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:647
msgid "Load Game Options"
msgstr "Параметры загрузки"
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:659
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:660
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:661
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:662
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:663
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:664
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:665
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:666
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:667
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:674
msgid "Save Game Options"
msgstr "Настройки сохранения"
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:683
msgid "No Sound"
msgstr "Без звука"
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:684
msgid "Default Beep"
msgstr "Простой сигнал"
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:685
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:686
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:687
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:688
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:689
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:690
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:691
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:692
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:693
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:694
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:695
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:697
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:719
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:720
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:721
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:722
msgid "Play"
msgstr "Послушать"
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:723
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:724
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:725
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:726
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:727
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:728
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:729
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:731
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:732
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:733
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:734
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:735
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:736
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:737
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:738
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:739
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:755
msgid "Sound Options"
msgstr "Звуки"
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:776
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
+#: dialogs.c:812
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
+#: dialogs.c:813
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
+#: dialogs.c:814
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
+#: dialogs.c:815
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:786
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Черные фигуры"
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:792
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Белые поля"
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:798
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Черные поля"
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:804
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Выделенное поле"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Предварит. ход"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:816
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:818
msgid "Mono Mode"
msgstr "Монохромная"
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:819
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:820
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:821
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:822
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:823
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:824
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:874
msgid "Board Options"
msgstr "Настройки доски"
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:927 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:949
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1053
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Правка"
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1053 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "Описание"
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1195
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1227
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1255
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1280
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1283
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1284
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1285
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1286
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1287
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1288
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1289
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1290
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1291
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1292
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1293
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1343
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1349
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1372
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1373
msgid "Start-position number:"
msgstr "Номер позиции:"
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1374
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Случайно"
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1375
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1392
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1411
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1412
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1413
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1414
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1415
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1416
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1417
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Фактор времени движков:"
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1418
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Движок"
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1419
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1480
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1509
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1576
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "King"
msgstr "Король"
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1584
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1585
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1586
msgid "General"
msgstr "Общие..."
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1587
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
msgid "Knight"
msgstr "Конь"
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
msgid "Bishop"
msgstr "Слон"
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
msgid "Rook"
msgstr "Ладья"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
msgid "Archbishop"
msgstr "Архиепископ"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
msgid "Chancellor"
msgstr "Канцлер"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
msgid "Queen"
msgstr "Ферзь"
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1602
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
msgid "Promote"
msgstr "Превратить"
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1618
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1703
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1744
msgid "factory"
msgstr "Стандарт"
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1745
msgid "up"
msgstr "Вверх"
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1746
msgid "down"
msgstr "Вниз"
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1764
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1795
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Параметры загрузки"
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1908
msgid "Fatal Error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1908
msgid "Exiting"
msgstr "Выход"
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1919
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1926
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
msgid "White"
msgstr "Белые"
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
msgid "Pawn"
msgstr "Пешка"
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Elephant"
msgstr "Слон (стар.)"
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Cannon"
msgstr "Пушка"
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
msgid "Demote"
msgstr "Разжаловать"
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
msgid "Empty square"
msgstr "Пустое поле"
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
msgid "Clear board"
msgstr "Очистить доску"
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
msgid "Black"
msgstr "Черные"
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2075 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2076 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2077 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2078 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2079 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Игра"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2080 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2081 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2082 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2092
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2093
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2095
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2096
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2371
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Файл"
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2373
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2374
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2377
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Фильтр"
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2378
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2379
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Фильтр"
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2454
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Комментарии"
-#: dialogs.c:2466
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2480
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2502
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2503
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:298
+#: draw.c:293
msgid ""
"No default pieces installed\n"
"Select your own -pieceImageDirectory"
msgstr ""
-#: engineoutput.c:107
+#: engineoutput.c:107 menus.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "Вывод движка"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Неправильный формат файла"
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-" to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2128
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Ошибка запуска cmail"
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
"information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
"\n"
"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:375 menus.c:750
msgid "About XBoard"
msgstr "О программе XBoard"
-#: menus.c:575
-msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "Новая партия Ctrl+N"
+#: menus.c:582
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-#: menus.c:576
+#: menus.c:583
msgid "New Shuffle Game ..."
msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-#: menus.c:577
-msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "Новый вариант... Alt+Shift+V"
-
-#: menus.c:579
-msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "Загрузить партию... Ctrl+O"
-
-#: menus.c:580
-msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "Загрузить позицию... Ctrl+Shift+O"
-
#: menus.c:584
-msgid "Next Position Shift+PgDn"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New Variant ..."
+msgstr "Варианты"
-#: menus.c:585
-msgid "Prev Position Shift+PgUp"
-msgstr ""
+#: menus.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
#: menus.c:588
-msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "Сохранить партию... Ctrl+S"
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
#: menus.c:589
-msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Сохранить позицию... Ctrl+Shift+S"
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "Превращение"
#: menus.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "Сохранить позицию... Ctrl+Shift+S"
+
+#: menus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:595
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:592
+#: menus.c:596
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:594
-msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "Выход"
+#: menus.c:598
+msgid "Quit "
+msgstr ""
-#: menus.c:599
-msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "Копировать партию Ctrl+C"
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "Копировать список партий"
-#: menus.c:600
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
msgstr "Копировать позицию Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:601
+#: menus.c:605
msgid "Copy Game List"
msgstr "Копировать список партий"
-#: menus.c:603
-msgid "Paste Game Ctrl+V"
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
msgstr "Вставить партию Ctrl+V"
-#: menus.c:604
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
msgstr "Вставить позицию Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:606
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Править партию Ctrl+E"
+#: menus.c:610 menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "Правка комментария"
-#: menus.c:607
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
+#: menus.c:611 menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:612
msgid "Edit Tags"
msgstr "Править описание..."
-#: menus.c:609
+#: menus.c:613
msgid "Edit Comment"
msgstr "Править комментарий..."
-#: menus.c:610
+#: menus.c:614
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "Книга..."
-#: menus.c:612
-msgid "Revert Home"
-msgstr "Вернуться Home"
+#: menus.c:616
+msgid "Revert"
+msgstr ""
-#: menus.c:613
+#: menus.c:617
msgid "Annotate"
msgstr "Записать и вернуться"
-#: menus.c:614
-msgid "Truncate Game End"
+#: menus.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
msgstr "Отбросить последующие ходы End"
-#: menus.c:616
-msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "Назад Alt+Left"
+#: menus.c:620
+msgid "Backward"
+msgstr ""
-#: menus.c:617
-msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "Вперед Alt+Right"
+#: menus.c:621
+msgid "Forward"
+msgstr ""
-#: menus.c:618
-msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "В начало Alt+Home"
+#: menus.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "Ход черных"
-#: menus.c:619
-msgid "Forward to End Alt+End"
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
msgstr "В конец Alt+End"
-#: menus.c:624
-msgid "Flip View F2"
-msgstr "Развернуть доску F2"
-
-#: menus.c:626
-msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "Вывод движка Alt+Shift+O"
-
-#: menus.c:627
-msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "Список ходов Alt+Shift+H"
-
#: menus.c:628
-msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "График оценки Alt+Shift+E"
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "Авторазворот доски"
-#: menus.c:629
-msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "Список партий Alt+Shift+G"
+#: menus.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "Запрашивать запись ходов"
+
+#: menus.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "Оценка позиции"
#: menus.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "Список партий..."
+
+#: menus.c:637
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
-#: menus.c:634
+#: menus.c:638
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:635
+#: menus.c:639
msgid "Open Chat Window"
msgstr ""
-#: menus.c:637
+#: menus.c:641
msgid "Board..."
msgstr "Доска..."
-#: menus.c:638
+#: menus.c:642
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Содержание списка партий..."
-#: menus.c:643
-msgid "Machine White Ctrl+W"
+#: menus.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
msgstr "Компьютер белыми Ctrl+W"
-#: menus.c:644
-msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "Компьютер черными Ctrl+B"
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "Начать матч движков"
-#: menus.c:645
-msgid "Two Machines Ctrl+T"
+#: menus.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
msgstr "Два движка Ctrl+T"
-#: menus.c:646
-msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
+#: menus.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
msgstr "Анализ Ctrl+A"
-#: menus.c:647
+#: menus.c:651
#, fuzzy
-msgid "Analyze Game Ctrl+G"
+msgid "Analyze Game"
msgstr "Анализировать файл Ctrl+F"
-#: menus.c:648
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Править партию Ctrl+E"
-
-#: menus.c:649
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
-
-#: menus.c:650
+#: menus.c:654
msgid "Training"
msgstr "Тренировка"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:655
msgid "ICS Client"
msgstr "Клиент ICS"
-#: menus.c:653
+#: menus.c:657
msgid "Machine Match"
msgstr "Начать матч движков"
-#: menus.c:654
-msgid "Pause Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: menus.c:659
-msgid "Accept F3"
-msgstr "Принять F3"
-
-#: menus.c:660
-msgid "Decline F4"
-msgstr "Отклонить F4"
-
-#: menus.c:661
-msgid "Rematch F12"
-msgstr "Переиграть F12"
+#: menus.c:658
+msgid "Pause"
+msgstr ""
#: menus.c:663
-msgid "Call Flag F5"
-msgstr "Проверить время F5"
+msgid "Accept"
+msgstr ""
#: menus.c:664
-msgid "Draw F6"
-msgstr "Ничья F6"
+msgid "Decline"
+msgstr ""
#: menus.c:665
-msgid "Adjourn F7"
-msgstr "Отложить F7"
-
-#: menus.c:666
-msgid "Abort F8"
-msgstr "Прервать F8"
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
#: menus.c:667
-msgid "Resign F9"
-msgstr "Сдаться F9"
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
+msgstr "Проверить время F5"
+
+#: menus.c:668
+msgid "Draw"
+msgstr ""
#: menus.c:669
-msgid "Stop Observing F10"
-msgstr "Прекратить наблюдение за игрой F10"
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
#: menus.c:670
-msgid "Stop Examining F11"
-msgstr "Прекратить изучение партии F11"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
#: menus.c:671
+msgid "Resign"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
+msgstr "Прекратить наблюдение за игрой F10"
+
+#: menus.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
+msgstr "Прекратить изучение партии F11"
+
+#: menus.c:675
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Загрузить на сервер для изучения"
-#: menus.c:673
+#: menus.c:677
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Присудить победу белым"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:678
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Присудить победу черным"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:679
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Присудить ничью"
-#: menus.c:680
+#: menus.c:684
msgid "Load New 1st Engine ..."
msgstr ""
-#: menus.c:681
+#: menus.c:685
msgid "Load New 2nd Engine ..."
msgstr ""
-#: menus.c:683
+#: menus.c:687
msgid "Engine #1 Settings ..."
msgstr "Настройки движка 1..."
-#: menus.c:684
+#: menus.c:688
msgid "Engine #2 Settings ..."
msgstr "Настройки движка 2..."
-#: menus.c:686
+#: menus.c:690
msgid "Hint"
msgstr "Подсказка..."
-#: menus.c:687
+#: menus.c:691
msgid "Book"
msgstr "Книга..."
-#: menus.c:689
-msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "Делай ход! Ctrl+M"
+#: menus.c:693
+msgid "Move Now"
+msgstr ""
-#: menus.c:690
-msgid "Retract Move Ctrl+X"
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
msgstr "Взять ход назад Ctrl+X"
-#: menus.c:696
+#: menus.c:700
msgid "General ..."
msgstr "Общие..."
-#: menus.c:698
-msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Time Control ..."
msgstr "Контроль времени... Alt+Shift+T"
-#: menus.c:699
-msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine ..."
msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:700
-msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications ..."
msgstr "Присуждение... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:701
+#: menus.c:705
msgid "ICS ..."
msgstr "ICS..."
-#: menus.c:702
+#: menus.c:706
msgid "Match ..."
msgstr ""
-#: menus.c:703
+#: menus.c:707
msgid "Load Game ..."
msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:704
+#: menus.c:708
msgid "Save Game ..."
msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:706
+#: menus.c:709
msgid "Game List ..."
msgstr "Список партий..."
-#: menus.c:707
+#: menus.c:710
msgid "Sounds ..."
msgstr "Звуки..."
-#: menus.c:710
-msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Всегда в ферзя CS+Q"
-
-#: menus.c:712
-msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "Анимация ходов CS+A"
-
#: menus.c:713
-msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Проверять время CS+F"
+msgid "Always Queen"
+msgstr ""
-#: menus.c:716
+#: menus.c:719
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:718
+#: menus.c:721
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Выделять при перетаскивании"
-#: menus.c:721
+#: menus.c:724
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Выделять стрелкой"
#: menus.c:725
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:727
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Периодически обновлять"
-#: menus.c:726
-msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Думать всегда CS+P"
-
-#: menus.c:727
+#: menus.c:729
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Сообщение при выходе"
-#: menus.c:730
+#: menus.c:731
msgid "Show Coords"
msgstr "Показывать координаты"
-#: menus.c:731
-msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Скрыть главный вариант CS+H"
-
#: menus.c:732
-msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
-#: menus.c:735
+#: menus.c:736
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Сохранить настройки сейчас"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:737
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Сохранять настройки при выходе"
-#: menus.c:741
+#: menus.c:742
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:742
-msgid "Man XBoard F1"
-msgstr ""
+#: menus.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "О программе XBoard"
-#: menus.c:744
+#: menus.c:745
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:745
+#: menus.c:746
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:746
+#: menus.c:747
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:747
+#: menus.c:748
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
msgid "There is no game list"
msgstr "Нет списка партий"
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-
#: nhistory.c:109
msgid "Move list"
msgstr ""
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:477
#, c-format
msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:498
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:531
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:544
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:889
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1136
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xaw/xoptions.c:1140
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "Отмена"
+#~ msgid "New Game Ctrl+N"
+#~ msgstr "Новая партия Ctrl+N"
+
+#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "Новый вариант... Alt+Shift+V"
+
+#~ msgid "Load Game Ctrl+O"
+#~ msgstr "Загрузить партию... Ctrl+O"
+
+#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "Загрузить позицию... Ctrl+Shift+O"
+
+#~ msgid "Save Game Ctrl+S"
+#~ msgstr "Сохранить партию... Ctrl+S"
+
+#~ msgid "Quit Ctr+Q"
+#~ msgstr "Выход"
+
+#~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
+#~ msgstr "Копировать партию Ctrl+C"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "Править партию Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Revert Home"
+#~ msgstr "Вернуться Home"
+
+#~ msgid "Backward Alt+Left"
+#~ msgstr "Назад Alt+Left"
+
+#~ msgid "Forward Alt+Right"
+#~ msgstr "Вперед Alt+Right"
+
+#~ msgid "Back to Start Alt+Home"
+#~ msgstr "В начало Alt+Home"
+
+#~ msgid "Flip View F2"
+#~ msgstr "Развернуть доску F2"
+
+#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "Вывод движка Alt+Shift+O"
+
+#~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "Список ходов Alt+Shift+H"
+
+#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "График оценки Alt+Shift+E"
+
+#~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "Список партий Alt+Shift+G"
+
+#~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
+#~ msgstr "Компьютер черными Ctrl+B"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "Править партию Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause Pause"
+#~ msgstr "Пауза"
+
+#~ msgid "Accept F3"
+#~ msgstr "Принять F3"
+
+#~ msgid "Decline F4"
+#~ msgstr "Отклонить F4"
+
+#~ msgid "Rematch F12"
+#~ msgstr "Переиграть F12"
+
+#~ msgid "Draw F6"
+#~ msgstr "Ничья F6"
+
+#~ msgid "Adjourn F7"
+#~ msgstr "Отложить F7"
+
+#~ msgid "Abort F8"
+#~ msgstr "Прервать F8"
+
+#~ msgid "Resign F9"
+#~ msgstr "Сдаться F9"
+
+#~ msgid "Move Now Ctrl+M"
+#~ msgstr "Делай ход! Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "Всегда в ферзя CS+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "Анимация ходов CS+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "Проверять время CS+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "Думать всегда CS+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "Скрыть главный вариант CS+H"
+
+#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
+
#~ msgid "Drop"
#~ msgstr "Выставить"
#~ msgid "could not open: "
#~ msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
-#~ msgid "Promotion"
-#~ msgstr "Превращение"
-
#~ msgid "ok"
#~ msgstr "OK"