Updated Ukrainian translations
[xboard.git] / po / zh_HK.po
index 5ed53a7..4bc341d 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,577 +18,562 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:819
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:802
+#: args.h:829
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:921 args.h:1159
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:924
+#: args.h:951
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1011
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1114
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1131
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:825
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:931
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:987
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:1002
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1108
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1369
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1399
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1413
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1482
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1489
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1496
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1533
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1536
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1592
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1618
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1645
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1649
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1660
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1672
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1677
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1684
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1689
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1700
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1878
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1881
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2186
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2177
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2257 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3013
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3542
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
-#: backend.c:3530
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3589
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
+#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
+#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3821
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4159
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4161
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
-#: backend.c:4185
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4238
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4247 backend.c:9745
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4366
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4798 backend.c:4820
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5057
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5127
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6023
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6485
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6494 backend.c:6521
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
+#: backend.c:14550
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
+#: backend.c:14542
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6546
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6784
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6851
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6854
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7163 backend.c:7289
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7520
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8094
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8227
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8446
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8656
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8683
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8704
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8709
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8884
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8887
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8966
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9264
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9285
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9879 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:10022
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:10053
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:10058 backend.c:13922
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10107
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10181
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10195
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10197
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10198
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10213 backend.c:10360
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10233
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10243
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10444
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10456
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10469
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10946
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11402 backend.c:11433
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11422
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11487 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11572
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11612
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:12037
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:12048
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12106
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12234 backend.c:12559
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12386
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12459
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12520 backend.c:12531
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12538 backend.c:12550
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12590
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12593
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12680 backend.c:13041
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12682
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12683
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:13043
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13169
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13174
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13179
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13226
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13247
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13252
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13258
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -598,226 +583,230 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13273
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13335
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13357
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13361
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13365
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13372
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13378
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13385
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13589
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13591
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13646
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13475
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:13489
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13754
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13835
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13943
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13971 backend.c:15085
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14105
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14113
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14116
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14196
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14199
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14202
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14269
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14279
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14567
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14591 backend.c:14617
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14653 backend.c:14664
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14730
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:15067
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:15071
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15125 backend.c:15132
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15195
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: backend.c:15218
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15691
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15694 backend.c:15725
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15720
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15738
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16140
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16296
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16305
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16430 backend.c:16452
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16432
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16454
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16585
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17420
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
+#: book.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "無法解析著法"
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -909,7 +898,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -925,23 +914,23 @@ msgstr ""
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:714
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "動畫拖曳(D)"
 
-#: dialogs.c:366
+#: dialogs.c:366 menus.c:715
 msgid "Animate Moving"
 msgstr "動畫走棋(A)"
 
-#: dialogs.c:367
+#: dialogs.c:367 menus.c:716
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:717
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:718
 msgid "Blindfold"
 msgstr "盲棋(B)"
 
@@ -950,22 +939,22 @@ msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:371
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:372
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:373 menus.c:723
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "標記上一著法(M)"
 
-#: dialogs.c:373
+#: dialogs.c:374
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "用箭頭突出移動"
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:726
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "單擊移動(M)"
 
@@ -973,1189 +962,1205 @@ msgstr "單擊移動(M)"
 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
 msgstr "定期更新(分析模式)"
 
-#: dialogs.c:378 dialogs.c:513
+#: dialogs.c:378
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
 msgid "Ponder Next Move"
 msgstr "同步思考(N)"
 
-#: dialogs.c:379
+#: dialogs.c:380
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "離開時提示(P)"
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:381 menus.c:730
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "提示錯誤著法(E)"
 
-#: dialogs.c:381
+#: dialogs.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Scores in Move List"
 msgstr "取得著法列表(G)"
 
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:383
 msgid "Show Coordinates"
 msgstr "顯示坐標(C)"
 
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:384
 msgid "Show Target Squares"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:385
 msgid "Sticky Windows"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:386 menus.c:733
 msgid "Test Legality"
 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
-#: dialogs.c:386
+#: dialogs.c:387
 msgid "Top-Level Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:388
 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:389
 msgid "Flash Rate (high = fast):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:390
 msgid "Animation Speed (high = slow):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
 msgstr "審局圖"
 
-#: dialogs.c:399
+#: dialogs.c:400
 msgid "General Options"
 msgstr "一般選項"
 
-#: dialogs.c:409
+#: dialogs.c:410
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:410
+#: dialogs.c:411
 msgid "makruk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:411
+#: dialogs.c:412
 msgid "FRC"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:413
 msgid "shatranj"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:413
+#: dialogs.c:414
 msgid "wild castle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:414
+#: dialogs.c:415
 msgid "knightmate"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:415
+#: dialogs.c:416
 msgid "no castle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:416
+#: dialogs.c:417
 msgid "cylinder *"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:417
+#: dialogs.c:418
 msgid "3-checks"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:419
 msgid "berolina *"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:420
 msgid "atomic"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:421
 msgid "two kings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:422
 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:423
 msgid "Number of Board Ranks:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:424
 msgid "Number of Board Files:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:425
 msgid "Holdings Size:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:428
+#: dialogs.c:429
 msgid "fairy"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:430
 msgid "Great Shatranj (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:431
 msgid "Seirawan"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:432
 msgid "falcon (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:432
+#: dialogs.c:433
 msgid "Superchess"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:434
 msgid "Capablanca (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:435
 msgid "crazyhouse"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:435
+#: dialogs.c:436
 msgid "Gothic (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:437
 msgid "bughouse"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:437
+#: dialogs.c:438
 msgid "janus (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:438
+#: dialogs.c:439
 msgid "suicide"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:439
+#: dialogs.c:440
 msgid "CRC (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:441
 msgid "give-away"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:442
 msgid "grand (10x10)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:443
 msgid "losers"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:444
 msgid "shogi (9x9)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:445
 msgid "Spartan"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:445
+#: dialogs.c:446
 msgid "xiangqi (9x10)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:447
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:447
+#: dialogs.c:448
 msgid "courier (12x8)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:464
+#: dialogs.c:465
 #, c-format
 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
 
-#: dialogs.c:487
+#: dialogs.c:488
 #, c-format
 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:488
+#: dialogs.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "All variants not supported by first engine\n"
 "(currently %s) are disabled"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:490
 msgid "New Variant"
 msgstr "變種"
 
-#: dialogs.c:514
+#: dialogs.c:515
 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
 msgstr "最大CPU數"
 
-#: dialogs.c:515
+#: dialogs.c:516
 msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:517
 msgid "Hash-Table Size (MB):"
 msgstr "雜湊表大小(MB)"
 
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:518
 msgid "Nalimov EGTB Path:"
 msgstr "EGTB 路徑"
 
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:519
 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
 msgstr "EGTB 大小(MB)"
 
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:520
 msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:521
 msgid "Opening-Book Filename:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:522
 msgid "Book Depth (moves):"
 msgstr "庫著法深度"
 
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:523
 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
 msgstr "庫變例"
 
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:524
 msgid "Engine #1 Has Own Book"
 msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:525
 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:533
+#: dialogs.c:534
 msgid "Common Engine Settings"
 msgstr "通用引擎設定"
 
-#: dialogs.c:539
+#: dialogs.c:540
 msgid "Detect all Mates"
 msgstr "檢測將殺(M)"
 
-#: dialogs.c:540
+#: dialogs.c:541
 msgid "Verify Engine Result Claims"
 msgstr "驗證引擎聲明(V)"
 
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:542
 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
 msgstr "子力不足時判和(I)"
 
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:543
 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
 msgstr "簡易和棋判決(T)"
 
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:544
 msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:545
 msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:546
 msgid "Draw after N Moves Total:"
 msgstr "幾著後判和"
 
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:547
 msgid "Win / Loss Threshold:"
 msgstr "輸/贏判決門檻"
 
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:548
 msgid "Negate Score of Engine #1"
 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
 
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:549
 msgid "Negate Score of Engine #2"
 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
 
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
 msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
-#: dialogs.c:568
+#: dialogs.c:569
 msgid "Auto-Kibitz"
 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
 
-#: dialogs.c:569
+#: dialogs.c:570
 msgid "Auto-Comment"
 msgstr "自動註解(A)"
 
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:571
 msgid "Auto-Observe"
 msgstr "自動觀棋(O)"
 
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:572
 msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
 
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:574
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "背景觀察(v)"
 
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:575
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "雙棋盤(D)"
 
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:576
 msgid "Get Move List"
 msgstr "取得著法列表(G)"
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:577
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "落子無聲(Q)"
 
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:578
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "可選對手圖表(k)"
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:579
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "自動刷新圖表(R)"
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:580
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:581
 msgid "Premove"
 msgstr "預先走棋(P)"
 
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:582
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:583
 msgid "First White Move:"
 msgstr "紅方先走(W)"
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:584
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:585
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "黑方先走(B)"
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:587
 msgid "Alarm"
 msgstr "提示"
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:588
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:590
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:591
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:592
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:593
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:594
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:595
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:596
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:597
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:598
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:599
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:606
 msgid "ICS Options"
 msgstr "ICS設定"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:611
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:611
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:611
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:612
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:612
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:612
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:624
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:625
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:627
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:630
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:631
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:632
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:633
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:634
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:635
 msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:636
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:637
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:645
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "載入棋局選項"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:657
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:658
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:659
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:660
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:661
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:662
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:663
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:664
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:665
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:672
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "儲存棋局選項"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:681
 msgid "No Sound"
 msgstr "無聲"
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:682
 msgid "Default Beep"
 msgstr "預設聲音"
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:683
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:684
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:685
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:686
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:687
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:688
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:689
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:690
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:691
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:692
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:693
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:695
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:717
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:718
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:719
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:720
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:721
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:722
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:723
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:724
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:725
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:726
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:727
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:729
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:730
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:731
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:732
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:733
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:734
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:735
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:736
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:737
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:753
 msgid "Sound Options"
 msgstr "聲音"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:774
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
+#: dialogs.c:811
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
+#: dialogs.c:812
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
+#: dialogs.c:813
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:784
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "黑子"
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:790
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "白格"
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:796
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "黑格"
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:802
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "格子標記"
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:808
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "預先走棋標記"
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:814
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:816
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "黑白"
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:817
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:819
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:820
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:821
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:822
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:872
 msgid "Board Options"
 msgstr "棋盤選項"
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:925 menus.c:634
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:947
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1051 menus.c:636
 msgid "Tags"
 msgstr "編輯標籤(T)"
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1192
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1224
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1252
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1280
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1281
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1282
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1283
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1285
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1286
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1287
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1288
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1289
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1290
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1340
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1346
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1369
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1370
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "啟動位置號碼(S)"
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "隨機"
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1372
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1389
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1408
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1409
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1410
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1411
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1413
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "時間倍數"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "引擎輸出"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1416
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1477
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1506
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消(C)"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 msgid "King"
 msgstr "王"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1581
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1582
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1583
 msgid "General"
 msgstr "一般選項(G)..."
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1584
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 msgid "Knight"
 msgstr "馬"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 msgid "Bishop"
 msgstr "象"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 msgid "Rook"
 msgstr "車"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Archbishop"
 msgstr "國師"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Chancellor"
 msgstr "宰相"
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
 msgid "Queen"
 msgstr "后"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1599
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Promote"
 msgstr "升變"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1615
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1700
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1741
 msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1742
 msgid "up"
 msgstr "向上"
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1743
 msgid "down"
 msgstr "向下"
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1761
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "載入棋局選項"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1905
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "嚴重錯誤"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1905
 msgid "Exiting"
 msgstr "離開"
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1916
 msgid "Information"
 msgstr "資訊"
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1923
 msgid "Note"
 msgstr "註解"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
 msgid "White"
 msgstr "紅方"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 msgid "Pawn"
 msgstr "兵"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 msgid "Elephant"
 msgstr "象"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 msgid "Cannon"
 msgstr "炮"
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Demote"
 msgstr "降級"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Empty square"
 msgstr "清空格子"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Clear board"
 msgstr "清空棋盤"
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
 msgid "Black"
 msgstr "黑方"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2072 menus.c:787
 msgid "File"
 msgstr "檔案(F)"
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2073 menus.c:788
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2074 menus.c:789
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2075 menus.c:790
 msgid "Mode"
 msgstr "模式(M)"
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2076 menus.c:791
 msgid "Action"
 msgstr "行為(A)"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2077 menus.c:792
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2078 menus.c:793
 msgid "Options"
 msgstr "選項(O)"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2079 menus.c:794
 msgid "Help"
 msgstr "說明(H)"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2089
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2090
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2092
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2093
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2363
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "檔案(F)"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2365
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2366
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "過濾器"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2370
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "過濾器"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2472
 msgid "\7f next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2494
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2495
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
-#: draw.c:298
+#: draw.c:293
 msgid ""
 "No default pieces installed\n"
 "Select your own -pieceImageDirectory"
 msgstr ""
 
-#: engineoutput.c:107
+#: engineoutput.c:107 menus.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Engine Output"
 msgstr "引擎輸出"
@@ -2176,57 +2181,50 @@ msgstr "NPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
@@ -2257,11 +2255,12 @@ msgid ""
 "%s%s\n"
 "\n"
 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
 "\n"
 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
 "information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
 "\n"
 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
@@ -2271,417 +2270,432 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:375 menus.c:750
 msgid "About XBoard"
 msgstr "關於XBoard(A)"
 
-#: menus.c:575
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
+#: menus.c:582
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:583
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: menus.c:577
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
-
-#: menus.c:579
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
-
-#: menus.c:580
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
-
 #: menus.c:584
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New Variant ..."
+msgstr "變種"
 
-#: menus.c:585
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
-msgstr ""
+#: menus.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 #: menus.c:588
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 #: menus.c:589
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 #: menus.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:595
 msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:596
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:594
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
+#: menus.c:598
+msgid "Quit "
+msgstr ""
 
-#: menus.c:599
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
-#: menus.c:600
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:605
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
-#: menus.c:603
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
 
-#: menus.c:604
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
 
-#: menus.c:606
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: menus.c:610 menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "編輯註解"
 
-#: menus.c:607
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: menus.c:611 menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:612
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "編輯標籤(T)"
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "編輯註解(C)..."
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Edit Book"
 msgstr "開局庫(B)..."
 
-#: menus.c:612
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "恢復(V)"
+#: menus.c:616
+msgid "Revert"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:617
 msgid "Annotate"
 msgstr "註解(A)"
 
-#: menus.c:614
-msgid "Truncate Game  End"
+#: menus.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
 msgstr "截斷後面的著法(T)"
 
-#: menus.c:616
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
+#: menus.c:620
+msgid "Backward"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:617
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
+#: menus.c:621
+msgid "Forward"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:618
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
+#: menus.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: menus.c:619
-msgid "Forward to End Alt+End"
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
 msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
 
-#: menus.c:624
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
-
-#: menus.c:626
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
-
-#: menus.c:627
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
-
 #: menus.c:628
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
 
-#: menus.c:629
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
+#: menus.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "取得著法列表(G)"
+
+#: menus.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "審局圖"
 
 #: menus.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "遊戲列表..."
+
+#: menus.c:637
 msgid "Comments"
 msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:638
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:639
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:641
 msgid "Board..."
 msgstr "棋盤選項(B)..."
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:642
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "遊戲列表..."
 
-#: menus.c:643
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
+#: menus.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
 msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
 
-#: menus.c:644
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "電腦比賽(M)"
 
-#: menus.c:645
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
+#: menus.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
 msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
 
-#: menus.c:646
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
+#: menus.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
 msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:651
 #, fuzzy
-msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgid "Analyze Game"
 msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
 
-#: menus.c:648
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
-
-#: menus.c:649
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
-
-#: menus.c:650
+#: menus.c:654
 msgid "Training"
 msgstr "訓練(N)"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:655
 msgid "ICS Client"
 msgstr "ICS客戶端"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:657
 msgid "Machine Match"
 msgstr "電腦比賽(M)"
 
-#: menus.c:654
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "暫停(P)   Pause"
-
-#: menus.c:659
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "接受(A)   F3"
-
-#: menus.c:660
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "拒絕(C)   F4"
-
-#: menus.c:661
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "重賽(M)   F12"
+#: menus.c:658
+msgid "Pause"
+msgstr ""
 
 #: menus.c:663
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "超時判負(F)   F5"
+msgid "Accept"
+msgstr ""
 
 #: menus.c:664
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "提和(D)   F6"
+msgid "Decline"
+msgstr ""
 
 #: menus.c:665
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "封盤(J)   F7"
-
-#: menus.c:666
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "中止(B)   F8"
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
 
 #: menus.c:667
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "認輸(R)   F9"
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
+msgstr "超時判負(F)   F5"
+
+#: menus.c:668
+msgid "Draw"
+msgstr ""
 
 #: menus.c:669
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "停止觀棋(O)   F10"
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
 
 #: menus.c:670
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "停止研究(X)   F11"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
 
 #: menus.c:671
+msgid "Resign"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
+msgstr "停止觀棋(O)   F10"
+
+#: menus.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
+msgstr "停止研究(X)   F11"
+
+#: menus.c:675
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "上傳檢查(U)"
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:677
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:678
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "裁決黑贏 (B)"
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:679
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "提請仲裁(D)"
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:684
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:685
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:687
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "引擎 #1 設定"
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:688
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "引擎 #2 設定"
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:690
 msgid "Hint"
 msgstr "提示(H)..."
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:691
 msgid "Book"
 msgstr "開局庫(B)..."
 
-#: menus.c:689
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
+#: menus.c:693
+msgid "Move Now"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:690
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
 msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:700
 msgid "General ..."
 msgstr "一般選項(G)..."
 
-#: menus.c:698
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Time Control ..."
 msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
 
-#: menus.c:699
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine ..."
 msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
 
-#: menus.c:700
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications ..."
 msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:705
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS選項..."
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:706
 msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:707
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:708
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:709
 msgid "Game List ..."
 msgstr "遊戲列表..."
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:710
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "聲音選項(D)..."
 
-#: menus.c:710
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
-
-#: menus.c:712
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
-
 #: menus.c:713
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+msgid "Always Queen"
+msgstr ""
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:719
 msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:721
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:724
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "用箭頭突出移動"
 
 #: menus.c:725
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:727
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "定期更新(U)"
 
-#: menus.c:726
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
-
-#: menus.c:727
+#: menus.c:729
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "離開時提示(P)"
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:731
 msgid "Show Coords"
 msgstr "顯示坐標(C)"
 
-#: menus.c:731
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
-
 #: menus.c:732
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:736
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "立即儲存設定(N)"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:737
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "離開時儲存設定(X)"
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:742
 msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:742
-msgid "Man XBoard   F1"
-msgstr ""
+#: menus.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:745
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:746
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:747
 msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:748
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
@@ -2769,15 +2783,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr "沒有棋局列表"
 
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "尚未有棋局載入"
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr ""
@@ -2810,22 +2819,22 @@ msgstr ""
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:498
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:531
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2834,7 +2843,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1290
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
@@ -2844,18 +2853,141 @@ msgstr ""
 msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:889
+#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
 msgid "browse"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:1136
+#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:1261
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 
-#: xaw/xoptions.c:1140
+#: xaw/xoptions.c:1265
 msgid "cancel"
 msgstr "取消(C)"
 
+#~ msgid "New Game        Ctrl+N"
+#~ msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
+
+#~ msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
+
+#~ msgid "Load Game       Ctrl+O"
+#~ msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
+
+#~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
+
+#~ msgid "Save Game       Ctrl+S"
+#~ msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
+
+#~ msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+#~ msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
+
+#~ msgid "Quit                 Ctr+Q"
+#~ msgstr "離開(Q)"
+
+#~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+#~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
+
+#~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Revert              Home"
+#~ msgstr "恢復(V)"
+
+#~ msgid "Backward         Alt+Left"
+#~ msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
+
+#~ msgid "Forward           Alt+Right"
+#~ msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
+
+#~ msgid "Back to Start     Alt+Home"
+#~ msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
+
+#~ msgid "Flip View             F2"
+#~ msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
+
+#~ msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
+
+#~ msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
+
+#~ msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
+
+#~ msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
+
+#~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+#~ msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
+
+#~ msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause               Pause"
+#~ msgstr "暫停(P)   Pause"
+
+#~ msgid "Accept             F3"
+#~ msgstr "接受(A)   F3"
+
+#~ msgid "Decline            F4"
+#~ msgstr "拒絕(C)   F4"
+
+#~ msgid "Rematch           F12"
+#~ msgstr "重賽(M)   F12"
+
+#~ msgid "Draw                F6"
+#~ msgstr "提和(D)   F6"
+
+#~ msgid "Adjourn            F7"
+#~ msgstr "封盤(J)   F7"
+
+#~ msgid "Abort                F8"
+#~ msgstr "中止(B)   F8"
+
+#~ msgid "Resign              F9"
+#~ msgstr "認輸(R)   F9"
+
+#~ msgid "Move Now     Ctrl+M"
+#~ msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+
+#~ msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+
 #~ msgid "Drop"
 #~ msgstr "取消"