msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-13 10:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:792
+#: args.h:845
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:802
+#: args.h:879
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:985 args.h:1246
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:924
+#: args.h:1016
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:984
+#: args.h:1076
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1087
+#: args.h:1187
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1104
+#: args.h:1204
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:811
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:814
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:823
+#: backend.c:897
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:923
+#: backend.c:1003
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:979
+#: backend.c:1061
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:994
+#: backend.c:1076
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1182
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1200
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1455
msgid "Starting chess program"
msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1478
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1485
msgid "Bad position file"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1499
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1568
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1575
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1582
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1636
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1639
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1695
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1721
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1749
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1753
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1764
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1769
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1776
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1781
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1788
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1793
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1804
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1967 backend.c:2022 backend.c:2045 backend.c:2447
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1982
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1985
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2293
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2177
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2364 usystem.c:317
msgid "Error writing to display"
msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
-#: backend.c:2993
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3132
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3671
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3530
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3718
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3822 backend.c:4248 backend.c:4452 backend.c:5011 backend.c:5015
+#: backend.c:7277 backend.c:12989 backend.c:14735 backend.c:14812
+#: backend.c:14858 backend.c:14864 backend.c:14869 backend.c:14874
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3950
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4296
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4298
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:4185
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4375
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4384 backend.c:10578
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4503
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4935 backend.c:4957
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5222
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5293
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6353
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6844
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6853 backend.c:6881
msgid "You are playing White"
msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6863 backend.c:6889 backend.c:7010 backend.c:7035 backend.c:7051
+#: backend.c:15556
msgid "It is White's turn"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6867 backend.c:6893 backend.c:7018 backend.c:7041 backend.c:7073
+#: backend.c:15548
msgid "It is Black's turn"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6906
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:7155
msgid "Illegal move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:7234
msgid "End of game"
msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:7237
msgid "Incorrect move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7638 backend.c:7792
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7754
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8067
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8583
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8586
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8699
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8866
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:9153
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:9254
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9332 backend.c:14597 backend.c:14665
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:9398
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:9429
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:9450
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:9455
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:9630
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:9633
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
-#: backend.c:8895
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9727
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:10033
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:10043
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:10054
msgid "Gap in move list"
msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:10732
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:10739
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10894
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:10925
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:10930 backend.c:14883
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10979
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:11053
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:11067
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:11069
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:11070
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:11085 backend.c:11234
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:11105
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:11115
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:11318
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:11330
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:11343
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:11820
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:12298 backend.c:12334
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:12323
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:12377 backend.c:13428 backend.c:13625 backend.c:13995
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:12389 menus.c:118
msgid "Cannot build game list"
msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:12474
msgid "No more games in this message"
msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:12514
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12518 backend.c:13409 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:12965
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:12976
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:13034
msgid "Game not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:13163 backend.c:13506
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:13321
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:13405
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:13466 backend.c:13477
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:13484 backend.c:13496
msgid "Position not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:13540
msgid "Black to play"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:13543
msgid "White to play"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:13630 backend.c:14000
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:13632
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:13633
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:14002
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:14128
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:14133
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:14138
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:14185
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:14206
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:14211
msgid "No unfinished games"
msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:14217
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:14232
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:14294
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:14316
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:14320
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:14324
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:14331
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:14337
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:14339
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:14344
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:14547
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:14549
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:14604
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13475
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:13489
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:14715
msgid "It is not White's turn"
msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:14796
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:14904
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:14932 backend.c:16104
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
-msgstr ""
+"or select 'Move Now'."
+msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:15069
msgid "Training mode off"
msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:15077
msgid "Training mode on"
msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:15080
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:15170
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:15173
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:15176
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:15243
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:15253
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:15573
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:15597 backend.c:15623
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:15659 backend.c:15670
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:15738
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:16086
msgid "You are not examining a game"
msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:16090
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:16144 backend.c:16151
msgid "It is your turn"
msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:16202 backend.c:16209 backend.c:16295 backend.c:16302
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:16214
msgid "No hint available"
msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:16229 backend.c:16260 ngamelist.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: backend.c:16267
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16748
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:16751 backend.c:16782
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:16777
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:16795
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:17227
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:17383
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:17392
msgid "Could not parse move"
msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:17517 backend.c:17539
msgid "Both flags fell"
msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:17519
msgid "White's flag fell"
msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:17541
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:17672
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:18634
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:598 book.c:874
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:579
+#: book.c:722
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:703
+#: book.c:877
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: dialogs.c:259
+#: book.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "無法解析著法"
+
+#: dialogs.c:285
#, fuzzy
msgid "Tournament file: "
msgstr "封盤(J) F7"
-#: dialogs.c:260
-msgid "Sync after round"
+#: dialogs.c:286
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:287
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:288
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:289
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:290
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:298
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:299
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:300
#, fuzzy
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "預設比賽對局數"
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:301
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:302
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:303
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:304
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:305
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:306
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:307
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:308
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:309 dialogs.c:1713
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine"
+msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
+
+#: dialogs.c:311 dialogs.c:445
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
+
+#: dialogs.c:312
+msgid "Continue Later"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:313
msgid "Replace Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:314
msgid "Upgrade Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:315
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:355
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:371 dialogs.c:1547
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
+#: dialogs.c:379
+msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "聲音"
+
+#: dialogs.c:406
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:407
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:408 menus.c:728
msgid "Animate Dragging"
msgstr "動畫拖曳(D)"
-#: dialogs.c:366
+#: dialogs.c:409 menus.c:729
msgid "Animate Moving"
msgstr "動畫走棋(A)"
-#: dialogs.c:367
+#: dialogs.c:410 menus.c:730
msgid "Auto Flag"
msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:411 menus.c:731
msgid "Auto Flip View"
msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:412 menus.c:732
msgid "Blindfold"
msgstr "盲棋(B)"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:414
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:415
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:416
+msgid "Headers in Engine Output Window"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:417
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:418 menus.c:737
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "標記上一著法(M)"
-#: dialogs.c:373
+#: dialogs.c:419
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:420 menus.c:740
msgid "One-Click Moving"
msgstr "單擊移動(M)"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:421
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "定期更新(分析模式)"
-#: dialogs.c:378 dialogs.c:513
+#: dialogs.c:423
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:424 dialogs.c:624 menus.c:742
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "同步思考(N)"
-#: dialogs.c:379
+#: dialogs.c:425
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:426 menus.c:744
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "提示錯誤著法(E)"
-#: dialogs.c:381
+#: dialogs.c:427
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:428
msgid "Show Coordinates"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:429
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:430
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:431 menus.c:747
msgid "Test Legality"
msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: dialogs.c:386
+#: dialogs.c:432
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:433
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:434
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:435
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:436
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "審局圖"
-#: dialogs.c:399
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
-
-#: dialogs.c:409
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:456
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:410
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:457
+msgid "Makruk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:411
+#: dialogs.c:458
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: dialogs.c:412
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:459
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:413
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:460
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "馬"
-#: dialogs.c:415
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:462
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:416
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:463
+msgid "Cylinder *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
+#: dialogs.c:464
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:465
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:466
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:467
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:468
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:469
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:470
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:471
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:472
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:473
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:428
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:475
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:477
+msgid "ASEAN"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:478
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:479
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:480
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
+#: dialogs.c:481
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:482
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:483
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
+#: dialogs.c:484
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:485
+msgid "Bughouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:486
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:438
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:487
+msgid "Suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
+#: dialogs.c:488
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:489
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:490
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:491
msgid "losers"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:492
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:444
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:493
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
+#: dialogs.c:494
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
-msgid " "
+#: dialogs.c:495
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
+#: dialogs.c:496
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:464
+#: dialogs.c:497
+msgid "elven chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:498
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:542
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
-#: dialogs.c:487
+#: dialogs.c:570
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:488
+#: dialogs.c:571
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:593
msgid "New Variant"
msgstr "變種"
-#: dialogs.c:514
+#: dialogs.c:625
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "最大CPU數"
-#: dialogs.c:515
+#: dialogs.c:626
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:627
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "雜湊表大小(MB)"
-#: dialogs.c:517
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:628
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "EGTB 路徑"
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:629
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:630
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:631
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:632
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "庫著法深度"
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:633
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "庫變例"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:634
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:635
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:533
+#: dialogs.c:646
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "通用引擎設定"
-#: dialogs.c:539
+#: dialogs.c:652
msgid "Detect all Mates"
msgstr "檢測將殺(M)"
-#: dialogs.c:540
+#: dialogs.c:653
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "驗證引擎聲明(V)"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:654
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "子力不足時判和(I)"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:655
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "簡易和棋判決(T)"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:656
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:657
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:658
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "幾著後判和"
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:659
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "輸/贏判決門檻"
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:660
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:661
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:668
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: dialogs.c:568
+#: dialogs.c:681
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
-#: dialogs.c:569
+#: dialogs.c:682
msgid "Auto-Comment"
msgstr "自動註解(A)"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:683
msgid "Auto-Observe"
msgstr "自動觀棋(O)"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:684
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:685
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:686
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "背景觀察(v)"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:687
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "雙棋盤(D)"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:688
msgid "Get Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:689
msgid "Quiet Play"
msgstr "落子無聲(Q)"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:690
msgid "Seek Graph"
msgstr "可選對手圖表(k)"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:691
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "自動刷新圖表(R)"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:692
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Quit after game"
+msgstr "等待第一個國際象棋程式"
+
+#: dialogs.c:694
msgid "Premove"
msgstr "預先走棋(P)"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:695
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:696
msgid "First White Move:"
msgstr "紅方先走(W)"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:697
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:698
msgid "First Black Move:"
msgstr "黑方先走(B)"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:700
msgid "Alarm"
msgstr "提示"
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:701
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:703
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:704
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:705
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:706
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:707
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:708
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:709
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:710
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:711
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:712
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:713
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:720
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS設定"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:725
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:725
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:725
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:726
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:726
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:726
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:741
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:742
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:743
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:744
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:745
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:747
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:748
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:749
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:750
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:751
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:753
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:754
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:755
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:764
msgid "Load Game Options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:776
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:777
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:778
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:779
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:780
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:781
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:782
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:783
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:784
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:791
msgid "Save Game Options"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:800
msgid "No Sound"
msgstr "無聲"
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:801
msgid "Default Beep"
msgstr "預設聲音"
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:802
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:803
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:804
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:805
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:806
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:807
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:808
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:809
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:810
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:811
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:812
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:813
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:815
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:838
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:839
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:840
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:841
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:842
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:843
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:844
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:845
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:846
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:847
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:848
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:850
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:851
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:852
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:853
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:854
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:855
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:856
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:857
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:858
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:859
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:875
msgid "Sound Options"
msgstr "聲音"
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:891
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:893
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:896
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:899 dialogs.c:908 dialogs.c:914 dialogs.c:920 dialogs.c:926
+#: dialogs.c:932
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:901 dialogs.c:909 dialogs.c:915 dialogs.c:921 dialogs.c:927
+#: dialogs.c:933
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:903 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 dialogs.c:928
+#: dialogs.c:934
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 dialogs.c:929
+#: dialogs.c:935
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:906
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "黑子"
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:912
msgid "Light Square Color:"
msgstr "白格"
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:918
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "黑格"
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:924
msgid "Highlight Color:"
msgstr "格子標記"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:930
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "預先走棋標記"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:936
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:938
msgid "Mono Mode"
msgstr "黑白"
-#: dialogs.c:813
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:939
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:940
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:941
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:942
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:943
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:944
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:945
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:1016
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1028
msgid "Board Options"
msgstr "棋盤選項"
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:1099 menus.c:646
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:1128
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:1129
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1227
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "同步思考(N)"
+
+#: dialogs.c:1228
+msgid "commit changes"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1251
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1268 dialogs.c:1275 menus.c:648
msgid "Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Registered Engines"
+msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
+
+#: dialogs.c:1399
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1431
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1457
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1459
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1500
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1503
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1504
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1505
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1506
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1507
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1508
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1509
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1510
+msgid "USI/UCCI (uses specified -uxiAdapter)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1511
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1512
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1513
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1514
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1568
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1574
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1597
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1598
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1599
msgid "Start-position number:"
msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1600
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "隨機"
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1601
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1618
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1637
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1638
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1639
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1640
+msgid "Divide entered times by 60"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1641
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1642
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1643
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1644
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "時間倍數"
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1645
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎輸出"
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1646
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1687 dialogs.c:1690 dialogs.c:1695 dialogs.c:1696
+#: gtk/xoptions.c:183
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1472
-msgid "Time Control"
+#: dialogs.c:1705
+msgid "Changing time control during a game is not implemented"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1742
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1810 gtk/xoptions.c:1711 xaw/xoptions.c:1336
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1815 dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1818
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1819
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1820
msgid "General"
msgstr "一般選項(G)..."
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1821
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1823 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
msgid "Knight"
msgstr "馬"
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1824 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1825 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
msgid "Rook"
msgstr "車"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1829 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
msgid "Archbishop"
msgstr "國師"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1830 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1832 dialogs.c:2515 dialogs.c:2519 dialogs.c:2537
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1834
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1838
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
msgid "Promote"
msgstr "升變"
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1896
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1897 dialogs.c:1898 dialogs.c:1899 dialogs.c:1900 dialogs.c:1901
+#: dialogs.c:2007 dialogs.c:2072 dialogs.c:2104
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "變種"
+
+#: dialogs.c:1904
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1695
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1905
+msgid "End Chat"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1906
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2129
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:2214
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:2215
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:2216
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:2235
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:2266
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:2344 dialogs.c:2358
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:2387
msgid "Fatal Error"
msgstr "嚴重錯誤"
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:2387
msgid "Exiting"
msgstr "離開"
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:2398
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:2405
msgid "Note"
msgstr "註解"
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:2514 dialogs.c:2807 dialogs.c:2810
msgid "White"
msgstr "紅方"
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
msgid "Demote"
msgstr "降級"
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:2517 dialogs.c:2521
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:2517 dialogs.c:2521
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盤"
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:2518 dialogs.c:2819 dialogs.c:2822
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
-msgid "File"
+#: dialogs.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "_File"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
-msgid "Edit"
+#: dialogs.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
-msgid "View"
+#: dialogs.c:2620
+msgid "_View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
-msgid "Mode"
+#: dialogs.c:2621
+#, fuzzy
+msgid "_Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
-msgid "Action"
+#: dialogs.c:2622
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
msgstr "行為(A)"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
-msgid "Engine"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2623
+#, fuzzy
+msgid "E_ngine"
+msgstr "引擎輸出"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
-msgid "Options"
+#: dialogs.c:2624
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
msgstr "選項(O)"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
-msgid "Help"
+#: dialogs.c:2625
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
msgstr "說明(H)"
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2635
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2636
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2638
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2639
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2927
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2928
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2929
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2930
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2933
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2934
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2935
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:3010
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: dialogs.c:2466
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:3036
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:3053
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:3054
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:298
+#: draw.c:380
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
-#: engineoutput.c:107
+#: engineoutput.c:112 menus.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "引擎輸出"
-#: engineoutput.c:117
+#: engineoutput.c:122
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:563 engineoutput.c:566 nengineoutput.c:83 nengineoutput.c:91
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
-#: gamelist.c:375
+#: gamelist.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1074
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:992 xaw/xboard.c:1083
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:1007 xaw/xboard.c:1092
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:1026 xaw/xboard.c:1124
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:1067 xaw/xboard.c:1163
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:1110 xaw/xboard.c:1200
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1424 xaw/xboard.c:1492
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1449 xaw/xboard.c:1515
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-" to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1911 xaw/xboard.c:2007
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2419
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: menus.c:134
+#: gtk/xoptions.c:1708 xaw/xoptions.c:1332
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: menus.c:136
msgid "Load game file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:179
+#: menus.c:183
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:185
+#: menus.c:189 menus.c:582
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:194
+#: menus.c:198
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:358
+#: menus.c:355
msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: menus.c:363
+#: menus.c:360
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:371 menus.c:764
msgid "About XBoard"
msgstr "關於XBoard(A)"
-#: menus.c:575
-msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
+#: menus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: menus.c:576
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#: menus.c:594
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: menus.c:577
-msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
+#: menus.c:595
+#, fuzzy
+msgid "New Variant..."
+msgstr "變種"
-#: menus.c:579
-msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
+#: menus.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:580
-msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
+#: menus.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:584
-msgid "Next Position Shift+PgDn"
-msgstr ""
+#: menus.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:585
-msgid "Prev Position Shift+PgUp"
-msgstr ""
+#: menus.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:588
-msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
+#: menus.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:589
-msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:607
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:592
+#: menus.c:608
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:594
-msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
+#: menus.c:610
+msgid "Quit "
+msgstr ""
-#: menus.c:599
-msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
+#: menus.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-#: menus.c:600
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+#: menus.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:601
+#: menus.c:617
msgid "Copy Game List"
msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-#: menus.c:603
-msgid "Paste Game Ctrl+V"
+#: menus.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
-#: menus.c:604
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+#: menus.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:606
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
+#: menus.c:622 menus.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "編輯註解"
-#: menus.c:607
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+#: menus.c:623 menus.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:624
msgid "Edit Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: menus.c:609
+#: menus.c:625
msgid "Edit Comment"
msgstr "編輯註解(C)..."
-#: menus.c:610
+#: menus.c:626
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "開局庫(B)..."
-#: menus.c:612
-msgid "Revert Home"
-msgstr "恢復(V)"
+#: menus.c:628
+msgid "Revert"
+msgstr ""
-#: menus.c:613
+#: menus.c:629
msgid "Annotate"
msgstr "註解(A)"
-#: menus.c:614
-msgid "Truncate Game End"
+#: menus.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
msgstr "截斷後面的著法(T)"
-#: menus.c:616
-msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "下一著(B) Alt+Left"
+#: menus.c:632
+msgid "Backward"
+msgstr ""
-#: menus.c:617
-msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "上一著(F) Alt+Right"
+#: menus.c:633
+msgid "Forward"
+msgstr ""
-#: menus.c:618
-msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
+#: menus.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "輪到黑方走棋"
-#: menus.c:619
-msgid "Forward to End Alt+End"
+#: menus.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
msgstr "最後局面(E) Alt+End"
-#: menus.c:624
-msgid "Flip View F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
-
-#: menus.c:626
-msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
+#: menus.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: menus.c:627
-msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
+#: menus.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "取得著法列表(G)"
-#: menus.c:628
-msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
+#: menus.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "審局圖"
-#: menus.c:629
-msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
+#: menus.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:633
+#: menus.c:649
msgid "Comments"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: menus.c:634
+#: menus.c:650
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:635
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:651
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:637
+#: menus.c:653
msgid "Board..."
msgstr "棋盤選項(B)..."
-#: menus.c:638
+#: menus.c:654
msgid "Game List Tags..."
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:643
-msgid "Machine White Ctrl+W"
+#: menus.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
-#: menus.c:644
-msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
+#: menus.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "電腦比賽(M)"
-#: menus.c:645
-msgid "Two Machines Ctrl+T"
+#: menus.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
-#: menus.c:646
-msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
+#: menus.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
-#: menus.c:647
+#: menus.c:663
#, fuzzy
-msgid "Analyze Game Ctrl+G"
+msgid "Analyze Game"
msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
-#: menus.c:648
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
-
-#: menus.c:649
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
-
-#: menus.c:650
+#: menus.c:666
msgid "Training"
msgstr "訓練(N)"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:667
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS客戶端"
-#: menus.c:653
+#: menus.c:669
msgid "Machine Match"
msgstr "電腦比賽(M)"
-#: menus.c:654
-msgid "Pause Pause"
-msgstr "暫停(P) Pause"
+#: menus.c:670
+msgid "Pause"
+msgstr ""
-#: menus.c:659
-msgid "Accept F3"
-msgstr "接受(A) F3"
+#: menus.c:675
+msgid "Accept"
+msgstr ""
-#: menus.c:660
-msgid "Decline F4"
-msgstr "拒絕(C) F4"
+#: menus.c:676
+msgid "Decline"
+msgstr ""
-#: menus.c:661
-msgid "Rematch F12"
-msgstr "重賽(M) F12"
+#: menus.c:677
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
-#: menus.c:663
-msgid "Call Flag F5"
+#: menus.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
msgstr "超時判負(F) F5"
-#: menus.c:664
-msgid "Draw F6"
-msgstr "提和(D) F6"
+#: menus.c:680
+msgid "Draw"
+msgstr ""
-#: menus.c:665
-msgid "Adjourn F7"
-msgstr "封盤(J) F7"
+#: menus.c:681
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
-#: menus.c:666
-msgid "Abort F8"
-msgstr "中止(B) F8"
+#: menus.c:682
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#: menus.c:667
-msgid "Resign F9"
-msgstr "認輸(R) F9"
+#: menus.c:683
+msgid "Resign"
+msgstr ""
-#: menus.c:669
-msgid "Stop Observing F10"
+#: menus.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
msgstr "停止觀棋(O) F10"
-#: menus.c:670
-msgid "Stop Examining F11"
+#: menus.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
msgstr "停止研究(X) F11"
-#: menus.c:671
+#: menus.c:687
msgid "Upload to Examine"
msgstr "上傳檢查(U)"
-#: menus.c:673
+#: menus.c:689
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:690
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "裁決黑贏 (B)"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:691
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "提請仲裁(D)"
-#: menus.c:680
-msgid "Load New 1st Engine ..."
-msgstr ""
+#: menus.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "引擎 #1 設定"
-#: menus.c:681
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
+#: menus.c:698
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:683
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#: menus.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
+msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "引擎 #1 設定"
-#: menus.c:684
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "引擎 #2 設定"
-#: menus.c:686
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Common Settings..."
+msgstr "通用引擎設定"
+
+#: menus.c:705
msgid "Hint"
msgstr "提示(H)..."
-#: menus.c:687
+#: menus.c:706
msgid "Book"
msgstr "開局庫(B)..."
-#: menus.c:689
-msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
+#: menus.c:708
+msgid "Move Now"
+msgstr ""
-#: menus.c:690
-msgid "Retract Move Ctrl+X"
+#: menus.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
-#: menus.c:696
-msgid "General ..."
+#: menus.c:715
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "一般選項(G)..."
-#: menus.c:698
-msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
+#: menus.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Time Control..."
msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
-#: menus.c:699
-msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
-msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
-
-#: menus.c:700
-msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
+#: menus.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:701
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
+#: menus.c:719
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
-#: menus.c:702
-msgid "Match ..."
+#: menus.c:720
+msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:703
-msgid "Load Game ..."
+#: menus.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:704
-msgid "Save Game ..."
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:706
-msgid "Game List ..."
+#: menus.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:707
-msgid "Sounds ..."
+#: menus.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "聲音選項(D)..."
-#: menus.c:710
-msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
-
-#: menus.c:712
-msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
-
-#: menus.c:713
-msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: menus.c:727
+msgid "Always Queen"
+msgstr ""
-#: menus.c:716
+#: menus.c:733
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:718
+#: menus.c:735
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-#: menus.c:721
+#: menus.c:738
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:739
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:741
msgid "Periodic Updates"
msgstr "定期更新(U)"
-#: menus.c:726
-msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
-
-#: menus.c:727
+#: menus.c:743
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: menus.c:730
+#: menus.c:745
msgid "Show Coords"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: menus.c:731
-msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
-
-#: menus.c:732
-msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: menus.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: menus.c:735
+#: menus.c:750
msgid "Save Settings Now"
msgstr "立即儲存設定(N)"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:751
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "離開時儲存設定(X)"
-#: menus.c:741
+#: menus.c:756
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:742
-msgid "Man XBoard F1"
-msgstr ""
+#: menus.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
-#: menus.c:744
+#: menus.c:759
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:745
+#: menus.c:760
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:746
+#: menus.c:761
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:747
+#: menus.c:762
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: menus.c:801
+msgid "File"
+msgstr "檔案(F)"
+
+#: menus.c:802
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: menus.c:803
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:804
+msgid "Mode"
+msgstr "模式(M)"
+
+#: menus.c:805
+msgid "Action"
+msgstr "行為(A)"
+
+#: menus.c:806
+msgid "Engine"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:807
+msgid "Options"
+msgstr "選項(O)"
+
+#: menus.c:808
+msgid "Help"
+msgstr "說明(H)"
+
+#: nengineoutput.c:79 nengineoutput.c:87
#, fuzzy
msgid "engine name"
msgstr "引擎輸出"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "著法"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:156
msgid "Engine output"
msgstr "引擎輸出"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:160
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
msgstr ""
-#: nevalgraph.c:68
+#: nevalgraph.c:69
msgid "Evaluation graph"
msgstr "審局圖"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: nevalgraph.c:107
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:107
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:284
msgid "There is no game list"
msgstr "沒有棋局列表"
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "尚未有棋局載入"
-
#: nhistory.c:109
msgid "Move list"
msgstr ""
-#: usystem.c:222
+#: usystem.c:223
#, c-format
msgid "%s: unrecognized color %s\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:230
+#: usystem.c:231
#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:259
+#: usystem.c:260
#, c-format
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:362
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:545
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:634
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:1206
#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:543
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#: xaw/xoptions.c:373 xaw/xoptions.c:1077
+msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:576
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#: xaw/xoptions.c:439 xaw/xoptions.c:440
+msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:589
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
+#: xaw/xoptions.c:445 xaw/xoptions.c:446
+msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1227
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+#: xaw/xoptions.c:451 xaw/xoptions.c:452
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common Engine..."
+#~ msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:889
-msgid "browse"
-msgstr ""
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS選項..."
-#: xaw/xoptions.c:1136
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "取消(C)"
-#: xaw/xoptions.c:1140
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#~ msgid "New Game Ctrl+N"
+#~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
+
+#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
+
+#~ msgid "Load Game Ctrl+O"
+#~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
+
+#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
+
+#~ msgid "Save Game Ctrl+S"
+#~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
+
+#~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
+#~ msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
+
+#~ msgid "Quit Ctr+Q"
+#~ msgstr "離開(Q)"
+
+#~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
+#~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Revert Home"
+#~ msgstr "恢復(V)"
+
+#~ msgid "Backward Alt+Left"
+#~ msgstr "下一著(B) Alt+Left"
+
+#~ msgid "Forward Alt+Right"
+#~ msgstr "上一著(F) Alt+Right"
+
+#~ msgid "Back to Start Alt+Home"
+#~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
+
+#~ msgid "Flip View F2"
+#~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
+
+#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
+
+#~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
+
+#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
+
+#~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
+
+#~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
+#~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause Pause"
+#~ msgstr "暫停(P) Pause"
+
+#~ msgid "Accept F3"
+#~ msgstr "接受(A) F3"
+
+#~ msgid "Decline F4"
+#~ msgstr "拒絕(C) F4"
+
+#~ msgid "Rematch F12"
+#~ msgstr "重賽(M) F12"
+
+#~ msgid "Draw F6"
+#~ msgstr "提和(D) F6"
+
+#~ msgid "Adjourn F7"
+#~ msgstr "封盤(J) F7"
+
+#~ msgid "Abort F8"
+#~ msgstr "中止(B) F8"
+
+#~ msgid "Resign F9"
+#~ msgstr "認輸(R) F9"
+
+#~ msgid "Move Now Ctrl+M"
+#~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+
+#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
#~ msgid "Drop"
#~ msgstr "取消"