msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-21 15:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.c:816
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:741
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:744
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:822
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
-#: backend.c:912
+#: backend.c:922
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:965
+#: backend.c:978
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
-#: backend.c:980
+#: backend.c:993
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
-#: backend.c:1086
+#: backend.c:1099
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
-#: backend.c:1104
+#: backend.c:1117
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Неизвестный вариант %s"
-#: backend.c:1347
+#: backend.c:1360
msgid "Starting chess program"
msgstr "Запускается шахматная программа"
-#: backend.c:1370
+#: backend.c:1383
msgid "Bad game file"
msgstr "Неправильный формат файла"
-#: backend.c:1377
+#: backend.c:1390
msgid "Bad position file"
msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1404
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1460
+#: backend.c:1473
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1467
+#: backend.c:1480
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1487
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
-#: backend.c:1509
+#: backend.c:1524
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
-#: backend.c:1512
+#: backend.c:1527
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
-#: backend.c:1568
+#: backend.c:1583
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
-#: backend.c:1594
+#: backend.c:1609
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
-#: backend.c:1621
+#: backend.c:1636
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
-#: backend.c:1625
+#: backend.c:1640
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1636
+#: backend.c:1651
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1656
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1648
+#: backend.c:1663
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
-#: backend.c:1653
+#: backend.c:1668
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1675
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1680
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1691
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
-#: backend.c:1838 backend.c:1882 backend.c:1905 backend.c:2304
+#: backend.c:1853 backend.c:1897 backend.c:1920 backend.c:2319
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
-#: backend.c:1842
+#: backend.c:1857
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Ошибка клавиатуры"
-#: backend.c:1845
+#: backend.c:1860
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
-#: backend.c:2150
+#: backend.c:2165
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2161
+#: backend.c:2176
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:2221 xboard.c:7021
+#: backend.c:2236 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Ошибка записи на дисплей"
-#: backend.c:2963
+#: backend.c:2992
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3486
+#: backend.c:3515
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
-#: backend.c:3500
+#: backend.c:3529
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3533
+#: backend.c:3562
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
-#: backend.c:3637 backend.c:4055 backend.c:4786 backend.c:4790 backend.c:6660
-#: backend.c:11574 backend.c:13169 backend.c:13246 backend.c:13292
-#: backend.c:13298 backend.c:13303 backend.c:13308
+#: backend.c:3666 backend.c:4084 backend.c:4285 backend.c:4845 backend.c:4849
+#: backend.c:6859 backend.c:11932 backend.c:13545 backend.c:13622
+#: backend.c:13668 backend.c:13674 backend.c:13679 backend.c:13684
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3765
+#: backend.c:3794
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4103
+#: backend.c:4132
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
-#: backend.c:4105
+#: backend.c:4134
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
-#: backend.c:4155
+#: backend.c:4184
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:4179
+#: backend.c:4208
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4188 backend.c:9406
+#: backend.c:4217 backend.c:9673
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
"программу"
-#: backend.c:4282
+#: backend.c:4336
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
-#: backend.c:4710 backend.c:4732
+#: backend.c:4769 backend.c:4791
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
-#: backend.c:4962
+#: backend.c:5028
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5032
+#: backend.c:5098
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:5908
+#: backend.c:5988
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6261
+#: backend.c:6450
msgid "You are playing Black"
msgstr "Вы играете черными"
-#: backend.c:6270 backend.c:6297
+#: backend.c:6459 backend.c:6486
msgid "You are playing White"
msgstr "Вы играете белыми"
-#: backend.c:6279 backend.c:6305 backend.c:6423 backend.c:6448 backend.c:6464
-#: backend.c:13934
+#: backend.c:6468 backend.c:6494 backend.c:6614 backend.c:6639 backend.c:6655
+#: backend.c:14317
msgid "It is White's turn"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:6283 backend.c:6309 backend.c:6431 backend.c:6454 backend.c:6485
-#: backend.c:13926
+#: backend.c:6472 backend.c:6498 backend.c:6622 backend.c:6645 backend.c:6676
+#: backend.c:14309
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:6322
+#: backend.c:6511
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
-#: backend.c:6559
+#: backend.c:6749
msgid "Illegal move"
msgstr "Неправильный ход"
-#: backend.c:6619
+#: backend.c:6816
msgid "End of game"
msgstr "Сыгран последний записанный ход"
-#: backend.c:6622
+#: backend.c:6819
msgid "Incorrect move"
msgstr "Неверный ход"
-#: backend.c:6912 backend.c:7028
+#: backend.c:7128 backend.c:7254
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7252
+#: backend.c:7485
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:7786
+#: backend.c:8038
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7903
+#: backend.c:8155
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
-#: backend.c:8122
+#: backend.c:8374
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8266 xboard.c:5821 xboard.c:5862
+#: backend.c:8518 menus.c:264 menus.c:305
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8584
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
-#: backend.c:8359
+#: backend.c:8611
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
-#: backend.c:8380
+#: backend.c:8632
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Подсказка: %s"
-#: backend.c:8385
+#: backend.c:8637
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8560
+#: backend.c:8812
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Компьютер согласился на ничью"
-#: backend.c:8563
+#: backend.c:8815
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8642
+#: backend.c:8894
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:8940
+#: backend.c:9192
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9202
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:8961
+#: backend.c:9213
msgid "Gap in move list"
msgstr "Пропуск в записи ходов"
-#: backend.c:9538 xoptions.c:453
+#: backend.c:9807 dialogs.c:453
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
-#: backend.c:9654
+#: backend.c:9923
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
-#: backend.c:9682
+#: backend.c:9951
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Ждем первую шахматную программу"
-#: backend.c:9687 backend.c:13317
+#: backend.c:9956 backend.c:13693
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
-#: backend.c:9737
+#: backend.c:10006
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:9803
+#: backend.c:10072
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:9817
+#: backend.c:10086
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:9819
+#: backend.c:10088
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:9820
+#: backend.c:10089
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:9834
+#: backend.c:10104
+#, c-format
+msgid "No engine %s is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10124
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:9844
+#: backend.c:10134
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10328
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10019
+#: backend.c:10340
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10032
+#: backend.c:10353
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10479
+#: backend.c:10818
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
-#: backend.c:10922 backend.c:10953
+#: backend.c:11274 backend.c:11305
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:10942
+#: backend.c:11294
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:10995 backend.c:11991 backend.c:12184 backend.c:12548
+#: backend.c:11347 backend.c:12352 backend.c:12545 backend.c:12906
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
-#: backend.c:11007 xboard.c:5445
+#: backend.c:11359 menus.c:120
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Не удалось создать список партий"
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11444
msgid "No more games in this message"
msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
-#: backend.c:11132
+#: backend.c:11484
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: backend.c:11136 backend.c:11972 xgamelist.c:438
+#: backend.c:11488 backend.c:12333 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Достигнуто начало списка"
-#: backend.c:11550
+#: backend.c:11908
msgid "Game number out of range"
msgstr "Номер партии - вне диапазона"
-#: backend.c:11561
+#: backend.c:11919
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
-#: backend.c:11619
+#: backend.c:11977
msgid "Game not found in file"
msgstr "Партия не найдена в файле"
-#: backend.c:11747 backend.c:12068
+#: backend.c:12105 backend.c:12429
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
-#: backend.c:11897
+#: backend.c:12255
msgid "No moves in game"
msgstr "Нет записанных ходов"
-#: backend.c:11968
+#: backend.c:12329
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных позиций"
-#: backend.c:12029 backend.c:12040
+#: backend.c:12390 backend.c:12401
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
-#: backend.c:12047 backend.c:12059
+#: backend.c:12408 backend.c:12420
msgid "Position not found in file"
msgstr "Позиция не найдена в файле"
-#: backend.c:12099
+#: backend.c:12460
msgid "Black to play"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:12102
+#: backend.c:12463
msgid "White to play"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:12189 backend.c:12553
+#: backend.c:12550 backend.c:12911
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12191
+#: backend.c:12552
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12192
+#: backend.c:12553
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:12555
+#: backend.c:12913
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:12681
+#: backend.c:13039
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:12686
+#: backend.c:13044
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:12691
+#: backend.c:13049
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:12738
+#: backend.c:13096
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Вы еще не сделали ход"
-#: backend.c:12759
+#: backend.c:13117
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:12764
+#: backend.c:13122
msgid "No unfinished games"
msgstr "Нет неоконченных партий"
-#: backend.c:12770
+#: backend.c:13128
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:12785
+#: backend.c:13143
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Ошибка запуска cmail"
-#: backend.c:12847
+#: backend.c:13205
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Ожидание ответного хода\n"
-#: backend.c:12869
+#: backend.c:13227
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
-#: backend.c:12873
+#: backend.c:13231
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
-#: backend.c:12877
+#: backend.c:13235
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
-#: backend.c:12884
+#: backend.c:13242
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
-#: backend.c:12890
+#: backend.c:13248
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Нет неоконченных партий\n"
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:13250
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Можно отсылать почту\n"
-#: backend.c:12897
+#: backend.c:13255
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
-#: backend.c:13053
+#: backend.c:13412
msgid "Edit comment"
msgstr "Правка комментария"
-#: backend.c:13055
+#: backend.c:13414
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
-#: backend.c:13149
+#: backend.c:13525
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Сейчас не ход белых"
-#: backend.c:13230
+#: backend.c:13606
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Сейчас не ход черных"
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:13713
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13365 backend.c:14462
+#: backend.c:13741 backend.c:14852
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:13501
+#: backend.c:13872
msgid "Training mode off"
msgstr "Тренировка окончена"
-#: backend.c:13509
+#: backend.c:13880
msgid "Training mode on"
msgstr "Тренировка"
-#: backend.c:13512
+#: backend.c:13883
msgid "Already at end of game"
msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
-#: backend.c:13592
+#: backend.c:13963
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
-#: backend.c:13595
+#: backend.c:13966
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
-#: backend.c:13598
+#: backend.c:13969
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
-#: backend.c:13674
+#: backend.c:14036
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14046
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:13951
+#: backend.c:14334
msgid "That square is occupied"
msgstr "Это поле занято"
-#: backend.c:13975 backend.c:14001
+#: backend.c:14358 backend.c:14384
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
-#: backend.c:14037 backend.c:14048
+#: backend.c:14420 backend.c:14431
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "У вашего соперника еще есть время"
-#: backend.c:14114
+#: backend.c:14497
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
-#: backend.c:14444
+#: backend.c:14834
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
-#: backend.c:14448
+#: backend.c:14838
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
-#: backend.c:14502 backend.c:14509
+#: backend.c:14892 backend.c:14899
msgid "It is your turn"
msgstr "Ваш ход"
-#: backend.c:14560 backend.c:14567 backend.c:14586 backend.c:14593
+#: backend.c:14950 backend.c:14957 backend.c:14976 backend.c:14983
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Подождите своей очереди ходить"
-#: backend.c:14572
+#: backend.c:14962
msgid "No hint available"
msgstr "Подсказок нет"
-#: backend.c:15028
+#: backend.c:15424
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
-#: backend.c:15031 backend.c:15062
+#: backend.c:15427 backend.c:15458
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15058
+#: backend.c:15453
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
-#: backend.c:15075
+#: backend.c:15471
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
-#: backend.c:15466
+#: backend.c:15871
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:15622
+#: backend.c:16027
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
-#: backend.c:15631
+#: backend.c:16036
msgid "Could not parse move"
msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
-#: backend.c:15756 backend.c:15778
+#: backend.c:16161 backend.c:16183
msgid "Both flags fell"
msgstr "У обоих игроков время вышло"
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:16163
msgid "White's flag fell"
msgstr "У белых упал флажок"
-#: backend.c:15780
+#: backend.c:16185
msgid "Black's flag fell"
msgstr "У черных упал флажок"
-#: backend.c:15911
+#: backend.c:16316
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:16708
+#: backend.c:17151
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:517 book.c:699
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:579
+#: book.c:578
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:703
+#: book.c:702
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: engineoutput.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Engine Output"
-msgstr "Вывод движка"
-
-#: engineoutput.c:110
-#, c-format
-msgid "%s (%d reversible plies)"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:301
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:404
-msgid "Filter on extensions:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:785
-msgid "Pathname:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1002
-#: xoptions.c:1337
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: filebrowser/selfile.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: filebrowser/selfile.c:837
-msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
-msgstr ""
-
-#: gamelist.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading game file (%d)"
-msgstr "Неправильный формат файла"
-
-#: xboard.c:620
-msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "Новая партия Ctrl+N"
-
-#: xboard.c:621
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-
-#: xboard.c:622
-msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "Новый вариант... Alt+Shift+V"
-
-#: xboard.c:624
-msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "Загрузить партию... Ctrl+O"
-
-#: xboard.c:625
-msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "Загрузить позицию... Ctrl+Shift+O"
-
-#: xboard.c:629
-msgid "Next Position Shift+PgDn"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:630
-msgid "Prev Position Shift+PgUp"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:633
-msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "Сохранить партию... Ctrl+S"
-
-#: xboard.c:634
-msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Сохранить позицию... Ctrl+Shift+S"
-
-#: xboard.c:636
-msgid "Mail Move"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:637
-msgid "Reload CMail Message"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:639
-msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "Выход"
-
-#: xboard.c:644
-msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "Копировать партию Ctrl+C"
-
-#: xboard.c:645
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "Копировать позицию Ctrl+Shift+C"
-
-#: xboard.c:646
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "Копировать список партий"
-
-#: xboard.c:648
-msgid "Paste Game Ctrl+V"
-msgstr "Вставить партию Ctrl+V"
-
-#: xboard.c:649
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "Вставить позицию Ctrl+Shift+V"
-
-#: xboard.c:651
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Править партию Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:652
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:653
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Править описание..."
-
-#: xboard.c:654
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Править комментарий..."
-
-#: xboard.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "Книга..."
-
-#: xboard.c:657
-msgid "Revert Home"
-msgstr "Вернуться Home"
-
-#: xboard.c:658
-msgid "Annotate"
-msgstr "Записать и вернуться"
-
-#: xboard.c:659
-msgid "Truncate Game End"
-msgstr "Отбросить последующие ходы End"
-
-#: xboard.c:661
-msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "Назад Alt+Left"
-
-#: xboard.c:662
-msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "Вперед Alt+Right"
-
-#: xboard.c:663
-msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "В начало Alt+Home"
-
-#: xboard.c:664
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "В конец Alt+End"
-
-#: xboard.c:669
-msgid "Flip View F2"
-msgstr "Развернуть доску F2"
-
-#: xboard.c:671
-msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "Вывод движка Alt+Shift+O"
-
-#: xboard.c:672
-msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "Список ходов Alt+Shift+H"
-
-#: xboard.c:673
-msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "График оценки Alt+Shift+E"
-
-#: xboard.c:674
-msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "Список партий Alt+Shift+G"
-
-#: xboard.c:675 xoptions.c:1519
-msgid "ICS text menu"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:677 xoptions.c:1609
-msgid "Tags"
-msgstr "Описание"
-
-#: xboard.c:678
-msgid "Comments"
-msgstr "Комментарии"
-
-#: xboard.c:679
-msgid "ICS Input Box"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:681
-msgid "Board..."
-msgstr "Доска..."
-
-#: xboard.c:682
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "Содержание списка партий..."
-
-#: xboard.c:687
-msgid "Machine White Ctrl+W"
-msgstr "Компьютер белыми Ctrl+W"
-
-#: xboard.c:688
-msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "Компьютер черными Ctrl+B"
-
-#: xboard.c:689
-msgid "Two Machines Ctrl+T"
-msgstr "Два движка Ctrl+T"
-
-#: xboard.c:690
-msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
-msgstr "Анализ Ctrl+A"
-
-#: xboard.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Analyze Game Ctrl+G"
-msgstr "Анализировать файл Ctrl+F"
-
-#: xboard.c:692
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Править партию Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:693
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:694
-msgid "Training"
-msgstr "Тренировка"
-
-#: xboard.c:695
-msgid "ICS Client"
-msgstr "Клиент ICS"
-
-#: xboard.c:697
-msgid "Machine Match"
-msgstr "Начать матч движков"
-
-#: xboard.c:698
-msgid "Pause Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: xboard.c:703
-msgid "Accept F3"
-msgstr "Принять F3"
-
-#: xboard.c:704
-msgid "Decline F4"
-msgstr "Отклонить F4"
-
-#: xboard.c:705
-msgid "Rematch F12"
-msgstr "Переиграть F12"
-
-#: xboard.c:707
-msgid "Call Flag F5"
-msgstr "Проверить время F5"
-
-#: xboard.c:708
-msgid "Draw F6"
-msgstr "Ничья F6"
-
-#: xboard.c:709
-msgid "Adjourn F7"
-msgstr "Отложить F7"
-
-#: xboard.c:710
-msgid "Abort F8"
-msgstr "Прервать F8"
-
-#: xboard.c:711
-msgid "Resign F9"
-msgstr "Сдаться F9"
-
-#: xboard.c:713
-msgid "Stop Observing F10"
-msgstr "Прекратить наблюдение за игрой F10"
-
-#: xboard.c:714
-msgid "Stop Examining F11"
-msgstr "Прекратить изучение партии F11"
-
-#: xboard.c:715
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "Загрузить на сервер для изучения"
-
-#: xboard.c:717
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "Присудить победу белым"
-
-#: xboard.c:718
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "Присудить победу черным"
-
-#: xboard.c:719
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "Присудить ничью"
-
-#: xboard.c:724
-msgid "Load New Engine ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:726
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "Настройки движка 1..."
-
-#: xboard.c:727
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "Настройки движка 2..."
-
-#: xboard.c:729
-msgid "Hint"
-msgstr "Подсказка..."
-
-#: xboard.c:730
-msgid "Book"
-msgstr "Книга..."
-
-#: xboard.c:732
-msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "Делай ход! Ctrl+M"
-
-#: xboard.c:733
-msgid "Retract Move Ctrl+X"
-msgstr "Взять ход назад Ctrl+X"
-
-#: xboard.c:740
-msgid "General ..."
-msgstr "Общие..."
-
-#: xboard.c:742
-msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
-msgstr "Контроль времени... Alt+Shift+T"
-
-#: xboard.c:743
-msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
-msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
-
-#: xboard.c:744
-msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
-msgstr "Присуждение... Alt+Shift+J"
-
-#: xboard.c:745
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS..."
-
-#: xboard.c:746
-msgid "Match ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:747
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L"
-
-#: xboard.c:748
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
-
-#: xboard.c:750
-msgid "Game List ..."
-msgstr "Список партий..."
-
-#: xboard.c:751
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "Звуки..."
-
-#: xboard.c:754
-msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Всегда в ферзя CS+Q"
-
-#: xboard.c:755 xoptions.c:419
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "Анимация перетаскивания"
-
-#: xboard.c:756
-msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "Анимация ходов CS+A"
-
-#: xboard.c:757
-msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Проверять время CS+F"
-
-#: xboard.c:758 xoptions.c:422
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "Авторазворот доски"
-
-#: xboard.c:759 xoptions.c:423
-msgid "Blindfold"
-msgstr "Невидимые фигуры"
-
-#: xboard.c:760
-msgid "Flash Moves"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:762
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "Выделять при перетаскивании"
-
-#: xboard.c:764 xoptions.c:426
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "Выделять последний ход"
-
-#: xboard.c:765
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "Выделять стрелкой"
-
-#: xboard.c:766 xoptions.c:428
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:768 xoptions.c:429
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "Ход одним щелчком"
-
-#: xboard.c:769
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "Периодически обновлять"
-
-#: xboard.c:770
-msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Думать всегда CS+P"
-
-#: xboard.c:771
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Сообщение при выходе"
-
-#: xboard.c:772 xoptions.c:433
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "Сообщать о неправильном ходе"
-
-#: xboard.c:774
-msgid "Show Coords"
-msgstr "Показывать координаты"
-
-#: xboard.c:775
-msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Скрыть главный вариант CS+H"
-
-#: xboard.c:776
-msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
-
-#: xboard.c:779
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "Сохранить настройки сейчас"
-
-#: xboard.c:780
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Сохранять настройки при выходе"
-
-#: xboard.c:785
-msgid "Info XBoard"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:786
-msgid "Man XBoard F1"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:788 xboard.c:6591
-msgid "About XBoard"
-msgstr "О программе XBoard"
-
-#: xboard.c:793
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: xboard.c:794
-msgid "Edit"
-msgstr "Правка"
-
-#: xboard.c:795
-msgid "View"
-msgstr "Вид"
-
-#: xboard.c:796
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: xboard.c:797
-msgid "Action"
-msgstr "Игра"
-
-#: xboard.c:798
-msgid "Engine"
-msgstr "Движок"
-
-#: xboard.c:799
-msgid "Options"
-msgstr "Настройки"
-
-#: xboard.c:800
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:7301
-msgid "White"
-msgstr "Белые"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839
-msgid "Pawn"
-msgstr "Пешка"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5149
-msgid "Knight"
-msgstr "Конь"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5148
-msgid "Bishop"
-msgstr "Слон"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5147
-msgid "Rook"
-msgstr "Ладья"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:839 xboard.c:5146
-msgid "Queen"
-msgstr "Ферзь"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5154
-msgid "King"
-msgstr "Король"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821
-msgid "Elephant"
-msgstr "Слон (стар.)"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821
-msgid "Cannon"
-msgstr "Пушка"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5159
-msgid "Archbishop"
-msgstr "Архиепископ"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5160
-msgid "Chancellor"
-msgstr "Канцлер"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5164
-msgid "Promote"
-msgstr "Превратить"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822
-msgid "Demote"
-msgstr "Разжаловать"
-
-#: xboard.c:819 xboard.c:823
-msgid "Empty square"
-msgstr "Пустое поле"
-
-#: xboard.c:819 xboard.c:823
-msgid "Clear board"
-msgstr "Очистить доску"
-
-#: xboard.c:820 xboard.c:7315
-msgid "Black"
-msgstr "Черные"
-
-#: xboard.c:1210
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1231
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1264
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1277
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1336
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1344
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1731 xboard.c:2489
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1845
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2021
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2030
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2045
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2068
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2105
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2130
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2135
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2141
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2219
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2235
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2454 xboard.c:2464
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3212
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3235
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3277
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-" to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3428
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3526
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3530
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3545 xboard.c:3568 xboard.c:3575 xboard.c:3691 xboard.c:3728
-#: xboard.c:3739
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3563 xboard.c:3721
-#, c-format
-msgid "light square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3571 xboard.c:3735
-#, c-format
-msgid "dark square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3582 xboard.c:3748
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3646
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3656
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3666
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3679
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3702
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3709 xboard.c:3732 xboard.c:3743
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3831
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3834
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3837
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3841
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3845
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3849
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3917
-msgid "----"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:4089
-msgid "Drop"
-msgstr "Выставить"
-
-#: xboard.c:5029
-#, fuzzy
-msgid "could not open: "
-msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
-
-#: xboard.c:5055 xboard.c:5167 xboard.c:6856 xboard.c:6896 xgamelist.c:749
-#: xgamelist.c:857 xoptions.c:998 xoptions.c:1341
-msgid "cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: xboard.c:5089 xboard.c:6715 xboard.c:6729
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: xboard.c:5089
-msgid "Can't open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5094
-msgid "Failed to open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5125
-msgid "Promotion"
-msgstr "Превращение"
-
-#: xboard.c:5134
-msgid "Promote to what?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5141
-msgid "Warlord"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5142
-msgid "General"
-msgstr "Общие..."
-
-#: xboard.c:5143
-msgid "Lieutenant"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5144
-msgid "Captain"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5165
-msgid "Defer"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5270
-msgid "ok"
-msgstr "OK"
-
-#: xboard.c:5463
-msgid "Load game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5508
-msgid "Load position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5514
-msgid "Save game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5523
-msgid "Save position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5756
-msgid "Can't open temp file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5828
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5833
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5847
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6579
-msgid " (with Zippy code)"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6584
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s\n"
-"\n"
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
-"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
-"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6751
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Неисправимая ошибка"
-
-#: xboard.c:6751
-msgid "Exiting"
-msgstr "Выход"
-
-#: xboard.c:6761
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: xboard.c:6768
-msgid "Note"
-msgstr "Примечание"
-
-#: xboard.c:6813
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6844
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
-
-#: xboard.c:6894
-msgid "enter"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7095
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7469
-msgid "Socket support is not configured in"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7558
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:146
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:356
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS (Узл./сек.)"
-
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "Engine output"
-msgstr "Вывод движка"
-
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "This feature is experimental"
-msgstr ""
-
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "Оценка позиции"
-
-#: xgamelist.c:114
-msgid "no games matched your request"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
-msgid "thresholds"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
-#, fuzzy
-msgid "find position"
-msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-
-#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
-msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:237
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр"
-
-#: xgamelist.c:255
-msgid "filtertext"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
-msgid "apply"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:357
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:381
-msgid "previous page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:384
-msgid "next page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
-msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
-
-#: xgamelist.c:422
-msgid "load"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:425
-msgid "No game selected"
-msgstr "Выберите партию из списка"
-
-#: xgamelist.c:431
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "Достигнут конец списка"
-
-#: xgamelist.c:435
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:529
-msgid "There is no game list"
-msgstr "Нет списка партий"
-
-#: xgamelist.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-
-#: xgamelist.c:757
-msgid "No tag selected"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
-msgid "down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
-msgid "up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
-msgid "factory"
-msgstr "Стандарт"
-
-#: xgamelist.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Game-list options"
-msgstr "Параметры загрузки"
-
-#: xhistory.c:153
-msgid "Move list"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:172 xoptions.c:1137
-msgid "browse"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:314
-msgid "First Engine"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:314
-msgid "Second Engine"
+#: dialogs.c:258
+msgid "Tournament file:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:380
-msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+#: dialogs.c:259
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: xoptions.c:384
-msgid "Tournament file:"
+#: dialogs.c:260
+msgid " (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: xoptions.c:385
-msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:261
+msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:386
-msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
+#: dialogs.c:262
+msgid " tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:387
+#: dialogs.c:263
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:389
+#: dialogs.c:264
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:390
+#: dialogs.c:271
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:391
+#: dialogs.c:272
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:392
+#: dialogs.c:273
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:393
+#: dialogs.c:274
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:394
+#: dialogs.c:275
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:395
+#: dialogs.c:276
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:396
+#: dialogs.c:277
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:397
+#: dialogs.c:278
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:398
+#: dialogs.c:279
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:399
+#: dialogs.c:280
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:400
+#: dialogs.c:281
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: xoptions.c:401
+#: dialogs.c:282
#, fuzzy
msgid "Replace Engine"
msgstr "Движок"
-#: xoptions.c:402
+#: dialogs.c:283
#, fuzzy
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Движок"
-#: xoptions.c:403
+#: dialogs.c:284
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: xoptions.c:417
+#: dialogs.c:314
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:330 dialogs.c:1243
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:342
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:361
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: xoptions.c:418
+#: dialogs.c:362
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:420
+#: dialogs.c:363 menus.c:776
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "Анимация перетаскивания"
+
+#: dialogs.c:364
msgid "Animate Moving"
msgstr "Анимация ходов"
-#: xoptions.c:421
+#: dialogs.c:365
msgid "Auto Flag"
msgstr "Проверять время"
-#: xoptions.c:424
+#: dialogs.c:366 menus.c:779
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "Авторазворот доски"
+
+#: dialogs.c:367 menus.c:780
+msgid "Blindfold"
+msgstr "Невидимые фигуры"
+
+#: dialogs.c:368
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:425
+#: dialogs.c:369
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
-#: xoptions.c:427
+#: dialogs.c:370 menus.c:785
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "Выделять последний ход"
+
+#: dialogs.c:371
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Выделять стрелкой"
-#: xoptions.c:430
+#: dialogs.c:372 menus.c:787
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:373 menus.c:789
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "Ход одним щелчком"
+
+#: dialogs.c:374
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Периодически обновлять (в режиме анализа)"
-#: xoptions.c:431 xoptions.c:540
+#: dialogs.c:375 dialogs.c:506
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Думать всегда"
-#: xoptions.c:432
+#: dialogs.c:376
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Сообщение при выходе"
-#: xoptions.c:434
+#: dialogs.c:377 menus.c:793
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "Сообщать о неправильном ходе"
+
+#: dialogs.c:378
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Запрашивать запись ходов"
-#: xoptions.c:435
+#: dialogs.c:379
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Показывать координаты"
-#: xoptions.c:436
+#: dialogs.c:380
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:437
+#: dialogs.c:381
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:382
msgid "Test Legality"
msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
-#: xoptions.c:438
+#: dialogs.c:383
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:384
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:439
+#: dialogs.c:385
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:440
+#: dialogs.c:386
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:441
+#: dialogs.c:387
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Оценка позиции"
-#: xoptions.c:458
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!"
+#: dialogs.c:396
+msgid "General Options"
+msgstr "Общие настройки"
-#: xoptions.c:479
+#: dialogs.c:407
msgid "normal"
msgstr "обычные"
-#: xoptions.c:480
+#: dialogs.c:408
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:481
+#: dialogs.c:409
msgid "FRC"
msgstr "Фишера (960)"
-#: xoptions.c:482
+#: dialogs.c:410
msgid "Seirawan"
msgstr "Сейравана"
-#: xoptions.c:483
+#: dialogs.c:411
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:484
+#: dialogs.c:412
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:485
+#: dialogs.c:413
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:486
+#: dialogs.c:414
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:487
+#: dialogs.c:415
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:488
+#: dialogs.c:416
msgid "bughouse"
msgstr "шведки"
-#: xoptions.c:489
+#: dialogs.c:417
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:490
+#: dialogs.c:418
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:491
+#: dialogs.c:419
msgid "cylinder"
msgstr "цилиндрические"
-#: xoptions.c:492
+#: dialogs.c:420
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:493
+#: dialogs.c:421
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:494
+#: dialogs.c:422
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:495
+#: dialogs.c:423
msgid "makruk"
msgstr "макрук"
-#: xoptions.c:496
+#: dialogs.c:424
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:497
+#: dialogs.c:425
msgid "atomic"
msgstr "атомные"
-#: xoptions.c:498
+#: dialogs.c:426
msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:499
+#: dialogs.c:427
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:500
+#: dialogs.c:428
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:501
+#: dialogs.c:429
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:502
+#: dialogs.c:430
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:503
+#: dialogs.c:431
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:504
+#: dialogs.c:432
msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:505
+#: dialogs.c:433
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:506
+#: dialogs.c:434
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:507
+#: dialogs.c:435
msgid "losers"
msgstr "поддавки (мат)"
-#: xoptions.c:508
+#: dialogs.c:436
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:509
+#: dialogs.c:437
msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:510
+#: dialogs.c:438
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:511
+#: dialogs.c:439
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:512
+#: dialogs.c:440
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:513
+#: dialogs.c:441
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:515
+#: dialogs.c:458
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!"
+
+#: dialogs.c:481
+#, c-format
msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
msgstr ""
-#: xoptions.c:541
+#: dialogs.c:482
+msgid "New Variant"
+msgstr "Варианты"
+
+#: dialogs.c:507
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Max число CPU:"
-#: xoptions.c:542
+#: dialogs.c:508
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:543
+#: dialogs.c:509
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Размер хеша (МБ):"
-#: xoptions.c:544
+#: dialogs.c:510
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "Путь к ЭБД:"
-#: xoptions.c:545
+#: dialogs.c:511
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Кеш ЭБД (МБ):"
-#: xoptions.c:546
+#: dialogs.c:512
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:547
+#: dialogs.c:513
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:548
+#: dialogs.c:514
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Глубина книги:"
-#: xoptions.c:549
+#: dialogs.c:515
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Варьирование:"
-#: xoptions.c:550
+#: dialogs.c:516
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: xoptions.c:551
+#: dialogs.c:517
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:556
+#: dialogs.c:526
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "Общие настройки движков"
+
+#: dialogs.c:532
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Определять мат"
-#: xoptions.c:557
+#: dialogs.c:533
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Проверять требования движка"
-#: xoptions.c:558
+#: dialogs.c:534
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Ничья при нехватке материала"
-#: xoptions.c:559
+#: dialogs.c:535
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Ничья в технич. окончаниях"
-#: xoptions.c:560
+#: dialogs.c:536
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:561
+#: dialogs.c:537
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:562
+#: dialogs.c:538
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Присудить ничью после"
-#: xoptions.c:563
+#: dialogs.c:539
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Победа/поражение при перевесе в"
-#: xoptions.c:564
+#: dialogs.c:540
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Оценка движка 1 - абсолютная"
-#: xoptions.c:565
+#: dialogs.c:541
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Оценка движка 2 - абсолютная"
-#: xoptions.c:577
+#: dialogs.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Присудить победу белым"
+
+#: dialogs.c:561
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: xoptions.c:578
+#: dialogs.c:562
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Комментарии"
-#: xoptions.c:579
+#: dialogs.c:563
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Следить за игрой"
-#: xoptions.c:580
+#: dialogs.c:564
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Раскрывать доску"
-#: xoptions.c:581
+#: dialogs.c:565
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Следить в фоне"
-#: xoptions.c:582
+#: dialogs.c:566
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Двойная доска"
-#: xoptions.c:583
+#: dialogs.c:567
msgid "Get Move List"
msgstr "Запрашивать запись ходов"
-#: xoptions.c:584
+#: dialogs.c:568
msgid "Quiet Play"
msgstr "Спокойная игра"
-#: xoptions.c:585
+#: dialogs.c:569
msgid "Seek Graph"
msgstr "График поиска"
-#: xoptions.c:586
+#: dialogs.c:570
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Автообновление"
-#: xoptions.c:587
+#: dialogs.c:571
msgid "Premove"
msgstr "Предварительный ход"
-#: xoptions.c:588
+#: dialogs.c:572
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:589
+#: dialogs.c:573
msgid "First White Move:"
msgstr "1-й ход белых"
-#: xoptions.c:590
+#: dialogs.c:574
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:591
+#: dialogs.c:575
msgid "First Black Move:"
msgstr "1-й ход черных"
-#: xoptions.c:593
+#: dialogs.c:577
msgid "Alarm"
msgstr "Звонок"
-#: xoptions.c:594
+#: dialogs.c:578
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:596
+#: dialogs.c:580
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:597
+#: dialogs.c:581
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:598
+#: dialogs.c:582
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:599
+#: dialogs.c:583
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:600
+#: dialogs.c:584
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:601
+#: dialogs.c:585
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:602
+#: dialogs.c:586
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:603
+#: dialogs.c:587
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:604
+#: dialogs.c:588
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:605
+#: dialogs.c:589
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:596
+msgid "ICS Options"
+msgstr "Настройки соединения с ICS"
+
+#: dialogs.c:601
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:601
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:601
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:602
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:602
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:602
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:622
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:623
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:624
+#: dialogs.c:616
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:625
+#: dialogs.c:617
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:626
+#: dialogs.c:618
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:628
+#: dialogs.c:620
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:629
+#: dialogs.c:621
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:630
+#: dialogs.c:622
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:631
+#: dialogs.c:623
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: xoptions.c:632
+#: dialogs.c:624
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:633
-msgid "Seach mode:"
+#: dialogs.c:625
+msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:634
+#: dialogs.c:626
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: xoptions.c:635
+#: dialogs.c:627
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: xoptions.c:640
+#: dialogs.c:635
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "Параметры загрузки"
+
+#: dialogs.c:647
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:641
+#: dialogs.c:648
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:642
+#: dialogs.c:649
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:643
+#: dialogs.c:650
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:644
+#: dialogs.c:651
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:645
+#: dialogs.c:652
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:646
+#: dialogs.c:653
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:647
+#: dialogs.c:654
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:652
+#: dialogs.c:661
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "Настройки сохранения"
+
+#: dialogs.c:670
msgid "No Sound"
msgstr "Без звука"
-#: xoptions.c:653
+#: dialogs.c:671
msgid "Default Beep"
msgstr "Простой сигнал"
-#: xoptions.c:654
+#: dialogs.c:672
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:655
+#: dialogs.c:673
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:656
+#: dialogs.c:674
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:657
+#: dialogs.c:675
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:658
+#: dialogs.c:676
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:659
+#: dialogs.c:677
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:660
+#: dialogs.c:678
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:661
+#: dialogs.c:679
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:662
+#: dialogs.c:680
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:663
+#: dialogs.c:681
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:664
+#: dialogs.c:682
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:666
+#: dialogs.c:684
msgid "User File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:695
+#: dialogs.c:706
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:696
+#: dialogs.c:707
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:697
+#: dialogs.c:708
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:698
+#: dialogs.c:709
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:699
+#: dialogs.c:710
msgid "Play"
msgstr "Послушать"
-#: xoptions.c:700
+#: dialogs.c:711
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:701
+#: dialogs.c:712
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:702
+#: dialogs.c:713
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:703
+#: dialogs.c:714
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:704
+#: dialogs.c:715
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:705
+#: dialogs.c:716
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:706
+#: dialogs.c:717
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:707
+#: dialogs.c:718
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:708
+#: dialogs.c:719
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:709
+#: dialogs.c:720
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:710
+#: dialogs.c:721
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:711
+#: dialogs.c:722
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:712
+#: dialogs.c:723
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:713
+#: dialogs.c:724
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:714
+#: dialogs.c:725
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:801
+#: dialogs.c:741
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Звуки"
+
+#: dialogs.c:762
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: xoptions.c:804 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 xoptions.c:831
-#: xoptions.c:837
+#: dialogs.c:765 dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792
+#: dialogs.c:798
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: xoptions.c:806 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
-#: xoptions.c:838
+#: dialogs.c:767 dialogs.c:775 dialogs.c:781 dialogs.c:787 dialogs.c:793
+#: dialogs.c:799
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: xoptions.c:808 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
-#: xoptions.c:839
+#: dialogs.c:769 dialogs.c:776 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794
+#: dialogs.c:800
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
-#: xoptions.c:840
+#: dialogs.c:771 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
+#: dialogs.c:801
msgid "D"
msgstr ""
-#: xoptions.c:811
+#: dialogs.c:772
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Черные фигуры"
-#: xoptions.c:817
+#: dialogs.c:778
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Белые поля"
-#: xoptions.c:823
+#: dialogs.c:784
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Черные поля"
-#: xoptions.c:829
+#: dialogs.c:790
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Выделенное поле"
-#: xoptions.c:835
+#: dialogs.c:796
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Предварит. ход"
-#: xoptions.c:841
+#: dialogs.c:802
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:843
+#: dialogs.c:804
msgid "Mono Mode"
msgstr "Монохромная"
-#: xoptions.c:844
+#: dialogs.c:805
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:845
+#: dialogs.c:806
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: xoptions.c:846
+#: dialogs.c:807
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:847
+#: dialogs.c:808
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:848
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:849
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: dialogs.c:809
+msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1043
-msgid "Engine has no options"
+#: dialogs.c:810
+msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1375
-msgid "ICS Options"
-msgstr "Настройки соединения с ICS"
-
-#: xoptions.c:1382
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "Параметры загрузки"
-
-#: xoptions.c:1388
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "Настройки сохранения"
-
-#: xoptions.c:1396
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Звуки"
-
-#: xoptions.c:1402
+#: dialogs.c:860
msgid "Board Options"
msgstr "Настройки доски"
-#: xoptions.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "Присудить победу белым"
-
-#: xoptions.c:1416
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "Общие настройки движков"
-
-#: xoptions.c:1422
-msgid "New Variant"
-msgstr "Варианты"
-
-#: xoptions.c:1429
-msgid "General Options"
-msgstr "Общие настройки"
-
-#: xoptions.c:1440
-msgid "Match Options"
+#: dialogs.c:913 menus.c:695
+msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1543
+#: dialogs.c:932
msgid "clear"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1544 xoptions.c:1601
+#: dialogs.c:933 dialogs.c:989
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1609
+#: dialogs.c:1004
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Правка"
-#: xoptions.c:1651
+#: dialogs.c:1004 menus.c:697
+msgid "Tags"
+msgstr "Описание"
+
+#: dialogs.c:1120
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1676
+#: dialogs.c:1151
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1714
+#: dialogs.c:1176
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1739
+#: dialogs.c:1201
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1740
+#: dialogs.c:1204
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1741
+#: dialogs.c:1205
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1742
+#: dialogs.c:1206
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1743
+#: dialogs.c:1207
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1744
+#: dialogs.c:1208
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1745
+#: dialogs.c:1209
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1746
+#: dialogs.c:1210
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1747
+#: dialogs.c:1211
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1748
+#: dialogs.c:1212
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1749
+#: dialogs.c:1213
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1750
+#: dialogs.c:1214
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1751
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: dialogs.c:1264
+msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1765
-msgid "Load engine"
+#: dialogs.c:1270
+msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1784
+#: dialogs.c:1293
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1785
+#: dialogs.c:1294
msgid "Start-position number:"
msgstr "Номер позиции:"
-#: xoptions.c:1786
+#: dialogs.c:1295
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Случайно"
-#: xoptions.c:1787
+#: dialogs.c:1296
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1804
+#: dialogs.c:1313
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-#: xoptions.c:1854
+#: dialogs.c:1332
msgid "classical"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1855
+#: dialogs.c:1333
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1856
+#: dialogs.c:1334
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1857
+#: dialogs.c:1335
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1858
+#: dialogs.c:1336
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1859
+#: dialogs.c:1337
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1860
+#: dialogs.c:1338
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Фактор времени движков:"
-#: xoptions.c:1861
+#: dialogs.c:1339
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Движок"
-#: xoptions.c:1862
+#: dialogs.c:1340
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: xoptions.c:1873 xoptions.c:1876 xoptions.c:1881 xoptions.c:1882
+#: dialogs.c:1380 dialogs.c:1383 dialogs.c:1388 dialogs.c:1389
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1894
+#: dialogs.c:1401
msgid "Time Control"
msgstr ""
+#: dialogs.c:1429
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
+
+#: dialogs.c:1495
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: dialogs.c:1500 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+msgid "King"
+msgstr "Король"
+
+#: dialogs.c:1503
+msgid "Captain"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1504
+msgid "Lieutenant"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1505
+msgid "General"
+msgstr "Общие..."
+
+#: dialogs.c:1506
+msgid "Warlord"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1508 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+msgid "Knight"
+msgstr "Конь"
+
+#: dialogs.c:1509 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+msgid "Bishop"
+msgstr "Слон"
+
+#: dialogs.c:1510 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+msgid "Rook"
+msgstr "Ладья"
+
+#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+msgid "Archbishop"
+msgstr "Архиепископ"
+
+#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+msgid "Chancellor"
+msgstr "Канцлер"
+
+#: dialogs.c:1517 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893 dialogs.c:1911
+msgid "Queen"
+msgstr "Ферзь"
+
+#: dialogs.c:1521
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+msgid "Promote"
+msgstr "Превратить"
+
+#: dialogs.c:1537
+msgid "Chat partner:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1621
+msgid "Chat box"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1662
+msgid "factory"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: dialogs.c:1663
+msgid "up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: dialogs.c:1664
+msgid "down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: dialogs.c:1682
+msgid "No tag selected"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Параметры загрузки"
+
+#: dialogs.c:1787 dialogs.c:1801
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: dialogs.c:1824
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Неисправимая ошибка"
+
+#: dialogs.c:1824
+msgid "Exiting"
+msgstr "Выход"
+
+#: dialogs.c:1835
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: dialogs.c:1842
+msgid "Note"
+msgstr "Примечание"
+
+#: dialogs.c:1888 dialogs.c:2155 dialogs.c:2158
+msgid "White"
+msgstr "Белые"
+
+#: dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+msgid "Pawn"
+msgstr "Пешка"
+
+#: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+msgid "Elephant"
+msgstr "Слон (стар.)"
+
+#: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+msgid "Cannon"
+msgstr "Пушка"
+
+#: dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+msgid "Demote"
+msgstr "Разжаловать"
+
+#: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
+msgid "Empty square"
+msgstr "Пустое поле"
+
+#: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
+msgid "Clear board"
+msgstr "Очистить доску"
+
+#: dialogs.c:1892 dialogs.c:2167 dialogs.c:2170
+msgid "Black"
+msgstr "Черные"
+
+#: dialogs.c:1985 menus.c:853
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: dialogs.c:1986 menus.c:854
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
+#: dialogs.c:1987 menus.c:855
+msgid "View"
+msgstr "Вид"
+
+#: dialogs.c:1988 menus.c:856
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: dialogs.c:1989 menus.c:857
+msgid "Action"
+msgstr "Игра"
+
+#: dialogs.c:1990 menus.c:858
+msgid "Engine"
+msgstr "Движок"
+
+#: dialogs.c:1991 menus.c:859
+msgid "Options"
+msgstr "Настройки"
+
+#: dialogs.c:1992 menus.c:860
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: dialogs.c:2002
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2003
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2005
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2006
+msgid ">>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2274
+msgid "Directories:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2275
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "Файл"
+
+#: dialogs.c:2276
+msgid "by name"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2277
+msgid "by type"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2280
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: dialogs.c:2281
+msgid "New directory"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2282
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: dialogs.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: dialogs.c:2383
+msgid "\7f next page"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2405
+msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2406
+msgid "TRY ANOTHER NAME"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Вывод движка"
+
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS (Узл./сек.)"
+
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "Неправильный формат файла"
+
+#: menus.c:138
+msgid "Load game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:183
+msgid "Load position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:189
+msgid "Save game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:198
+msgid "Save position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:271
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:276
+#, c-format
+msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:290
+#, c-format
+msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:423
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:439 menus.c:814
+msgid "About XBoard"
+msgstr "О программе XBoard"
+
+#: menus.c:640
+msgid "New Game Ctrl+N"
+msgstr "Новая партия Ctrl+N"
+
+#: menus.c:641
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
+
+#: menus.c:642
+msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
+msgstr "Новый вариант... Alt+Shift+V"
+
+#: menus.c:644
+msgid "Load Game Ctrl+O"
+msgstr "Загрузить партию... Ctrl+O"
+
+#: menus.c:645
+msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
+msgstr "Загрузить позицию... Ctrl+Shift+O"
+
+#: menus.c:649
+msgid "Next Position Shift+PgDn"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:650
+msgid "Prev Position Shift+PgUp"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:653
+msgid "Save Game Ctrl+S"
+msgstr "Сохранить партию... Ctrl+S"
+
+#: menus.c:654
+msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
+msgstr "Сохранить позицию... Ctrl+Shift+S"
+
+#: menus.c:656
+msgid "Mail Move"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:657
+msgid "Reload CMail Message"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:659
+msgid "Quit Ctr+Q"
+msgstr "Выход"
+
+#: menus.c:664
+msgid "Copy Game Ctrl+C"
+msgstr "Копировать партию Ctrl+C"
+
+#: menus.c:665
+msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+msgstr "Копировать позицию Ctrl+Shift+C"
+
+#: menus.c:666
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "Копировать список партий"
+
+#: menus.c:668
+msgid "Paste Game Ctrl+V"
+msgstr "Вставить партию Ctrl+V"
+
+#: menus.c:669
+msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+msgstr "Вставить позицию Ctrl+Shift+V"
+
+#: menus.c:671
+msgid "Edit Game Ctrl+E"
+msgstr "Править партию Ctrl+E"
+
+#: menus.c:672
+msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
+
+#: menus.c:673
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Править описание..."
+
+#: menus.c:674
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Править комментарий..."
+
+#: menus.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Книга..."
+
+#: menus.c:677
+msgid "Revert Home"
+msgstr "Вернуться Home"
+
+#: menus.c:678
+msgid "Annotate"
+msgstr "Записать и вернуться"
+
+#: menus.c:679
+msgid "Truncate Game End"
+msgstr "Отбросить последующие ходы End"
+
+#: menus.c:681
+msgid "Backward Alt+Left"
+msgstr "Назад Alt+Left"
+
+#: menus.c:682
+msgid "Forward Alt+Right"
+msgstr "Вперед Alt+Right"
+
+#: menus.c:683
+msgid "Back to Start Alt+Home"
+msgstr "В начало Alt+Home"
+
+#: menus.c:684
+msgid "Forward to End Alt+End"
+msgstr "В конец Alt+End"
+
+#: menus.c:689
+msgid "Flip View F2"
+msgstr "Развернуть доску F2"
+
+#: menus.c:691
+msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
+msgstr "Вывод движка Alt+Shift+O"
+
+#: menus.c:692
+msgid "Move History Alt+Shift+H"
+msgstr "Список ходов Alt+Shift+H"
+
+#: menus.c:693
+msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
+msgstr "График оценки Alt+Shift+E"
+
+#: menus.c:694
+msgid "Game List Alt+Shift+G"
+msgstr "Список партий Alt+Shift+G"
+
+#: menus.c:698
+msgid "Comments"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: menus.c:699
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:700
+msgid "Open Chat Window"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:702
+msgid "Board..."
+msgstr "Доска..."
+
+#: menus.c:703
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "Содержание списка партий..."
+
+#: menus.c:708
+msgid "Machine White Ctrl+W"
+msgstr "Компьютер белыми Ctrl+W"
+
+#: menus.c:709
+msgid "Machine Black Ctrl+B"
+msgstr "Компьютер черными Ctrl+B"
+
+#: menus.c:710
+msgid "Two Machines Ctrl+T"
+msgstr "Два движка Ctrl+T"
+
+#: menus.c:711
+msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
+msgstr "Анализ Ctrl+A"
+
+#: menus.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game Ctrl+G"
+msgstr "Анализировать файл Ctrl+F"
+
+#: menus.c:713
+msgid "Edit Game Ctrl+E"
+msgstr "Править партию Ctrl+E"
+
+#: menus.c:714
+msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
+
+#: menus.c:715
+msgid "Training"
+msgstr "Тренировка"
+
+#: menus.c:716
+msgid "ICS Client"
+msgstr "Клиент ICS"
+
+#: menus.c:718
+msgid "Machine Match"
+msgstr "Начать матч движков"
+
+#: menus.c:719
+msgid "Pause Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+#: menus.c:724
+msgid "Accept F3"
+msgstr "Принять F3"
+
+#: menus.c:725
+msgid "Decline F4"
+msgstr "Отклонить F4"
+
+#: menus.c:726
+msgid "Rematch F12"
+msgstr "Переиграть F12"
+
+#: menus.c:728
+msgid "Call Flag F5"
+msgstr "Проверить время F5"
+
+#: menus.c:729
+msgid "Draw F6"
+msgstr "Ничья F6"
+
+#: menus.c:730
+msgid "Adjourn F7"
+msgstr "Отложить F7"
+
+#: menus.c:731
+msgid "Abort F8"
+msgstr "Прервать F8"
+
+#: menus.c:732
+msgid "Resign F9"
+msgstr "Сдаться F9"
+
+#: menus.c:734
+msgid "Stop Observing F10"
+msgstr "Прекратить наблюдение за игрой F10"
+
+#: menus.c:735
+msgid "Stop Examining F11"
+msgstr "Прекратить изучение партии F11"
+
+#: menus.c:736
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "Загрузить на сервер для изучения"
+
+#: menus.c:738
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "Присудить победу белым"
+
+#: menus.c:739
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "Присудить победу черным"
+
+#: menus.c:740
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "Присудить ничью"
+
+#: menus.c:745
+msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:746
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:748
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "Настройки движка 1..."
+
+#: menus.c:749
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "Настройки движка 2..."
+
+#: menus.c:751
+msgid "Hint"
+msgstr "Подсказка..."
+
+#: menus.c:752
+msgid "Book"
+msgstr "Книга..."
+
+#: menus.c:754
+msgid "Move Now Ctrl+M"
+msgstr "Делай ход! Ctrl+M"
+
+#: menus.c:755
+msgid "Retract Move Ctrl+X"
+msgstr "Взять ход назад Ctrl+X"
+
+#: menus.c:761
+msgid "General ..."
+msgstr "Общие..."
+
+#: menus.c:763
+msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
+msgstr "Контроль времени... Alt+Shift+T"
+
+#: menus.c:764
+msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
+msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:765
+msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
+msgstr "Присуждение... Alt+Shift+J"
+
+#: menus.c:766
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS..."
+
+#: menus.c:767
+msgid "Match ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:768
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:769
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:771
+msgid "Game List ..."
+msgstr "Список партий..."
+
+#: menus.c:772
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "Звуки..."
+
+#: menus.c:775
+msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "Всегда в ферзя CS+Q"
+
+#: menus.c:777
+msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
+msgstr "Анимация ходов CS+A"
+
+#: menus.c:778
+msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
+msgstr "Проверять время CS+F"
+
+#: menus.c:781
+msgid "Flash Moves"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:783
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "Выделять при перетаскивании"
+
+#: menus.c:786
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "Выделять стрелкой"
+
+#: menus.c:790
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "Периодически обновлять"
+
+#: menus.c:791
+msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
+msgstr "Думать всегда CS+P"
+
+#: menus.c:792
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "Сообщение при выходе"
+
+#: menus.c:795
+msgid "Show Coords"
+msgstr "Показывать координаты"
+
+#: menus.c:796
+msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
+msgstr "Скрыть главный вариант CS+H"
+
+#: menus.c:797
+msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
+msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
+
+#: menus.c:800
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "Сохранить настройки сейчас"
+
+#: menus.c:801
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "Сохранять настройки при выходе"
+
+#: menus.c:806
+msgid "Info XBoard"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:807
+msgid "Man XBoard F1"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:809
+msgid "XBoard Home Page"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:810
+msgid "On-line User Guide"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:811
+msgid "Development News"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:812
+msgid "e-Mail Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "Движок"
+
+#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "ходов"
+
+#: nengineoutput.c:118
+msgid "Engine output"
+msgstr "Вывод движка"
+
+#: nengineoutput.c:122
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
+
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "Описание"
+
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "Выберите партию из списка"
+
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "Достигнут конец списка"
+
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
+
+#: ngamelist.c:268
+msgid "There is no game list"
+msgstr "Нет списка партий"
+
+#: ngamelist.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
+
+#: usystem.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:556
+msgid "Socket support is not configured in"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:645
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:546
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:579
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+" Please report this error to %s.\n"
+" Include system type & operating system in message.\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1100
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1118
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1150
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1224
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1230
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1502
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1525
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:1567
+#, c-format
+msgid ""
+"resolved %s at pixel size %d\n"
+" to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xboard.c:2048
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr ""
+
+#: xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
+msgstr ""
+
+#: xevalgraph.c:102
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "Оценка позиции"
+
+#: xevalgraph.c:254
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
+#: xhistory.c:154
+msgid "Move list"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:306 xoptions.c:876
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:784
+msgid "Engine has no options"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1120
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: xoptions.c:1124
+msgid "cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: args.h:792
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:802
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:894 args.h:1132
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:924
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:984
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1087
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1104
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "Выставить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
+
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "Превращение"
+
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "OK"
+
#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
#~ msgstr "Выделять при перетаскивании"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Закрыть"
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "ходов"
-
#~ msgid "sec/move"
#~ msgstr "сек. на ход"