msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.c:816
+#: args.h:821
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:831
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:924 args.h:1165
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:955
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1015
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1120
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1137
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:753
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:756
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:837
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:912
+#: backend.c:943
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:965
+#: backend.c:999
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:980
+#: backend.c:1014
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:1086
+#: backend.c:1120
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1104
+#: backend.c:1138
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1347
+#: backend.c:1386
msgid "Starting chess program"
msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1370
+#: backend.c:1409
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1377
+#: backend.c:1416
msgid "Bad position file"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1430
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1460
+#: backend.c:1499
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1467
+#: backend.c:1506
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1513
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-#: backend.c:1509
+#: backend.c:1550
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1512
+#: backend.c:1553
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1568
+#: backend.c:1609
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1594
+#: backend.c:1635
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1621
+#: backend.c:1662
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1625
+#: backend.c:1666
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1636
+#: backend.c:1677
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1682
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1648
+#: backend.c:1689
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1653
+#: backend.c:1694
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1701
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1706
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1717
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1838 backend.c:1882 backend.c:1905 backend.c:2304
+#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1842
+#: backend.c:1895
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1845
+#: backend.c:1898
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:2150
+#: backend.c:2203
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2161
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2221 xboard.c:7021
+#: backend.c:2274 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
-#: backend.c:2963
+#: backend.c:3030
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3486
+#: backend.c:3559
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3500
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3533
+#: backend.c:3606
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3637 backend.c:4055 backend.c:4786 backend.c:4790 backend.c:6660
-#: backend.c:11574 backend.c:13169 backend.c:13246 backend.c:13292
-#: backend.c:13298 backend.c:13303 backend.c:13308
+#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
+#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
+#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3765
+#: backend.c:3838
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4103
+#: backend.c:4176
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:4105
+#: backend.c:4178
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:4155
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4179
+#: backend.c:4255
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4188 backend.c:9406
+#: backend.c:4264 backend.c:9885
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4282
+#: backend.c:4383
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4710 backend.c:4732
+#: backend.c:4815 backend.c:4837
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:4962
+#: backend.c:5074
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5032
+#: backend.c:5145
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:5908
+#: backend.c:6046
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6261
+#: backend.c:6510
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:6270 backend.c:6297
+#: backend.c:6519 backend.c:6546
msgid "You are playing White"
msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:6279 backend.c:6305 backend.c:6423 backend.c:6448 backend.c:6464
-#: backend.c:13934
+#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
+#: backend.c:14705
msgid "It is White's turn"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:6283 backend.c:6309 backend.c:6431 backend.c:6454 backend.c:6485
-#: backend.c:13926
+#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
+#: backend.c:14697
msgid "It is Black's turn"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6322
+#: backend.c:6571
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6559
+#: backend.c:6809
msgid "Illegal move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6619
+#: backend.c:6876
msgid "End of game"
msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:6622
+#: backend.c:6879
msgid "Incorrect move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6912 backend.c:7028
+#: backend.c:7257 backend.c:7392
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7252
+#: backend.c:7364
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7624
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:7786
+#: backend.c:8199
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7903
+#: backend.c:8332
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:8122
+#: backend.c:8564
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8266 xboard.c:5821 xboard.c:5862
+#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8796
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:8359
+#: backend.c:8823
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:8380
+#: backend.c:8844
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:8385
+#: backend.c:8849
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8560
+#: backend.c:9024
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:8563
+#: backend.c:9027
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8642
+#: backend.c:9106
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:8940
+#: backend.c:9404
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9414
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:8961
+#: backend.c:9425
msgid "Gap in move list"
msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:9538 xoptions.c:453
+#: backend.c:10046 dialogs.c:461
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:9654
+#: backend.c:10167
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:9682
+#: backend.c:10198
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:9687 backend.c:13317
+#: backend.c:10203 backend.c:14076
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:9737
+#: backend.c:10252
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:9803
+#: backend.c:10326
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:9817
+#: backend.c:10340
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:9819
+#: backend.c:10342
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:9820
+#: backend.c:10343
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:9834
+#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#, c-format
+msgid "No engine %s is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10378
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:9844
+#: backend.c:10388
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10589
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:10019
+#: backend.c:10601
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10032
+#: backend.c:10614
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10479
+#: backend.c:11092
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:10922 backend.c:10953
+#: backend.c:11554 backend.c:11585
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:10942
+#: backend.c:11574
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:10995 backend.c:11991 backend.c:12184 backend.c:12548
+#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:11007 xboard.c:5445
+#: backend.c:11639 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11724
msgid "No more games in this message"
msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:11132
+#: backend.c:11764
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:11136 backend.c:11972 xgamelist.c:438
+#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:11550
+#: backend.c:12189
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:11561
+#: backend.c:12200
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:11619
+#: backend.c:12258
msgid "Game not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:11747 backend.c:12068
+#: backend.c:12386 backend.c:12713
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:11897
+#: backend.c:12538
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:11968
+#: backend.c:12613
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:12029 backend.c:12040
+#: backend.c:12674 backend.c:12685
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:12047 backend.c:12059
+#: backend.c:12692 backend.c:12704
msgid "Position not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:12099
+#: backend.c:12744
msgid "Black to play"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:12102
+#: backend.c:12747
msgid "White to play"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:12189 backend.c:12553
+#: backend.c:12834 backend.c:13195
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:12191
+#: backend.c:12836
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12192
+#: backend.c:12837
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:12555
+#: backend.c:13197
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:12681
+#: backend.c:13323
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:12686
+#: backend.c:13328
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:12691
+#: backend.c:13333
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:12738
+#: backend.c:13380
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:12759
+#: backend.c:13401
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:12764
+#: backend.c:13406
msgid "No unfinished games"
msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:12770
+#: backend.c:13412
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:12785
+#: backend.c:13427
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:12847
+#: backend.c:13489
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:12869
+#: backend.c:13511
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:12873
+#: backend.c:13515
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:12877
+#: backend.c:13519
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:12884
+#: backend.c:13526
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:12890
+#: backend.c:13532
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:13534
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:12897
+#: backend.c:13539
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13053
+#: backend.c:13743
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:13055
+#: backend.c:13745
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:13149
+#: backend.c:13800
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13908
msgid "It is not White's turn"
msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:13230
+#: backend.c:13989
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:14097
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13365 backend.c:14462
+#: backend.c:14125 backend.c:15240
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:13501
+#: backend.c:14259
msgid "Training mode off"
msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:13509
+#: backend.c:14267
msgid "Training mode on"
msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:13512
+#: backend.c:14270
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:13592
+#: backend.c:14350
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:13595
+#: backend.c:14353
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:13598
+#: backend.c:14356
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:13674
+#: backend.c:14423
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14433
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:13951
+#: backend.c:14722
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:13975 backend.c:14001
+#: backend.c:14746 backend.c:14772
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:14037 backend.c:14048
+#: backend.c:14808 backend.c:14819
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:14114
+#: backend.c:14885
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:14444
+#: backend.c:15222
msgid "You are not examining a game"
msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:14448
+#: backend.c:15226
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:14502 backend.c:14509
+#: backend.c:15280 backend.c:15287
msgid "It is your turn"
msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:14560 backend.c:14567 backend.c:14586 backend.c:14593
+#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
msgid "Wait until your turn"
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:14572
+#: backend.c:15350
msgid "No hint available"
msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:15028
+#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: backend.c:15373
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15851
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:15031 backend.c:15062
+#: backend.c:15854 backend.c:15885
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15058
+#: backend.c:15880
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:15075
+#: backend.c:15898
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:15466
+#: backend.c:16301
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:15622
+#: backend.c:16457
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:15631
+#: backend.c:16466
msgid "Could not parse move"
msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:15756 backend.c:15778
+#: backend.c:16591 backend.c:16613
msgid "Both flags fell"
msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:16593
msgid "White's flag fell"
msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:15780
+#: backend.c:16615
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:15911
+#: backend.c:16746
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:16708
+#: backend.c:17585
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:830
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:579
+#: book.c:701
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:703
+#: book.c:833
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: engineoutput.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Engine Output"
-msgstr "引擎輸出"
-
-#: engineoutput.c:110
-#, c-format
-msgid "%s (%d reversible plies)"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:301
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:404
-msgid "Filter on extensions:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:785
-msgid "Pathname:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1002
-#: xoptions.c:1337
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
-
-#: filebrowser/selfile.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消(C)"
-
-#: filebrowser/selfile.c:837
-msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
-msgstr ""
-
-#: gamelist.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading game file (%d)"
-msgstr "棋局檔案錯誤"
-
-#: xboard.c:620
-msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
-
-#: xboard.c:621
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-
-#: xboard.c:622
-msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
-
-#: xboard.c:624
-msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
-
-#: xboard.c:625
-msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
-
-#: xboard.c:629
-msgid "Next Position Shift+PgDn"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:630
-msgid "Prev Position Shift+PgUp"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:633
-msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
-
-#: xboard.c:634
-msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
-
-#: xboard.c:636
-msgid "Mail Move"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:637
-msgid "Reload CMail Message"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:639
-msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
-
-#: xboard.c:644
-msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
-
-#: xboard.c:645
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
-
-#: xboard.c:646
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-
-#: xboard.c:648
-msgid "Paste Game Ctrl+V"
-msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
-
-#: xboard.c:649
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
-
-#: xboard.c:651
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:652
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:653
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
-
-#: xboard.c:654
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "編輯註解(C)..."
-
-#: xboard.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
-
-#: xboard.c:657
-msgid "Revert Home"
-msgstr "恢復(V)"
-
-#: xboard.c:658
-msgid "Annotate"
-msgstr "註解(A)"
-
-#: xboard.c:659
-msgid "Truncate Game End"
-msgstr "截斷後面的著法(T)"
-
-#: xboard.c:661
-msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "下一著(B) Alt+Left"
-
-#: xboard.c:662
-msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "上一著(F) Alt+Right"
-
-#: xboard.c:663
-msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
-
-#: xboard.c:664
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "最後局面(E) Alt+End"
-
-#: xboard.c:669
-msgid "Flip View F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
-
-#: xboard.c:671
-msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
-
-#: xboard.c:672
-msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
-
-#: xboard.c:673
-msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
-
-#: xboard.c:674
-msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
-
-#: xboard.c:675 xoptions.c:1519
-msgid "ICS text menu"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:677 xoptions.c:1609
-msgid "Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
-
-#: xboard.c:678
-msgid "Comments"
-msgstr "編輯註解(C) *.*"
-
-#: xboard.c:679
-msgid "ICS Input Box"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:681
-msgid "Board..."
-msgstr "棋盤選項(B)..."
-
-#: xboard.c:682
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "遊戲列表..."
-
-#: xboard.c:687
-msgid "Machine White Ctrl+W"
-msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
-
-#: xboard.c:688
-msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
-
-#: xboard.c:689
-msgid "Two Machines Ctrl+T"
-msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
-
-#: xboard.c:690
-msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
-msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
-
-#: xboard.c:691
+#: book.c:1000
#, fuzzy
-msgid "Analyze Game Ctrl+G"
-msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
-
-#: xboard.c:692
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:693
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:694
-msgid "Training"
-msgstr "訓練(N)"
-
-#: xboard.c:695
-msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS客戶端"
-
-#: xboard.c:697
-msgid "Machine Match"
-msgstr "電腦比賽(M)"
-
-#: xboard.c:698
-msgid "Pause Pause"
-msgstr "暫停(P) Pause"
-
-#: xboard.c:703
-msgid "Accept F3"
-msgstr "接受(A) F3"
-
-#: xboard.c:704
-msgid "Decline F4"
-msgstr "拒絕(C) F4"
-
-#: xboard.c:705
-msgid "Rematch F12"
-msgstr "重賽(M) F12"
-
-#: xboard.c:707
-msgid "Call Flag F5"
-msgstr "超時判負(F) F5"
-
-#: xboard.c:708
-msgid "Draw F6"
-msgstr "提和(D) F6"
-
-#: xboard.c:709
-msgid "Adjourn F7"
-msgstr "封盤(J) F7"
-
-#: xboard.c:710
-msgid "Abort F8"
-msgstr "中止(B) F8"
-
-#: xboard.c:711
-msgid "Resign F9"
-msgstr "認輸(R) F9"
-
-#: xboard.c:713
-msgid "Stop Observing F10"
-msgstr "停止觀棋(O) F10"
-
-#: xboard.c:714
-msgid "Stop Examining F11"
-msgstr "停止研究(X) F11"
-
-#: xboard.c:715
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "上傳檢查(U)"
-
-#: xboard.c:717
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
-
-#: xboard.c:718
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "裁決黑贏 (B)"
-
-#: xboard.c:719
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "提請仲裁(D)"
-
-#: xboard.c:724
-msgid "Load New Engine ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:726
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "引擎 #1 設定"
-
-#: xboard.c:727
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "引擎 #2 設定"
-
-#: xboard.c:729
-msgid "Hint"
-msgstr "提示(H)..."
-
-#: xboard.c:730
-msgid "Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
-
-#: xboard.c:732
-msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
-
-#: xboard.c:733
-msgid "Retract Move Ctrl+X"
-msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
-
-#: xboard.c:740
-msgid "General ..."
-msgstr "一般選項(G)..."
-
-#: xboard.c:742
-msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
-msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
-
-#: xboard.c:743
-msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
-msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
-
-#: xboard.c:744
-msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
-msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
-
-#: xboard.c:745
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
-
-#: xboard.c:746
-msgid "Match ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:747
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-
-#: xboard.c:748
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-
-#: xboard.c:750
-msgid "Game List ..."
-msgstr "遊戲列表..."
-
-#: xboard.c:751
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "聲音選項(D)..."
-
-#: xboard.c:754
-msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
-
-#: xboard.c:755 xoptions.c:419
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "動畫拖曳(D)"
-
-#: xboard.c:756
-msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
-
-#: xboard.c:757
-msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-
-#: xboard.c:758 xoptions.c:422
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-
-#: xboard.c:759 xoptions.c:423
-msgid "Blindfold"
-msgstr "盲棋(B)"
-
-#: xboard.c:760
-msgid "Flash Moves"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:762
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-
-#: xboard.c:764 xoptions.c:426
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "標記上一著法(M)"
-
-#: xboard.c:765
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
-
-#: xboard.c:766 xoptions.c:428
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:768 xoptions.c:429
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "單擊移動(M)"
-
-#: xboard.c:769
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "定期更新(U)"
-
-#: xboard.c:770
-msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
-
-#: xboard.c:771
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "離開時提示(P)"
-
-#: xboard.c:772 xoptions.c:433
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "提示錯誤著法(E)"
-
-#: xboard.c:774
-msgid "Show Coords"
-msgstr "顯示坐標(C)"
-
-#: xboard.c:775
-msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
-
-#: xboard.c:776
-msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-
-#: xboard.c:779
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "立即儲存設定(N)"
-
-#: xboard.c:780
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "離開時儲存設定(X)"
-
-#: xboard.c:785
-msgid "Info XBoard"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:786
-msgid "Man XBoard F1"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:788 xboard.c:6591
-msgid "About XBoard"
-msgstr "關於XBoard(A)"
-
-#: xboard.c:793
-msgid "File"
-msgstr "檔案(F)"
-
-#: xboard.c:794
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯(E)"
-
-#: xboard.c:795
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:796
-msgid "Mode"
-msgstr "模式(M)"
-
-#: xboard.c:797
-msgid "Action"
-msgstr "行為(A)"
-
-#: xboard.c:798
-msgid "Engine"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:799
-msgid "Options"
-msgstr "選項(O)"
-
-#: xboard.c:800
-msgid "Help"
-msgstr "說明(H)"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:7301
-msgid "White"
-msgstr "紅方"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839
-msgid "Pawn"
-msgstr "兵"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5149
-msgid "Knight"
-msgstr "馬"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5148
-msgid "Bishop"
-msgstr "象"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5147
-msgid "Rook"
-msgstr "車"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:839 xboard.c:5146
-msgid "Queen"
-msgstr "后"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5154
-msgid "King"
-msgstr "王"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821
-msgid "Elephant"
-msgstr "象"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821
-msgid "Cannon"
-msgstr "炮"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5159
-msgid "Archbishop"
-msgstr "國師"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5160
-msgid "Chancellor"
-msgstr "宰相"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5164
-msgid "Promote"
-msgstr "升變"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822
-msgid "Demote"
-msgstr "降級"
-
-#: xboard.c:819 xboard.c:823
-msgid "Empty square"
-msgstr "清空格子"
-
-#: xboard.c:819 xboard.c:823
-msgid "Clear board"
-msgstr "清空棋盤"
-
-#: xboard.c:820 xboard.c:7315
-msgid "Black"
-msgstr "黑方"
-
-#: xboard.c:1210
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1231
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1264
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1277
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1336
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1344
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1731 xboard.c:2489
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1845
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2021
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2030
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2045
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2068
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2105
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2130
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2135
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2141
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2219
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2235
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2454 xboard.c:2464
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3212
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3235
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3277
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-" to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3428
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3526
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3530
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3545 xboard.c:3568 xboard.c:3575 xboard.c:3691 xboard.c:3728
-#: xboard.c:3739
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3563 xboard.c:3721
-#, c-format
-msgid "light square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3571 xboard.c:3735
-#, c-format
-msgid "dark square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3582 xboard.c:3748
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3646
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3656
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3666
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3679
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3702
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3709 xboard.c:3732 xboard.c:3743
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3831
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3834
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3837
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3841
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3845
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3849
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3917
-msgid "----"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:4089
-msgid "Drop"
-msgstr "取消"
-
-#: xboard.c:5029
-#, fuzzy
-msgid "could not open: "
+msgid "Could not create book"
msgstr "無法解析著法"
-#: xboard.c:5055 xboard.c:5167 xboard.c:6856 xboard.c:6896 xgamelist.c:749
-#: xgamelist.c:857 xoptions.c:998 xoptions.c:1341
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
-
-#: xboard.c:5089 xboard.c:6715 xboard.c:6729
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: xboard.c:5089
-msgid "Can't open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5094
-msgid "Failed to open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5125
-msgid "Promotion"
-msgstr "升變"
-
-#: xboard.c:5134
-msgid "Promote to what?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5141
-msgid "Warlord"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5142
-msgid "General"
-msgstr "一般選項(G)..."
-
-#: xboard.c:5143
-msgid "Lieutenant"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5144
-msgid "Captain"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5165
-msgid "Defer"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5270
-msgid "ok"
-msgstr "確定"
-
-#: xboard.c:5463
-msgid "Load game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5508
-msgid "Load position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5514
-msgid "Save game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5523
-msgid "Save position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5756
-msgid "Can't open temp file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5828
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5833
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5847
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6579
-msgid " (with Zippy code)"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6584
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s\n"
-"\n"
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
-"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
-"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6751
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "嚴重錯誤"
-
-#: xboard.c:6751
-msgid "Exiting"
-msgstr "離開"
-
-#: xboard.c:6761
-msgid "Information"
-msgstr "資訊"
-
-#: xboard.c:6768
-msgid "Note"
-msgstr "註解"
-
-#: xboard.c:6813
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6844
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-
-#: xboard.c:6894
-msgid "enter"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7095
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7469
-msgid "Socket support is not configured in"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7558
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:146
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:356
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS"
-
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "Engine output"
-msgstr "引擎輸出"
-
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "This feature is experimental"
-msgstr ""
-
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "審局圖"
-
-#: xgamelist.c:114
-msgid "no games matched your request"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
-msgid "thresholds"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
-#, fuzzy
-msgid "find position"
-msgstr "盤面檔案錯誤"
-
-#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
-msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:237
-msgid "Filter:"
-msgstr "過濾器"
-
-#: xgamelist.c:255
-msgid "filtertext"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
-msgid "apply"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:357
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:381
-msgid "previous page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:384
-msgid "next page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
-msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-
-#: xgamelist.c:422
-msgid "load"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:425
-msgid "No game selected"
-msgstr "沒有選中棋局"
-
-#: xgamelist.c:431
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "無法再前進了"
-
-#: xgamelist.c:435
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:529
-msgid "There is no game list"
-msgstr "沒有棋局列表"
-
-#: xgamelist.c:659
+#: dialogs.c:259
#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "尚未有棋局載入"
-
-#: xgamelist.c:757
-msgid "No tag selected"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
-msgid "down"
-msgstr "向下"
-
-#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
-msgid "up"
-msgstr "向上"
-
-#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
-msgid "factory"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Game-list options"
-msgstr "載入棋局選項"
-
-#: xhistory.c:153
-msgid "Move list"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:172 xoptions.c:1137
-msgid "browse"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:314
-msgid "First Engine"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:314
-msgid "Second Engine"
-msgstr ""
+msgid "Tournament file: "
+msgstr "封盤(J) F7"
-#: xoptions.c:380
-msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+#: dialogs.c:260
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: xoptions.c:384
-msgid "Tournament file:"
+#: dialogs.c:261
+msgid " (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: xoptions.c:385
-msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:262
+msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:386
-msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
+#: dialogs.c:263
+msgid " tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:387
+#: dialogs.c:264
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:389
+#: dialogs.c:265
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:390
+#: dialogs.c:273
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:391
+#: dialogs.c:274
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:392
+#: dialogs.c:275
#, fuzzy
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "預設比賽對局數"
-#: xoptions.c:393
+#: dialogs.c:276
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:394
+#: dialogs.c:277
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: xoptions.c:395
+#: dialogs.c:278
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:396
+#: dialogs.c:279
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:397
+#: dialogs.c:280
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:398
+#: dialogs.c:281
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:399
+#: dialogs.c:282
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:400
+#: dialogs.c:283
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: xoptions.c:401
+#: dialogs.c:284
msgid "Replace Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:402
+#: dialogs.c:285
msgid "Upgrade Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:403
+#: dialogs.c:286
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: xoptions.c:417
+#: dialogs.c:316
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:344
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:363
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: xoptions.c:418
+#: dialogs.c:364
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:420
+#: dialogs.c:365 menus.c:714
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "動畫拖曳(D)"
+
+#: dialogs.c:366 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "動畫走棋(A)"
-#: xoptions.c:421
+#: dialogs.c:367 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: xoptions.c:424
+#: dialogs.c:368 menus.c:717
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
+
+#: dialogs.c:369 menus.c:718
+msgid "Blindfold"
+msgstr "盲棋(B)"
+
+#: dialogs.c:370
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:425
+#: dialogs.c:371
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:372
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: xoptions.c:427
+#: dialogs.c:373 menus.c:723
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "標記上一著法(M)"
+
+#: dialogs.c:374
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: xoptions.c:430
+#: dialogs.c:375 menus.c:726
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "單擊移動(M)"
+
+#: dialogs.c:376
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "定期更新(分析模式)"
-#: xoptions.c:431 xoptions.c:540
+#: dialogs.c:378
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "同步思考(N)"
-#: xoptions.c:432
+#: dialogs.c:380
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: xoptions.c:434
+#: dialogs.c:381 menus.c:730
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "提示錯誤著法(E)"
+
+#: dialogs.c:382
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: xoptions.c:435
+#: dialogs.c:383
msgid "Show Coordinates"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: xoptions.c:436
+#: dialogs.c:384
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:437
+#: dialogs.c:385
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:386 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: xoptions.c:438
+#: dialogs.c:387
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:388
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:439
+#: dialogs.c:389
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:440
+#: dialogs.c:390
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:441
+#: dialogs.c:391
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "審局圖"
-#: xoptions.c:458
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+#: dialogs.c:400
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
-#: xoptions.c:479
+#: dialogs.c:410
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:480
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:411
+msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:481
+#: dialogs.c:412
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:482
-msgid "Seirawan"
+#: dialogs.c:413
+msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:483
+#: dialogs.c:414
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:484
-msgid "Superchess"
+#: dialogs.c:415
+msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:485
+#: dialogs.c:416
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:486
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:417
+msgid "cylinder *"
msgstr ""
-#: xoptions.c:487
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:418
+msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:488
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:419
+msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: xoptions.c:489
-msgid "berolina"
+#: dialogs.c:420
+msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:490
-msgid "shogi (9x9)"
+#: dialogs.c:421
+msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:491
-msgid "cylinder"
+#: dialogs.c:422
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:492
-msgid "xiangqi (9x10)"
+#: dialogs.c:423
+msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:493
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:424
+msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:494
-msgid "courier (12x8)"
+#: dialogs.c:425
+msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:495
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:429
+msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:496
+#: dialogs.c:430
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:497
-msgid "atomic"
+#: dialogs.c:431
+msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:498
+#: dialogs.c:432
msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:499
-msgid "two kings"
+#: dialogs.c:433
+msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:500
+#: dialogs.c:434
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:501
-msgid "3-checks"
+#: dialogs.c:435
+msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:502
+#: dialogs.c:436
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:503
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:437
+msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:504
+#: dialogs.c:438
msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:505
-msgid "give-away"
+#: dialogs.c:439
+msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:506
+#: dialogs.c:440
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:507
-msgid "losers"
+#: dialogs.c:441
+msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:508
+#: dialogs.c:442
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:509
+#: dialogs.c:443
+msgid "losers"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:444
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:445
msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:510
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+#: dialogs.c:446
+msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:511
-msgid "Number of Board Ranks:"
+#: dialogs.c:447
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:512
-msgid "Number of Board Files:"
+#: dialogs.c:449
+msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:513
-msgid "Holdings Size:"
+#: dialogs.c:466
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+
+#: dialogs.c:489
+#, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
msgstr ""
-#: xoptions.c:515
+#: dialogs.c:490
+#, c-format
msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
msgstr ""
-#: xoptions.c:541
+#: dialogs.c:491
+msgid "New Variant"
+msgstr "變種"
+
+#: dialogs.c:516
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "最大CPU數"
-#: xoptions.c:542
+#: dialogs.c:517
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:543
+#: dialogs.c:518
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "雜湊表大小(MB)"
-#: xoptions.c:544
+#: dialogs.c:519
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "EGTB 路徑"
-#: xoptions.c:545
+#: dialogs.c:520
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: xoptions.c:546
+#: dialogs.c:521
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:547
+#: dialogs.c:522
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:548
+#: dialogs.c:523
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "庫著法深度"
-#: xoptions.c:549
+#: dialogs.c:524
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "庫變例"
-#: xoptions.c:550
+#: dialogs.c:525
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: xoptions.c:551
+#: dialogs.c:526
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:556
+#: dialogs.c:535
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "通用引擎設定"
+
+#: dialogs.c:541
msgid "Detect all Mates"
msgstr "檢測將殺(M)"
-#: xoptions.c:557
+#: dialogs.c:542
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "驗證引擎聲明(V)"
-#: xoptions.c:558
+#: dialogs.c:543
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "子力不足時判和(I)"
-#: xoptions.c:559
+#: dialogs.c:544
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "簡易和棋判決(T)"
-#: xoptions.c:560
+#: dialogs.c:545
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:561
+#: dialogs.c:546
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:562
+#: dialogs.c:547
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "幾著後判和"
-#: xoptions.c:563
+#: dialogs.c:548
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "輸/贏判決門檻"
-#: xoptions.c:564
+#: dialogs.c:549
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
-#: xoptions.c:565
+#: dialogs.c:550
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
-#: xoptions.c:577
+#: dialogs.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
+
+#: dialogs.c:570
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
-#: xoptions.c:578
+#: dialogs.c:571
msgid "Auto-Comment"
msgstr "自動註解(A)"
-#: xoptions.c:579
+#: dialogs.c:572
msgid "Auto-Observe"
msgstr "自動觀棋(O)"
-#: xoptions.c:580
+#: dialogs.c:573
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
-#: xoptions.c:581
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:575
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "背景觀察(v)"
-#: xoptions.c:582
+#: dialogs.c:576
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "雙棋盤(D)"
-#: xoptions.c:583
+#: dialogs.c:577
msgid "Get Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: xoptions.c:584
+#: dialogs.c:578
msgid "Quiet Play"
msgstr "落子無聲(Q)"
-#: xoptions.c:585
+#: dialogs.c:579
msgid "Seek Graph"
msgstr "可選對手圖表(k)"
-#: xoptions.c:586
+#: dialogs.c:580
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "自動刷新圖表(R)"
-#: xoptions.c:587
+#: dialogs.c:581
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Quit after game"
+msgstr "等待第一個國際象棋程式"
+
+#: dialogs.c:583
msgid "Premove"
msgstr "預先走棋(P)"
-#: xoptions.c:588
+#: dialogs.c:584
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:589
+#: dialogs.c:585
msgid "First White Move:"
msgstr "紅方先走(W)"
-#: xoptions.c:590
+#: dialogs.c:586
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:591
+#: dialogs.c:587
msgid "First Black Move:"
msgstr "黑方先走(B)"
-#: xoptions.c:593
+#: dialogs.c:589
msgid "Alarm"
msgstr "提示"
-#: xoptions.c:594
+#: dialogs.c:590
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:596
+#: dialogs.c:592
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:597
+#: dialogs.c:593
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:598
+#: dialogs.c:594
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:599
+#: dialogs.c:595
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:600
+#: dialogs.c:596
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:601
+#: dialogs.c:597
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:602
+#: dialogs.c:598
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:603
+#: dialogs.c:599
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:604
+#: dialogs.c:600
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:605
+#: dialogs.c:601
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:608
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:613
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:613
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:613
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:614
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:614
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:614
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:622
+#: dialogs.c:626
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:623
+#: dialogs.c:627
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:624
+#: dialogs.c:628
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:625
+#: dialogs.c:629
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:626
+#: dialogs.c:630
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:628
+#: dialogs.c:632
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:629
+#: dialogs.c:633
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:630
+#: dialogs.c:634
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:631
+#: dialogs.c:635
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: xoptions.c:632
+#: dialogs.c:636
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:633
-msgid "Seach mode:"
+#: dialogs.c:637
+msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:634
+#: dialogs.c:638
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: xoptions.c:635
+#: dialogs.c:639
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: xoptions.c:640
+#: dialogs.c:647
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "載入棋局選項"
+
+#: dialogs.c:659
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:641
+#: dialogs.c:660
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:661
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:642
+#: dialogs.c:662
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:643
+#: dialogs.c:663
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:644
+#: dialogs.c:664
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:645
+#: dialogs.c:665
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:646
+#: dialogs.c:666
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:647
+#: dialogs.c:667
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:652
+#: dialogs.c:674
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "儲存棋局選項"
+
+#: dialogs.c:683
msgid "No Sound"
msgstr "無聲"
-#: xoptions.c:653
+#: dialogs.c:684
msgid "Default Beep"
msgstr "預設聲音"
-#: xoptions.c:654
+#: dialogs.c:685
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:655
+#: dialogs.c:686
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:656
+#: dialogs.c:687
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:657
+#: dialogs.c:688
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:658
+#: dialogs.c:689
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:659
+#: dialogs.c:690
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:660
+#: dialogs.c:691
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:661
+#: dialogs.c:692
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:662
+#: dialogs.c:693
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:663
+#: dialogs.c:694
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:664
+#: dialogs.c:695
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:666
+#: dialogs.c:697
msgid "User File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:695
-msgid "Sound Program:"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:696
-msgid "Sounds Directory:"
+#: dialogs.c:719
+msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:697
-msgid "User WAV File:"
+#: dialogs.c:720
+msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:698
+#: dialogs.c:721
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:699
+#: dialogs.c:722
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: xoptions.c:700
+#: dialogs.c:723
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:701
+#: dialogs.c:724
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:702
+#: dialogs.c:725
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:703
+#: dialogs.c:726
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:704
+#: dialogs.c:727
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:705
+#: dialogs.c:728
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:706
+#: dialogs.c:729
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:731
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:732
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:707
+#: dialogs.c:733
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:708
+#: dialogs.c:734
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:709
+#: dialogs.c:735
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:710
+#: dialogs.c:736
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:711
+#: dialogs.c:737
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:712
-msgid "Challenge:"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:713
+#: dialogs.c:738
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:714
+#: dialogs.c:739
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:801
+#: dialogs.c:755
+msgid "Sound Options"
+msgstr "聲音"
+
+#: dialogs.c:776
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: xoptions.c:804 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 xoptions.c:831
-#: xoptions.c:837
+#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
+#: dialogs.c:812
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: xoptions.c:806 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
-#: xoptions.c:838
+#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
+#: dialogs.c:813
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: xoptions.c:808 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
-#: xoptions.c:839
+#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
+#: dialogs.c:814
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
-#: xoptions.c:840
+#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
+#: dialogs.c:815
msgid "D"
msgstr ""
-#: xoptions.c:811
+#: dialogs.c:786
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "黑子"
-#: xoptions.c:817
+#: dialogs.c:792
msgid "Light Square Color:"
msgstr "白格"
-#: xoptions.c:823
+#: dialogs.c:798
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "黑格"
-#: xoptions.c:829
+#: dialogs.c:804
msgid "Highlight Color:"
msgstr "格子標記"
-#: xoptions.c:835
+#: dialogs.c:810
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "預先走棋標記"
-#: xoptions.c:841
+#: dialogs.c:816
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:843
+#: dialogs.c:818
msgid "Mono Mode"
msgstr "黑白"
-#: xoptions.c:844
+#: dialogs.c:819
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:845
+#: dialogs.c:820
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: xoptions.c:846
+#: dialogs.c:821
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:847
+#: dialogs.c:822
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:848
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: dialogs.c:823
+msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: xoptions.c:849
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: dialogs.c:824
+msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1043
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "引擎1有自用庫"
-
-#: xoptions.c:1375
-msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS設定"
-
-#: xoptions.c:1382
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "載入棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1388
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "儲存棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1396
-msgid "Sound Options"
-msgstr "聲音"
-
-#: xoptions.c:1402
+#: dialogs.c:874
msgid "Board Options"
msgstr "棋盤選項"
-#: xoptions.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
-
-#: xoptions.c:1416
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "通用引擎設定"
-
-#: xoptions.c:1422
-msgid "New Variant"
-msgstr "變種"
-
-#: xoptions.c:1429
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
-
-#: xoptions.c:1440
-msgid "Match Options"
+#: dialogs.c:927 menus.c:634
+msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1543
+#: dialogs.c:949
msgid "clear"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1544 xoptions.c:1601
+#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1609
+#: dialogs.c:1053
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "編輯(E)"
-#: xoptions.c:1651
+#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+msgid "Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: dialogs.c:1195
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1676
+#: dialogs.c:1227
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1714
+#: dialogs.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "引擎1有自用庫"
+
+#: dialogs.c:1255
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1739
+#: dialogs.c:1280
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1740
+#: dialogs.c:1283
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1741
+#: dialogs.c:1284
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1742
+#: dialogs.c:1285
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1743
+#: dialogs.c:1286
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1744
+#: dialogs.c:1287
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1745
+#: dialogs.c:1288
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1746
+#: dialogs.c:1289
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1747
+#: dialogs.c:1290
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1748
+#: dialogs.c:1291
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1749
+#: dialogs.c:1292
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1750
+#: dialogs.c:1293
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1751
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: dialogs.c:1343
+msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1765
-msgid "Load engine"
+#: dialogs.c:1349
+msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1784
+#: dialogs.c:1372
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1785
+#: dialogs.c:1373
msgid "Start-position number:"
msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: xoptions.c:1786
+#: dialogs.c:1374
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "隨機"
-#: xoptions.c:1787
+#: dialogs.c:1375
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1804
+#: dialogs.c:1392
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: xoptions.c:1854
+#: dialogs.c:1411
msgid "classical"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1855
+#: dialogs.c:1412
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1856
+#: dialogs.c:1413
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1857
+#: dialogs.c:1414
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1858
+#: dialogs.c:1415
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1859
+#: dialogs.c:1416
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1860
+#: dialogs.c:1417
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "時間倍數"
-#: xoptions.c:1861
+#: dialogs.c:1418
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎輸出"
-#: xoptions.c:1862
+#: dialogs.c:1419
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: xoptions.c:1873 xoptions.c:1876 xoptions.c:1881 xoptions.c:1882
+#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
+#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1894
+#: dialogs.c:1480
msgid "Time Control"
msgstr ""
+#: dialogs.c:1509
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
+
+#: dialogs.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消(C)"
+
+#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+msgid "King"
+msgstr "王"
+
+#: dialogs.c:1584
+msgid "Captain"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1585
+msgid "Lieutenant"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1586
+msgid "General"
+msgstr "一般選項(G)..."
+
+#: dialogs.c:1587
+msgid "Warlord"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Knight"
+msgstr "馬"
+
+#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Bishop"
+msgstr "象"
+
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Rook"
+msgstr "車"
+
+#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Archbishop"
+msgstr "國師"
+
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Chancellor"
+msgstr "宰相"
+
+#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+msgid "Queen"
+msgstr "后"
+
+#: dialogs.c:1602
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Promote"
+msgstr "升變"
+
+#: dialogs.c:1618
+msgid "Chat partner:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1703
+msgid "Chat box"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1744
+msgid "factory"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1745
+msgid "up"
+msgstr "向上"
+
+#: dialogs.c:1746
+msgid "down"
+msgstr "向下"
+
+#: dialogs.c:1764
+msgid "No tag selected"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "載入棋局選項"
+
+#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: dialogs.c:1908
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "嚴重錯誤"
+
+#: dialogs.c:1908
+msgid "Exiting"
+msgstr "離開"
+
+#: dialogs.c:1919
+msgid "Information"
+msgstr "資訊"
+
+#: dialogs.c:1926
+msgid "Note"
+msgstr "註解"
+
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+msgid "White"
+msgstr "紅方"
+
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Pawn"
+msgstr "兵"
+
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+msgid "Elephant"
+msgstr "象"
+
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+msgid "Cannon"
+msgstr "炮"
+
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Demote"
+msgstr "降級"
+
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+msgid "Empty square"
+msgstr "清空格子"
+
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+msgid "Clear board"
+msgstr "清空棋盤"
+
+#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+msgid "Black"
+msgstr "黑方"
+
+#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+msgid "File"
+msgstr "檔案(F)"
+
+#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+msgid "Mode"
+msgstr "模式(M)"
+
+#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+msgid "Action"
+msgstr "行為(A)"
+
+#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+msgid "Engine"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+msgid "Options"
+msgstr "選項(O)"
+
+#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+msgid "Help"
+msgstr "說明(H)"
+
+#: dialogs.c:2092
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2093
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2095
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2096
+msgid ">>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2371
+msgid "Directories:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2372
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "檔案(F)"
+
+#: dialogs.c:2373
+msgid "by name"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2374
+msgid "by type"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2377
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "過濾器"
+
+#: dialogs.c:2378
+msgid "New directory"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2379
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "過濾器"
+
+#: dialogs.c:2454
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
+
+#: dialogs.c:2480
+msgid " next page"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2502
+msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2503
+msgid "TRY ANOTHER NAME"
+msgstr ""
+
+#: draw.c:293
+msgid ""
+"No default pieces installed\n"
+"Select your own -pieceImageDirectory"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:107 menus.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "引擎輸出"
+
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
+
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
+
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:2128
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "呼叫cmail失敗"
+
+#: menus.c:134
+msgid "Load game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:179
+msgid "Load position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:185
+msgid "Save game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:194
+msgid "Save position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:358
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:375 menus.c:750
+msgid "About XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
+
+#: menus.c:582
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+
+#: menus.c:583
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+
+#: menus.c:584
+#, fuzzy
+msgid "New Variant ..."
+msgstr "變種"
+
+#: menus.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:595
+msgid "Mail Move"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:596
+msgid "Reload CMail Message"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:598
+msgid "Quit "
+msgstr ""
+
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
+
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
+msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
+
+#: menus.c:605
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
+
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
+msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
+
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
+msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
+
+#: menus.c:610 menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "編輯註解"
+
+#: menus.c:611 menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:612
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: menus.c:613
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "編輯註解(C)..."
+
+#: menus.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
+
+#: menus.c:616
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:617
+msgid "Annotate"
+msgstr "註解(A)"
+
+#: menus.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
+msgstr "截斷後面的著法(T)"
+
+#: menus.c:620
+msgid "Backward"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:621
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "輪到黑方走棋"
+
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
+msgstr "最後局面(E) Alt+End"
+
+#: menus.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
+
+#: menus.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "取得著法列表(G)"
+
+#: menus.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: menus.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "遊戲列表..."
+
+#: menus.c:637
+msgid "Comments"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
+
+#: menus.c:638
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:639
+msgid "Open Chat Window"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:641
+msgid "Board..."
+msgstr "棋盤選項(B)..."
+
+#: menus.c:642
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "遊戲列表..."
+
+#: menus.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
+msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
+
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "電腦比賽(M)"
+
+#: menus.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
+msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
+
+#: menus.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
+msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
+
+#: menus.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game"
+msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
+
+#: menus.c:654
+msgid "Training"
+msgstr "訓練(N)"
+
+#: menus.c:655
+msgid "ICS Client"
+msgstr "ICS客戶端"
+
+#: menus.c:657
+msgid "Machine Match"
+msgstr "電腦比賽(M)"
+
+#: menus.c:658
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:663
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:664
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:665
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
+msgstr "超時判負(F) F5"
+
+#: menus.c:668
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:669
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:670
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:671
+msgid "Resign"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
+msgstr "停止觀棋(O) F10"
+
+#: menus.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
+msgstr "停止研究(X) F11"
+
+#: menus.c:675
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "上傳檢查(U)"
+
+#: menus.c:677
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
+
+#: menus.c:678
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "裁決黑贏 (B)"
+
+#: menus.c:679
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "提請仲裁(D)"
+
+#: menus.c:684
+msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:685
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:687
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "引擎 #1 設定"
+
+#: menus.c:688
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "引擎 #2 設定"
+
+#: menus.c:690
+msgid "Hint"
+msgstr "提示(H)..."
+
+#: menus.c:691
+msgid "Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
+
+#: menus.c:693
+msgid "Move Now"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
+msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
+
+#: menus.c:700
+msgid "General ..."
+msgstr "一般選項(G)..."
+
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Time Control ..."
+msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
+
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine ..."
+msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications ..."
+msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
+
+#: menus.c:705
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS選項..."
+
+#: menus.c:706
+msgid "Match ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:707
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:708
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:709
+msgid "Game List ..."
+msgstr "遊戲列表..."
+
+#: menus.c:710
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "聲音選項(D)..."
+
+#: menus.c:713
+msgid "Always Queen"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:719
+msgid "Flash Moves"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:721
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+
+#: menus.c:724
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
+
+#: menus.c:725
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:727
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "定期更新(U)"
+
+#: menus.c:729
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "離開時提示(P)"
+
+#: menus.c:731
+msgid "Show Coords"
+msgstr "顯示坐標(C)"
+
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
+
+#: menus.c:736
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "立即儲存設定(N)"
+
+#: menus.c:737
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "離開時儲存設定(X)"
+
+#: menus.c:742
+msgid "Info XBoard"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
+
+#: menus.c:745
+msgid "XBoard Home Page"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:746
+msgid "On-line User Guide"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:747
+msgid "Development News"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:748
+msgid "e-Mail Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "引擎輸出"
+
+#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "著法"
+
+#: nengineoutput.c:153
+msgid "Engine output"
+msgstr "引擎輸出"
+
+#: nengineoutput.c:157
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: nevalgraph.c:105
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "沒有選中棋局"
+
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "無法再前進了"
+
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
+
+#: ngamelist.c:274
+msgid "There is no game list"
+msgstr "沒有棋局列表"
+
+#: nhistory.c:109
+msgid "Move list"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:556
+msgid "Socket support is not configured in"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:645
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:498
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:531
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+" Please report this error to %s.\n"
+" Include system type & operating system in message.\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:1291
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:1262
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: xaw/xoptions.c:1266
+msgid "cancel"
+msgstr "取消(C)"
+
+#~ msgid "New Game Ctrl+N"
+#~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
+
+#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
+
+#~ msgid "Load Game Ctrl+O"
+#~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
+
+#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
+
+#~ msgid "Save Game Ctrl+S"
+#~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
+
+#~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
+#~ msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
+
+#~ msgid "Quit Ctr+Q"
+#~ msgstr "離開(Q)"
+
+#~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
+#~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Revert Home"
+#~ msgstr "恢復(V)"
+
+#~ msgid "Backward Alt+Left"
+#~ msgstr "下一著(B) Alt+Left"
+
+#~ msgid "Forward Alt+Right"
+#~ msgstr "上一著(F) Alt+Right"
+
+#~ msgid "Back to Start Alt+Home"
+#~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
+
+#~ msgid "Flip View F2"
+#~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
+
+#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
+
+#~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
+
+#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
+
+#~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
+
+#~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
+#~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause Pause"
+#~ msgstr "暫停(P) Pause"
+
+#~ msgid "Accept F3"
+#~ msgstr "接受(A) F3"
+
+#~ msgid "Decline F4"
+#~ msgstr "拒絕(C) F4"
+
+#~ msgid "Rematch F12"
+#~ msgstr "重賽(M) F12"
+
+#~ msgid "Draw F6"
+#~ msgstr "提和(D) F6"
+
+#~ msgid "Adjourn F7"
+#~ msgstr "封盤(J) F7"
+
+#~ msgid "Abort F8"
+#~ msgstr "中止(B) F8"
+
+#~ msgid "Resign F9"
+#~ msgstr "認輸(R) F9"
+
+#~ msgid "Move Now Ctrl+M"
+#~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+
+#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "取消"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "無法解析著法"
+
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "升變"
+
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "確定"
+
#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
#~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "關閉(C)"
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "著法"
-
#~ msgid "sec/move"
#~ msgstr "每走一步加"