msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 18:55-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-24 08:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: args.h:840
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:874
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:980 args.h:1241
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1011
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1071
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1182
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1199
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:739
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:820
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
-#: backend.c:916
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:969
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
-#: backend.c:984
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
-#: backend.c:1090
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Неизвестный вариант %s"
-#: backend.c:1351
+#: backend.c:1452
msgid "Starting chess program"
msgstr "Запускается шахматная программа"
-#: backend.c:1374
+#: backend.c:1475
msgid "Bad game file"
msgstr "Неправильный формат файла"
-#: backend.c:1381
+#: backend.c:1482
msgid "Bad position file"
msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-#: backend.c:1395
+#: backend.c:1496
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1464
+#: backend.c:1565
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1471
+#: backend.c:1572
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1478
+#: backend.c:1579
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
-#: backend.c:1515
+#: backend.c:1633
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
-#: backend.c:1518
+#: backend.c:1636
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
-#: backend.c:1574
+#: backend.c:1692
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
-#: backend.c:1600
+#: backend.c:1718
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
-#: backend.c:1627
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
-#: backend.c:1631
+#: backend.c:1749
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1642
+#: backend.c:1760
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1647
+#: backend.c:1765
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1654
+#: backend.c:1772
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
-#: backend.c:1659
+#: backend.c:1777
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1784
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1671
+#: backend.c:1789
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1800
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
-#: backend.c:1844 backend.c:1888 backend.c:1911 backend.c:2310
+#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
-#: backend.c:1848
+#: backend.c:1978
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Ошибка клавиатуры"
-#: backend.c:1851
+#: backend.c:1981
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
-#: backend.c:2156
+#: backend.c:2289
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2167
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2227 xboard.c:7155
+#: backend.c:2360 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "Ошибка записи на дисплей"
-#: backend.c:2976
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3128
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3499
+#: backend.c:3667
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
-#: backend.c:3513
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3546
+#: backend.c:3714
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
-#: backend.c:3650 backend.c:4068 backend.c:4803 backend.c:4807 backend.c:6675
-#: backend.c:11609 backend.c:13204 backend.c:13281 backend.c:13327
-#: backend.c:13333 backend.c:13338 backend.c:13343
+#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003
+#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517
+#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3778
+#: backend.c:3946
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4116
+#: backend.c:4284
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
-#: backend.c:4118
+#: backend.c:4286
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
-#: backend.c:4168
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4192
+#: backend.c:4363
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4201 backend.c:9423
+#: backend.c:4372 backend.c:10300
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
"программу"
-#: backend.c:4296
+#: backend.c:4491
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
-#: backend.c:4727 backend.c:4749
+#: backend.c:4923 backend.c:4945
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
-#: backend.c:4979
+#: backend.c:5193
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5049
+#: backend.c:5264
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:5923
+#: backend.c:6210
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6276
+#: backend.c:6700
msgid "You are playing Black"
msgstr "Вы играете черными"
-#: backend.c:6285 backend.c:6312
+#: backend.c:6709 backend.c:6736
msgid "You are playing White"
msgstr "Вы играете белыми"
-#: backend.c:6294 backend.c:6320 backend.c:6438 backend.c:6463 backend.c:6479
-#: backend.c:13960
+#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906
+#: backend.c:15251
msgid "It is White's turn"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:6298 backend.c:6324 backend.c:6446 backend.c:6469 backend.c:6500
-#: backend.c:13952
+#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927
+#: backend.c:15243
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:6337
+#: backend.c:6761
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
-#: backend.c:6574
+#: backend.c:7007
msgid "Illegal move"
msgstr "Неправильный ход"
-#: backend.c:6634
+#: backend.c:7084
msgid "End of game"
msgstr "Сыгран последний записанный ход"
-#: backend.c:6637
+#: backend.c:7087
msgid "Incorrect move"
msgstr "Неверный ход"
-#: backend.c:6929 backend.c:7045
+#: backend.c:7478 backend.c:7625
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7269
+#: backend.c:7588
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7876
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:7803
+#: backend.c:8392
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8395
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8508
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7920
+#: backend.c:8659
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
-#: backend.c:8139
+#: backend.c:8929
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8283 xboard.c:5919 xboard.c:5960
+#: backend.c:9030
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
-#: backend.c:8349
+#: backend.c:9169
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
-#: backend.c:8376
+#: backend.c:9200
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
-#: backend.c:8397
+#: backend.c:9221
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Подсказка: %s"
-#: backend.c:8402
+#: backend.c:9226
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8577
+#: backend.c:9401
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Компьютер согласился на ничью"
-#: backend.c:8580
+#: backend.c:9404
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
-#: backend.c:8659
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9489
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:8957
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:8967
+#: backend.c:9798
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:8978
+#: backend.c:9809
msgid "Gap in move list"
msgstr "Пропуск в записи ходов"
-#: backend.c:9555 xoptions.c:454
+#: backend.c:10454
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
-#: backend.c:9671
+#: backend.c:10461
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10616
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
-#: backend.c:9699
+#: backend.c:10647
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Ждем первую шахматную программу"
-#: backend.c:9704 backend.c:13352
+#: backend.c:10652 backend.c:14588
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
-#: backend.c:9754
+#: backend.c:10701
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:9820
+#: backend.c:10775
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:9834
+#: backend.c:10789
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:9836
+#: backend.c:10791
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:9837
+#: backend.c:10792
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:9851
+#: backend.c:10807 backend.c:10956
+#, c-format
+msgid "No engine %s is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10827
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:9861
+#: backend.c:10837
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10024
+#: backend.c:11040
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10036
+#: backend.c:11052
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10049
+#: backend.c:11065
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10514
+#: backend.c:11541
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
-#: backend.c:10957 backend.c:10988
+#: backend.c:12019 backend.c:12050
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:10977
+#: backend.c:12039
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:11030 backend.c:12026 backend.c:12219 backend.c:12583
+#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
-#: backend.c:11042 xboard.c:5537
+#: backend.c:12105 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Не удалось создать список партий"
-#: backend.c:11127
+#: backend.c:12190
msgid "No more games in this message"
msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
-#: backend.c:11167
+#: backend.c:12230
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: backend.c:11171 backend.c:12007 xgamelist.c:438
+#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Достигнуто начало списка"
-#: backend.c:11585
+#: backend.c:12678
msgid "Game number out of range"
msgstr "Номер партии - вне диапазона"
-#: backend.c:11596
+#: backend.c:12689
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
-#: backend.c:11654
+#: backend.c:12747
msgid "Game not found in file"
msgstr "Партия не найдена в файле"
-#: backend.c:11782 backend.c:12103
+#: backend.c:12876 backend.c:13214
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
-#: backend.c:11932
+#: backend.c:13030
msgid "No moves in game"
msgstr "Нет записанных ходов"
-#: backend.c:12003
+#: backend.c:13114
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных позиций"
-#: backend.c:12064 backend.c:12075
+#: backend.c:13175 backend.c:13186
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
-#: backend.c:12082 backend.c:12094
+#: backend.c:13193 backend.c:13205
msgid "Position not found in file"
msgstr "Позиция не найдена в файле"
-#: backend.c:12134
+#: backend.c:13245
msgid "Black to play"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:12137
+#: backend.c:13248
msgid "White to play"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:12224 backend.c:12588
+#: backend.c:13335 backend.c:13705
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12226
+#: backend.c:13337
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12227
+#: backend.c:13338
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:13707
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:13833
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:12721
+#: backend.c:13838
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:12726
+#: backend.c:13843
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:12773
+#: backend.c:13890
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Вы еще не сделали ход"
-#: backend.c:12794
+#: backend.c:13911
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:12799
+#: backend.c:13916
msgid "No unfinished games"
msgstr "Нет неоконченных партий"
-#: backend.c:12805
+#: backend.c:13922
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:12820
+#: backend.c:13937
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Ошибка запуска cmail"
-#: backend.c:12882
+#: backend.c:13999
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Ожидание ответного хода\n"
-#: backend.c:12904
+#: backend.c:14021
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
-#: backend.c:12908
+#: backend.c:14025
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
-#: backend.c:12912
+#: backend.c:14029
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
-#: backend.c:12919
+#: backend.c:14036
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
-#: backend.c:12925
+#: backend.c:14042
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Нет неоконченных партий\n"
-#: backend.c:12927
+#: backend.c:14044
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Можно отсылать почту\n"
-#: backend.c:12932
+#: backend.c:14049
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
-#: backend.c:13088
+#: backend.c:14252
msgid "Edit comment"
msgstr "Правка комментария"
-#: backend.c:13090
+#: backend.c:14254
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
-#: backend.c:13184
+#: backend.c:14309
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14420
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Сейчас не ход белых"
-#: backend.c:13265
+#: backend.c:14501
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Сейчас не ход черных"
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:14609
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13400 backend.c:14488
+#: backend.c:14637 backend.c:15799
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
-msgstr ""
+"or select 'Move Now'."
+msgstr "Подождите своей очереди ходить"
-#: backend.c:13525
+#: backend.c:14774
msgid "Training mode off"
msgstr "Тренировка окончена"
-#: backend.c:13533
+#: backend.c:14782
msgid "Training mode on"
msgstr "Тренировка"
-#: backend.c:13536
+#: backend.c:14785
msgid "Already at end of game"
msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
-#: backend.c:13616
+#: backend.c:14865
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
-#: backend.c:13619
+#: backend.c:14868
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
-#: backend.c:13622
+#: backend.c:14871
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
-#: backend.c:13698
+#: backend.c:14938
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14948
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:13977
+#: backend.c:15268
msgid "That square is occupied"
msgstr "Это поле занято"
-#: backend.c:14001 backend.c:14027
+#: backend.c:15292 backend.c:15318
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
-#: backend.c:14063 backend.c:14074
+#: backend.c:15354 backend.c:15365
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "У вашего соперника еще есть время"
-#: backend.c:14140
+#: backend.c:15433
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
-#: backend.c:14470
+#: backend.c:15781
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
-#: backend.c:14474
+#: backend.c:15785
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
-#: backend.c:14528 backend.c:14535
+#: backend.c:15839 backend.c:15846
msgid "It is your turn"
msgstr "Ваш ход"
-#: backend.c:14586 backend.c:14593 backend.c:14612 backend.c:14619
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "Подождите своей очереди ходить"
-#: backend.c:14598
+#: backend.c:15909
msgid "No hint available"
msgstr "Подсказок нет"
-#: backend.c:15058
+#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
+
+#: backend.c:15962
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16443
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
-#: backend.c:15061 backend.c:15092
+#: backend.c:16446 backend.c:16477
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:16472
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:16490
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
-#: backend.c:15501
+#: backend.c:16918
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:15657
+#: backend.c:17074
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
-#: backend.c:15666
+#: backend.c:17083
msgid "Could not parse move"
msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
-#: backend.c:15791 backend.c:15813
+#: backend.c:17208 backend.c:17230
msgid "Both flags fell"
msgstr "У обоих игроков время вышло"
-#: backend.c:15793
+#: backend.c:17210
msgid "White's flag fell"
msgstr "У белых упал флажок"
-#: backend.c:15815
+#: backend.c:17232
msgid "Black's flag fell"
msgstr "У черных упал флажок"
-#: backend.c:15946
+#: backend.c:17363
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:16743
+#: backend.c:18275
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:579
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:703
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: engineoutput.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Engine Output"
-msgstr "Вывод движка"
-
-#: engineoutput.c:116
-#, c-format
-msgid "%s (%d reversible ply)"
-msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:301
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:404
-msgid "Filter on extensions:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:785
-msgid "Pathname:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1003
-#: xoptions.c:1338
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: filebrowser/selfile.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: filebrowser/selfile.c:837
-msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
-msgstr ""
-
-#: gamelist.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading game file (%d)"
-msgstr "Неправильный формат файла"
-
-#: xboard.c:625
-msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "Новая партия Ctrl+N"
-
-#: xboard.c:626
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-
-#: xboard.c:627
-msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "Новый вариант... Alt+Shift+V"
-
-#: xboard.c:629
-msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "Загрузить партию... Ctrl+O"
-
-#: xboard.c:630
-msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "Загрузить позицию... Ctrl+Shift+O"
-
-#: xboard.c:634
-msgid "Next Position Shift+PgDn"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:635
-msgid "Prev Position Shift+PgUp"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:638
-msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "Сохранить партию... Ctrl+S"
-
-#: xboard.c:639
-msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Сохранить позицию... Ctrl+Shift+S"
-
-#: xboard.c:641
-msgid "Mail Move"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:642
-msgid "Reload CMail Message"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:644
-msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "Выход"
-
-#: xboard.c:649
-msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "Копировать партию Ctrl+C"
-
-#: xboard.c:650
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "Копировать позицию Ctrl+Shift+C"
-
-#: xboard.c:651
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "Копировать список партий"
-
-#: xboard.c:653
-msgid "Paste Game Ctrl+V"
-msgstr "Вставить партию Ctrl+V"
-
-#: xboard.c:654
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "Вставить позицию Ctrl+Shift+V"
-
-#: xboard.c:656
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Править партию Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:657
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:658
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Править описание..."
-
-#: xboard.c:659
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Править комментарий..."
-
-#: xboard.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "Книга..."
-
-#: xboard.c:662
-msgid "Revert Home"
-msgstr "Вернуться Home"
-
-#: xboard.c:663
-msgid "Annotate"
-msgstr "Записать и вернуться"
-
-#: xboard.c:664
-msgid "Truncate Game End"
-msgstr "Отбросить последующие ходы End"
-
-#: xboard.c:666
-msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "Назад Alt+Left"
-
-#: xboard.c:667
-msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "Вперед Alt+Right"
-
-#: xboard.c:668
-msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "В начало Alt+Home"
-
-#: xboard.c:669
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "В конец Alt+End"
-
-#: xboard.c:674
-msgid "Flip View F2"
-msgstr "Развернуть доску F2"
-
-#: xboard.c:676
-msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "Вывод движка Alt+Shift+O"
-
-#: xboard.c:677
-msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "Список ходов Alt+Shift+H"
-
-#: xboard.c:678
-msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "График оценки Alt+Shift+E"
-
-#: xboard.c:679
-msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "Список партий Alt+Shift+G"
-
-#: xboard.c:680 xoptions.c:1520
-msgid "ICS text menu"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:682 xoptions.c:1610
-msgid "Tags"
-msgstr "Описание"
-
-#: xboard.c:683
-msgid "Comments"
-msgstr "Комментарии"
-
-#: xboard.c:684
-msgid "ICS Input Box"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:686
-msgid "Board..."
-msgstr "Доска..."
-
-#: xboard.c:687
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "Содержание списка партий..."
-
-#: xboard.c:692
-msgid "Machine White Ctrl+W"
-msgstr "Компьютер белыми Ctrl+W"
-
-#: xboard.c:693
-msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "Компьютер черными Ctrl+B"
-
-#: xboard.c:694
-msgid "Two Machines Ctrl+T"
-msgstr "Два движка Ctrl+T"
-
-#: xboard.c:695
-msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
-msgstr "Анализ Ctrl+A"
-
-#: xboard.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Analyze Game Ctrl+G"
-msgstr "Анализировать файл Ctrl+F"
-
-#: xboard.c:697
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Править партию Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:698
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:699
-msgid "Training"
-msgstr "Тренировка"
-
-#: xboard.c:700
-msgid "ICS Client"
-msgstr "Клиент ICS"
-
-#: xboard.c:702
-msgid "Machine Match"
-msgstr "Начать матч движков"
-
-#: xboard.c:703
-msgid "Pause Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: xboard.c:708
-msgid "Accept F3"
-msgstr "Принять F3"
-
-#: xboard.c:709
-msgid "Decline F4"
-msgstr "Отклонить F4"
-
-#: xboard.c:710
-msgid "Rematch F12"
-msgstr "Переиграть F12"
-
-#: xboard.c:712
-msgid "Call Flag F5"
-msgstr "Проверить время F5"
-
-#: xboard.c:713
-msgid "Draw F6"
-msgstr "Ничья F6"
-
-#: xboard.c:714
-msgid "Adjourn F7"
-msgstr "Отложить F7"
-
-#: xboard.c:715
-msgid "Abort F8"
-msgstr "Прервать F8"
-
-#: xboard.c:716
-msgid "Resign F9"
-msgstr "Сдаться F9"
-
-#: xboard.c:718
-msgid "Stop Observing F10"
-msgstr "Прекратить наблюдение за игрой F10"
-
-#: xboard.c:719
-msgid "Stop Examining F11"
-msgstr "Прекратить изучение партии F11"
-
-#: xboard.c:720
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "Загрузить на сервер для изучения"
-
-#: xboard.c:722
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "Присудить победу белым"
-
-#: xboard.c:723
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "Присудить победу черным"
-
-#: xboard.c:724
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "Присудить ничью"
-
-#: xboard.c:729
-msgid "Load New Engine ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:731
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "Настройки движка 1..."
-
-#: xboard.c:732
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "Настройки движка 2..."
-
-#: xboard.c:734
-msgid "Hint"
-msgstr "Подсказка..."
-
-#: xboard.c:735
-msgid "Book"
-msgstr "Книга..."
-
-#: xboard.c:737
-msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "Делай ход! Ctrl+M"
-
-#: xboard.c:738
-msgid "Retract Move Ctrl+X"
-msgstr "Взять ход назад Ctrl+X"
-
-#: xboard.c:745
-msgid "General ..."
-msgstr "Общие..."
-
-#: xboard.c:747
-msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
-msgstr "Контроль времени... Alt+Shift+T"
-
-#: xboard.c:748
-msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
-msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
-
-#: xboard.c:749
-msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
-msgstr "Присуждение... Alt+Shift+J"
-
-#: xboard.c:750
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS..."
-
-#: xboard.c:751
-msgid "Match ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:752
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L"
-
-#: xboard.c:753
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
-
-#: xboard.c:755
-msgid "Game List ..."
-msgstr "Список партий..."
-
-#: xboard.c:756
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "Звуки..."
-
-#: xboard.c:759
-msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Всегда в ферзя CS+Q"
-
-#: xboard.c:760 xoptions.c:419
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "Анимация перетаскивания"
-
-#: xboard.c:761
-msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "Анимация ходов CS+A"
-
-#: xboard.c:762
-msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Проверять время CS+F"
-
-#: xboard.c:763 xoptions.c:422
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "Авторазворот доски"
-
-#: xboard.c:764 xoptions.c:423
-msgid "Blindfold"
-msgstr "Невидимые фигуры"
-
-#: xboard.c:765
-msgid "Flash Moves"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:767
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "Выделять при перетаскивании"
-
-#: xboard.c:769 xoptions.c:426
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "Выделять последний ход"
-
-#: xboard.c:770
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "Выделять стрелкой"
-
-#: xboard.c:771 xoptions.c:428
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:773 xoptions.c:429
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "Ход одним щелчком"
-
-#: xboard.c:774
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "Периодически обновлять"
-
-#: xboard.c:775
-msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Думать всегда CS+P"
-
-#: xboard.c:776
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Сообщение при выходе"
-
-#: xboard.c:777 xoptions.c:433
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "Сообщать о неправильном ходе"
-
-#: xboard.c:779
-msgid "Show Coords"
-msgstr "Показывать координаты"
-
-#: xboard.c:780
-msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Скрыть главный вариант CS+H"
-
-#: xboard.c:781
-msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
-
-#: xboard.c:784
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "Сохранить настройки сейчас"
-
-#: xboard.c:785
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Сохранять настройки при выходе"
-
-#: xboard.c:790
-msgid "Info XBoard"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:791
-msgid "Man XBoard F1"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:793
-msgid "XBoard Home Page"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:794
-msgid "On-line User Guide"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:795
-msgid "Development News"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:796
-msgid "e-Mail Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:798 xboard.c:6725
-msgid "About XBoard"
-msgstr "О программе XBoard"
-
-#: xboard.c:803
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: xboard.c:804
-msgid "Edit"
-msgstr "Правка"
-
-#: xboard.c:805
-msgid "View"
-msgstr "Вид"
-
-#: xboard.c:806
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: xboard.c:807
-msgid "Action"
-msgstr "Игра"
-
-#: xboard.c:808
-msgid "Engine"
-msgstr "Движок"
-
-#: xboard.c:809
-msgid "Options"
-msgstr "Настройки"
-
-#: xboard.c:810
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
-
-#: xboard.c:826 xboard.c:7435
-msgid "White"
-msgstr "Белые"
-
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849
-msgid "Pawn"
-msgstr "Пешка"
-
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5241
-msgid "Knight"
-msgstr "Конь"
-
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5240
-msgid "Bishop"
-msgstr "Слон"
-
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5239
-msgid "Rook"
-msgstr "Ладья"
-
-#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:849 xboard.c:5238
-msgid "Queen"
-msgstr "Ферзь"
-
-#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:5246
-msgid "King"
-msgstr "Король"
-
-#: xboard.c:827 xboard.c:831
-msgid "Elephant"
-msgstr "Слон (стар.)"
-
-#: xboard.c:827 xboard.c:831
-msgid "Cannon"
-msgstr "Пушка"
-
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5251
-msgid "Archbishop"
-msgstr "Архиепископ"
-
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5252
-msgid "Chancellor"
-msgstr "Канцлер"
-
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5256
-msgid "Promote"
-msgstr "Превратить"
-
-#: xboard.c:828 xboard.c:832
-msgid "Demote"
-msgstr "Разжаловать"
-
-#: xboard.c:829 xboard.c:833
-msgid "Empty square"
-msgstr "Пустое поле"
-
-#: xboard.c:829 xboard.c:833
-msgid "Clear board"
-msgstr "Очистить доску"
-
-#: xboard.c:830 xboard.c:7449
-msgid "Black"
-msgstr "Черные"
-
-#: xboard.c:1222
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1243
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1276
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1348
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1356
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1744 xboard.c:2506
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1862
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2038
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2047
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2062
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2085
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2122
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2147
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2152
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2158
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2236
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2252
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2471 xboard.c:2481
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3231
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3254
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-" to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3447
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3545
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3549
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3564 xboard.c:3587 xboard.c:3594 xboard.c:3710 xboard.c:3747
-#: xboard.c:3758
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3582 xboard.c:3740
-#, c-format
-msgid "light square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3590 xboard.c:3754
-#, c-format
-msgid "dark square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3601 xboard.c:3767
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3665
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3675
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3685
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3698
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3721
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3728 xboard.c:3751 xboard.c:3762
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3850
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3853
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3856
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3860
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3864
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3868
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3936
-msgid "----"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:4109
-msgid "Drop"
-msgstr "Выставить"
-
-#: xboard.c:5121
+#: book.c:1015
#, fuzzy
-msgid "could not open: "
+msgid "Could not create book"
msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
-#: xboard.c:5147 xboard.c:5259 xboard.c:6990 xboard.c:7030 xgamelist.c:749
-#: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342
-msgid "cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: xboard.c:5181 xboard.c:6849 xboard.c:6863
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: xboard.c:5181
-msgid "Can't open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5186
-msgid "Failed to open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5217
-msgid "Promotion"
-msgstr "Превращение"
-
-#: xboard.c:5226
-msgid "Promote to what?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5233
-msgid "Warlord"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5234
-msgid "General"
-msgstr "Общие..."
-
-#: xboard.c:5235
-msgid "Lieutenant"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5236
-msgid "Captain"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5257
-msgid "Defer"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5362
-msgid "ok"
-msgstr "OK"
-
-#: xboard.c:5555
-msgid "Load game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5600
-msgid "Load position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5606
-msgid "Save game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5615
-msgid "Save position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5854
-msgid "Can't open temp file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5926
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5931
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5945
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6709
-msgid " (with Zippy code)"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6714
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s\n"
-"\n"
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
-"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
-"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
-"whats_new.html\n"
-"\n"
-"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6885
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Неисправимая ошибка"
-
-#: xboard.c:6885
-msgid "Exiting"
-msgstr "Выход"
-
-#: xboard.c:6895
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: xboard.c:6902
-msgid "Note"
-msgstr "Примечание"
-
-#: xboard.c:6947
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6978
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
-
-#: xboard.c:7028
-msgid "enter"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7229
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7603
-msgid "Socket support is not configured in"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7692
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:146
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:356
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS (Узл./сек.)"
-
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "Engine output"
-msgstr "Вывод движка"
-
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "This feature is experimental"
-msgstr ""
-
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "Оценка позиции"
-
-#: xgamelist.c:114
-msgid "no games matched your request"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
-msgid "thresholds"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
+#: dialogs.c:283
#, fuzzy
-msgid "find position"
-msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-
-#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
-msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:237
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр"
-
-#: xgamelist.c:255
-msgid "filtertext"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
-msgid "apply"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:357
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:381
-msgid "previous page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:384
-msgid "next page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
-msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
-
-#: xgamelist.c:422
-msgid "load"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:425
-msgid "No game selected"
-msgstr "Выберите партию из списка"
-
-#: xgamelist.c:431
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "Достигнут конец списка"
-
-#: xgamelist.c:435
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:529
-msgid "There is no game list"
-msgstr "Нет списка партий"
-
-#: xgamelist.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-
-#: xgamelist.c:757
-msgid "No tag selected"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
-msgid "down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
-msgid "up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
-msgid "factory"
-msgstr "Стандарт"
-
-#: xgamelist.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Game-list options"
-msgstr "Параметры загрузки"
-
-#: xhistory.c:153
-msgid "Move list"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:172 xoptions.c:1138
-msgid "browse"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:314
-msgid "First Engine"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:314
-msgid "Second Engine"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:380
-msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
-msgstr ""
+msgid "Tournament file: "
+msgstr "Отложить F7"
-#: xoptions.c:384
-msgid "Tournament file:"
+#: dialogs.c:284
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:385
-msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:285
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: xoptions.c:386
-msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
+#: dialogs.c:286
+msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:387
+#: dialogs.c:287
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:389
+#: dialogs.c:288
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:390
+#: dialogs.c:296
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:391
+#: dialogs.c:297
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:392
+#: dialogs.c:298
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:393
+#: dialogs.c:299
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:394
+#: dialogs.c:300
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:395
+#: dialogs.c:301
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:396
+#: dialogs.c:302
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:397
+#: dialogs.c:303
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:398
+#: dialogs.c:304
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:399
+#: dialogs.c:305
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:400
+#: dialogs.c:306
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: xoptions.c:401
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine"
+msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
+
+#: dialogs.c:309 dialogs.c:441
+msgid "General Options"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: dialogs.c:310
+msgid "Continue Later"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:311
#, fuzzy
msgid "Replace Engine"
msgstr "Движок"
-#: xoptions.c:402
+#: dialogs.c:312
#, fuzzy
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Движок"
-#: xoptions.c:403
+#: dialogs.c:313
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: xoptions.c:417
+#: dialogs.c:351
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:375
+msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Звуки"
+
+#: dialogs.c:402
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: xoptions.c:418
+#: dialogs.c:403
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:420
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "Анимация перетаскивания"
+
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "Анимация ходов"
-#: xoptions.c:421
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "Проверять время"
-#: xoptions.c:424
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "Авторазворот доски"
+
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
+msgid "Blindfold"
+msgstr "Невидимые фигуры"
+
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:410
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:425
+#: dialogs.c:411
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:412
+msgid "Headers in Engine Output Window"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:413
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
-#: xoptions.c:427
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "Выделять последний ход"
+
+#: dialogs.c:415
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Выделять стрелкой"
-#: xoptions.c:430
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "Ход одним щелчком"
+
+#: dialogs.c:417
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Периодически обновлять (в режиме анализа)"
-#: xoptions.c:431 xoptions.c:541
+#: dialogs.c:419
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Думать всегда"
-#: xoptions.c:432
+#: dialogs.c:421
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Сообщение при выходе"
-#: xoptions.c:434
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "Сообщать о неправильном ходе"
+
+#: dialogs.c:423
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Запрашивать запись ходов"
-#: xoptions.c:435
+#: dialogs.c:424
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Показывать координаты"
-#: xoptions.c:436
+#: dialogs.c:425
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:437
+#: dialogs.c:426
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: xoptions.c:438
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
-#: xoptions.c:439
+#: dialogs.c:428
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:429
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:440
+#: dialogs.c:430
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:441
+#: dialogs.c:431
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:442
+#: dialogs.c:432
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Оценка позиции"
-#: xoptions.c:459
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!"
-
-#: xoptions.c:480
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
msgstr "обычные"
-#: xoptions.c:481
-msgid "fairy"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Makruk"
+msgstr "макрук"
-#: xoptions.c:482
+#: dialogs.c:454
msgid "FRC"
msgstr "Фишера (960)"
-#: xoptions.c:483
-msgid "Seirawan"
-msgstr "Сейравана"
+#: dialogs.c:455
+msgid "Shatranj"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:484
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:456
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:485
-msgid "Superchess"
+#: dialogs.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "Конь"
+
+#: dialogs.c:458
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:486
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder *"
+msgstr "цилиндрические"
+
+#: dialogs.c:460
+msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:487
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:461
+msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: xoptions.c:488
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:462
+msgid "atomic"
+msgstr "атомные"
+
+#: dialogs.c:463
+msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:489
-msgid "bughouse"
-msgstr "шведки"
+#: dialogs.c:464
+msgid " "
+msgstr ""
-#: xoptions.c:490
-msgid "berolina"
+#: dialogs.c:465
+msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:491
-msgid "shogi (9x9)"
+#: dialogs.c:466
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:492
-msgid "cylinder"
-msgstr "цилиндрические"
+#: dialogs.c:467
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:493
-msgid "xiangqi (9x10)"
+#: dialogs.c:468
+msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:494
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:469
+msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:495
-msgid "courier (12x8)"
+#: dialogs.c:471
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
msgstr ""
-#: xoptions.c:496
-msgid "makruk"
-msgstr "макрук"
+#: dialogs.c:473
+msgid "ASEAN"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:497
+#: dialogs.c:474
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:498
-msgid "atomic"
-msgstr "атомные"
+#: dialogs.c:475
+msgid "Seirawan"
+msgstr "Сейравана"
-#: xoptions.c:499
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:476
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:500
-msgid "two kings"
+#: dialogs.c:477
+msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:501
+#: dialogs.c:478
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:502
-msgid "3-checks"
+#: dialogs.c:479
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:503
+#: dialogs.c:480
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:504
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Bughouse"
+msgstr "шведки"
+
+#: dialogs.c:482
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:505
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:483
+msgid "Suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:506
+#: dialogs.c:484
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:485
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:507
-msgid "CRC (10x8)"
+#: dialogs.c:486
+msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:508
+#: dialogs.c:487
msgid "losers"
msgstr "поддавки (мат)"
-#: xoptions.c:509
-msgid "grand (10x10)"
+#: dialogs.c:488
+msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:510
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:489
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:511
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+#: dialogs.c:490
+msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:512
-msgid "Number of Board Ranks:"
+#: dialogs.c:491
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: xoptions.c:513
-msgid "Number of Board Files:"
+#: dialogs.c:492
+msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:514
-msgid "Holdings Size:"
+#: dialogs.c:493
+msgid "elven chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:494
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:538
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!"
+
+#: dialogs.c:566
+#, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: xoptions.c:516
+#: dialogs.c:567
+#, c-format
msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: xoptions.c:542
+#: dialogs.c:589
+msgid "New Variant"
+msgstr "Варианты"
+
+#: dialogs.c:621
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Max число CPU:"
-#: xoptions.c:543
+#: dialogs.c:622
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:544
+#: dialogs.c:623
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Размер хеша (МБ):"
-#: xoptions.c:545
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:624
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "Путь к ЭБД:"
-#: xoptions.c:546
+#: dialogs.c:625
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Кеш ЭБД (МБ):"
-#: xoptions.c:547
+#: dialogs.c:626
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:548
+#: dialogs.c:627
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:549
+#: dialogs.c:628
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Глубина книги:"
-#: xoptions.c:550
+#: dialogs.c:629
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Варьирование:"
-#: xoptions.c:551
+#: dialogs.c:630
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: xoptions.c:552
+#: dialogs.c:631
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:557
+#: dialogs.c:642
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "Общие настройки движков"
+
+#: dialogs.c:648
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Определять мат"
-#: xoptions.c:558
+#: dialogs.c:649
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Проверять требования движка"
-#: xoptions.c:559
+#: dialogs.c:650
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Ничья при нехватке материала"
-#: xoptions.c:560
+#: dialogs.c:651
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Ничья в технич. окончаниях"
-#: xoptions.c:561
+#: dialogs.c:652
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:562
+#: dialogs.c:653
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:563
+#: dialogs.c:654
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Присудить ничью после"
-#: xoptions.c:564
+#: dialogs.c:655
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Победа/поражение при перевесе в"
-#: xoptions.c:565
+#: dialogs.c:656
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Оценка движка 1 - абсолютная"
-#: xoptions.c:566
+#: dialogs.c:657
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Оценка движка 2 - абсолютная"
-#: xoptions.c:578
+#: dialogs.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Присудить победу белым"
+
+#: dialogs.c:677
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: xoptions.c:579
+#: dialogs.c:678
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Комментарии"
-#: xoptions.c:580
+#: dialogs.c:679
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Следить за игрой"
-#: xoptions.c:581
+#: dialogs.c:680
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Раскрывать доску"
-#: xoptions.c:582
+#: dialogs.c:681
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:682
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Следить в фоне"
-#: xoptions.c:583
+#: dialogs.c:683
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Двойная доска"
-#: xoptions.c:584
+#: dialogs.c:684
msgid "Get Move List"
msgstr "Запрашивать запись ходов"
-#: xoptions.c:585
+#: dialogs.c:685
msgid "Quiet Play"
msgstr "Спокойная игра"
-#: xoptions.c:586
+#: dialogs.c:686
msgid "Seek Graph"
msgstr "График поиска"
-#: xoptions.c:587
+#: dialogs.c:687
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Автообновление"
-#: xoptions.c:588
+#: dialogs.c:688
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:689
+msgid "Quit after game"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:690
msgid "Premove"
msgstr "Предварительный ход"
-#: xoptions.c:589
+#: dialogs.c:691
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:590
+#: dialogs.c:692
msgid "First White Move:"
msgstr "1-й ход белых"
-#: xoptions.c:591
+#: dialogs.c:693
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:592
+#: dialogs.c:694
msgid "First Black Move:"
msgstr "1-й ход черных"
-#: xoptions.c:594
+#: dialogs.c:696
msgid "Alarm"
msgstr "Звонок"
-#: xoptions.c:595
+#: dialogs.c:697
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:597
+#: dialogs.c:699
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:598
+#: dialogs.c:700
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:599
+#: dialogs.c:701
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:600
+#: dialogs.c:702
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:601
+#: dialogs.c:703
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:602
+#: dialogs.c:704
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:603
+#: dialogs.c:705
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:604
+#: dialogs.c:706
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:605
+#: dialogs.c:707
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:606
+#: dialogs.c:708
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:709
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:716
+msgid "ICS Options"
+msgstr "Настройки соединения с ICS"
+
+#: dialogs.c:721
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:721
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:721
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: xoptions.c:611
+#: dialogs.c:722
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:611
+#: dialogs.c:722
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:611
+#: dialogs.c:722
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:623
+#: dialogs.c:737
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:624
+#: dialogs.c:738
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:625
+#: dialogs.c:739
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:626
+#: dialogs.c:740
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:627
+#: dialogs.c:741
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:629
+#: dialogs.c:743
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:630
+#: dialogs.c:744
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:631
+#: dialogs.c:745
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:632
+#: dialogs.c:746
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: xoptions.c:633
+#: dialogs.c:747
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:634
+#: dialogs.c:749
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:635
+#: dialogs.c:750
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: xoptions.c:636
+#: dialogs.c:751
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: xoptions.c:641
+#: dialogs.c:760
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "Параметры загрузки"
+
+#: dialogs.c:772
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:642
+#: dialogs.c:773
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:774
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:643
+#: dialogs.c:775
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:644
+#: dialogs.c:776
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:645
+#: dialogs.c:777
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:646
+#: dialogs.c:778
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:647
+#: dialogs.c:779
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:648
+#: dialogs.c:780
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:653
+#: dialogs.c:787
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "Настройки сохранения"
+
+#: dialogs.c:796
msgid "No Sound"
msgstr "Без звука"
-#: xoptions.c:654
+#: dialogs.c:797
msgid "Default Beep"
msgstr "Простой сигнал"
-#: xoptions.c:655
+#: dialogs.c:798
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:656
+#: dialogs.c:799
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:657
+#: dialogs.c:800
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:658
+#: dialogs.c:801
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:659
+#: dialogs.c:802
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:660
+#: dialogs.c:803
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:661
+#: dialogs.c:804
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:662
+#: dialogs.c:805
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:663
+#: dialogs.c:806
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:664
+#: dialogs.c:807
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:808
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:665
+#: dialogs.c:809
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:667
+#: dialogs.c:811
msgid "User File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:696
-msgid "Sound Program:"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:697
-msgid "Sounds Directory:"
+#: dialogs.c:834
+msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:698
-msgid "User WAV File:"
+#: dialogs.c:835
+msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:699
+#: dialogs.c:836
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:700
+#: dialogs.c:837
msgid "Play"
msgstr "Послушать"
-#: xoptions.c:701
+#: dialogs.c:838
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:702
+#: dialogs.c:839
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:703
+#: dialogs.c:840
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:704
+#: dialogs.c:841
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:705
+#: dialogs.c:842
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:706
+#: dialogs.c:843
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:707
+#: dialogs.c:844
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:846
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:847
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:708
+#: dialogs.c:848
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:709
+#: dialogs.c:849
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:710
+#: dialogs.c:850
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:711
+#: dialogs.c:851
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:712
+#: dialogs.c:852
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:713
-msgid "Challenge:"
+#: dialogs.c:853
+msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:714
-msgid "Request:"
+#: dialogs.c:854
+msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:715
+#: dialogs.c:855
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:802
+#: dialogs.c:871
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Звуки"
+
+#: dialogs.c:887
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:889
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:892
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: xoptions.c:805 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
-#: xoptions.c:838
+#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922
+#: dialogs.c:928
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: xoptions.c:807 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
-#: xoptions.c:839
+#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923
+#: dialogs.c:929
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: xoptions.c:809 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
-#: xoptions.c:840
+#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924
+#: dialogs.c:930
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: xoptions.c:811 xoptions.c:817 xoptions.c:823 xoptions.c:829 xoptions.c:835
-#: xoptions.c:841
+#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925
+#: dialogs.c:931
msgid "D"
msgstr ""
-#: xoptions.c:812
+#: dialogs.c:902
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Черные фигуры"
-#: xoptions.c:818
+#: dialogs.c:908
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Белые поля"
-#: xoptions.c:824
+#: dialogs.c:914
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Черные поля"
-#: xoptions.c:830
+#: dialogs.c:920
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Выделенное поле"
-#: xoptions.c:836
+#: dialogs.c:926
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Предварит. ход"
-#: xoptions.c:842
+#: dialogs.c:932
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:844
+#: dialogs.c:934
msgid "Mono Mode"
msgstr "Монохромная"
-#: xoptions.c:845
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:935
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:846
+#: dialogs.c:936
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:937
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: xoptions.c:847
+#: dialogs.c:938
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:848
+#: dialogs.c:939
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:849
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: dialogs.c:940
+msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: xoptions.c:850
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: dialogs.c:941
+msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1044
-msgid "Engine has no options"
+#: dialogs.c:1012
+msgid "# no themes are defined"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1376
-msgid "ICS Options"
-msgstr "Настройки соединения с ICS"
-
-#: xoptions.c:1383
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "Параметры загрузки"
-
-#: xoptions.c:1389
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "Настройки сохранения"
-
-#: xoptions.c:1397
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Звуки"
-
-#: xoptions.c:1403
+#: dialogs.c:1024
msgid "Board Options"
msgstr "Настройки доски"
-#: xoptions.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "Присудить победу белым"
-
-#: xoptions.c:1417
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "Общие настройки движков"
-
-#: xoptions.c:1423
-msgid "New Variant"
-msgstr "Варианты"
-
-#: xoptions.c:1430
-msgid "General Options"
-msgstr "Общие настройки"
-
-#: xoptions.c:1441
-msgid "Match Options"
+#: dialogs.c:1095 menus.c:654
+msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1544
+#: dialogs.c:1124
msgid "clear"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1545 xoptions.c:1602
+#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1610
+#: dialogs.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "Думать всегда"
+
+#: dialogs.c:1247
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Правка"
-#: xoptions.c:1652
+#: dialogs.c:1247 menus.c:656
+msgid "Tags"
+msgstr "Описание"
+
+#: dialogs.c:1385
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1677
+#: dialogs.c:1417
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1715
+#: dialogs.c:1443
+msgid "Engine has no options"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1445
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1740
+#: dialogs.c:1470
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1741
+#: dialogs.c:1473
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1742
+#: dialogs.c:1474
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1743
+#: dialogs.c:1475
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1744
+#: dialogs.c:1476
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1745
+#: dialogs.c:1477
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1746
+#: dialogs.c:1478
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1747
+#: dialogs.c:1479
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1748
+#: dialogs.c:1480
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1749
+#: dialogs.c:1481
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1750
+#: dialogs.c:1482
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1751
+#: dialogs.c:1483
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1752
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: dialogs.c:1533
+msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1766
-msgid "Load engine"
+#: dialogs.c:1539
+msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1785
+#: dialogs.c:1562
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1786
+#: dialogs.c:1563
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1564
msgid "Start-position number:"
msgstr "Номер позиции:"
-#: xoptions.c:1787
+#: dialogs.c:1565
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Случайно"
-#: xoptions.c:1788
+#: dialogs.c:1566
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1805
+#: dialogs.c:1583
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-#: xoptions.c:1855
+#: dialogs.c:1602
msgid "classical"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1856
+#: dialogs.c:1603
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1857
+#: dialogs.c:1604
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1858
+#: dialogs.c:1605
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1859
+#: dialogs.c:1606
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1860
+#: dialogs.c:1607
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1861
+#: dialogs.c:1608
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Фактор времени движков:"
-#: xoptions.c:1862
+#: dialogs.c:1609
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Движок"
-#: xoptions.c:1863
+#: dialogs.c:1610
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: xoptions.c:1874 xoptions.c:1877 xoptions.c:1882 xoptions.c:1883
+#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1895
-msgid "Time Control"
+#: dialogs.c:1700
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
+
+#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
+msgid "King"
+msgstr "Король"
+
+#: dialogs.c:1776
+msgid "Captain"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1777
+msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: args.h:783
+#: dialogs.c:1778
+msgid "General"
+msgstr "Общие..."
+
+#: dialogs.c:1779
+msgid "Warlord"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
+msgid "Knight"
+msgstr "Конь"
+
+#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
+msgid "Bishop"
+msgstr "Слон"
+
+#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
+msgid "Rook"
+msgstr "Ладья"
+
+#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
+msgid "Archbishop"
+msgstr "Архиепископ"
+
+#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
+msgid "Chancellor"
+msgstr "Канцлер"
+
+#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393
+msgid "Queen"
+msgstr "Ферзь"
+
+#: dialogs.c:1792
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1796
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
+msgid "Promote"
+msgstr "Превратить"
+
+#: dialogs.c:1854
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859
+#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Варианты"
+
+#: dialogs.c:1862
+msgid "Chat partner:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1863
+msgid "End Chat"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1864
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2074
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "Настройки соединения с ICS"
+
+#: dialogs.c:2141
+msgid "factory"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: dialogs.c:2142
+msgid "up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: dialogs.c:2143
+msgid "down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: dialogs.c:2162
+msgid "No tag selected"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Параметры загрузки"
+
+#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: dialogs.c:2306
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Неисправимая ошибка"
+
+#: dialogs.c:2306
+msgid "Exiting"
+msgstr "Выход"
+
+#: dialogs.c:2317
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: dialogs.c:2324
+msgid "Note"
+msgstr "Примечание"
+
+#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2656 dialogs.c:2659
+msgid "White"
+msgstr "Белые"
+
+#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
+msgid "Pawn"
+msgstr "Пешка"
+
+#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
+msgid "Elephant"
+msgstr "Слон (стар.)"
+
+#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
+msgid "Cannon"
+msgstr "Пушка"
+
+#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
+msgid "Demote"
+msgstr "Разжаловать"
+
+#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377
+msgid "Empty square"
+msgstr "Пустое поле"
+
+#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377
+msgid "Clear board"
+msgstr "Очистить доску"
+
+#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2668 dialogs.c:2671
+msgid "Black"
+msgstr "Черные"
+
+#: dialogs.c:2474 menus.c:809
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: dialogs.c:2475 menus.c:810
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
+#: dialogs.c:2476 menus.c:811
+msgid "View"
+msgstr "Вид"
+
+#: dialogs.c:2477 menus.c:812
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: dialogs.c:2478 menus.c:813
+msgid "Action"
+msgstr "Игра"
+
+#: dialogs.c:2479 menus.c:814
+msgid "Engine"
+msgstr "Движок"
+
+#: dialogs.c:2480 menus.c:815
+msgid "Options"
+msgstr "Настройки"
+
+#: dialogs.c:2481 menus.c:816
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: dialogs.c:2491
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2492
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2494
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2495
+msgid ">>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2774
+msgid "Directories:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2775
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "Файл"
+
+#: dialogs.c:2776
+msgid "by name"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2777
+msgid "by type"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2780
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: dialogs.c:2781
+msgid "New directory"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2782
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: dialogs.c:2857
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: dialogs.c:2883
+msgid " next page"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2900
+msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2901
+msgid "TRY ANOTHER NAME"
+msgstr ""
+
+#: draw.c:354
+msgid ""
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Вывод движка"
+
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
-msgid "%s in settings file\n"
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS (Узл./сек.)"
+
+#: gamelist.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "Неправильный формат файла"
+
+#: gtk/xboard.c:975 xaw/xboard.c:1072
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: args.h:793
+#: gtk/xboard.c:984 xaw/xboard.c:1081
#, c-format
-msgid "Bad integer value %s"
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: args.h:884 args.h:1102
+#: gtk/xboard.c:999 xaw/xboard.c:1090
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1018 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
-msgid "Unrecognized argument %s"
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: args.h:913
+#: gtk/xboard.c:1061 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
-msgid "No value provided for argument %s"
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: args.h:973
+#: gtk/xboard.c:1100 xaw/xboard.c:1198
#, c-format
-msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: args.h:1057
+#: gtk/xboard.c:1414 xaw/xboard.c:1490
#, c-format
-msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: args.h:1074
+#: gtk/xboard.c:1439 xaw/xboard.c:1513
#, c-format
-msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1900 xaw/xboard.c:2003
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:2383
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Ошибка запуска cmail"
+
+#: menus.c:134
+msgid "Load game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:179
+msgid "Load position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:185 menus.c:590
+msgid "Save game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:194
+msgid "Save position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:362
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:367
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:379 menus.c:772
+msgid "About XBoard"
+msgstr "О программе XBoard"
+
+#: menus.c:601
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
+
+#: menus.c:602
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
+msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
+
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "New Variant..."
+msgstr "Варианты"
+
+#: menus.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
+
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
+
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "Превращение"
+
+#: menus.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "Сохранить позицию... Ctrl+Shift+S"
+
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:615
+msgid "Mail Move"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:616
+msgid "Reload CMail Message"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:618
+msgid "Quit "
+msgstr ""
+
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "Копировать список партий"
+
+#: menus.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
+msgstr "Копировать позицию Ctrl+Shift+C"
+
+#: menus.c:625
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "Копировать список партий"
+
+#: menus.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
+msgstr "Вставить партию Ctrl+V"
+
+#: menus.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
+msgstr "Вставить позицию Ctrl+Shift+V"
+
+#: menus.c:630 menus.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "Правка комментария"
+
+#: menus.c:631 menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
+
+#: menus.c:632
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Править описание..."
+
+#: menus.c:633
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Править комментарий..."
+
+#: menus.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Книга..."
+
+#: menus.c:636
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:637
+msgid "Annotate"
+msgstr "Записать и вернуться"
+
+#: menus.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
+msgstr "Отбросить последующие ходы End"
+
+#: menus.c:640
+msgid "Backward"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:641
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "Ход черных"
+
+#: menus.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
+msgstr "В конец Alt+End"
+
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "Авторазворот доски"
+
+#: menus.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "Запрашивать запись ходов"
+
+#: menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "Оценка позиции"
+
+#: menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "Список партий..."
+
+#: menus.c:657
+msgid "Comments"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: menus.c:658
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:661
+msgid "Board..."
+msgstr "Доска..."
+
+#: menus.c:662
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "Содержание списка партий..."
+
+#: menus.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
+msgstr "Компьютер белыми Ctrl+W"
+
+#: menus.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "Начать матч движков"
+
+#: menus.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
+msgstr "Два движка Ctrl+T"
+
+#: menus.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
+msgstr "Анализ Ctrl+A"
+
+#: menus.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game"
+msgstr "Анализировать файл Ctrl+F"
+
+#: menus.c:674
+msgid "Training"
+msgstr "Тренировка"
+
+#: menus.c:675
+msgid "ICS Client"
+msgstr "Клиент ICS"
+
+#: menus.c:677
+msgid "Machine Match"
+msgstr "Начать матч движков"
+
+#: menus.c:678
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:683
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:684
+msgid "Decline"
msgstr ""
+#: menus.c:685
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
+msgstr "Проверить время F5"
+
+#: menus.c:688
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:689
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:690
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:691
+msgid "Resign"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
+msgstr "Прекратить наблюдение за игрой F10"
+
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
+msgstr "Прекратить изучение партии F11"
+
+#: menus.c:695
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "Загрузить на сервер для изучения"
+
+#: menus.c:697
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "Присудить победу белым"
+
+#: menus.c:698
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "Присудить победу черным"
+
+#: menus.c:699
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "Присудить ничью"
+
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "Настройки движка 1..."
+
+#: menus.c:706
+msgid "Load New 1st Engine..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
+msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
+msgstr "Настройки движка 1..."
+
+#: menus.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
+msgstr "Настройки движка 2..."
+
+#: menus.c:712
+msgid "Hint"
+msgstr "Подсказка..."
+
+#: menus.c:713
+msgid "Book"
+msgstr "Книга..."
+
+#: menus.c:715
+msgid "Move Now"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
+msgstr "Взять ход назад Ctrl+X"
+
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "General..."
+msgstr "Общие..."
+
+#: menus.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Time Control..."
+msgstr "Контроль времени... Alt+Shift+T"
+
+#: menus.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine..."
+msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
+msgstr "Присуждение... Alt+Shift+J"
+
+#: menus.c:727
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:728
+msgid "Tournament..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
+msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
+msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
+msgstr "Список партий..."
+
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
+msgstr "Звуки..."
+
+#: menus.c:735
+msgid "Always Queen"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:741
+msgid "Flash Moves"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:743
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "Выделять при перетаскивании"
+
+#: menus.c:746
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "Выделять стрелкой"
+
+#: menus.c:747
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:749
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "Периодически обновлять"
+
+#: menus.c:751
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "Сообщение при выходе"
+
+#: menus.c:753
+msgid "Show Coords"
+msgstr "Показывать координаты"
+
+#: menus.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
+
+#: menus.c:758
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "Сохранить настройки сейчас"
+
+#: menus.c:759
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "Сохранять настройки при выходе"
+
+#: menus.c:764
+msgid "Info XBoard"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "О программе XBoard"
+
+#: menus.c:767
+msgid "XBoard Home Page"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:768
+msgid "On-line User Guide"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:769
+msgid "Development News"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:770
+msgid "e-Mail Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "Движок"
+
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "ходов"
+
+#: nengineoutput.c:155
+msgid "Engine output"
+msgstr "Вывод движка"
+
+#: nengineoutput.c:159
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "Оценка позиции"
+
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "Оценка позиции"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
+
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "Описание"
+
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "Выберите партию из списка"
+
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "Достигнут конец списка"
+
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
+
+#: ngamelist.c:283
+msgid "There is no game list"
+msgstr "Нет списка партий"
+
+#: nhistory.c:109
+msgid "Move list"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:377
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:560
+msgid "Socket support is not configured in"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:649
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:1204
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:1314
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS..."
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Отмена"
+
+#~ msgid "New Game Ctrl+N"
+#~ msgstr "Новая партия Ctrl+N"
+
+#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "Новый вариант... Alt+Shift+V"
+
+#~ msgid "Load Game Ctrl+O"
+#~ msgstr "Загрузить партию... Ctrl+O"
+
+#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "Загрузить позицию... Ctrl+Shift+O"
+
+#~ msgid "Save Game Ctrl+S"
+#~ msgstr "Сохранить партию... Ctrl+S"
+
+#~ msgid "Quit Ctr+Q"
+#~ msgstr "Выход"
+
+#~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
+#~ msgstr "Копировать партию Ctrl+C"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "Править партию Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Revert Home"
+#~ msgstr "Вернуться Home"
+
+#~ msgid "Backward Alt+Left"
+#~ msgstr "Назад Alt+Left"
+
+#~ msgid "Forward Alt+Right"
+#~ msgstr "Вперед Alt+Right"
+
+#~ msgid "Back to Start Alt+Home"
+#~ msgstr "В начало Alt+Home"
+
+#~ msgid "Flip View F2"
+#~ msgstr "Развернуть доску F2"
+
+#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "Вывод движка Alt+Shift+O"
+
+#~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "Список ходов Alt+Shift+H"
+
+#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "График оценки Alt+Shift+E"
+
+#~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "Список партий Alt+Shift+G"
+
+#~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
+#~ msgstr "Компьютер черными Ctrl+B"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "Править партию Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause Pause"
+#~ msgstr "Пауза"
+
+#~ msgid "Accept F3"
+#~ msgstr "Принять F3"
+
+#~ msgid "Decline F4"
+#~ msgstr "Отклонить F4"
+
+#~ msgid "Rematch F12"
+#~ msgstr "Переиграть F12"
+
+#~ msgid "Draw F6"
+#~ msgstr "Ничья F6"
+
+#~ msgid "Adjourn F7"
+#~ msgstr "Отложить F7"
+
+#~ msgid "Abort F8"
+#~ msgstr "Прервать F8"
+
+#~ msgid "Resign F9"
+#~ msgstr "Сдаться F9"
+
+#~ msgid "Move Now Ctrl+M"
+#~ msgstr "Делай ход! Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "Всегда в ферзя CS+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "Анимация ходов CS+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "Проверять время CS+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "Думать всегда CS+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "Скрыть главный вариант CS+H"
+
+#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "Выставить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
+
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "OK"
+
#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
#~ msgstr "Выделять при перетаскивании"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Закрыть"
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "ходов"
-
#~ msgid "sec/move"
#~ msgstr "сек. на ход"