# This file is distributed under the same license as the XBoard package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: xoptions.c:326
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.c:799
+#: backend.c:816
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
-msgstr "³q°T¨ó©wª©¥» %d ¤£³Q¤ä«ù"
+msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:907
+#: backend.c:912
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:965
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
-msgstr "«Dªkªº\"timeControl\"(®É¶¡±±¨î)¿ï¶µ %s"
+msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:922
+#: backend.c:980
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
-msgstr "«Dªkªº\"searchTime\"(·j´M®É¶¡)¿ï¶µ %s"
+msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:964
+#: backend.c:1086
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
-msgstr "ÅÜÅé %s ¥u¦bICS¼Ò¦¡¤U¤ä«ù"
+msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:982
+#: backend.c:1104
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
-msgstr "¥¼ª¾ªºÅÜÅé¦W %s"
+msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1224
+#: backend.c:1349
msgid "Starting chess program"
-msgstr "±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡"
-
-#: backend.c:1234
-msgid "Can't have a match with no chess programs"
-msgstr "¨S¦³¶H´Ñµ{¦¡®ÉµLªk¶i¦æ¤ñÁÉ"
+msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1246
+#: backend.c:1372
msgid "Bad game file"
-msgstr "´Ñ§½Àɮ׿ù»~"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1255
+#: backend.c:1379
msgid "Bad position file"
-msgstr "½L\ad±Àɮ׿ù»~"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1287
+#: backend.c:1393
+msgid "Pick new game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1462
+msgid ""
+"You restarted an already completed tourney\n"
+"One more cycle will now be added to it\n"
+"Games commence in 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1469
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1476
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
+
+#: backend.c:1511
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
-msgstr "µLªk¥´¶}³q°T³s±µ°ð %s"
+msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1290
+#: backend.c:1514
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
-msgstr "µLªk³s±µ¥D¾÷ %s ³s±µ°ð %s"
+msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1346
+#: backend.c:1570
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
-msgstr "¥¼ª¾ªº\"initialMode\"(ªì©l¼Ò¦¡)¿ï¶µ %s"
+msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1596
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
-msgstr "\"AnalyzeFile\"(¤ÀªRÀÉ®×)¼Ò¦¡¥²¶·«ü©w¤@\adӴѧ½ÀÉ®×"
+msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1623
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
-msgstr "\"Analysis\"(¤ÀªR)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº"
+msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1394
+#: backend.c:1627
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"Analysis\"(¤ÀªR)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¤u§@"
+msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1638
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
-msgstr "\"MachineWhite\"(¹q¸£°õ¬õ)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº"
+msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1410
+#: backend.c:1643
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"MachineWhite\"(¹q¸£°õ¬õ)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¹B¦æ"
+msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1417
+#: backend.c:1650
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
-msgstr "\"MachineBlack\"(¹q¸£°õ¶Â)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº"
+msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1422
+#: backend.c:1655
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"MachineBlack\"(¹q¸£°õ¶Â)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¹B¦æ"
+msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1429
+#: backend.c:1662
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
-msgstr "\"TwoMachines\"(¤ÀªR)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº"
+msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1667
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"TwoMachines\"(¹q¸£¹ï«Ù)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¹B¦æ"
+msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1678
msgid "Training mode requires a game file"
-msgstr "\"Training\"(°V½m)¼Ò¦¡¥²¶·«ü©w¤@\adӴѧ½ÀÉ®×"
+msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086
+#: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
msgid "Error writing to ICS"
-msgstr "µo°e°T®§µ¹ICS®É¥X¿ù"
+msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1844
msgid "Error reading from keyboard"
-msgstr "Ū¨úÁä½L®É¥X¿ù"
+msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1613
+#: backend.c:1847
msgid "Got end of file from keyboard"
-msgstr "Ū¨úÁä½L®É¹J¨ìÀɮקÀ"
+msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:1924
+#: backend.c:2152
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:1935
+#: backend.c:2163
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:2000 xboard.c:7151
+#: backend.c:2223 xboard.c:6981
msgid "Error writing to display"
-msgstr "µo°e°T®§µ¹Åã¥Ü¾¹®É¥X¿ù"
+msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
-#: backend.c:2745
+#: backend.c:2965
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3263
+#: backend.c:3488
msgid "Error gathering move list: two headers"
-msgstr "Ū¨úµÛªk®É¥X¿ù¡A¥X²{¨â\adÓ¶}ÀY"
+msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3277
+#: backend.c:3502
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3310
+#: backend.c:3535
msgid "Error gathering move list: nested"
-msgstr "Ū¨úµÛªk®É¥X¿ù¡A±_ª¬¿ù»~"
+msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
+
+#: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+#: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+#: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+msgid "vs."
+msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3767
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:3879
+#: backend.c:4105
msgid "Connection closed by ICS"
-msgstr "³s±µ³QICSÃö³¬"
+msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:3881
+#: backend.c:4107
msgid "Error reading from ICS"
-msgstr "Ū¨úICS°T®§®É¥X¿ù"
+msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:3932
+#: backend.c:4157
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3956
+#: backend.c:4181
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:3965 backend.c:8959
+#: backend.c:4190 backend.c:9427
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
-msgstr "´Ñ§½¤Óªø¡A»Ý\adn¼W¥[\"MAX_MOVES\"¨Ã\ad«·s½sĶ"
+msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4059
+#: backend.c:4284
msgid "Error gathering move list: extra board"
-msgstr "Ū¨úµÛªk®É¥X¿ù¡A¶W¥X´Ñ½L"
+msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4479 backend.c:4501
+#: backend.c:4712 backend.c:4734
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
-msgstr "µLªk¸ÑªR±qICSŪ¨ìªºµÛªk\"%s\""
+msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:4716
+#: backend.c:4964
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-msgstr "say ¤º³¡¿ù»~¡A«Dªkªº\"moveType\"(µÛªkÃþ«¬) %d (%d,%d-%d,%d)"
+msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5601
+#: backend.c:5034
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:5910
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:5948
+#: backend.c:6263
msgid "You are playing Black"
-msgstr "§A¦b°õ¶Â"
+msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:5957 backend.c:5982
+#: backend.c:6272 backend.c:6299
msgid "You are playing White"
-msgstr "§A¦b°õ¬õ"
+msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+#: backend.c:13958
msgid "It is White's turn"
-msgstr "½ü¨ì¬õ¤è¨«´Ñ"
+msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169
-#: backend.c:12708
+#: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+#: backend.c:13950
msgid "It is Black's turn"
-msgstr "½ü¨ì¶Â¤è¨«´Ñ"
+msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6006
+#: backend.c:6324
msgid "Displayed position is not current"
-msgstr "Åã¥Üªº½L\ad±¤£¬O·í«e½L\ad±"
+msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6240
+#: backend.c:6561
msgid "Illegal move"
-msgstr "µÛªk¿ù»~"
+msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6303
+#: backend.c:6621
msgid "End of game"
-msgstr "´Ñ§½µ²§ô"
+msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:6306
+#: backend.c:6624
msgid "Incorrect move"
-msgstr "µÛªk¿ù»~"
+msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6596
+#: backend.c:6914 backend.c:7030
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7478
+#: backend.c:7254
+msgid "Swiss tourney finished"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7796
+msgid "Invalid pairing from pairing engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7918
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
-msgstr "±q%s¾÷¾¹Åª¨ì¤£¦XªkµÛªk\"%s\""
+msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:7701
+#: backend.c:8143
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806
+#: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
-msgstr "%s ¤£¤ä«ù¤ÀªR¥\¯à"
+msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:7908
+#: backend.c:8353
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
-msgstr "¤£¦XªkµÛªk\"%s\" (%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡©Úµ´±µ¨ü¸ÓµÛªk)"
+msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:7933
+#: backend.c:8380
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
-msgstr "µLªk±Ò°Ê%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡ %s(¦b¥D¾÷ %s ¤W)¡A%s\n"
+msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:7954
+#: backend.c:8401
#, c-format
msgid "Hint: %s"
-msgstr "´£¥Ü %s"
+msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:7959
+#: backend.c:8406
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8134
+#: backend.c:8581
msgid "Machine accepts your draw offer"
-msgstr "¹q¸£¦P·N©M´Ñ"
+msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:8137
+#: backend.c:8584
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8500
+#: backend.c:8663
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8961
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
-msgstr "ICS¿é¥X¤£©ú½TªºµÛªk\"%s\""
+msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:8510
+#: backend.c:8971
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
-msgstr "ICS¿é¥X¤£©ú½TªºµÛªk\"%s\""
+msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:8521
+#: backend.c:8982
msgid "Gap in move list"
-msgstr "µÛªkÂ_¶}"
+msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:9097 xoptions.c:846
+#: backend.c:9562 xoptions.c:452
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
-msgstr "ÅÜÅé %s ¤£³Q %s ©Ò¤ä«ù"
+msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:9211
+#: backend.c:9678
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
-msgstr "µLªk±Ò°Ê'%s'"
+msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:9234 backend.c:12187
+#: backend.c:9706
msgid "Waiting for first chess program"
-msgstr "µ¥«Ý²Ä¤@\adÓ°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡"
+msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196
+#: backend.c:9711 backend.c:13341
msgid "Waiting for second chess program"
-msgstr "µ¥«Ý²Ä¤G\adÓ°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡"
+msgstr "等待第二個國際象棋程式"
+
+#: backend.c:9761
+msgid "Could not write on tourney file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9827
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
+msgstr ""
-#: backend.c:9658
+#: backend.c:9841
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9843
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9844
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9858
+msgid ""
+"You must supply a tournament file,\n"
+"for storing the tourney progress"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9868
+msgid "Not enough participants"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10031
+#, fuzzy
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
+
+#: backend.c:10043
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr "等待第一個國際象棋程式"
+
+#: backend.c:10056
+msgid "No pairing engine specified"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10503
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
-msgstr "¤ñÁÉ %s vs. %s: ³Ì²×¤ñ¤À %d-%d-%d"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:10081 backend.c:10112
+#: backend.c:10946 backend.c:10977
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
-msgstr "¤£¦XªkµÛªk %d.%s%s"
+msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:10101
+#: backend.c:10966
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
-msgstr "¤£©ú½TªºµÛªk %d.%s%s"
+msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356
+#: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
-msgstr "µLªk¥´¶}\"%s\""
+msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:10170 xboard.c:5338
+#: backend.c:11031 xboard.c:5405
msgid "Cannot build game list"
-msgstr "µLªk«Ø¥ß´Ñ§½¦Cªí"
+msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:10259
+#: backend.c:11116
msgid "No more games in this message"
-msgstr "³o±ø°T®§¤£¥]§t§ó¦hªº´Ñ§½"
+msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:10300
+#: backend.c:11156
msgid "No game has been loaded yet"
-msgstr "©|¥¼¦³´Ñ§½¸ü¤J"
+msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408
+#: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
msgid "Can't back up any further"
-msgstr "µLªk¦A«á°h¤F"
+msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:10360
+#: backend.c:11574
msgid "Game number out of range"
-msgstr "´Ñ§½¼Æ¶q¶W¥X½d³ò"
+msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:10371
+#: backend.c:11585
msgid "Can't seek on game file"
-msgstr "µLªk·j´M´Ñ§½ÀÉ®×"
+msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:10429
+#: backend.c:11643
msgid "Game not found in file"
-msgstr "Àɮפ¤¨S¦³§ä¨ì´Ñ§½"
+msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:10557 backend.c:10884
+#: backend.c:11771 backend.c:12092
msgid "Bad FEN position in file"
-msgstr "Àɮפ¤ªºFEN½L\ad±¿ù»~"
+msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:10707
+#: backend.c:11921
msgid "No moves in game"
-msgstr "´Ñ§½¤¤¨S¦³µÛªk"
+msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:10778
+#: backend.c:11992
msgid "No position has been loaded yet"
-msgstr "©|¥¼¦³½L\ad±¸ü¤J"
+msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:10845 backend.c:10856
+#: backend.c:12053 backend.c:12064
msgid "Can't seek on position file"
-msgstr "µLªk·j´M½L\ad±ÀÉ®×"
+msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:10863 backend.c:10875
+#: backend.c:12071 backend.c:12083
msgid "Position not found in file"
-msgstr "Àɮפ¤¨S¦³§ä¨ì½L\ad±"
+msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:10916
+#: backend.c:12123
msgid "Black to play"
-msgstr "½ü¨ì¶Â¤è¨«´Ñ"
+msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:10919
+#: backend.c:12126
msgid "White to play"
-msgstr "½ü¨ì¬õ¤è¨«´Ñ"
+msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:11487
+#: backend.c:12213 backend.c:12577
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr "等待第二個國際象棋程式"
+
+#: backend.c:12215
+msgid "Saving game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12216
+msgid "Bad Seek"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12579
+#, fuzzy
+msgid "Saving position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: backend.c:12705
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11492
+#: backend.c:12710
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11497
+#: backend.c:12715
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11544
+#: backend.c:12762
msgid "You have not made a move yet"
-msgstr "§A©|¥¼¨«´Ñ"
+msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:11565
+#: backend.c:12783
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11570
+#: backend.c:12788
msgid "No unfinished games"
-msgstr "¤£¦s¦b¥¼§¹¦¨´Ñ§½"
+msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:11576
+#: backend.c:12794
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:12809
msgid "Failed to invoke cmail"
-msgstr "©I¥scmail¥¢±Ñ"
+msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:11653
+#: backend.c:12871
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
-msgstr "µ¥«Ý¹ï¤â¦^À³\n"
+msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:11675
+#: backend.c:12893
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
-msgstr "¥»´Ñ§½¤´»Ý¨«´Ñ\n"
+msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:11679
+#: backend.c:12897
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
-msgstr "¨â´Ñ§½¬Ò¤´»Ý¨«´Ñ\n"
+msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:11683
+#: backend.c:12901
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
-msgstr "©Ò¦³ %d ´Ñ§½¬Ò¤´»Ý¨«´Ñ\n"
+msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:11690
+#: backend.c:12908
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
-msgstr "´Ñ§½ %s ¤´»Ý¨«´Ñ\n"
+msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:11696
+#: backend.c:12914
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
-msgstr "¤£¦s¦b¥¼§¹¦¨´Ñ§½\n"
+msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:11698
+#: backend.c:12916
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
-msgstr "·Ç³Æ°e«H´Nºü\n"
+msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:11703
+#: backend.c:12921
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
-msgstr "´Ñ§½ %s ¤´»Ý¨«´Ñ\n"
+msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:13077
msgid "Edit comment"
-msgstr "½s¿èµù¸Ñ"
+msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:11859
+#: backend.c:13079
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
-msgstr "½s¿èµù¸Ñ %d.%s%s"
+msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:11951
+#: backend.c:13173
msgid "It is not White's turn"
-msgstr "¨S¦³½ü¨ì¬õ¤è¨«´Ñ"
+msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:12032
+#: backend.c:13254
msgid "It is not Black's turn"
-msgstr "¨S¦³½ü¨ì¶Â¤è¨«´Ñ"
+msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:12133
+#: backend.c:13361
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:12159 backend.c:13227
+#: backend.c:13389 backend.c:14486
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:12278
+#: backend.c:13525
msgid "Training mode off"
-msgstr "°V½m¼Ò¦¡¤wÃö³¬"
+msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:12286
+#: backend.c:13533
msgid "Training mode on"
-msgstr "°V½m¼Ò¦¡¤w¥´¶}"
+msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:12289
+#: backend.c:13536
msgid "Already at end of game"
-msgstr "´Ñ§½¤w¸gµ²§ô"
+msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:12370
+#: backend.c:13616
msgid "Warning: You are still playing a game"
-msgstr "ª`·N¡G§A¥¿¦b¶i¦æ´Ñ§½"
+msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:12373
+#: backend.c:13619
msgid "Warning: You are still observing a game"
-msgstr "ª`·N¡G§A¥¿¦bÆ[´Ñ´Ñ§½"
+msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:12376
+#: backend.c:13622
msgid "Warning: You are still examining a game"
-msgstr "ª`·N¡G§A¥¿¦b¬ã¨s´Ñ§½"
+msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:12450
+#: backend.c:13698
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:12733
+#: backend.c:13975
msgid "That square is occupied"
-msgstr "®æ¤l¤w¦³´Ñ¤l"
+msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:12757 backend.c:12783
+#: backend.c:13999 backend.c:14025
msgid "There is no pending offer on this move"
-msgstr "¸ÓµÛªk¨S¦³«Ý©wªº´£Ä³"
+msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:12819 backend.c:12830
+#: backend.c:14061 backend.c:14072
msgid "Your opponent is not out of time"
-msgstr "¹ï¤â¨S¦³¶W®É"
+msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:14138
msgid "You must make your move before offering a draw"
-msgstr "¥²¶·¨«§¹´Ñ¤~¯à´£©M"
+msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:13209
+#: backend.c:14468
msgid "You are not examining a game"
-msgstr "¨S¦³¤ÀªR´Ñ§½"
+msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:13213
+#: backend.c:14472
msgid "You can't revert while pausing"
-msgstr "¼È°±®É¤£¯à´_\adì´Ñ§½"
+msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:13267 backend.c:13274
+#: backend.c:14526 backend.c:14533
msgid "It is your turn"
-msgstr "½ü¨ì§A¨«´Ñ"
+msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358
+#: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
msgid "Wait until your turn"
-msgstr "µ¥«Ý¹ï¤â¨«´Ñ"
+msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:14596
msgid "No hint available"
-msgstr "¨S¦³¥i¥Îªº´£¥Ü"
+msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:13799
+#: backend.c:15052
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
-msgstr "µo°e°T®§¨ì%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡®É¥X¿ù"
+msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:13803 backend.c:13833
+#: backend.c:15055 backend.c:15086
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:13828
+#: backend.c:15082
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
-msgstr "¿ù»~¡G%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡(%s)²§±`²×¤î"
+msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:13842
+#: backend.c:15099
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
-msgstr "±q%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡(%s)±µ¦¬°T®§®É¥X¿ù"
+msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:14255
+#: backend.c:15493
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:14408
+#: backend.c:15649
msgid "Displayed move is not current"
-msgstr "Åã¥ÜªºµÛªk¤£¬O·í«eµÛªk"
+msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:14417
+#: backend.c:15658
msgid "Could not parse move"
-msgstr "µLªk¸ÑªRµÛªk"
+msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:14556 backend.c:14578
+#: backend.c:15783 backend.c:15805
msgid "Both flags fell"
-msgstr "Âù¤è³£¶W®É¤F"
+msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:14558
+#: backend.c:15785
msgid "White's flag fell"
-msgstr "¬õ¤è¶W®É"
+msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:14580
+#: backend.c:15807
msgid "Black's flag fell"
-msgstr "¶Â¤è¶W®É"
+msgstr "黑方超時"
+
+#: backend.c:15938
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
-#: backend.c:15520
+#: backend.c:16735
msgid "Bad FEN position in clipboard"
-msgstr "°Å¶K諸FEN½L\ad±¿ù»~"
+msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
+
+#: book.c:518 book.c:700
+msgid "Polyglot book not valid"
+msgstr ""
+
+#: book.c:579
+msgid "Book Fault"
+msgstr ""
+
+#: book.c:703
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "引擎輸出"
+
+#: engineoutput.c:110
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible plies)"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:301
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:404
+msgid "Filter on extensions:"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:785
+msgid "Pathname:"
+msgstr ""
+
+#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+#: xoptions.c:1318
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
-#: xboard.c:600
+#: filebrowser/selfile.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消(C)"
+
+#: filebrowser/selfile.c:837
+msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
+msgstr ""
+
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
+
+#: xboard.c:619
msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "¶}·s´Ñ§½(N) Ctrl+N"
+msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
-#: xboard.c:601
+#: xboard.c:620
msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "¬~µP¹CÀ¸(u)..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: xboard.c:602
+#: xboard.c:621
msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "·sÅܺØ(V)... Alt+Shift+V"
+msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
-#: xboard.c:604
+#: xboard.c:623
msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "¸ü¤J´Ñ§½(L)... Ctrl+O"
+msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
-#: xboard.c:605
+#: xboard.c:624
msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "¸ü¤J§½\ad±(O)... Ctrl+Shift+O"
+msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
-#: xboard.c:609
+#: xboard.c:628
msgid "Next Position Shift+PgDn"
msgstr ""
-#: xboard.c:610
+#: xboard.c:629
msgid "Prev Position Shift+PgUp"
msgstr ""
-#: xboard.c:613
+#: xboard.c:632
msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "Àx¦s´Ñ§½(S)... Ctrl+S"
+msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
-#: xboard.c:614
+#: xboard.c:633
msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Àx¦s§½\ad±(A)... Ctrl+Shift+S"
+msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
-#: xboard.c:616
+#: xboard.c:635
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: xboard.c:617
+#: xboard.c:636
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: xboard.c:619
+#: xboard.c:638
msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "Â÷¶}(Q)"
+msgstr "離開(Q)"
-#: xboard.c:624
+#: xboard.c:643
msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "½Æ»s´Ñ§½¨ì°Å¶Kï(C) Ctrl+C"
+msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
-#: xboard.c:625
+#: xboard.c:644
msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "½Æ»s§½\ad±¨ì°Å¶Kï(Y) Ctrl+Shift+C"
+msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
-#: xboard.c:626
+#: xboard.c:645
msgid "Copy Game List"
-msgstr "½Æ»s¹CÀ¸¦Cªí¨ì°Å¶Kï"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-#: xboard.c:628
+#: xboard.c:647
msgid "Paste Game Ctrl+V"
-msgstr "¶K¤W´Ñ§½¦Û°Å¶Kï(P) Ctrl+V"
+msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
-#: xboard.c:629
+#: xboard.c:648
msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "±q°Å¶Kï¶K¤W§½\ad±(T) Ctrl+Shift+V"
+msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
-#: xboard.c:631
+#: xboard.c:650
msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "½s¿è´Ñ§½(E) Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
-#: xboard.c:632
+#: xboard.c:651
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "½s¿è§½\ad±(d) Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
-#: xboard.c:633
+#: xboard.c:652
msgid "Edit Tags"
-msgstr "½s¿è¼ÐÅÒ(T)"
+msgstr "編輯標籤(T)"
-#: xboard.c:634
+#: xboard.c:653
msgid "Edit Comment"
-msgstr "½s¿èµù¸Ñ(C)..."
+msgstr "編輯註解(C)..."
-#: xboard.c:636
+#: xboard.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
+
+#: xboard.c:656
msgid "Revert Home"
-msgstr "«ì´_(V)"
+msgstr "恢復(V)"
-#: xboard.c:637
+#: xboard.c:657
msgid "Annotate"
-msgstr "µù¸Ñ(A)"
+msgstr "註解(A)"
-#: xboard.c:638
+#: xboard.c:658
msgid "Truncate Game End"
-msgstr "ºIÂ_«á\ad±ªºµÛªk(T)"
+msgstr "截斷後面的著法(T)"
-#: xboard.c:640
+#: xboard.c:660
msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "¤U¤@µÛ(B) Alt+Left"
+msgstr "下一著(B) Alt+Left"
-#: xboard.c:641
+#: xboard.c:661
msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "¤W¤@µÛ(F) Alt+Right"
+msgstr "上一著(F) Alt+Right"
-#: xboard.c:642
+#: xboard.c:662
msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "°_©l§½\ad±(S) Alt+Home"
+msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
-#: xboard.c:643
+#: xboard.c:663
msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "³Ì«á§½\ad±(E) Alt+End"
+msgstr "最後局面(E) Alt+End"
-#: xboard.c:648
+#: xboard.c:668
msgid "Flip View F2"
-msgstr "½Âà´Ñ½L(V) F2"
+msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
-#: xboard.c:650
+#: xboard.c:670
msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "Åã¥Ü¤ÞÀº¿é¥X Alt+Shift+O"
+msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
-#: xboard.c:651
+#: xboard.c:671
msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "Åã¥Ü¾ú¥vµÛªk Alt+Shift+H"
+msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
-#: xboard.c:652
+#: xboard.c:672
msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "Åã¥Üµû»ù¹Ï Alt+Shift+E"
+msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
-#: xboard.c:653
+#: xboard.c:673
msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "Åã¥Ü´Ñ§½¦Cªí(L) Alt+Shift+G"
+msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
-#: xboard.c:654 xoptions.c:1816
+#: xboard.c:674 xoptions.c:1500
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: xboard.c:656 xoptions.c:1902
+#: xboard.c:676 xoptions.c:1590
msgid "Tags"
-msgstr "½s¿è¼ÐÅÒ(T)"
+msgstr "編輯標籤(T)"
-#: xboard.c:657
+#: xboard.c:677
msgid "Comments"
-msgstr "½s¿èµù¸Ñ(C) *.*"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: xboard.c:658
+#: xboard.c:678
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: xboard.c:660
+#: xboard.c:680
msgid "Board..."
-msgstr "´Ñ½L¿ï¶µ(B)..."
+msgstr "棋盤選項(B)..."
-#: xboard.c:661
+#: xboard.c:681
msgid "Game List Tags..."
-msgstr "¹CÀ¸¦Cªí..."
+msgstr "遊戲列表..."
-#: xboard.c:666
+#: xboard.c:686
msgid "Machine White Ctrl+W"
-msgstr "¹q¸£°õ¬õ(W) Ctrl+W"
+msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
-#: xboard.c:667
+#: xboard.c:687
msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "¹q¸£°õ¶Â(B) Ctrl+B"
+msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
-#: xboard.c:668
+#: xboard.c:688
msgid "Two Machines Ctrl+T"
-msgstr "¹q¸£¹ï«Ù(M) Ctrl+T"
+msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
-#: xboard.c:669
+#: xboard.c:689
msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
-msgstr "¤ÀªR¼Ò¦¡(A) Ctrl+A"
+msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
-#: xboard.c:670
-msgid "Analyze File Ctrl+F"
-msgstr "¤ÀªRÀÉ®×(F) Ctrl+F"
+#: xboard.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game Ctrl+G"
+msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
-#: xboard.c:671
+#: xboard.c:691
msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "½s¿è´Ñ§½(E) Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
-#: xboard.c:672
+#: xboard.c:692
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "½s¿è§½\ad±(d) Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
-#: xboard.c:673
+#: xboard.c:693
msgid "Training"
-msgstr "°V½m(N)"
+msgstr "訓練(N)"
-#: xboard.c:674
+#: xboard.c:694
msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS«È¤áºÝ"
+msgstr "ICS客戶端"
-#: xboard.c:676
+#: xboard.c:696
msgid "Machine Match"
-msgstr "¹q¸£¤ñÁÉ(M)"
+msgstr "電腦比賽(M)"
-#: xboard.c:677
+#: xboard.c:697
msgid "Pause Pause"
-msgstr "¼È°±(P) Pause"
+msgstr "暫停(P) Pause"
-#: xboard.c:682
+#: xboard.c:702
msgid "Accept F3"
-msgstr "±µ¨ü(A) F3"
+msgstr "接受(A) F3"
-#: xboard.c:683
+#: xboard.c:703
msgid "Decline F4"
-msgstr "©Úµ´(C) F4"
+msgstr "拒絕(C) F4"
-#: xboard.c:684
+#: xboard.c:704
msgid "Rematch F12"
-msgstr "\ad«ÁÉ(M) F12"
+msgstr "重賽(M) F12"
-#: xboard.c:686
+#: xboard.c:706
msgid "Call Flag F5"
-msgstr "¶W®É§P\adt(F) F5"
+msgstr "超時判負(F) F5"
-#: xboard.c:687
+#: xboard.c:707
msgid "Draw F6"
-msgstr "´£©M(D) F6"
+msgstr "提和(D) F6"
-#: xboard.c:688
+#: xboard.c:708
msgid "Adjourn F7"
-msgstr "«Ê½L(J) F7"
+msgstr "封盤(J) F7"
-#: xboard.c:689
+#: xboard.c:709
msgid "Abort F8"
-msgstr "¤¤¤î(B) F8"
+msgstr "中止(B) F8"
-#: xboard.c:690
+#: xboard.c:710
msgid "Resign F9"
-msgstr "»{¿é(R) F9"
+msgstr "認輸(R) F9"
-#: xboard.c:692
+#: xboard.c:712
msgid "Stop Observing F10"
-msgstr "°±¤îÆ[´Ñ(O) F10"
+msgstr "停止觀棋(O) F10"
-#: xboard.c:693
+#: xboard.c:713
msgid "Stop Examining F11"
-msgstr "°±¤î¬ã¨s(X) F11"
+msgstr "停止研究(X) F11"
-#: xboard.c:694
+#: xboard.c:714
msgid "Upload to Examine"
-msgstr "¤W¶ÇÀˬd(U)"
+msgstr "上傳檢查(U)"
-#: xboard.c:696
+#: xboard.c:716
msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "µô¨M¬õĹ (W)"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: xboard.c:697
+#: xboard.c:717
msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "µô¨M¶ÂĹ (B)"
+msgstr "裁決黑贏 (B)"
-#: xboard.c:698
+#: xboard.c:718
msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "´£½Ð¥òµô(D)"
+msgstr "提請仲裁(D)"
-#: xboard.c:703
+#: xboard.c:723
msgid "Load New Engine ..."
msgstr ""
-#: xboard.c:705
+#: xboard.c:725
msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "¤ÞÀº #1 ³]©w"
+msgstr "引擎 #1 設定"
-#: xboard.c:706
+#: xboard.c:726
msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "¤ÞÀº #2 ³]©w"
+msgstr "引擎 #2 設定"
-#: xboard.c:708
+#: xboard.c:728
msgid "Hint"
-msgstr "´£¥Ü(H)..."
+msgstr "提示(H)..."
-#: xboard.c:709
+#: xboard.c:729
msgid "Book"
-msgstr "¶}§½®w(B)..."
+msgstr "開局庫(B)..."
-#: xboard.c:711
+#: xboard.c:731
msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "¥ß§Y¨«´Ñ(M) Ctrl+M"
+msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
-#: xboard.c:712
+#: xboard.c:732
msgid "Retract Move Ctrl+X"
-msgstr "®¬´Ñ(R) Ctrl+X"
+msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
-#: xboard.c:719
+#: xboard.c:739
msgid "General ..."
-msgstr "¤@¯ë¿ï¶µ(G)..."
+msgstr "一般選項(G)..."
-#: xboard.c:721
+#: xboard.c:741
msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
-msgstr "®É¶¡³]©w(T)... Alt+Shift+T"
+msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
-#: xboard.c:722
+#: xboard.c:742
msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
-msgstr "³q¥Î¤ÞÀº³]©w(E)... Alt+Shift+U"
+msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
-#: xboard.c:723
+#: xboard.c:743
msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
-msgstr "§P¨M(j)... Alt+Shift+J"
+msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
-#: xboard.c:724
+#: xboard.c:744
msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS¿ï¶µ..."
+msgstr "ICS選項..."
-#: xboard.c:725
+#: xboard.c:745
msgid "Match ..."
msgstr ""
-#: xboard.c:726
+#: xboard.c:746
msgid "Load Game ..."
-msgstr "¸ü¤J´Ñ§½¿ï¶µ(L)... Alt+Shift+L"
+msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-#: xboard.c:727
+#: xboard.c:747
msgid "Save Game ..."
-msgstr "Àx¦s´Ñ§½¿ï¶µ(S)... Alt+Shift+S"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: xboard.c:729
+#: xboard.c:749
msgid "Game List ..."
-msgstr "¹CÀ¸¦Cªí..."
+msgstr "遊戲列表..."
-#: xboard.c:730
+#: xboard.c:750
msgid "Sounds ..."
-msgstr "Án\adµ¿ï¶µ(D)..."
+msgstr "聲音選項(D)..."
-#: xboard.c:733
+#: xboard.c:753
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Á`¬O¤ÉÅܬ°¬Ó¦Z(Q) Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
-#: xboard.c:734 xoptions.c:814
+#: xboard.c:754 xoptions.c:418
msgid "Animate Dragging"
-msgstr "°Êµe©ì¦²(D)"
+msgstr "動畫拖曳(D)"
-#: xboard.c:735
+#: xboard.c:755
msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "°Êµe¨«´Ñ(A) Ctrl+Shift+A"
+msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
-#: xboard.c:736
+#: xboard.c:756
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "¦Û°Ê¶W®É§P\adt(F) Ctrl+Shift+F"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: xboard.c:737 xoptions.c:817
+#: xboard.c:757 xoptions.c:421
msgid "Auto Flip View"
-msgstr "¦Û°Ê½Âà´Ñ½L(V)"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: xboard.c:738 xoptions.c:818
+#: xboard.c:758 xoptions.c:422
msgid "Blindfold"
-msgstr "ª¼´Ñ(B)"
+msgstr "盲棋(B)"
-#: xboard.c:739
+#: xboard.c:759
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: xboard.c:741
+#: xboard.c:761
msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "©ì¦²¿ô¥Ø´£¥Ü(H)"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-#: xboard.c:743 xoptions.c:821
+#: xboard.c:763 xoptions.c:425
msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "¼Ð°O¤W¤@µÛªk(M)"
+msgstr "標記上一著法(M)"
-#: xboard.c:744
+#: xboard.c:764
msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "¥Î½bÀY¬ð¥X²¾°Ê"
+msgstr "用箭頭突出移動"
-#: xboard.c:745 xoptions.c:823
+#: xboard.c:765 xoptions.c:427
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: xboard.c:747 xoptions.c:824
+#: xboard.c:767 xoptions.c:428
msgid "One-Click Moving"
-msgstr "³æÀ»²¾°Ê(M)"
+msgstr "單擊移動(M)"
-#: xboard.c:748
+#: xboard.c:768
msgid "Periodic Updates"
-msgstr "©w´Á§ó·s(U)"
+msgstr "定期更新(U)"
-#: xboard.c:749
+#: xboard.c:769
msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "¦P¨B«ä¦Ò(N) Ctrl+Shift+P"
+msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
-#: xboard.c:750
+#: xboard.c:770
msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Â÷¶}®É´£¥Ü(P)"
+msgstr "離開時提示(P)"
-#: xboard.c:751 xoptions.c:828
+#: xboard.c:771 xoptions.c:432
msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "´£¥Ü¿ù»~µÛªk(E)"
+msgstr "提示錯誤著法(E)"
-#: xboard.c:753
+#: xboard.c:773
msgid "Show Coords"
-msgstr "Åã¥Ü§¤¼Ð(C)"
+msgstr "顯示坐標(C)"
-#: xboard.c:754
+#: xboard.c:774
msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "ÁôÂäÞÀº«ä¦Ò Ctrl+Shift+H"
+msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
-#: xboard.c:755
+#: xboard.c:775
msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "ÀˬdµÛªk¦X²z©Ê(L) Cl+Sh+L"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: xboard.c:758
+#: xboard.c:778
msgid "Save Settings Now"
-msgstr "¥ß§YÀx¦s³]©w(N)"
+msgstr "立即儲存設定(N)"
-#: xboard.c:759
+#: xboard.c:779
msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Â÷¶}®ÉÀx¦s³]©w(X)"
+msgstr "離開時儲存設定(X)"
-#: xboard.c:764
+#: xboard.c:784
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: xboard.c:765
+#: xboard.c:785
msgid "Man XBoard F1"
msgstr ""
-#: xboard.c:767 xboard.c:6702
+#: xboard.c:787 xboard.c:6551
msgid "About XBoard"
-msgstr "Ãö©óXBoard(A)"
+msgstr "關於XBoard(A)"
-#: xboard.c:772
+#: xboard.c:792
msgid "File"
-msgstr "ÀÉ®×(F)"
+msgstr "檔案(F)"
-#: xboard.c:773
+#: xboard.c:793
msgid "Edit"
-msgstr "½s¿è(E)"
+msgstr "編輯(E)"
-#: xboard.c:774
+#: xboard.c:794
msgid "View"
msgstr ""
-#: xboard.c:775
+#: xboard.c:795
msgid "Mode"
-msgstr "¼Ò¦¡(M)"
+msgstr "模式(M)"
-#: xboard.c:776
+#: xboard.c:796
msgid "Action"
-msgstr "¦æ¬°(A)"
+msgstr "行為(A)"
-#: xboard.c:777
+#: xboard.c:797
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: xboard.c:778
+#: xboard.c:798
msgid "Options"
-msgstr "¿ï¶µ(O)"
+msgstr "選項(O)"
-#: xboard.c:779
+#: xboard.c:799
msgid "Help"
-msgstr "»¡©ú(H)"
+msgstr "說明(H)"
-#: xboard.c:795 xboard.c:7441
+#: xboard.c:815 xboard.c:7261
msgid "White"
-msgstr "¬õ¤è"
+msgstr "紅方"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
msgid "Pawn"
-msgstr "§L"
+msgstr "兵"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
msgid "Knight"
-msgstr "°¨"
+msgstr "馬"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
msgid "Bishop"
-msgstr "¶H"
+msgstr "象"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017
+#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
msgid "Rook"
-msgstr "¨®"
+msgstr "車"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015
+#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
msgid "Queen"
-msgstr "¦Z"
+msgstr "后"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027
+#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
msgid "King"
-msgstr "¤ý"
+msgstr "王"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
+#: xboard.c:816 xboard.c:820
msgid "Elephant"
-msgstr "¶H"
+msgstr "象"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
+#: xboard.c:816 xboard.c:820
msgid "Cannon"
-msgstr "¦"
+msgstr "炮"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033
+#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
msgid "Archbishop"
-msgstr "°ê®v"
+msgstr "國師"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035
+#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
msgid "Chancellor"
-msgstr "®_¬Û"
+msgstr "宰相"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099
+#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
msgid "Promote"
-msgstr "¤ÉÅÜ"
+msgstr "升變"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801
+#: xboard.c:817 xboard.c:821
msgid "Demote"
-msgstr "\ad°¯Å"
+msgstr "降級"
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
+#: xboard.c:818 xboard.c:822
msgid "Empty square"
-msgstr "²MªÅ®æ¤l"
+msgstr "清空格子"
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
+#: xboard.c:818 xboard.c:822
msgid "Clear board"
-msgstr "²MªÅ´Ñ½L"
+msgstr "清空棋盤"
-#: xboard.c:799 xboard.c:7457
+#: xboard.c:819 xboard.c:7275
msgid "Black"
-msgstr "¶Â¤è"
+msgstr "黑方"
-#: xboard.c:1191
+#: xboard.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1214
+#: xboard.c:1230
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1250
+#: xboard.c:1263
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1266
+#: xboard.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
+" Please report this error to %s.\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1327
+#: xboard.c:1335
#, c-format
msgid "%s: unrecognized color %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1337
+#: xboard.c:1343
#, c-format
msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1717 xboard.c:2426
+#: xboard.c:1730 xboard.c:2483
#, c-format
msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1822
+#: xboard.c:1843
#, c-format
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:1999
+#: xboard.c:2019
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: xboard.c:2008
+#: xboard.c:2028
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2017
+#: xboard.c:2043
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: xboard.c:2040
+#: xboard.c:2066
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2077
+#: xboard.c:2103
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2102
+#: xboard.c:2128
#, c-format
msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2107
+#: xboard.c:2133
#, c-format
msgid ""
"XBoard square size (hint): %d\n"
"%s fulldir:%s:\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2113
+#: xboard.c:2139
#, c-format
msgid "Closest %s size: %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2165
+#: xboard.c:2214
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2181
+#: xboard.c:2230
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:2392 xboard.c:2402
+#: xboard.c:2449 xboard.c:2459
#, c-format
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3107
+#: xboard.c:3206
#, c-format
-msgid "Unable to create font set.\n"
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3115
+#: xboard.c:3229
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3158
+#: xboard.c:3271
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
" to %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3316
+#: xboard.c:3422
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3413
+#: xboard.c:3520
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3417
+#: xboard.c:3524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XIMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612
-#: xboard.c:3623
+#: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+#: xboard.c:3733
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3450 xboard.c:3605
+#: xboard.c:3557 xboard.c:3715
#, c-format
msgid "light square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3458 xboard.c:3619
+#: xboard.c:3565 xboard.c:3729
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3469 xboard.c:3632
+#: xboard.c:3576 xboard.c:3742
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3530
+#: xboard.c:3640
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3540
+#: xboard.c:3650
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3550
+#: xboard.c:3660
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3563
+#: xboard.c:3673
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XPMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3586
+#: xboard.c:3696
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627
+#: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3717
+#: xboard.c:3825
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3720
+#: xboard.c:3828
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3723
+#: xboard.c:3831
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3727
+#: xboard.c:3835
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3731
+#: xboard.c:3839
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3735
+#: xboard.c:3843
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3938
+#: xboard.c:4049
msgid "Drop"
-msgstr "¨ú®ø"
+msgstr "取消"
+
+#: xboard.c:4989
+#, fuzzy
+msgid "could not open: "
+msgstr "無法解析著法"
-#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038
-#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215
-#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613
+#: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+#: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
msgid "cancel"
-msgstr "¨ú®ø(C)"
+msgstr "取消(C)"
-#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861
+#: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
msgid "Error"
-msgstr "¿ù»~"
+msgstr "錯誤"
-#: xboard.c:4956
+#: xboard.c:5049
msgid "Can't open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4961
+#: xboard.c:5054
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4990
+#: xboard.c:5085
msgid "Promotion"
-msgstr "¤ÉÅÜ"
+msgstr "升變"
-#: xboard.c:4999
+#: xboard.c:5094
msgid "Promote to what?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5006
+#: xboard.c:5101
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: xboard.c:5008
+#: xboard.c:5102
msgid "General"
-msgstr "¤@¯ë¿ï¶µ(G)..."
+msgstr "一般選項(G)..."
-#: xboard.c:5010
+#: xboard.c:5103
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: xboard.c:5012
+#: xboard.c:5104
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: xboard.c:5042 xboard.c:5101
+#: xboard.c:5125
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214
+#: xboard.c:5230
msgid "ok"
-msgstr "½T©w"
+msgstr "確定"
-#: xboard.c:5359
+#: xboard.c:5423
msgid "Load game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5425
+#: xboard.c:5468
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5434
+#: xboard.c:5474
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5446
+#: xboard.c:5483
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5679
+#: xboard.c:5716
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: xboard.c:5769
+#: xboard.c:5788
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: xboard.c:5774
+#: xboard.c:5793
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5788
+#: xboard.c:5807
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5816
-msgid "File to analyze"
+#: xboard.c:6539
+msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: xboard.c:5835
-msgid "You can only start a match from the initial position."
+#: xboard.c:6544
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2009 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information."
msgstr ""
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:6711
msgid "Fatal Error"
-msgstr "ÄY\ad«¿ù»~"
+msgstr "嚴重錯誤"
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:6711
msgid "Exiting"
-msgstr "Â÷¶}"
+msgstr "離開"
-#: xboard.c:6894
+#: xboard.c:6721
msgid "Information"
-msgstr "¸ê°T"
+msgstr "資訊"
-#: xboard.c:6901
+#: xboard.c:6728
msgid "Note"
-msgstr "µù¸Ñ"
+msgstr "註解"
-#: xboard.c:6951
+#: xboard.c:6773
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:6984
+#: xboard.c:6804
msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "µo°e°T®§µ¹°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡®É¥X¿ù"
+msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-#: xboard.c:7036
+#: xboard.c:6854
msgid "enter"
msgstr ""
-#: xboard.c:7225
+#: xboard.c:7055
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:7619
+#: xboard.c:7429
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: xboard.c:7721
+#: xboard.c:7518
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xboard.c:8495
+#: xboard.c:8249
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:8496
+#: xboard.c:8250
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:159
+#: xengineoutput.c:146
#, c-format
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:364
+#: xengineoutput.c:360
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:539
msgid "Engine output"
-msgstr "¤ÞÀº¿é¥X"
+msgstr "引擎輸出"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:539
msgid "This feature is experimental"
msgstr ""
-#: xevalgraph.c:360
+#: xevalgraph.c:95
msgid "Evaluation graph"
-msgstr "¼f§½¹Ï"
+msgstr "審局圖"
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392
-msgid "load"
+#: xgamelist.c:114
+msgid "no games matched your request"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405
-msgid "prev"
+#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
+msgid "thresholds"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398
+#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
msgid "next"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386
+#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
msgid "close"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:245
+#: xgamelist.c:237
msgid "Filter:"
-msgstr "¹LÂo¾¹"
+msgstr "過濾器"
-#: xgamelist.c:263
+#: xgamelist.c:255
msgid "filtertext"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412
+#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
msgid "apply"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:395
+#: xgamelist.c:357
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:381
+msgid "previous page"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:384
+msgid "next page"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
+
+#: xgamelist.c:422
+msgid "load"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:425
msgid "No game selected"
-msgstr "¨S¦³¿ï¤¤´Ñ§½"
+msgstr "沒有選中棋局"
-#: xgamelist.c:401
+#: xgamelist.c:431
msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "µLªk¦A«e¶i¤F"
+msgstr "無法再前進了"
+
+#: xgamelist.c:435
+msgid "prev"
+msgstr ""
-#: xgamelist.c:506
+#: xgamelist.c:529
msgid "There is no game list"
-msgstr "¨S¦³´Ñ§½¦Cªí"
+msgstr "沒有棋局列表"
-#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609
-msgid "OK"
-msgstr "½T©w"
+#: xgamelist.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
-#: xgamelist.c:724
+#: xgamelist.c:757
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813
+#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
msgid "down"
-msgstr "¦V¤U"
+msgstr "向下"
-#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802
+#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
msgid "up"
-msgstr "¦V¤W"
+msgstr "向上"
-#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791
+#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
msgid "factory"
msgstr ""
-#: xhistory.c:163
-#, c-format
-msgid "White "
-msgstr "¬õ¤è "
-
-#: xhistory.c:164
-#, c-format
-msgid "Black "
-msgstr "¶Â¤è "
+#: xgamelist.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "載入棋局選項"
-#: xhistory.c:310 xhistory.c:314
+#: xhistory.c:153
msgid "Move list"
msgstr ""
-#: xhistory.c:406
-msgid "Close"
-msgstr "Ãö³¬(C)"
-
-#: xoptions.c:152 xoptions.c:217
-msgid "off"
+#: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+msgid "browse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:158 xoptions.c:216
-msgid "random"
-msgstr "ÀH¾÷"
-
-#: xoptions.c:195
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "¬~µP¹CÀ¸(u)..."
-
-#: xoptions.c:204
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "±Ò°Ê¦ì¸m¸¹½X(S)"
-
-#: xoptions.c:207
-msgid "Shuffle"
+#: xoptions.c:313
+msgid "First Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:278 xoptions.c:542
-msgid "classical"
+#: xoptions.c:313
+msgid "Second Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:281 xoptions.c:444
-msgid "minutes for each"
+#: xoptions.c:379
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:284
-msgid "moves"
-msgstr "µÛªk"
-
-#: xoptions.c:299 xoptions.c:555
-msgid "incremental"
+#: xoptions.c:383
+msgid "Tournament file:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:302
-msgid "minutes, plus"
+#: xoptions.c:384
+msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: xoptions.c:305 xoptions.c:473
-msgid "sec/move"
-msgstr "¨C¨«¤@¨B¥["
-
-#: xoptions.c:320 xoptions.c:568
-msgid "fixed time"
+#: xoptions.c:385
+msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:323
-msgid "sec/move (max)"
+#: xoptions.c:386
+msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:334 xoptions.c:579
-msgid " OK "
+#: xoptions.c:388
+msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:362 xoptions.c:370
-msgid "Bad Time-Control String"
+#: xoptions.c:389
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:411
-msgid "TimeControl Menu"
+#: xoptions.c:390
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
-msgid "sec/move (max) "
-msgstr ""
+#: xoptions.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr "預設比賽對局數"
-#: xoptions.c:444
-msgid " minutes, plus "
+#: xoptions.c:392
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
-msgid " "
+#: xoptions.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "儲存棋局選項"
+
+#: xoptions.c:394
+msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
-msgid "moves "
+#: xoptions.c:395
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:522
-msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors"
-msgstr "®É¶¡\ad¿¼Æ"
+#: xoptions.c:396
+msgid "File with Start Positions:"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:795
-msgid "Default Number of Games in Match:"
-msgstr "¹w³]¤ñÁɹ什¼Æ"
+#: xoptions.c:397
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:796
-msgid "Pause between Match Games (msec):"
+#: xoptions.c:398
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:797
-msgid "Game File with Opening Lines:"
+#: xoptions.c:399
+msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: xoptions.c:798
-msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+#: xoptions.c:400
+msgid "Replace Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:799
-msgid "File with Start Positions:"
+#: xoptions.c:401
+msgid "Upgrade Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:800
-msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+#: xoptions.c:402
+msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: xoptions.c:801
-msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+#: xoptions.c:416
+msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: xoptions.c:813
+#: xoptions.c:417
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:815
+#: xoptions.c:419
msgid "Animate Moving"
-msgstr "°Êµe¨«´Ñ(A)"
+msgstr "動畫走棋(A)"
-#: xoptions.c:816
+#: xoptions.c:420
msgid "Auto Flag"
-msgstr "¦Û°Ê¶W®É§P\adt(F) Ctrl+Shift+F"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: xoptions.c:819
+#: xoptions.c:423
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:820
-msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr "©ì¦²¿ô¥Ø´£¥Ü(H)"
+#: xoptions.c:424
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: xoptions.c:822
+#: xoptions.c:426
msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "¥Î½bÀY¬ð¥X²¾°Ê"
+msgstr "用箭頭突出移動"
-#: xoptions.c:825
+#: xoptions.c:429
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "©w´Á§ó·s(¤ÀªR¼Ò¦¡)"
+msgstr "定期更新(分析模式)"
-#: xoptions.c:826 xoptions.c:929
+#: xoptions.c:430 xoptions.c:539
msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "¦P¨B«ä¦Ò(N)"
+msgstr "同步思考(N)"
-#: xoptions.c:827
+#: xoptions.c:431
msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "Â÷¶}®É´£¥Ü(P)"
+msgstr "離開時提示(P)"
-#: xoptions.c:829
+#: xoptions.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
+
+#: xoptions.c:434
msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Åã¥Ü§¤¼Ð(C)"
+msgstr "顯示坐標(C)"
-#: xoptions.c:830
+#: xoptions.c:435
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:831
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "»P¤H¹ï«Ù®ÉÁôÂëä¦Ò²Ó¸`"
-
-#: xoptions.c:832
+#: xoptions.c:436
msgid "Test Legality"
-msgstr "ÀˬdµÛªk¦X²z©Ê(L) Cl+Sh+L"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: xoptions.c:833
+#: xoptions.c:437
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:834
+#: xoptions.c:438
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:835
+#: xoptions.c:439
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:851
+#: xoptions.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "審局圖"
+
+#: xoptions.c:457
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "ĵ§i: ²Ä¤G\adÓ¤ÞÀº(%s) ¤£¤ä«ù¦¹!"
+msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
-#: xoptions.c:872
+#: xoptions.c:478
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:873
+#: xoptions.c:479
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:874
+#: xoptions.c:480
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:875
+#: xoptions.c:481
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:876
+#: xoptions.c:482
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:877
+#: xoptions.c:483
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:878
+#: xoptions.c:484
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:879
+#: xoptions.c:485
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:880
+#: xoptions.c:486
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:881
+#: xoptions.c:487
msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:882
+#: xoptions.c:488
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:883
+#: xoptions.c:489
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:884
+#: xoptions.c:490
msgid "cylinder"
msgstr ""
-#: xoptions.c:885
+#: xoptions.c:491
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:886
+#: xoptions.c:492
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:887
+#: xoptions.c:493
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:888
+#: xoptions.c:494
msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:889
+#: xoptions.c:495
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:890
+#: xoptions.c:496
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:891
-msgid "Capablanca (10x8)"
+#: xoptions.c:497
+msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:892
+#: xoptions.c:498
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:893
-msgid "Gothic (10x8)"
+#: xoptions.c:499
+msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:894
+#: xoptions.c:500
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:895
-msgid "janus (10x8)"
+#: xoptions.c:501
+msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:896
+#: xoptions.c:502
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:897
-msgid "CRC (10x8)"
+#: xoptions.c:503
+msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:898
+#: xoptions.c:504
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:899
-msgid "Spartan"
+#: xoptions.c:505
+msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:900
+#: xoptions.c:506
msgid "losers"
msgstr ""
-#: xoptions.c:901
+#: xoptions.c:507
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:508
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:509
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:902
+#: xoptions.c:510
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:903
+#: xoptions.c:511
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:904
+#: xoptions.c:512
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:906
+#: xoptions.c:514
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:930
+#: xoptions.c:540
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "³Ì¤jCPU¼Æ"
+msgstr "最大CPU數"
-#: xoptions.c:931
+#: xoptions.c:541
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:932
+#: xoptions.c:542
msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "Âø´êªí¤j¤p(MB)"
+msgstr "雜湊表大小(MB)"
-#: xoptions.c:933
+#: xoptions.c:543
msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "EGTB ¸ô®|"
+msgstr "EGTB 路徑"
-#: xoptions.c:934
+#: xoptions.c:544
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "EGTB ¤j¤p(MB)"
+msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: xoptions.c:935
+#: xoptions.c:545
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:936
+#: xoptions.c:546
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:937
+#: xoptions.c:547
msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "®wµÛªk²`«×"
+msgstr "庫著法深度"
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:548
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "®wÅܨÒ"
+msgstr "庫變例"
-#: xoptions.c:939
+#: xoptions.c:549
msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "¤ÞÀº1¦³¦Û¥Î®w"
+msgstr "引擎1有自用庫"
-#: xoptions.c:940
+#: xoptions.c:550
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:945
+#: xoptions.c:555
msgid "Detect all Mates"
-msgstr "ÀË´ú±N±þ(M)"
+msgstr "檢測將殺(M)"
-#: xoptions.c:946
+#: xoptions.c:556
msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "ÅçÃÒ¤ÞÀºÁn©ú(V)"
+msgstr "驗證引擎聲明(V)"
-#: xoptions.c:947
+#: xoptions.c:557
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "¤l¤O¤£¨¬®É§P©M(I)"
+msgstr "子力不足時判和(I)"
-#: xoptions.c:948
+#: xoptions.c:558
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "²©ö©M´Ñ§P¨M(T)"
+msgstr "簡易和棋判決(T)"
-#: xoptions.c:949
+#: xoptions.c:559
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:950
+#: xoptions.c:560
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:951
+#: xoptions.c:561
msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "´XµÛ«á§P©M"
+msgstr "幾著後判和"
-#: xoptions.c:952
+#: xoptions.c:562
msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "¿é/ŧP¨MªùÂe"
+msgstr "輸/贏判決門檻"
-#: xoptions.c:953
+#: xoptions.c:563
msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "¤ÞÀº #1 ¬Oµ´¹ï¤À¼Æ"
+msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
-#: xoptions.c:954
+#: xoptions.c:564
msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "¤ÞÀº #2 ¬Oµ´¹ï¤À¼Æ"
+msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
-#: xoptions.c:964
+#: xoptions.c:576
msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "¦Û°Ê\"kibitz\"(A)"
+msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
-#: xoptions.c:965
+#: xoptions.c:577
msgid "Auto-Comment"
-msgstr "¦Û°Êµù¸Ñ(A)"
+msgstr "自動註解(A)"
-#: xoptions.c:966
+#: xoptions.c:578
msgid "Auto-Observe"
-msgstr "¦Û°ÊÆ[´Ñ(O)"
+msgstr "自動觀棋(O)"
-#: xoptions.c:967
+#: xoptions.c:579
msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "¦Û°Ê§ïÅܴѽL¤j¤p(R)"
+msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
-#: xoptions.c:968
+#: xoptions.c:580
msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "\adI´ºÆ[¹î(v)"
+msgstr "背景觀察(v)"
-#: xoptions.c:969
+#: xoptions.c:581
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "Âù´Ñ½L(D)"
+msgstr "雙棋盤(D)"
-#: xoptions.c:970
+#: xoptions.c:582
msgid "Get Move List"
-msgstr "¨ú±oµÛªk¦Cªí(G)"
+msgstr "取得著法列表(G)"
-#: xoptions.c:971
+#: xoptions.c:583
msgid "Quiet Play"
-msgstr "¸¨¤lµLÁn(Q)"
+msgstr "落子無聲(Q)"
-#: xoptions.c:972
+#: xoptions.c:584
msgid "Seek Graph"
-msgstr "¥i¿ï¹ï¤â¹Ïªí(k)"
+msgstr "可選對手圖表(k)"
-#: xoptions.c:973
+#: xoptions.c:585
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "¦Û°Ê¨ê·s¹Ïªí(R)"
+msgstr "自動刷新圖表(R)"
-#: xoptions.c:974
+#: xoptions.c:586
msgid "Premove"
-msgstr "¹w¥ý¨«´Ñ(P)"
+msgstr "預先走棋(P)"
-#: xoptions.c:975
+#: xoptions.c:587
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:976
+#: xoptions.c:588
msgid "First White Move:"
-msgstr "¬õ¤è¥ý¨«(W)"
+msgstr "紅方先走(W)"
-#: xoptions.c:977
+#: xoptions.c:589
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:978
+#: xoptions.c:590
msgid "First Black Move:"
-msgstr "¶Â¤è¥ý¨«(B)"
+msgstr "黑方先走(B)"
-#: xoptions.c:980
+#: xoptions.c:592
msgid "Alarm"
-msgstr "´£¥Ü"
+msgstr "提示"
-#: xoptions.c:981
+#: xoptions.c:593
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:983
+#: xoptions.c:595
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:984
+#: xoptions.c:596
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:985
+#: xoptions.c:597
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:986
+#: xoptions.c:598
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:987
+#: xoptions.c:599
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:988
+#: xoptions.c:600
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:989
+#: xoptions.c:601
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:990
+#: xoptions.c:602
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:991
+#: xoptions.c:603
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:992
+#: xoptions.c:604
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:997
+#: xoptions.c:608
+msgid "Exact position match"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:608
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:608
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:609
+msgid "Same material"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:609
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:609
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:621
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:998
+#: xoptions.c:622
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:999
+#: xoptions.c:623
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1000
+#: xoptions.c:624
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1005
+#: xoptions.c:625
+msgid ""
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:627
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:628
+msgid "Elo of strongest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:629
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:630
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: xoptions.c:631
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:632
+msgid "Seach mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:633
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:634
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:639
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1006
+#: xoptions.c:640
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1007
+#: xoptions.c:641
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1008
+#: xoptions.c:642
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1009
+#: xoptions.c:643
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1010
+#: xoptions.c:644
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1011
+#: xoptions.c:645
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:1016
+#: xoptions.c:650
msgid "No Sound"
-msgstr "µLÁn"
+msgstr "無聲"
-#: xoptions.c:1017
+#: xoptions.c:651
msgid "Default Beep"
-msgstr "¹w³]Án\adµ"
+msgstr "預設聲音"
-#: xoptions.c:1018
+#: xoptions.c:652
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1019
+#: xoptions.c:653
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1020
+#: xoptions.c:654
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1021
+#: xoptions.c:655
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1022
+#: xoptions.c:656
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1023
+#: xoptions.c:657
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1024
+#: xoptions.c:658
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1025
+#: xoptions.c:659
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1026
+#: xoptions.c:660
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1027
+#: xoptions.c:661
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1028
+#: xoptions.c:662
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1030
+#: xoptions.c:664
msgid "User File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1058
+#: xoptions.c:693
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1059
+#: xoptions.c:694
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1060
+#: xoptions.c:695
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1061
+#: xoptions.c:696
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1062
+#: xoptions.c:697
msgid "Play"
-msgstr "¼½©ñ"
+msgstr "播放"
-#: xoptions.c:1063
+#: xoptions.c:698
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1064
+#: xoptions.c:699
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1065
+#: xoptions.c:700
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1066
+#: xoptions.c:701
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1067
+#: xoptions.c:702
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1068
+#: xoptions.c:703
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1069
+#: xoptions.c:704
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1070
+#: xoptions.c:705
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1071
+#: xoptions.c:706
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1072
+#: xoptions.c:707
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1073
+#: xoptions.c:708
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1074
+#: xoptions.c:709
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1075
+#: xoptions.c:710
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1076
+#: xoptions.c:711
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1077
+#: xoptions.c:712
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1162
+#: xoptions.c:799
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1168
+#: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+#: xoptions.c:831
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+#: xoptions.c:832
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+#: xoptions.c:833
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+#: xoptions.c:834
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:805
msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "¶Â¤l"
+msgstr "黑子"
-#: xoptions.c:1174
+#: xoptions.c:811
msgid "Light Square Color:"
-msgstr "¥Õ®æ"
+msgstr "白格"
-#: xoptions.c:1180
+#: xoptions.c:817
msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "¶Â®æ"
+msgstr "黑格"
-#: xoptions.c:1186
+#: xoptions.c:823
msgid "Highlight Color:"
-msgstr "®æ¤l¼Ð°O"
+msgstr "格子標記"
-#: xoptions.c:1192
+#: xoptions.c:829
msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "¹w¥ý¨«´Ñ¼Ð°O"
+msgstr "預先走棋標記"
-#: xoptions.c:1198
+#: xoptions.c:835
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1200
+#: xoptions.c:837
msgid "Mono Mode"
-msgstr "¶Â¥Õ"
+msgstr "黑白"
-#: xoptions.c:1201
+#: xoptions.c:838
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1202
+#: xoptions.c:839
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:840
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1203
+#: xoptions.c:841
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1204
+#: xoptions.c:842
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1205
+#: xoptions.c:843
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1650
+#: xoptions.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "引擎1有自用庫"
+
+#: xoptions.c:1356
msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS³]©w"
+msgstr "ICS設定"
-#: xoptions.c:1659
+#: xoptions.c:1363
msgid "Load Game Options"
-msgstr "¸ü¤J´Ñ§½¿ï¶µ"
+msgstr "載入棋局選項"
-#: xoptions.c:1668
+#: xoptions.c:1369
msgid "Save Game Options"
-msgstr "Àx¦s´Ñ§½¿ï¶µ"
+msgstr "儲存棋局選項"
-#: xoptions.c:1678
+#: xoptions.c:1377
msgid "Sound Options"
-msgstr "Án\adµ"
+msgstr "聲音"
-#: xoptions.c:1687
+#: xoptions.c:1383
msgid "Board Options"
-msgstr "´Ñ½L¿ï¶µ"
+msgstr "棋盤選項"
+
+#: xoptions.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: xoptions.c:1707
+#: xoptions.c:1397
msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "³q¥Î¤ÞÀº³]©w"
+msgstr "通用引擎設定"
-#: xoptions.c:1716
+#: xoptions.c:1403
msgid "New Variant"
-msgstr "ÅܺØ"
+msgstr "變種"
-#: xoptions.c:1726
+#: xoptions.c:1410
msgid "General Options"
-msgstr "¤@¯ë¿ï¶µ"
+msgstr "一般選項"
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1421
msgid "Match Options"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1936
+#: xoptions.c:1524
+msgid "clear"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
+msgid "save changes"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: xoptions.c:1632
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1965
+#: xoptions.c:1657
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1987
+#: xoptions.c:1695
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "First Engine"
+#: xoptions.c:1720
+msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "Second Engine"
+#: xoptions.c:1721
+msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2107
-msgid "Select engine from list:"
+#: xoptions.c:1722
+msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2108
-msgid "or specify one below:"
+#: xoptions.c:1723
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2109
+#: xoptions.c:1724
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2110
+#: xoptions.c:1725
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2111
+#: xoptions.c:1726
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2112
+#: xoptions.c:1727
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2113
+#: xoptions.c:1728
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2114
+#: xoptions.c:1729
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2115
+#: xoptions.c:1730
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2116
+#: xoptions.c:1731
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2117
+#: xoptions.c:1732
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2132
+#: xoptions.c:1746
msgid "Load engine"
msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1765
+msgid "shuffle"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1766
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "啟動位置號碼(S)"
+
+#: xoptions.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "隨機"
+
+#: xoptions.c:1768
+msgid "pick fixed"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1785
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+
+#: xoptions.c:1835
+msgid "classical"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1836
+msgid "incremental"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1837
+msgid "fixed max"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1838
+msgid "Moves per session:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1839
+msgid "Initial time (min):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1840
+msgid "Increment or max (sec/move):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr "時間倍數"
+
+#: xoptions.c:1842
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "引擎輸出"
+
+#: xoptions.c:1843
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr "引擎1有自用庫"
+
+#: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1875
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+#~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+
+#~ msgid "White "
+#~ msgstr "紅方 "
+
+#~ msgid "Black "
+#~ msgstr "黑方 "
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "關閉(C)"
+
+#~ msgid "moves"
+#~ msgstr "著法"
+
+#~ msgid "sec/move"
+#~ msgstr "每走一步加"