translationproject.org: updated Ukrainian translation
[xboard.git] / po / uk.po
index adf8077..ab041ba 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard 4.5.2.20110507\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard 4.5.2.20110822\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 19:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 20:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 18:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -18,503 +18,503 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: backend.c:829
+#: backend.c:826
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
-msgstr ""
+msgstr "підтримки версії протоколу %d не передбачено"
 
-#: backend.c:902
+#: backend.c:899
 msgid "You did not specify the engine executable"
-msgstr ""
+msgstr "Вами не вказано виконуваного файла рушія"
 
-#: backend.c:954
+#: backend.c:951
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
-msgstr ""
+msgstr "помилковий параметр timeControl %s"
 
-#: backend.c:969
+#: backend.c:966
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
-msgstr ""
+msgstr "помилковий параметр searchTime %s"
 
-#: backend.c:1075
+#: backend.c:1072
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1093
+#: backend.c:1090
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невідома назва варіанта %s"
 
-#: backend.c:1336
+#: backend.c:1333
 msgid "Starting chess program"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск шахової програми"
 
-#: backend.c:1359
+#: backend.c:1356
 msgid "Bad game file"
-msgstr ""
+msgstr "Помилковий файл гри"
 
-#: backend.c:1366
+#: backend.c:1363
 msgid "Bad position file"
-msgstr ""
+msgstr "Помилковий файл позиції"
 
-#: backend.c:1380
+#: backend.c:1377
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1442
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1452
+#: backend.c:1449
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1459
+#: backend.c:1456
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1493
+#: backend.c:1490
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s"
 
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1493
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s"
 
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1549
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невідоме значення initialMode %s"
 
-#: backend.c:1578
+#: backend.c:1575
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1605
+#: backend.c:1602
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1606
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1617
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1625
+#: backend.c:1622
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1632
+#: backend.c:1629
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1634
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1644
+#: backend.c:1641
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1646
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1657
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1821 backend.c:1865 backend.c:1890 backend.c:2301
+#: backend.c:1828 backend.c:1872 backend.c:1897 backend.c:2308
 msgid "Error writing to ICS"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS"
 
-#: backend.c:1825
+#: backend.c:1832
 msgid "Error reading from keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури"
 
-#: backend.c:1828
+#: backend.c:1835
 msgid "Got end of file from keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури"
 
-#: backend.c:2139
+#: backend.c:2146
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2150
+#: backend.c:2157
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2215 xboard.c:7292
+#: backend.c:2222 xboard.c:7299
 msgid "Error writing to display"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка запису на дисплей"
 
-#: backend.c:2960
+#: backend.c:2967
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3480
+#: backend.c:3487
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3494
+#: backend.c:3501
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3527
+#: backend.c:3534
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3759
+#: backend.c:3766
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)"
 
-#: backend.c:4096
+#: backend.c:4103
 msgid "Connection closed by ICS"
-msgstr ""
+msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS"
 
-#: backend.c:4098
+#: backend.c:4105
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4149
+#: backend.c:4156
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4173
+#: backend.c:4180
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4182 backend.c:9389
+#: backend.c:4189 backend.c:9424
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4276
+#: backend.c:4283
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4696 backend.c:4718
+#: backend.c:4703 backend.c:4725
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4948
+#: backend.c:4955
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5896
+#: backend.c:5903
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6248
+#: backend.c:6255
 msgid "You are playing Black"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6257 backend.c:6284
+#: backend.c:6264 backend.c:6291
 msgid "You are playing White"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6266 backend.c:6292 backend.c:6411 backend.c:6436 backend.c:6452
-#: backend.c:13685
+#: backend.c:6273 backend.c:6299 backend.c:6418 backend.c:6443 backend.c:6459
+#: backend.c:13725
 msgid "It is White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6270 backend.c:6296 backend.c:6419 backend.c:6442 backend.c:6473
-#: backend.c:13677
+#: backend.c:6277 backend.c:6303 backend.c:6426 backend.c:6449 backend.c:6480
+#: backend.c:13717
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6309
+#: backend.c:6316
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6547
+#: backend.c:6554
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Недозволений хід"
 
-#: backend.c:6610
+#: backend.c:6617
 msgid "End of game"
 msgstr "Кінець гри"
 
-#: backend.c:6613
+#: backend.c:6620
 msgid "Incorrect move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6906 backend.c:7022
+#: backend.c:6913 backend.c:7029
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7244
+#: backend.c:7251
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7784
+#: backend.c:7791
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7906
+#: backend.c:7913
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8129
+#: backend.c:8136
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8272 xboard.c:5894 xboard.c:5938
+#: backend.c:8280 xboard.c:5894 xboard.c:5938
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8338
+#: backend.c:8346
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8363
+#: backend.c:8371
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8384
+#: backend.c:8392
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8389
+#: backend.c:8397
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8572
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8567
+#: backend.c:8575
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8932
+#: backend.c:8953
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8942
+#: backend.c:8963
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8953
+#: backend.c:8974
 msgid "Gap in move list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9528 xoptions.c:417
+#: backend.c:9559 xoptions.c:417
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9645
+#: backend.c:9676
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9673
+#: backend.c:9704
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9678 backend.c:13075
+#: backend.c:9709 backend.c:13115
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9728
+#: backend.c:9759
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9793
+#: backend.c:9824
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9807
+#: backend.c:9838
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9809
+#: backend.c:9840
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9810
+#: backend.c:9841
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9824
+#: backend.c:9855
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9834
+#: backend.c:9865
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9964
+#: backend.c:9995
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9976
+#: backend.c:10007
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9989
+#: backend.c:10020
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10430
+#: backend.c:10463
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10875 backend.c:10906
+#: backend.c:10908 backend.c:10939
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10895
+#: backend.c:10928
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10952 backend.c:11742 backend.c:11933 backend.c:12302
+#: backend.c:10985 backend.c:11775 backend.c:11972 backend.c:12341
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
 
-#: backend.c:10964 xboard.c:5472
+#: backend.c:10997 xboard.c:5472
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11053
+#: backend.c:11086
 msgid "No more games in this message"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11094
+#: backend.c:11127
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11098 backend.c:11720 xgamelist.c:436
+#: backend.c:11131 backend.c:11753 xgamelist.c:436
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11297
+#: backend.c:11330
 msgid "Game number out of range"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11308
+#: backend.c:11341
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11366
+#: backend.c:11399
 msgid "Game not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11494 backend.c:11822
+#: backend.c:11527 backend.c:11855
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11644
+#: backend.c:11677
 msgid "No moves in game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11716
+#: backend.c:11749
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11783 backend.c:11794
+#: backend.c:11816 backend.c:11827
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11801 backend.c:11813
+#: backend.c:11834 backend.c:11846
 msgid "Position not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11854
+#: backend.c:11887
 msgid "Black to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:11890
 msgid "White to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11938 backend.c:12307
+#: backend.c:11977 backend.c:12346
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11940
+#: backend.c:11979
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12309
+#: backend.c:12348
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12439
+#: backend.c:12478
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12444
+#: backend.c:12483
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12449
+#: backend.c:12488
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12496
+#: backend.c:12535
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12517
+#: backend.c:12556
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12522
+#: backend.c:12561
 msgid "No unfinished games"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12528
+#: backend.c:12567
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -524,266 +524,266 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12543
+#: backend.c:12582
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12605
+#: backend.c:12644
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12627
+#: backend.c:12666
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12631
+#: backend.c:12670
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12635
+#: backend.c:12674
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12642
+#: backend.c:12681
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12648
+#: backend.c:12687
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12650
+#: backend.c:12689
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12655
+#: backend.c:12694
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12812
+#: backend.c:12851
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Редагувати коментар"
 
-#: backend.c:12814
+#: backend.c:12853
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12907
+#: backend.c:12947
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12988
+#: backend.c:13028
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13095
+#: backend.c:13135
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123 backend.c:14212
+#: backend.c:13163 backend.c:14252
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13287
 msgid "Training mode off"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13255
+#: backend.c:13295
 msgid "Training mode on"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13298
 msgid "Already at end of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13339
+#: backend.c:13379
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13342
+#: backend.c:13382
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13345
+#: backend.c:13385
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13419
+#: backend.c:13459
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13702
+#: backend.c:13742
 msgid "That square is occupied"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13726 backend.c:13752
+#: backend.c:13766 backend.c:13792
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13788 backend.c:13799
+#: backend.c:13828 backend.c:13839
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13865
+#: backend.c:13905
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14194
+#: backend.c:14234
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14198
+#: backend.c:14238
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14252 backend.c:14259
+#: backend.c:14292 backend.c:14299
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Ваш хід"
 
-#: backend.c:14310 backend.c:14317 backend.c:14336 backend.c:14343
+#: backend.c:14350 backend.c:14357 backend.c:14376 backend.c:14383
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14322
+#: backend.c:14362
 msgid "No hint available"
 msgstr "Немає підказки"
 
-#: backend.c:14784
+#: backend.c:14825
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14787 backend.c:14823
+#: backend.c:14828 backend.c:14864
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14819
+#: backend.c:14860
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14836
+#: backend.c:14877
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15249
+#: backend.c:15290
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15402
+#: backend.c:15443
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15411
+#: backend.c:15452
 msgid "Could not parse move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15540 backend.c:15562
+#: backend.c:15581 backend.c:15603
 msgid "Both flags fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15542
+#: backend.c:15583
 msgid "White's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15564
+#: backend.c:15605
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16505
+#: backend.c:16546
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr ""
 
 #: xboard.c:615
 msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr ""
+msgstr "Нова гра        Ctrl+N"
 
 #: xboard.c:616
 msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr ""
+msgstr "Нова випадкова гра…"
 
 #: xboard.c:617
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr ""
+msgstr "Новий варіант…    Alt+Shift+V"
 
 #: xboard.c:619
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити гру Ctrl+O"
 
 #: xboard.c:620
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити позицію Ctrl+Shift+O"
 
 #: xboard.c:624
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
-msgstr ""
+msgstr "Наступна позиція  Shift+PgDn"
 
 #: xboard.c:625
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
-msgstr ""
+msgstr "Попередня позиція Shift+PgUp"
 
 #: xboard.c:628
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти гру    Ctrl+S"
 
 #: xboard.c:629
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти позицію Ctrl+Shift+S"
 
 #: xboard.c:631
 msgid "Mail Move"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати хід поштою"
 
 #: xboard.c:632
 msgid "Reload CMail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Перезавантажити повідомлення CMail"
 
 #: xboard.c:634
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr ""
+msgstr "Вийти                Ctr+Q"
 
 #: xboard.c:639
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Копіювати гру Ctrl+C"
 
 #: xboard.c:640
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr ""
+msgstr "Копіювати позицію Ctrl+Shift+C"
 
 #: xboard.c:641
 msgid "Copy Game List"
-msgstr ""
+msgstr "Копіювати список ігор"
 
 #: xboard.c:643
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити гру  Ctrl+V"
 
 #: xboard.c:644
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити позицію Ctrl+Shift+V"
 
 #: xboard.c:646
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати гру Ctrl+E"
 
 #: xboard.c:647
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E"
 
 #: xboard.c:648
 msgid "Edit Tags"
@@ -794,9 +794,8 @@ msgid "Edit Comment"
 msgstr "Змінити коментар"
 
 #: xboard.c:650
-#, fuzzy
 msgid "Edit Book"
-msgstr "Книга"
+msgstr "Змінити книгу"
 
 #: xboard.c:652
 msgid "Revert              Home"
@@ -808,23 +807,23 @@ msgstr "Анотувати"
 
 #: xboard.c:654
 msgid "Truncate Game  End"
-msgstr ""
+msgstr "Обрізати гру   End"
 
 #: xboard.c:656
 msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr ""
+msgstr "Назад            Alt+Ліворуч"
 
 #: xboard.c:657
 msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вперед            Alt+Праворуч"
 
 #: xboard.c:658
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Повернутися на початок Alt+Home"
 
 #: xboard.c:659
 msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr ""
+msgstr "Вперед до кінця Alt+End"
 
 #: xboard.c:664
 msgid "Flip View             F2"
@@ -832,23 +831,23 @@ msgstr ""
 
 #: xboard.c:666
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr ""
+msgstr "Вивід рушія        Alt+Shift+O"
 
 #: xboard.c:667
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал ходів       Alt+Shift+H"
 
 #: xboard.c:668
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr ""
+msgstr "Граф оцінки позиції Alt+Shift+E"
 
 #: xboard.c:669
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr ""
+msgstr "Список ігор          Alt+Shift+G"
 
 #: xboard.c:670 xoptions.c:1413
 msgid "ICS text menu"
-msgstr ""
+msgstr "Текстове меню ICS"
 
 #: xboard.c:672 xoptions.c:1495
 msgid "Tags"
@@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "Коментарі"
 
 #: xboard.c:674
 msgid "ICS Input Box"
-msgstr ""
+msgstr "Поле введення ICS"
 
 #: xboard.c:676
 msgid "Board..."
@@ -868,35 +867,35 @@ msgstr "Дошка…"
 
 #: xboard.c:677
 msgid "Game List Tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Мітки списку ігор…"
 
 #: xboard.c:682
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr ""
+msgstr "Комп’ютер-білими Ctrl+W"
 
 #: xboard.c:683
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr ""
+msgstr "Комп’ютер-чорними Ctrl+B"
 
 #: xboard.c:684
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Два комп’ютера Ctrl+T"
 
 #: xboard.c:685
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Режим аналізу  Ctrl+A"
 
 #: xboard.c:686
-msgid "Analyze File      Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgstr "Аналізувати гру Ctrl+G"
 
 #: xboard.c:687
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати гру    Ctrl+E"
 
 #: xboard.c:688
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E"
 
 #: xboard.c:689
 msgid "Training"
@@ -904,7 +903,7 @@ msgstr "Тренування"
 
 #: xboard.c:690
 msgid "ICS Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клієнт ICS"
 
 #: xboard.c:692
 msgid "Machine Match"
@@ -912,19 +911,19 @@ msgstr ""
 
 #: xboard.c:693
 msgid "Pause               Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Призупинити         Pause"
 
 #: xboard.c:698
 msgid "Accept             F3"
-msgstr ""
+msgstr "Прийняти           F3"
 
 #: xboard.c:699
 msgid "Decline            F4"
-msgstr ""
+msgstr "Відхилити          F4"
 
 #: xboard.c:700
 msgid "Rematch           F12"
-msgstr ""
+msgstr "Перегравання      F12"
 
 #: xboard.c:702
 msgid "Call Flag          F5"
@@ -932,55 +931,55 @@ msgstr ""
 
 #: xboard.c:703
 msgid "Draw                F6"
-msgstr ""
+msgstr "Нічия                F6"
 
 #: xboard.c:704
 msgid "Adjourn            F7"
-msgstr ""
+msgstr "Відкласти          F7"
 
 #: xboard.c:705
 msgid "Abort                F8"
-msgstr ""
+msgstr "Перервати            F8"
 
 #: xboard.c:706
 msgid "Resign              F9"
-msgstr ""
+msgstr "Здатися             F9"
 
 #: xboard.c:708
 msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr ""
+msgstr "Припинити спостереження  F10"
 
 #: xboard.c:709
 msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr ""
+msgstr "Припинити аналіз F11"
 
 #: xboard.c:710
 msgid "Upload to Examine"
-msgstr ""
+msgstr "Вивантажити для аналізу"
 
 #: xboard.c:712
 msgid "Adjudicate to White"
-msgstr ""
+msgstr "Визначити виграш білих"
 
 #: xboard.c:713
 msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr ""
+msgstr "Визначити виграш чорних"
 
 #: xboard.c:714
 msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Визначити нічию"
 
 #: xboard.c:719
 msgid "Load New Engine ..."
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити новий рушій…"
 
 #: xboard.c:721
 msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr ""
+msgstr "Параметри рушія 1…"
 
 #: xboard.c:722
 msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr ""
+msgstr "Параметри рушія 2…"
 
 #: xboard.c:724
 msgid "Hint"
@@ -992,11 +991,11 @@ msgstr "Книга"
 
 #: xboard.c:727
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr ""
+msgstr "Ходити       Ctrl+M"
 
 #: xboard.c:728
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr ""
+msgstr "Відкликати хід Ctrl+X"
 
 #: xboard.c:735
 msgid "General ..."
@@ -1004,15 +1003,15 @@ msgstr "Загальне…"
 
 #: xboard.c:737
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr ""
+msgstr "Керування часом…       Alt+Shift+T"
 
 #: xboard.c:738
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr ""
+msgstr "Загальний рушій…   Alt+Shift+U"
 
 #: xboard.c:739
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr ""
+msgstr "Визначення…            Alt+Shift+J"
 
 #: xboard.c:740
 msgid "ICS ..."
@@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr "ICS…"
 
 #: xboard.c:741
 msgid "Match ..."
-msgstr ""
+msgstr "Партія…"
 
 #: xboard.c:742
 msgid "Load Game ..."
@@ -1040,15 +1039,15 @@ msgstr "Звуки…"
 
 #: xboard.c:749
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди королева     Ctrl+Shift+Q"
 
 #: xboard.c:750 xoptions.c:383
 msgid "Animate Dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Анімація перетягування"
 
 #: xboard.c:751
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr ""
+msgstr "Анімація ходів      Ctrl+Shift+A"
 
 #: xboard.c:752
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
@@ -1068,27 +1067,27 @@ msgstr ""
 
 #: xboard.c:757
 msgid "Highlight Dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Підсвічувати перетягування"
 
 #: xboard.c:759 xoptions.c:391
 msgid "Highlight Last Move"
-msgstr ""
+msgstr "Позначати останній хід"
 
 #: xboard.c:760
 msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Позначити за допомогою стрілки"
 
 #: xboard.c:761 xoptions.c:393
 msgid "Move Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Звук ходу"
 
 #: xboard.c:763 xoptions.c:394
 msgid "One-Click Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Хід у одне клацання"
 
 #: xboard.c:764
 msgid "Periodic Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Періодичні оновлення"
 
 #: xboard.c:765
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
@@ -1104,19 +1103,19 @@ msgstr ""
 
 #: xboard.c:769
 msgid "Show Coords"
-msgstr ""
+msgstr "Показати координати"
 
 #: xboard.c:770
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr ""
+msgstr "Сховати обмірковування Ctrl+Shift+H"
 
 #: xboard.c:771
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити коректність Ctrl+Shift+L"
 
 #: xboard.c:774
 msgid "Save Settings Now"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти параметри зараз"
 
 #: xboard.c:775
 msgid "Save Settings on Exit"
@@ -1124,15 +1123,15 @@ msgstr "Зберегти параметри при виході"
 
 #: xboard.c:780
 msgid "Info XBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Інформація з XBoard"
 
 #: xboard.c:781
 msgid "Man XBoard   F1"
-msgstr ""
+msgstr "Підручник з XBoard F1"
 
 #: xboard.c:783 xboard.c:6832
 msgid "About XBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Про XBoard"
 
 #: xboard.c:788
 msgid "File"
@@ -1166,7 +1165,7 @@ msgstr "Параметри"
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:7582
+#: xboard.c:811 xboard.c:7589
 msgid "White"
 msgstr "Білі"
 
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr "Порожня клітинка"
 msgid "Clear board"
 msgstr "Спорожнити дошку"
 
-#: xboard.c:815 xboard.c:7598
+#: xboard.c:815 xboard.c:7605
 msgid "Black"
 msgstr "Чорні"
 
@@ -1238,12 +1237,12 @@ msgstr ""
 #: xboard.c:1237
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Доступні розміри «%s»:\n"
 
 #: xboard.c:1273
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка: немає файлів «%s»!\n"
 
 #: xboard.c:1289
 #, c-format
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr ""
 #: xboard.c:1350
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: нерозпізнаний колір %s\n"
 
 #: xboard.c:1360
 #, c-format
@@ -1282,7 +1281,7 @@ msgstr ""
 #: xboard.c:2031
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n"
 
 #: xboard.c:2046
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 #: xboard.c:2069
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n"
 
 #: xboard.c:2106
 #, c-format
@@ -1313,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 #: xboard.c:2142
 #, c-format
 msgid "Closest %s size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Найближчий розмір %s: %d\n"
 
 #: xboard.c:2217
 #, c-format
@@ -1350,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 #: xboard.c:3439
 #, c-format
 msgid "%s: error loading XIM!\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: помилка завантаження XIM!\n"
 
 #: xboard.c:3536
 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
@@ -1362,6 +1361,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Loading XIMs...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Завантаження XIM…\n"
 
 #: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3698 xboard.c:3735
 #: xboard.c:3746
@@ -1372,12 +1373,12 @@ msgstr "(Файл:%s:) "
 #: xboard.c:3573 xboard.c:3728
 #, c-format
 msgid "light square "
-msgstr ""
+msgstr "світла клітинка "
 
 #: xboard.c:3581 xboard.c:3742
 #, c-format
 msgid "dark square "
-msgstr ""
+msgstr "темна клітинка "
 
 #: xboard.c:3592 xboard.c:3755
 #, c-format
@@ -1404,6 +1405,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Loading XPMs...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Завантаження XPM…\n"
 
 #: xboard.c:3709
 #, c-format
@@ -1533,10 +1536,6 @@ msgstr ""
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5948
-msgid "File to analyze"
-msgstr "Файл для аналізу"
-
 #: xboard.c:7017
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Критична помилка"
@@ -1566,25 +1565,25 @@ msgstr ""
 msgid "enter"
 msgstr "увійти"
 
-#: xboard.c:7366
+#: xboard.c:7373
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7760
+#: xboard.c:7767
 msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7851
+#: xboard.c:7858
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8625
+#: xboard.c:8638
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8626
+#: xboard.c:8639
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
@@ -1616,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 
 #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:414
 msgid "thresholds"
-msgstr ""
+msgstr "порогові значення"
 
 #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:441 xgamelist.c:448
 msgid "find position"
@@ -1645,16 +1644,15 @@ msgstr "застосувати"
 #: xgamelist.c:354
 #, c-format
 msgid "Scanning through games (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Сканування списку ігор (%d)"
 
 #: xgamelist.c:377
 msgid "previous page"
-msgstr ""
+msgstr "попередня сторінка"
 
 #: xgamelist.c:380
-#, fuzzy
 msgid "next page"
-msgstr "далі"
+msgstr "наступна сторінка"
 
 #: xgamelist.c:420
 msgid "load"
@@ -1696,7 +1694,7 @@ msgstr "вгору"
 msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: xhistory.c:146
+#: xhistory.c:145
 msgid "Move list"
 msgstr "Список ходів"
 
@@ -1765,14 +1763,12 @@ msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:367
-#, fuzzy
 msgid "Replace Engine"
-msgstr "Рушій"
+msgstr "Замінити рушій"
 
 #: xoptions.c:368
-#, fuzzy
 msgid "Upgrade Engine"
-msgstr "Рушій"
+msgstr "Оновити рушій"
 
 #: xoptions.c:381
 msgid "Absolute Analysis Scores"
@@ -1819,9 +1815,8 @@ msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Scores in Move List"
-msgstr "Отримати список ходів"
+msgstr "Оцінки у списку ходів"
 
 #: xoptions.c:400
 msgid "Show Coordinates"
@@ -1848,9 +1843,8 @@ msgid "Animation Speed (high = slow):"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:406
-#, fuzzy
 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
-msgstr "Граф оцінки позиції"
+msgstr "Масштаб графа оцінки позиції:"
 
 #: xoptions.c:422
 #, c-format
@@ -1935,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 
 #: xoptions.c:462
 msgid "Capablanca (10x8)"
-msgstr ""
+msgstr "Капабланка (10x8)"
 
 #: xoptions.c:463
 msgid "two kings"
@@ -1943,7 +1937,7 @@ msgstr ""
 
 #: xoptions.c:464
 msgid "Gothic (10x8)"
-msgstr ""
+msgstr "Готичні (10x8)"
 
 #: xoptions.c:465
 msgid "3-checks"
@@ -2128,23 +2122,23 @@ msgstr ""
 
 #: xoptions.c:548
 msgid "Premove"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній хід"
 
 #: xoptions.c:549
 msgid "Premove for White"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній хід для білих"
 
 #: xoptions.c:550
 msgid "First White Move:"
-msgstr ""
+msgstr "Перший хід білих:"
 
 #: xoptions.c:551
 msgid "Premove for Black"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній хід для чорних"
 
 #: xoptions.c:552
 msgid "First Black Move:"
-msgstr ""
+msgstr "Перший хід чорних:"
 
 #: xoptions.c:554
 msgid "Alarm"
@@ -2152,11 +2146,11 @@ msgstr "Нагадування"
 
 #: xoptions.c:555
 msgid "Alarm Time (msec):"
-msgstr ""
+msgstr "Час нагадування (у мс):"
 
 #: xoptions.c:557
 msgid "Colorize Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Розфарбовувати повідомлення"
 
 #: xoptions.c:558
 msgid "Shout Text Colors:"
@@ -2196,7 +2190,7 @@ msgstr ""
 
 #: xoptions.c:570
 msgid "Exact match"
-msgstr ""
+msgstr "Точний збіг"
 
 #: xoptions.c:570
 msgid "Shown position is subset"
@@ -2226,7 +2220,7 @@ msgstr ""
 
 #: xoptions.c:584
 msgid "Seconds per Move:"
-msgstr ""
+msgstr "Секунд на хід:"
 
 #: xoptions.c:585
 msgid ""
@@ -2380,7 +2374,7 @@ msgstr "Нагадування:"
 
 #: xoptions.c:658
 msgid "Shout:"
-msgstr ""
+msgstr "Викрик:"
 
 #: xoptions.c:659
 msgid "S-Shout:"
@@ -2512,12 +2506,11 @@ msgstr "Загальні параметри"
 
 #: xoptions.c:1333
 msgid "Match Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри партії"
 
 #: xoptions.c:1495
-#, fuzzy
 msgid "Edit book"
-msgstr "Зміни"
+msgstr "Змінити книгу"
 
 #: xoptions.c:1535
 msgid "ICS input box"
@@ -2527,118 +2520,120 @@ msgstr ""
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1584
+#: xoptions.c:1593
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1614
+#: xoptions.c:1623
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1615
+#: xoptions.c:1624
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1616
+#: xoptions.c:1625
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1617
+#: xoptions.c:1626
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1618
+#: xoptions.c:1627
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1619
+#: xoptions.c:1628
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1620
+#: xoptions.c:1629
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1621
+#: xoptions.c:1630
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1622
+#: xoptions.c:1631
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1623
+#: xoptions.c:1632
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1624
+#: xoptions.c:1633
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1625
+#: xoptions.c:1634
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1626
+#: xoptions.c:1635
 msgid "Load mentioned engine as"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1643
+#: xoptions.c:1652
 msgid "Load engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1665
+#: xoptions.c:1674
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Номер початкової позиції:"
 
-#: xoptions.c:1686
+#: xoptions.c:1695
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Нова випадкова гра"
 
-#: xoptions.c:1733
+#: xoptions.c:1742
 msgid "classical"
 msgstr "класичні"
 
-#: xoptions.c:1734
+#: xoptions.c:1743
 msgid "incremental"
 msgstr "нарощувальний"
 
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1744
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1736
+#: xoptions.c:1745
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1737
+#: xoptions.c:1746
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1738
+#: xoptions.c:1747
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1739
+#: xoptions.c:1748
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1740
-#, fuzzy
+#: xoptions.c:1749
 msgid "Engine #1"
-msgstr "Рушій"
+msgstr "Рушій 1"
 
-#: xoptions.c:1741
+#: xoptions.c:1750
 msgid "Engine #2 / Human"
-msgstr ""
+msgstr "Рушій 2 / Людина"
 
-#: xoptions.c:1751 xoptions.c:1754 xoptions.c:1759 xoptions.c:1760
+#: xoptions.c:1760 xoptions.c:1763 xoptions.c:1768 xoptions.c:1769
 msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "Не використовується"
 
-#: xoptions.c:1775
+#: xoptions.c:1784
 msgid "Time Control"
-msgstr ""
+msgstr "Керування часом"
+
+#~ msgid "File to analyze"
+#~ msgstr "Файл для аналізу"
 
 #~ msgid "White "
 #~ msgstr "Білий "