msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.c:816
+#: args.h:819
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:829
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:921 args.h:1159
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:951
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1011
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1114
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1131
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:743
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:746
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:825
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:912
+#: backend.c:931
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:965
+#: backend.c:987
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:980
+#: backend.c:1002
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:1086
+#: backend.c:1108
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1104
+#: backend.c:1126
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1349
+#: backend.c:1369
msgid "Starting chess program"
msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1372
+#: backend.c:1392
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1379
+#: backend.c:1399
msgid "Bad position file"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1393
+#: backend.c:1413
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1482
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1489
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1476
+#: backend.c:1496
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-#: backend.c:1511
+#: backend.c:1533
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1514
+#: backend.c:1536
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1570
+#: backend.c:1592
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1596
+#: backend.c:1618
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1645
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1627
+#: backend.c:1649
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1638
+#: backend.c:1660
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1643
+#: backend.c:1665
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1650
+#: backend.c:1672
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1655
+#: backend.c:1677
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1684
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1667
+#: backend.c:1689
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1678
+#: backend.c:1700
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
+#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1844
+#: backend.c:1878
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1847
+#: backend.c:1881
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:2152
+#: backend.c:2186
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2163
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2223 xboard.c:6981
+#: backend.c:2257 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
-#: backend.c:2965
+#: backend.c:3013
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3488
+#: backend.c:3542
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3502
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3535
+#: backend.c:3589
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
-#: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
-#: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
+#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
+#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3767
+#: backend.c:3821
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4105
+#: backend.c:4159
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:4107
+#: backend.c:4161
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:4157
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4181
+#: backend.c:4238
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4190 backend.c:9427
+#: backend.c:4247 backend.c:9745
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4284
+#: backend.c:4366
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4712 backend.c:4734
+#: backend.c:4798 backend.c:4820
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:4964
+#: backend.c:5057
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5034
+#: backend.c:5127
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:5910
+#: backend.c:6023
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6263
+#: backend.c:6485
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:6272 backend.c:6299
+#: backend.c:6494 backend.c:6521
msgid "You are playing White"
msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
-#: backend.c:13958
+#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
+#: backend.c:14550
msgid "It is White's turn"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
-#: backend.c:13950
+#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
+#: backend.c:14542
msgid "It is Black's turn"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6324
+#: backend.c:6546
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6561
+#: backend.c:6784
msgid "Illegal move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6621
+#: backend.c:6851
msgid "End of game"
msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:6624
+#: backend.c:6854
msgid "Incorrect move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6914 backend.c:7030
+#: backend.c:7163 backend.c:7289
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7254
+#: backend.c:7520
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:7796
+#: backend.c:8094
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7918
+#: backend.c:8227
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:8143
+#: backend.c:8446
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
+#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:8353
+#: backend.c:8656
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:8380
+#: backend.c:8683
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:8401
+#: backend.c:8704
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:8406
+#: backend.c:8709
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8581
+#: backend.c:8884
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:8584
+#: backend.c:8887
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8663
+#: backend.c:8966
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:8961
+#: backend.c:9264
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:8971
+#: backend.c:9274
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:8982
+#: backend.c:9285
msgid "Gap in move list"
msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:9562 xoptions.c:452
+#: backend.c:9879 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:9678
+#: backend.c:10022
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:9706
+#: backend.c:10053
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:9711 backend.c:13341
+#: backend.c:10058 backend.c:13922
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:9761
+#: backend.c:10107
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:9827
+#: backend.c:10181
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:9841
+#: backend.c:10195
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:9843
+#: backend.c:10197
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:9844
+#: backend.c:10198
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:9858
+#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#, c-format
+msgid "No engine %s is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10233
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:9868
+#: backend.c:10243
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10031
+#: backend.c:10444
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:10043
+#: backend.c:10456
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10056
+#: backend.c:10469
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10503
+#: backend.c:10946
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:10946 backend.c:10977
+#: backend.c:11402 backend.c:11433
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:10966
+#: backend.c:11422
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
+#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:11031 xboard.c:5405
+#: backend.c:11487 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:11116
+#: backend.c:11572
msgid "No more games in this message"
msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:11156
+#: backend.c:11612
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
+#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:12037
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:11585
+#: backend.c:12048
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:11643
+#: backend.c:12106
msgid "Game not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:11771 backend.c:12092
+#: backend.c:12234 backend.c:12559
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:11921
+#: backend.c:12386
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:11992
+#: backend.c:12459
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:12053 backend.c:12064
+#: backend.c:12520 backend.c:12531
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:12071 backend.c:12083
+#: backend.c:12538 backend.c:12550
msgid "Position not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:12123
+#: backend.c:12590
msgid "Black to play"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:12126
+#: backend.c:12593
msgid "White to play"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:12213 backend.c:12577
+#: backend.c:12680 backend.c:13041
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:12215
+#: backend.c:12682
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12216
+#: backend.c:12683
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:12579
+#: backend.c:13043
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:12705
+#: backend.c:13169
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:12710
+#: backend.c:13174
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:12715
+#: backend.c:13179
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:12762
+#: backend.c:13226
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:12783
+#: backend.c:13247
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:12788
+#: backend.c:13252
msgid "No unfinished games"
msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:12794
+#: backend.c:13258
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:12809
+#: backend.c:13273
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:12871
+#: backend.c:13335
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:12893
+#: backend.c:13357
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:12897
+#: backend.c:13361
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:12901
+#: backend.c:13365
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:12908
+#: backend.c:13372
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:12916
+#: backend.c:13380
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:12921
+#: backend.c:13385
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13077
+#: backend.c:13589
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:13079
+#: backend.c:13591
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:13173
+#: backend.c:13646
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13754
msgid "It is not White's turn"
msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:13254
+#: backend.c:13835
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13943
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13389 backend.c:14486
+#: backend.c:13971 backend.c:15085
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:13525
+#: backend.c:14105
msgid "Training mode off"
msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:13533
+#: backend.c:14113
msgid "Training mode on"
msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:13536
+#: backend.c:14116
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:13616
+#: backend.c:14196
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:13619
+#: backend.c:14199
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:13622
+#: backend.c:14202
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:13698
+#: backend.c:14269
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14279
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:13975
+#: backend.c:14567
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:13999 backend.c:14025
+#: backend.c:14591 backend.c:14617
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:14061 backend.c:14072
+#: backend.c:14653 backend.c:14664
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:14138
+#: backend.c:14730
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:14468
+#: backend.c:15067
msgid "You are not examining a game"
msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:14472
+#: backend.c:15071
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:14526 backend.c:14533
+#: backend.c:15125 backend.c:15132
msgid "It is your turn"
msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
+#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
msgid "Wait until your turn"
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:14596
+#: backend.c:15195
msgid "No hint available"
msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:15052
+#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: backend.c:15218
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15691
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:15055 backend.c:15086
+#: backend.c:15694 backend.c:15725
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15082
+#: backend.c:15720
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:15099
+#: backend.c:15738
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:15493
+#: backend.c:16140
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:15649
+#: backend.c:16296
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:15658
+#: backend.c:16305
msgid "Could not parse move"
msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:15783 backend.c:15805
+#: backend.c:16430 backend.c:16452
msgid "Both flags fell"
msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:15785
+#: backend.c:16432
msgid "White's flag fell"
msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:15807
+#: backend.c:16454
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:15938
+#: backend.c:16585
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:16735
+#: backend.c:17420
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:579
+#: book.c:701
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:703
+#: book.c:831
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: engineoutput.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Engine Output"
-msgstr "引擎輸出"
-
-#: engineoutput.c:110
-#, c-format
-msgid "%s (%d reversible plies)"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:301
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:404
-msgid "Filter on extensions:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:785
-msgid "Pathname:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
-#: xoptions.c:1318
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
-
-#: filebrowser/selfile.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消(C)"
-
-#: filebrowser/selfile.c:837
-msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
-msgstr ""
-
-#: gamelist.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading game file (%d)"
-msgstr "棋局檔案錯誤"
-
-#: xboard.c:619
-msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
-
-#: xboard.c:620
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-
-#: xboard.c:621
-msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
-
-#: xboard.c:623
-msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
-
-#: xboard.c:624
-msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
-
-#: xboard.c:628
-msgid "Next Position Shift+PgDn"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:629
-msgid "Prev Position Shift+PgUp"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:632
-msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
-
-#: xboard.c:633
-msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
-
-#: xboard.c:635
-msgid "Mail Move"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:636
-msgid "Reload CMail Message"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:638
-msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
-
-#: xboard.c:643
-msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
-
-#: xboard.c:644
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
-
-#: xboard.c:645
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-
-#: xboard.c:647
-msgid "Paste Game Ctrl+V"
-msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
-
-#: xboard.c:648
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
-
-#: xboard.c:650
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:651
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:652
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
-
-#: xboard.c:653
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "編輯註解(C)..."
-
-#: xboard.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
-
-#: xboard.c:656
-msgid "Revert Home"
-msgstr "恢復(V)"
-
-#: xboard.c:657
-msgid "Annotate"
-msgstr "註解(A)"
-
-#: xboard.c:658
-msgid "Truncate Game End"
-msgstr "截斷後面的著法(T)"
-
-#: xboard.c:660
-msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "下一著(B) Alt+Left"
-
-#: xboard.c:661
-msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "上一著(F) Alt+Right"
-
-#: xboard.c:662
-msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
-
-#: xboard.c:663
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "最後局面(E) Alt+End"
-
-#: xboard.c:668
-msgid "Flip View F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
-
-#: xboard.c:670
-msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
-
-#: xboard.c:671
-msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
-
-#: xboard.c:672
-msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
-
-#: xboard.c:673
-msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
-
-#: xboard.c:674 xoptions.c:1500
-msgid "ICS text menu"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:676 xoptions.c:1590
-msgid "Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
-
-#: xboard.c:677
-msgid "Comments"
-msgstr "編輯註解(C) *.*"
-
-#: xboard.c:678
-msgid "ICS Input Box"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:680
-msgid "Board..."
-msgstr "棋盤選項(B)..."
-
-#: xboard.c:681
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "遊戲列表..."
-
-#: xboard.c:686
-msgid "Machine White Ctrl+W"
-msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
-
-#: xboard.c:687
-msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
-
-#: xboard.c:688
-msgid "Two Machines Ctrl+T"
-msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
-
-#: xboard.c:689
-msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
-msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
-
-#: xboard.c:690
-#, fuzzy
-msgid "Analyze Game Ctrl+G"
-msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
-
-#: xboard.c:691
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:692
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:693
-msgid "Training"
-msgstr "訓練(N)"
-
-#: xboard.c:694
-msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS客戶端"
-
-#: xboard.c:696
-msgid "Machine Match"
-msgstr "電腦比賽(M)"
-
-#: xboard.c:697
-msgid "Pause Pause"
-msgstr "暫停(P) Pause"
-
-#: xboard.c:702
-msgid "Accept F3"
-msgstr "接受(A) F3"
-
-#: xboard.c:703
-msgid "Decline F4"
-msgstr "拒絕(C) F4"
-
-#: xboard.c:704
-msgid "Rematch F12"
-msgstr "重賽(M) F12"
-
-#: xboard.c:706
-msgid "Call Flag F5"
-msgstr "超時判負(F) F5"
-
-#: xboard.c:707
-msgid "Draw F6"
-msgstr "提和(D) F6"
-
-#: xboard.c:708
-msgid "Adjourn F7"
-msgstr "封盤(J) F7"
-
-#: xboard.c:709
-msgid "Abort F8"
-msgstr "中止(B) F8"
-
-#: xboard.c:710
-msgid "Resign F9"
-msgstr "認輸(R) F9"
-
-#: xboard.c:712
-msgid "Stop Observing F10"
-msgstr "停止觀棋(O) F10"
-
-#: xboard.c:713
-msgid "Stop Examining F11"
-msgstr "停止研究(X) F11"
-
-#: xboard.c:714
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "上傳檢查(U)"
-
-#: xboard.c:716
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
-
-#: xboard.c:717
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "裁決黑贏 (B)"
-
-#: xboard.c:718
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "提請仲裁(D)"
-
-#: xboard.c:723
-msgid "Load New Engine ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:725
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "引擎 #1 設定"
-
-#: xboard.c:726
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "引擎 #2 設定"
-
-#: xboard.c:728
-msgid "Hint"
-msgstr "提示(H)..."
-
-#: xboard.c:729
-msgid "Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
-
-#: xboard.c:731
-msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
-
-#: xboard.c:732
-msgid "Retract Move Ctrl+X"
-msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
-
-#: xboard.c:739
-msgid "General ..."
-msgstr "一般選項(G)..."
-
-#: xboard.c:741
-msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
-msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
-
-#: xboard.c:742
-msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
-msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
-
-#: xboard.c:743
-msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
-msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
-
-#: xboard.c:744
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
-
-#: xboard.c:745
-msgid "Match ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:746
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-
-#: xboard.c:747
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-
-#: xboard.c:749
-msgid "Game List ..."
-msgstr "遊戲列表..."
-
-#: xboard.c:750
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "聲音選項(D)..."
-
-#: xboard.c:753
-msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
-
-#: xboard.c:754 xoptions.c:418
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "動畫拖曳(D)"
-
-#: xboard.c:755
-msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
-
-#: xboard.c:756
-msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-
-#: xboard.c:757 xoptions.c:421
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-
-#: xboard.c:758 xoptions.c:422
-msgid "Blindfold"
-msgstr "盲棋(B)"
-
-#: xboard.c:759
-msgid "Flash Moves"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:761
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-
-#: xboard.c:763 xoptions.c:425
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "標記上一著法(M)"
-
-#: xboard.c:764
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
-
-#: xboard.c:765 xoptions.c:427
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:767 xoptions.c:428
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "單擊移動(M)"
-
-#: xboard.c:768
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "定期更新(U)"
-
-#: xboard.c:769
-msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
-
-#: xboard.c:770
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "離開時提示(P)"
-
-#: xboard.c:771 xoptions.c:432
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "提示錯誤著法(E)"
-
-#: xboard.c:773
-msgid "Show Coords"
-msgstr "顯示坐標(C)"
-
-#: xboard.c:774
-msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
-
-#: xboard.c:775
-msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-
-#: xboard.c:778
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "立即儲存設定(N)"
-
-#: xboard.c:779
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "離開時儲存設定(X)"
-
-#: xboard.c:784
-msgid "Info XBoard"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:785
-msgid "Man XBoard F1"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:787 xboard.c:6551
-msgid "About XBoard"
-msgstr "關於XBoard(A)"
-
-#: xboard.c:792
-msgid "File"
-msgstr "檔案(F)"
-
-#: xboard.c:793
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯(E)"
-
-#: xboard.c:794
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:795
-msgid "Mode"
-msgstr "模式(M)"
-
-#: xboard.c:796
-msgid "Action"
-msgstr "行為(A)"
-
-#: xboard.c:797
-msgid "Engine"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:798
-msgid "Options"
-msgstr "選項(O)"
-
-#: xboard.c:799
-msgid "Help"
-msgstr "說明(H)"
-
-#: xboard.c:815 xboard.c:7261
-msgid "White"
-msgstr "紅方"
-
-#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
-msgid "Pawn"
-msgstr "兵"
-
-#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
-msgid "Knight"
-msgstr "馬"
-
-#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
-msgid "Bishop"
-msgstr "象"
-
-#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
-msgid "Rook"
-msgstr "車"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
-msgid "Queen"
-msgstr "后"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
-msgid "King"
-msgstr "王"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820
-msgid "Elephant"
-msgstr "象"
-
-#: xboard.c:816 xboard.c:820
-msgid "Cannon"
-msgstr "炮"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
-msgid "Archbishop"
-msgstr "國師"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
-msgid "Chancellor"
-msgstr "宰相"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
-msgid "Promote"
-msgstr "升變"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821
-msgid "Demote"
-msgstr "降級"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822
-msgid "Empty square"
-msgstr "清空格子"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822
-msgid "Clear board"
-msgstr "清空棋盤"
-
-#: xboard.c:819 xboard.c:7275
-msgid "Black"
-msgstr "黑方"
-
-#: xboard.c:1209
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1230
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1263
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1276
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1335
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1343
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1730 xboard.c:2483
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1843
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2019
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2028
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2043
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2066
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2103
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2128
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2133
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2139
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2214
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2230
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2449 xboard.c:2459
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3206
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3229
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3271
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-" to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3422
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3520
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3524
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
-#: xboard.c:3733
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3557 xboard.c:3715
-#, c-format
-msgid "light square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3565 xboard.c:3729
-#, c-format
-msgid "dark square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3576 xboard.c:3742
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3640
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3650
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3660
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3673
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3696
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3825
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3828
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3831
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3835
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3839
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3843
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:4049
-msgid "Drop"
-msgstr "取消"
-
-#: xboard.c:4989
+#: book.c:998
#, fuzzy
-msgid "could not open: "
+msgid "Could not create book"
msgstr "無法解析著法"
-#: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
-#: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
-
-#: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: xboard.c:5049
-msgid "Can't open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5054
-msgid "Failed to open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5085
-msgid "Promotion"
-msgstr "升變"
-
-#: xboard.c:5094
-msgid "Promote to what?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5101
-msgid "Warlord"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5102
-msgid "General"
-msgstr "一般選項(G)..."
-
-#: xboard.c:5103
-msgid "Lieutenant"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5104
-msgid "Captain"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5125
-msgid "Defer"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5230
-msgid "ok"
-msgstr "確定"
-
-#: xboard.c:5423
-msgid "Load game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5468
-msgid "Load position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5474
-msgid "Save game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5483
-msgid "Save position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5716
-msgid "Can't open temp file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5788
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5793
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5807
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6539
-msgid " (with Zippy code)"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6544
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s\n"
-"\n"
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2009 Free Software Foundation\n"
-"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
-"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6711
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "嚴重錯誤"
-
-#: xboard.c:6711
-msgid "Exiting"
-msgstr "離開"
-
-#: xboard.c:6721
-msgid "Information"
-msgstr "資訊"
-
-#: xboard.c:6728
-msgid "Note"
-msgstr "註解"
-
-#: xboard.c:6773
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6804
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-
-#: xboard.c:6854
-msgid "enter"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7055
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7429
-msgid "Socket support is not configured in"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7518
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:8249
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:8250
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:146
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:360
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS"
-
-#: xengineoutput.c:539
-msgid "Engine output"
-msgstr "引擎輸出"
-
-#: xengineoutput.c:539
-msgid "This feature is experimental"
-msgstr ""
-
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "審局圖"
-
-#: xgamelist.c:114
-msgid "no games matched your request"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
-msgid "thresholds"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
-#, fuzzy
-msgid "find position"
-msgstr "盤面檔案錯誤"
-
-#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
-msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:237
-msgid "Filter:"
-msgstr "過濾器"
-
-#: xgamelist.c:255
-msgid "filtertext"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
-msgid "apply"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:357
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:381
-msgid "previous page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:384
-msgid "next page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
-msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-
-#: xgamelist.c:422
-msgid "load"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:425
-msgid "No game selected"
-msgstr "沒有選中棋局"
-
-#: xgamelist.c:431
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "無法再前進了"
-
-#: xgamelist.c:435
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:529
-msgid "There is no game list"
-msgstr "沒有棋局列表"
-
-#: xgamelist.c:659
+#: dialogs.c:259
#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "尚未有棋局載入"
-
-#: xgamelist.c:757
-msgid "No tag selected"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
-msgid "down"
-msgstr "向下"
-
-#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
-msgid "up"
-msgstr "向上"
-
-#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
-msgid "factory"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Game-list options"
-msgstr "載入棋局選項"
-
-#: xhistory.c:153
-msgid "Move list"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
-msgid "browse"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:313
-msgid "First Engine"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:313
-msgid "Second Engine"
-msgstr ""
+msgid "Tournament file: "
+msgstr "封盤(J) F7"
-#: xoptions.c:379
-msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+#: dialogs.c:260
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: xoptions.c:383
-msgid "Tournament file:"
+#: dialogs.c:261
+msgid " (for concurrent playing of a single"
msgstr ""
-#: xoptions.c:384
-msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:262
+msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:385
-msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
+#: dialogs.c:263
+msgid " tourney with multiple XBoards)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:386
+#: dialogs.c:264
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:388
+#: dialogs.c:265
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:389
+#: dialogs.c:273
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:390
+#: dialogs.c:274
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:391
+#: dialogs.c:275
#, fuzzy
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "預設比賽對局數"
-#: xoptions.c:392
+#: dialogs.c:276
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:393
+#: dialogs.c:277
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: xoptions.c:394
+#: dialogs.c:278
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:395
+#: dialogs.c:279
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:396
+#: dialogs.c:280
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:397
+#: dialogs.c:281
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:398
+#: dialogs.c:282
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:399
+#: dialogs.c:283
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: xoptions.c:400
+#: dialogs.c:284
msgid "Replace Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:401
+#: dialogs.c:285
msgid "Upgrade Engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:402
+#: dialogs.c:286
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: xoptions.c:416
+#: dialogs.c:316
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:344
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:363
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: xoptions.c:417
+#: dialogs.c:364
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:419
+#: dialogs.c:365 menus.c:714
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "動畫拖曳(D)"
+
+#: dialogs.c:366 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "動畫走棋(A)"
-#: xoptions.c:420
+#: dialogs.c:367 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: xoptions.c:423
+#: dialogs.c:368 menus.c:717
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
+
+#: dialogs.c:369 menus.c:718
+msgid "Blindfold"
+msgstr "盲棋(B)"
+
+#: dialogs.c:370
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:424
+#: dialogs.c:371
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:372
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: xoptions.c:426
+#: dialogs.c:373 menus.c:723
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "標記上一著法(M)"
+
+#: dialogs.c:374
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: xoptions.c:429
+#: dialogs.c:375 menus.c:726
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "單擊移動(M)"
+
+#: dialogs.c:376
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "定期更新(分析模式)"
-#: xoptions.c:430 xoptions.c:539
+#: dialogs.c:378
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "同步思考(N)"
-#: xoptions.c:431
+#: dialogs.c:380
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: xoptions.c:433
+#: dialogs.c:381 menus.c:730
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "提示錯誤著法(E)"
+
+#: dialogs.c:382
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: xoptions.c:434
+#: dialogs.c:383
msgid "Show Coordinates"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: xoptions.c:435
+#: dialogs.c:384
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:436
+#: dialogs.c:385
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:386 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: xoptions.c:437
+#: dialogs.c:387
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:388
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:438
+#: dialogs.c:389
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:439
+#: dialogs.c:390
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:440
+#: dialogs.c:391
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "審局圖"
-#: xoptions.c:457
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+#: dialogs.c:400
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
-#: xoptions.c:478
+#: dialogs.c:410
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:479
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:411
+msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:480
+#: dialogs.c:412
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:481
-msgid "Seirawan"
+#: dialogs.c:413
+msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:482
+#: dialogs.c:414
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:483
-msgid "Superchess"
+#: dialogs.c:415
+msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:484
+#: dialogs.c:416
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:485
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:417
+msgid "cylinder *"
msgstr ""
-#: xoptions.c:486
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:418
+msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:487
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:419
+msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: xoptions.c:488
-msgid "berolina"
+#: dialogs.c:420
+msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:489
-msgid "shogi (9x9)"
+#: dialogs.c:421
+msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:490
-msgid "cylinder"
+#: dialogs.c:422
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:491
-msgid "xiangqi (9x10)"
+#: dialogs.c:423
+msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:492
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:424
+msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:493
-msgid "courier (12x8)"
+#: dialogs.c:425
+msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:494
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:429
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:495
+#: dialogs.c:430
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:496
-msgid "atomic"
+#: dialogs.c:431
+msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:497
+#: dialogs.c:432
msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:498
-msgid "two kings"
+#: dialogs.c:433
+msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:499
+#: dialogs.c:434
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:500
-msgid "3-checks"
+#: dialogs.c:435
+msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:501
+#: dialogs.c:436
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:502
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:437
+msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:503
+#: dialogs.c:438
msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:504
-msgid "give-away"
+#: dialogs.c:439
+msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:505
+#: dialogs.c:440
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:506
-msgid "losers"
+#: dialogs.c:441
+msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:507
+#: dialogs.c:442
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:508
+#: dialogs.c:443
+msgid "losers"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:444
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:445
msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:509
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+#: dialogs.c:446
+msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:510
-msgid "Number of Board Ranks:"
+#: dialogs.c:447
+msgid " "
msgstr ""
-#: xoptions.c:511
-msgid "Number of Board Files:"
+#: dialogs.c:448
+msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:512
-msgid "Holdings Size:"
+#: dialogs.c:465
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+
+#: dialogs.c:488
+#, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
msgstr ""
-#: xoptions.c:514
+#: dialogs.c:489
+#, c-format
msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
msgstr ""
-#: xoptions.c:540
+#: dialogs.c:490
+msgid "New Variant"
+msgstr "變種"
+
+#: dialogs.c:515
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "最大CPU數"
-#: xoptions.c:541
+#: dialogs.c:516
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:542
+#: dialogs.c:517
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "雜湊表大小(MB)"
-#: xoptions.c:543
+#: dialogs.c:518
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "EGTB 路徑"
-#: xoptions.c:544
+#: dialogs.c:519
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: xoptions.c:545
+#: dialogs.c:520
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:546
+#: dialogs.c:521
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:547
+#: dialogs.c:522
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "庫著法深度"
-#: xoptions.c:548
+#: dialogs.c:523
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "庫變例"
-#: xoptions.c:549
+#: dialogs.c:524
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: xoptions.c:550
+#: dialogs.c:525
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:555
+#: dialogs.c:534
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "通用引擎設定"
+
+#: dialogs.c:540
msgid "Detect all Mates"
msgstr "檢測將殺(M)"
-#: xoptions.c:556
+#: dialogs.c:541
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "驗證引擎聲明(V)"
-#: xoptions.c:557
+#: dialogs.c:542
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "子力不足時判和(I)"
-#: xoptions.c:558
+#: dialogs.c:543
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "簡易和棋判決(T)"
-#: xoptions.c:559
+#: dialogs.c:544
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:560
+#: dialogs.c:545
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:561
+#: dialogs.c:546
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "幾著後判和"
-#: xoptions.c:562
+#: dialogs.c:547
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "輸/贏判決門檻"
-#: xoptions.c:563
+#: dialogs.c:548
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
-#: xoptions.c:564
+#: dialogs.c:549
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
-#: xoptions.c:576
+#: dialogs.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
+
+#: dialogs.c:569
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
-#: xoptions.c:577
+#: dialogs.c:570
msgid "Auto-Comment"
msgstr "自動註解(A)"
-#: xoptions.c:578
+#: dialogs.c:571
msgid "Auto-Observe"
msgstr "自動觀棋(O)"
-#: xoptions.c:579
+#: dialogs.c:572
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
-#: xoptions.c:580
+#: dialogs.c:573
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:574
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "背景觀察(v)"
-#: xoptions.c:581
+#: dialogs.c:575
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "雙棋盤(D)"
-#: xoptions.c:582
+#: dialogs.c:576
msgid "Get Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: xoptions.c:583
+#: dialogs.c:577
msgid "Quiet Play"
msgstr "落子無聲(Q)"
-#: xoptions.c:584
+#: dialogs.c:578
msgid "Seek Graph"
msgstr "可選對手圖表(k)"
-#: xoptions.c:585
+#: dialogs.c:579
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "自動刷新圖表(R)"
-#: xoptions.c:586
+#: dialogs.c:580
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:581
msgid "Premove"
msgstr "預先走棋(P)"
-#: xoptions.c:587
+#: dialogs.c:582
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:588
+#: dialogs.c:583
msgid "First White Move:"
msgstr "紅方先走(W)"
-#: xoptions.c:589
+#: dialogs.c:584
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:590
+#: dialogs.c:585
msgid "First Black Move:"
msgstr "黑方先走(B)"
-#: xoptions.c:592
+#: dialogs.c:587
msgid "Alarm"
msgstr "提示"
-#: xoptions.c:593
+#: dialogs.c:588
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:595
+#: dialogs.c:590
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:596
+#: dialogs.c:591
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:597
+#: dialogs.c:592
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:598
+#: dialogs.c:593
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:599
+#: dialogs.c:594
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:600
+#: dialogs.c:595
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:601
+#: dialogs.c:596
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:602
+#: dialogs.c:597
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:603
+#: dialogs.c:598
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:604
+#: dialogs.c:599
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:608
+#: dialogs.c:606
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:611
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: xoptions.c:608
+#: dialogs.c:611
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: xoptions.c:608
+#: dialogs.c:611
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:612
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:612
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:609
+#: dialogs.c:612
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:621
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:622
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:623
+#: dialogs.c:626
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:624
+#: dialogs.c:627
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:625
+#: dialogs.c:628
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:627
+#: dialogs.c:630
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:628
+#: dialogs.c:631
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:629
+#: dialogs.c:632
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:630
+#: dialogs.c:633
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: xoptions.c:631
+#: dialogs.c:634
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:632
-msgid "Seach mode:"
+#: dialogs.c:635
+msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:633
+#: dialogs.c:636
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: xoptions.c:634
+#: dialogs.c:637
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: xoptions.c:639
+#: dialogs.c:645
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "載入棋局選項"
+
+#: dialogs.c:657
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:640
+#: dialogs.c:658
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:659
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:641
+#: dialogs.c:660
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:642
+#: dialogs.c:661
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:643
+#: dialogs.c:662
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:644
+#: dialogs.c:663
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:664
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:645
+#: dialogs.c:665
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:650
+#: dialogs.c:672
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "儲存棋局選項"
+
+#: dialogs.c:681
msgid "No Sound"
msgstr "無聲"
-#: xoptions.c:651
+#: dialogs.c:682
msgid "Default Beep"
msgstr "預設聲音"
-#: xoptions.c:652
+#: dialogs.c:683
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:653
+#: dialogs.c:684
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:654
+#: dialogs.c:685
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:655
+#: dialogs.c:686
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:656
+#: dialogs.c:687
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:657
+#: dialogs.c:688
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:658
+#: dialogs.c:689
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:659
+#: dialogs.c:690
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:660
+#: dialogs.c:691
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:661
+#: dialogs.c:692
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:662
+#: dialogs.c:693
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:664
+#: dialogs.c:695
msgid "User File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:693
-msgid "Sound Program:"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:694
-msgid "Sounds Directory:"
+#: dialogs.c:717
+msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:695
-msgid "User WAV File:"
+#: dialogs.c:718
+msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:696
+#: dialogs.c:719
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:697
+#: dialogs.c:720
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: xoptions.c:698
+#: dialogs.c:721
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:699
+#: dialogs.c:722
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:700
+#: dialogs.c:723
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:701
+#: dialogs.c:724
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:702
+#: dialogs.c:725
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:703
+#: dialogs.c:726
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:704
+#: dialogs.c:727
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:729
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:730
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:705
+#: dialogs.c:731
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:706
+#: dialogs.c:732
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:707
+#: dialogs.c:733
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:708
+#: dialogs.c:734
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:709
+#: dialogs.c:735
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:710
-msgid "Challenge:"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:711
+#: dialogs.c:736
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:712
+#: dialogs.c:737
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:799
+#: dialogs.c:753
+msgid "Sound Options"
+msgstr "聲音"
+
+#: dialogs.c:774
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
-#: xoptions.c:831
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
msgid "R"
msgstr ""
-#: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
-#: xoptions.c:832
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
+#: dialogs.c:811
msgid "G"
msgstr ""
-#: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
-#: xoptions.c:833
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
+#: dialogs.c:812
msgid "B"
msgstr ""
-#: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
-#: xoptions.c:834
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
+#: dialogs.c:813
msgid "D"
msgstr ""
-#: xoptions.c:805
+#: dialogs.c:784
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "黑子"
-#: xoptions.c:811
+#: dialogs.c:790
msgid "Light Square Color:"
msgstr "白格"
-#: xoptions.c:817
+#: dialogs.c:796
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "黑格"
-#: xoptions.c:823
+#: dialogs.c:802
msgid "Highlight Color:"
msgstr "格子標記"
-#: xoptions.c:829
+#: dialogs.c:808
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "預先走棋標記"
-#: xoptions.c:835
+#: dialogs.c:814
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:837
+#: dialogs.c:816
msgid "Mono Mode"
msgstr "黑白"
-#: xoptions.c:838
+#: dialogs.c:817
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:839
+#: dialogs.c:818
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: xoptions.c:840
+#: dialogs.c:819
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:841
+#: dialogs.c:820
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:842
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: dialogs.c:821
+msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: xoptions.c:843
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: dialogs.c:822
+msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1037
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "引擎1有自用庫"
-
-#: xoptions.c:1356
-msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS設定"
-
-#: xoptions.c:1363
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "載入棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1369
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "儲存棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1377
-msgid "Sound Options"
-msgstr "聲音"
-
-#: xoptions.c:1383
+#: dialogs.c:872
msgid "Board Options"
msgstr "棋盤選項"
-#: xoptions.c:1389
-#, fuzzy
-msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
-
-#: xoptions.c:1397
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "通用引擎設定"
-
-#: xoptions.c:1403
-msgid "New Variant"
-msgstr "變種"
-
-#: xoptions.c:1410
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
-
-#: xoptions.c:1421
-msgid "Match Options"
+#: dialogs.c:925 menus.c:634
+msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1524
+#: dialogs.c:947
msgid "clear"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
+#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1590
+#: dialogs.c:1051
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "編輯(E)"
-#: xoptions.c:1632
+#: dialogs.c:1051 menus.c:636
+msgid "Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: dialogs.c:1192
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1657
+#: dialogs.c:1224
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1695
+#: dialogs.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "引擎1有自用庫"
+
+#: dialogs.c:1252
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1720
+#: dialogs.c:1277
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1721
+#: dialogs.c:1280
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1722
+#: dialogs.c:1281
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1723
+#: dialogs.c:1282
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1724
+#: dialogs.c:1283
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1725
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1726
+#: dialogs.c:1285
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1727
+#: dialogs.c:1286
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1728
+#: dialogs.c:1287
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1729
+#: dialogs.c:1288
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1730
+#: dialogs.c:1289
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1731
+#: dialogs.c:1290
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1732
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: dialogs.c:1340
+msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1746
-msgid "Load engine"
+#: dialogs.c:1346
+msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1765
+#: dialogs.c:1369
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1766
+#: dialogs.c:1370
msgid "Start-position number:"
msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: xoptions.c:1767
+#: dialogs.c:1371
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "隨機"
-#: xoptions.c:1768
+#: dialogs.c:1372
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1785
+#: dialogs.c:1389
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: xoptions.c:1835
+#: dialogs.c:1408
msgid "classical"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1836
+#: dialogs.c:1409
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1837
+#: dialogs.c:1410
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1838
+#: dialogs.c:1411
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1839
+#: dialogs.c:1412
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1840
+#: dialogs.c:1413
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1841
+#: dialogs.c:1414
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "時間倍數"
-#: xoptions.c:1842
+#: dialogs.c:1415
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎輸出"
-#: xoptions.c:1843
+#: dialogs.c:1416
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
+#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1875
+#: dialogs.c:1477
msgid "Time Control"
msgstr ""
+#: dialogs.c:1506
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
+
+#: dialogs.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消(C)"
+
+#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+msgid "King"
+msgstr "王"
+
+#: dialogs.c:1581
+msgid "Captain"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1582
+msgid "Lieutenant"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1583
+msgid "General"
+msgstr "一般選項(G)..."
+
+#: dialogs.c:1584
+msgid "Warlord"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+msgid "Knight"
+msgstr "馬"
+
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+msgid "Bishop"
+msgstr "象"
+
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+msgid "Rook"
+msgstr "車"
+
+#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+msgid "Archbishop"
+msgstr "國師"
+
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+msgid "Chancellor"
+msgstr "宰相"
+
+#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+msgid "Queen"
+msgstr "后"
+
+#: dialogs.c:1599
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+msgid "Promote"
+msgstr "升變"
+
+#: dialogs.c:1615
+msgid "Chat partner:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1700
+msgid "Chat box"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1741
+msgid "factory"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1742
+msgid "up"
+msgstr "向上"
+
+#: dialogs.c:1743
+msgid "down"
+msgstr "向下"
+
+#: dialogs.c:1761
+msgid "No tag selected"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1792
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "載入棋局選項"
+
+#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: dialogs.c:1905
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "嚴重錯誤"
+
+#: dialogs.c:1905
+msgid "Exiting"
+msgstr "離開"
+
+#: dialogs.c:1916
+msgid "Information"
+msgstr "資訊"
+
+#: dialogs.c:1923
+msgid "Note"
+msgstr "註解"
+
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+msgid "White"
+msgstr "紅方"
+
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+msgid "Pawn"
+msgstr "兵"
+
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+msgid "Elephant"
+msgstr "象"
+
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+msgid "Cannon"
+msgstr "炮"
+
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+msgid "Demote"
+msgstr "降級"
+
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+msgid "Empty square"
+msgstr "清空格子"
+
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+msgid "Clear board"
+msgstr "清空棋盤"
+
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+msgid "Black"
+msgstr "黑方"
+
+#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+msgid "File"
+msgstr "檔案(F)"
+
+#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+msgid "Mode"
+msgstr "模式(M)"
+
+#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+msgid "Action"
+msgstr "行為(A)"
+
+#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+msgid "Engine"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+msgid "Options"
+msgstr "選項(O)"
+
+#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+msgid "Help"
+msgstr "說明(H)"
+
+#: dialogs.c:2089
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2090
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2092
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2093
+msgid ">>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2363
+msgid "Directories:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2364
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "檔案(F)"
+
+#: dialogs.c:2365
+msgid "by name"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2366
+msgid "by type"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "過濾器"
+
+#: dialogs.c:2370
+msgid "New directory"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "過濾器"
+
+#: dialogs.c:2446
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
+
+#: dialogs.c:2472
+msgid "\7f next page"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2494
+msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2495
+msgid "TRY ANOTHER NAME"
+msgstr ""
+
+#: draw.c:293
+msgid ""
+"No default pieces installed\n"
+"Select your own -pieceImageDirectory"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:107 menus.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "引擎輸出"
+
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
+
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
+
+#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:2108
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "呼叫cmail失敗"
+
+#: menus.c:134
+msgid "Load game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:179
+msgid "Load position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:185
+msgid "Save game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:194
+msgid "Save position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:358
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:375 menus.c:750
+msgid "About XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
+
+#: menus.c:582
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+
+#: menus.c:583
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+
+#: menus.c:584
+#, fuzzy
+msgid "New Variant ..."
+msgstr "變種"
+
+#: menus.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:595
+msgid "Mail Move"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:596
+msgid "Reload CMail Message"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:598
+msgid "Quit "
+msgstr ""
+
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
+
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
+msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
+
+#: menus.c:605
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
+
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
+msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
+
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
+msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
+
+#: menus.c:610 menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "編輯註解"
+
+#: menus.c:611 menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:612
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: menus.c:613
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "編輯註解(C)..."
+
+#: menus.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
+
+#: menus.c:616
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:617
+msgid "Annotate"
+msgstr "註解(A)"
+
+#: menus.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
+msgstr "截斷後面的著法(T)"
+
+#: menus.c:620
+msgid "Backward"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:621
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "輪到黑方走棋"
+
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
+msgstr "最後局面(E) Alt+End"
+
+#: menus.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
+
+#: menus.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "取得著法列表(G)"
+
+#: menus.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: menus.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "遊戲列表..."
+
+#: menus.c:637
+msgid "Comments"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
+
+#: menus.c:638
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:639
+msgid "Open Chat Window"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:641
+msgid "Board..."
+msgstr "棋盤選項(B)..."
+
+#: menus.c:642
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "遊戲列表..."
+
+#: menus.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
+msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
+
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "電腦比賽(M)"
+
+#: menus.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
+msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
+
+#: menus.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
+msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
+
+#: menus.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game"
+msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
+
+#: menus.c:654
+msgid "Training"
+msgstr "訓練(N)"
+
+#: menus.c:655
+msgid "ICS Client"
+msgstr "ICS客戶端"
+
+#: menus.c:657
+msgid "Machine Match"
+msgstr "電腦比賽(M)"
+
+#: menus.c:658
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:663
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:664
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:665
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
+msgstr "超時判負(F) F5"
+
+#: menus.c:668
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:669
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:670
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:671
+msgid "Resign"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
+msgstr "停止觀棋(O) F10"
+
+#: menus.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
+msgstr "停止研究(X) F11"
+
+#: menus.c:675
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "上傳檢查(U)"
+
+#: menus.c:677
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
+
+#: menus.c:678
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "裁決黑贏 (B)"
+
+#: menus.c:679
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "提請仲裁(D)"
+
+#: menus.c:684
+msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:685
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:687
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "引擎 #1 設定"
+
+#: menus.c:688
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "引擎 #2 設定"
+
+#: menus.c:690
+msgid "Hint"
+msgstr "提示(H)..."
+
+#: menus.c:691
+msgid "Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
+
+#: menus.c:693
+msgid "Move Now"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
+msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
+
+#: menus.c:700
+msgid "General ..."
+msgstr "一般選項(G)..."
+
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Time Control ..."
+msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
+
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine ..."
+msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications ..."
+msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
+
+#: menus.c:705
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS選項..."
+
+#: menus.c:706
+msgid "Match ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:707
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:708
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:709
+msgid "Game List ..."
+msgstr "遊戲列表..."
+
+#: menus.c:710
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "聲音選項(D)..."
+
+#: menus.c:713
+msgid "Always Queen"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:719
+msgid "Flash Moves"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:721
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+
+#: menus.c:724
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
+
+#: menus.c:725
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:727
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "定期更新(U)"
+
+#: menus.c:729
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "離開時提示(P)"
+
+#: menus.c:731
+msgid "Show Coords"
+msgstr "顯示坐標(C)"
+
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
+
+#: menus.c:736
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "立即儲存設定(N)"
+
+#: menus.c:737
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "離開時儲存設定(X)"
+
+#: menus.c:742
+msgid "Info XBoard"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
+
+#: menus.c:745
+msgid "XBoard Home Page"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:746
+msgid "On-line User Guide"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:747
+msgid "Development News"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:748
+msgid "e-Mail Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "引擎輸出"
+
+#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "著法"
+
+#: nengineoutput.c:153
+msgid "Engine output"
+msgstr "引擎輸出"
+
+#: nengineoutput.c:157
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: nevalgraph.c:105
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "沒有選中棋局"
+
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "無法再前進了"
+
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
+
+#: ngamelist.c:274
+msgid "There is no game list"
+msgstr "沒有棋局列表"
+
+#: nhistory.c:109
+msgid "Move list"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:556
+msgid "Socket support is not configured in"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:645
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:498
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:531
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+" Please report this error to %s.\n"
+" Include system type & operating system in message.\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:1290
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:1261
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: xaw/xoptions.c:1265
+msgid "cancel"
+msgstr "取消(C)"
+
+#~ msgid "New Game Ctrl+N"
+#~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
+
+#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
+
+#~ msgid "Load Game Ctrl+O"
+#~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
+
+#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
+
+#~ msgid "Save Game Ctrl+S"
+#~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
+
+#~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
+#~ msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
+
+#~ msgid "Quit Ctr+Q"
+#~ msgstr "離開(Q)"
+
+#~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
+#~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Revert Home"
+#~ msgstr "恢復(V)"
+
+#~ msgid "Backward Alt+Left"
+#~ msgstr "下一著(B) Alt+Left"
+
+#~ msgid "Forward Alt+Right"
+#~ msgstr "上一著(F) Alt+Right"
+
+#~ msgid "Back to Start Alt+Home"
+#~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
+
+#~ msgid "Flip View F2"
+#~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
+
+#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
+
+#~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
+
+#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
+
+#~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
+
+#~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
+#~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause Pause"
+#~ msgstr "暫停(P) Pause"
+
+#~ msgid "Accept F3"
+#~ msgstr "接受(A) F3"
+
+#~ msgid "Decline F4"
+#~ msgstr "拒絕(C) F4"
+
+#~ msgid "Rematch F12"
+#~ msgstr "重賽(M) F12"
+
+#~ msgid "Draw F6"
+#~ msgstr "提和(D) F6"
+
+#~ msgid "Adjourn F7"
+#~ msgstr "封盤(J) F7"
+
+#~ msgid "Abort F8"
+#~ msgstr "中止(B) F8"
+
+#~ msgid "Resign F9"
+#~ msgstr "認輸(R) F9"
+
+#~ msgid "Move Now Ctrl+M"
+#~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+
+#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "取消"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "無法解析著法"
+
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "升變"
+
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "確定"
+
#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
#~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "關閉(C)"
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "著法"
-
#~ msgid "sec/move"
#~ msgstr "每走一步加"