msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-21 15:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-24 08:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: args.h:840
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:874
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:980 args.h:1241
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1011
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1071
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1182
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1199
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:741
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:744
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:822
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:922
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:978
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:993
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:1099
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1117
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1360
+#: backend.c:1452
msgid "Starting chess program"
msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1383
+#: backend.c:1475
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1482
msgid "Bad position file"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1404
+#: backend.c:1496
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1473
+#: backend.c:1565
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1480
+#: backend.c:1572
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1487
+#: backend.c:1579
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-#: backend.c:1524
+#: backend.c:1633
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1527
+#: backend.c:1636
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1583
+#: backend.c:1692
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1718
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1636
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1640
+#: backend.c:1749
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1651
+#: backend.c:1760
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1656
+#: backend.c:1765
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1663
+#: backend.c:1772
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1668
+#: backend.c:1777
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1675
+#: backend.c:1784
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1680
+#: backend.c:1789
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1691
+#: backend.c:1800
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1853 backend.c:1897 backend.c:1920 backend.c:2319
+#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1857
+#: backend.c:1978
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1860
+#: backend.c:1981
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:2165
+#: backend.c:2289
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2176
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2236 usystem.c:329
+#: backend.c:2360 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
-#: backend.c:2992
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3128
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3515
+#: backend.c:3667
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3529
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3562
+#: backend.c:3714
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3666 backend.c:4084 backend.c:4285 backend.c:4845 backend.c:4849
-#: backend.c:6859 backend.c:11932 backend.c:13545 backend.c:13622
-#: backend.c:13668 backend.c:13674 backend.c:13679 backend.c:13684
+#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003
+#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517
+#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3794
+#: backend.c:3946
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4132
+#: backend.c:4284
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:4134
+#: backend.c:4286
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:4184
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4208
+#: backend.c:4363
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4217 backend.c:9673
+#: backend.c:4372 backend.c:10300
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4336
+#: backend.c:4491
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4769 backend.c:4791
+#: backend.c:4923 backend.c:4945
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:5028
+#: backend.c:5193
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5098
+#: backend.c:5264
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:5988
+#: backend.c:6210
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6450
+#: backend.c:6700
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:6459 backend.c:6486
+#: backend.c:6709 backend.c:6736
msgid "You are playing White"
msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:6468 backend.c:6494 backend.c:6614 backend.c:6639 backend.c:6655
-#: backend.c:14317
+#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906
+#: backend.c:15251
msgid "It is White's turn"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:6472 backend.c:6498 backend.c:6622 backend.c:6645 backend.c:6676
-#: backend.c:14309
+#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927
+#: backend.c:15243
msgid "It is Black's turn"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6511
+#: backend.c:6761
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6749
+#: backend.c:7007
msgid "Illegal move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6816
+#: backend.c:7084
msgid "End of game"
msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:6819
+#: backend.c:7087
msgid "Incorrect move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:7128 backend.c:7254
+#: backend.c:7478 backend.c:7625
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7485
+#: backend.c:7588
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7876
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8038
+#: backend.c:8392
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8395
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8508
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8155
+#: backend.c:8659
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:8374
+#: backend.c:8929
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8518 menus.c:264 menus.c:305
+#: backend.c:9030
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:8584
+#: backend.c:9169
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:8611
+#: backend.c:9200
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:8632
+#: backend.c:9221
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:8637
+#: backend.c:9226
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8812
+#: backend.c:9401
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:8815
+#: backend.c:9404
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
-#: backend.c:8894
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9489
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9192
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9202
+#: backend.c:9798
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9213
+#: backend.c:9809
msgid "Gap in move list"
msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:9807 dialogs.c:453
+#: backend.c:10454
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:9923
+#: backend.c:10461
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10616
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:9951
+#: backend.c:10647
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:9956 backend.c:13693
+#: backend.c:10652 backend.c:14588
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:10006
+#: backend.c:10701
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10072
+#: backend.c:10775
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10086
+#: backend.c:10789
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10088
+#: backend.c:10791
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10792
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10104
+#: backend.c:10807 backend.c:10956
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10124
+#: backend.c:10827
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10134
+#: backend.c:10837
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10328
+#: backend.c:11040
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:11052
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10353
+#: backend.c:11065
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10818
+#: backend.c:11541
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11274 backend.c:11305
+#: backend.c:12019 backend.c:12050
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11294
+#: backend.c:12039
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11347 backend.c:12352 backend.c:12545 backend.c:12906
+#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:11359 menus.c:120
+#: backend.c:12105 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:11444
+#: backend.c:12190
msgid "No more games in this message"
msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:11484
+#: backend.c:12230
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:11488 backend.c:12333 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:11908
+#: backend.c:12678
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:11919
+#: backend.c:12689
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:11977
+#: backend.c:12747
msgid "Game not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:12105 backend.c:12429
+#: backend.c:12876 backend.c:13214
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:12255
+#: backend.c:13030
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:12329
+#: backend.c:13114
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:12390 backend.c:12401
+#: backend.c:13175 backend.c:13186
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:12408 backend.c:12420
+#: backend.c:13193 backend.c:13205
msgid "Position not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:12460
+#: backend.c:13245
msgid "Black to play"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:12463
+#: backend.c:13248
msgid "White to play"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:12550 backend.c:12911
+#: backend.c:13335 backend.c:13705
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:12552
+#: backend.c:13337
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:13338
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:12913
+#: backend.c:13707
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:13039
+#: backend.c:13833
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13044
+#: backend.c:13838
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13049
+#: backend.c:13843
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13096
+#: backend.c:13890
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:13117
+#: backend.c:13911
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13122
+#: backend.c:13916
msgid "No unfinished games"
msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:13128
+#: backend.c:13922
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13143
+#: backend.c:13937
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:13205
+#: backend.c:13999
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:13227
+#: backend.c:14021
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:13231
+#: backend.c:14025
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13235
+#: backend.c:14029
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13242
+#: backend.c:14036
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13248
+#: backend.c:14042
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:13250
+#: backend.c:14044
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:13255
+#: backend.c:14049
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:14252
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:13414
+#: backend.c:14254
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:13525
+#: backend.c:14309
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14420
msgid "It is not White's turn"
msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:13606
+#: backend.c:14501
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:13713
+#: backend.c:14609
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13741 backend.c:14852
+#: backend.c:14637 backend.c:15799
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
-msgstr ""
+"or select 'Move Now'."
+msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:13872
+#: backend.c:14774
msgid "Training mode off"
msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:13880
+#: backend.c:14782
msgid "Training mode on"
msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:13883
+#: backend.c:14785
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:13963
+#: backend.c:14865
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:13966
+#: backend.c:14868
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:13969
+#: backend.c:14871
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14036
+#: backend.c:14938
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14046
+#: backend.c:14948
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14334
+#: backend.c:15268
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:14358 backend.c:14384
+#: backend.c:15292 backend.c:15318
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:14420 backend.c:14431
+#: backend.c:15354 backend.c:15365
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:14497
+#: backend.c:15433
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:14834
+#: backend.c:15781
msgid "You are not examining a game"
msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:14838
+#: backend.c:15785
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:14892 backend.c:14899
+#: backend.c:15839 backend.c:15846
msgid "It is your turn"
msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:14950 backend.c:14957 backend.c:14976 backend.c:14983
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:14962
+#: backend.c:15909
msgid "No hint available"
msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:15424
+#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: backend.c:15962
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16443
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:15427 backend.c:15458
+#: backend.c:16446 backend.c:16477
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15453
+#: backend.c:16472
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:15471
+#: backend.c:16490
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:15871
+#: backend.c:16918
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16027
+#: backend.c:17074
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:16036
+#: backend.c:17083
msgid "Could not parse move"
msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:16161 backend.c:16183
+#: backend.c:17208 backend.c:17230
msgid "Both flags fell"
msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:16163
+#: backend.c:17210
msgid "White's flag fell"
msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:16185
+#: backend.c:17232
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:16316
+#: backend.c:17363
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17151
+#: backend.c:18275
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
-#: book.c:517 book.c:699
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:578
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:702
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: dialogs.c:258
-msgid "Tournament file:"
-msgstr ""
+#: book.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "無法解析著法"
-#: dialogs.c:259
-msgid "Sync after round"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Tournament file: "
+msgstr "封盤(J) F7"
-#: dialogs.c:260
-msgid " (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:284
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-msgid "Sync after cycle"
+#: dialogs.c:285
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
+#: dialogs.c:286
+msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
+#: dialogs.c:287
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:288
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:271
+#: dialogs.c:296
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:272
+#: dialogs.c:297
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:298
#, fuzzy
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "預設比賽對局數"
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:299
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:300
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:301
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:302
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:303
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:304
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:305
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:306
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine"
+msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
+
+#: dialogs.c:309 dialogs.c:441
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
+
+#: dialogs.c:310
+msgid "Continue Later"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:311
msgid "Replace Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:312
msgid "Upgrade Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:313
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: dialogs.c:314
+#: dialogs.c:351
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:330 dialogs.c:1243
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:342
-msgid "Match Options"
+#: dialogs.c:375
+msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:361
+#: dialogs.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "聲音"
+
+#: dialogs.c:402
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:362
+#: dialogs.c:403
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:363 menus.c:776
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "動畫拖曳(D)"
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "動畫走棋(A)"
-#: dialogs.c:365
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: dialogs.c:366 menus.c:779
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: dialogs.c:367 menus.c:780
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "盲棋(B)"
-#: dialogs.c:368
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:410
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:369
+#: dialogs.c:411
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:412
+msgid "Headers in Engine Output Window"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:413
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: dialogs.c:370 menus.c:785
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "標記上一著法(M)"
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:415
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: dialogs.c:372 menus.c:787
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:373 menus.c:789
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "單擊移動(M)"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:417
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "定期更新(分析模式)"
-#: dialogs.c:375 dialogs.c:506
+#: dialogs.c:419
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "同步思考(N)"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:421
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: dialogs.c:377 menus.c:793
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "提示錯誤著法(E)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:423
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:379
+#: dialogs.c:424
msgid "Show Coordinates"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:425
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:381
+#: dialogs.c:426
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:428
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:429
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:430
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386
+#: dialogs.c:431
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:432
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "審局圖"
-#: dialogs.c:396
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
-
-#: dialogs.c:407
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:452
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:408
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "Makruk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:409
+#: dialogs.c:454
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: dialogs.c:410
-msgid "Seirawan"
+#: dialogs.c:455
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:411
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:456
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:412
-msgid "Superchess"
+#: dialogs.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "馬"
+
+#: dialogs.c:458
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:413
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:459
+msgid "Cylinder *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:460
+msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:461
+msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:416
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:462
+msgid "atomic"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
-msgid "berolina"
+#: dialogs.c:463
+msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
-msgid "shogi (9x9)"
+#: dialogs.c:464
+msgid " "
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
-msgid "cylinder"
+#: dialogs.c:465
+msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
-msgid "xiangqi (9x10)"
+#: dialogs.c:466
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:467
+msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
-msgid "courier (12x8)"
+#: dialogs.c:468
+msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:469
+msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:471
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:473
+msgid "ASEAN"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:474
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:425
-msgid "atomic"
+#: dialogs.c:475
+msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:426
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:476
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:427
-msgid "two kings"
+#: dialogs.c:477
+msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:428
+#: dialogs.c:478
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
-msgid "3-checks"
+#: dialogs.c:479
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:480
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:481
+msgid "Bughouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:482
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
-msgid "give-away"
+#: dialogs.c:483
+msgid "Suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:484
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
-msgid "losers"
+#: dialogs.c:485
+msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:486
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:487
+msgid "losers"
msgstr ""
-#: dialogs.c:438
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+#: dialogs.c:488
+msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
-msgid "Number of Board Ranks:"
+#: dialogs.c:489
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
-msgid "Number of Board Files:"
+#: dialogs.c:490
+msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
-msgid "Holdings Size:"
+#: dialogs.c:491
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:458
+#: dialogs.c:492
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:493
+msgid "elven chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:494
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:538
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
-#: dialogs.c:481
+#: dialogs.c:566
+#, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:567
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:482
+#: dialogs.c:589
msgid "New Variant"
msgstr "變種"
-#: dialogs.c:507
+#: dialogs.c:621
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "最大CPU數"
-#: dialogs.c:508
+#: dialogs.c:622
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:509
+#: dialogs.c:623
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "雜湊表大小(MB)"
-#: dialogs.c:510
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:624
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "EGTB 路徑"
-#: dialogs.c:511
+#: dialogs.c:625
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: dialogs.c:512
+#: dialogs.c:626
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:513
+#: dialogs.c:627
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:514
+#: dialogs.c:628
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "庫著法深度"
-#: dialogs.c:515
+#: dialogs.c:629
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "庫變例"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:630
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:631
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:642
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "通用引擎設定"
-#: dialogs.c:532
+#: dialogs.c:648
msgid "Detect all Mates"
msgstr "檢測將殺(M)"
-#: dialogs.c:533
+#: dialogs.c:649
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "驗證引擎聲明(V)"
-#: dialogs.c:534
+#: dialogs.c:650
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "子力不足時判和(I)"
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:651
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "簡易和棋判決(T)"
-#: dialogs.c:536
+#: dialogs.c:652
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:537
+#: dialogs.c:653
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:538
+#: dialogs.c:654
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "幾著後判和"
-#: dialogs.c:539
+#: dialogs.c:655
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "輸/贏判決門檻"
-#: dialogs.c:540
+#: dialogs.c:656
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:657
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:664
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: dialogs.c:561
+#: dialogs.c:677
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
-#: dialogs.c:562
+#: dialogs.c:678
msgid "Auto-Comment"
msgstr "自動註解(A)"
-#: dialogs.c:563
+#: dialogs.c:679
msgid "Auto-Observe"
msgstr "自動觀棋(O)"
-#: dialogs.c:564
+#: dialogs.c:680
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
-#: dialogs.c:565
+#: dialogs.c:681
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:682
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "背景觀察(v)"
-#: dialogs.c:566
+#: dialogs.c:683
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "雙棋盤(D)"
-#: dialogs.c:567
+#: dialogs.c:684
msgid "Get Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:568
+#: dialogs.c:685
msgid "Quiet Play"
msgstr "落子無聲(Q)"
-#: dialogs.c:569
+#: dialogs.c:686
msgid "Seek Graph"
msgstr "可選對手圖表(k)"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:687
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "自動刷新圖表(R)"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:688
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Quit after game"
+msgstr "等待第一個國際象棋程式"
+
+#: dialogs.c:690
msgid "Premove"
msgstr "預先走棋(P)"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:691
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:692
msgid "First White Move:"
msgstr "紅方先走(W)"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:693
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:694
msgid "First Black Move:"
msgstr "黑方先走(B)"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:696
msgid "Alarm"
msgstr "提示"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:697
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:699
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:700
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:701
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:702
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:703
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:704
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:705
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:706
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:707
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:708
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:709
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:716
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS設定"
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:721
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:721
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:721
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:722
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:722
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:722
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:737
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:615
+#: dialogs.c:738
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:616
+#: dialogs.c:739
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:740
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:618
+#: dialogs.c:741
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:620
+#: dialogs.c:743
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:744
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:745
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:746
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:747
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:749
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:750
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:751
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:760
msgid "Load Game Options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:772
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:648
+#: dialogs.c:773
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:774
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:649
+#: dialogs.c:775
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:650
+#: dialogs.c:776
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:651
+#: dialogs.c:777
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:778
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:779
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:780
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:787
msgid "Save Game Options"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: dialogs.c:670
+#: dialogs.c:796
msgid "No Sound"
msgstr "無聲"
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:797
msgid "Default Beep"
msgstr "預設聲音"
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:798
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:673
+#: dialogs.c:799
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:800
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:801
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:802
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:803
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:804
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:805
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:806
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:807
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:808
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:809
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:811
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:706
-msgid "Sound Program:"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:707
-msgid "Sounds Directory:"
+#: dialogs.c:834
+msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:708
-msgid "User WAV File:"
+#: dialogs.c:835
+msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:836
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:837
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:838
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:839
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:840
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:841
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:842
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:843
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:844
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:846
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:847
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:848
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:849
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:850
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:851
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:852
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:723
-msgid "Challenge:"
+#: dialogs.c:853
+msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
-msgid "Request:"
+#: dialogs.c:854
+msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:855
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:871
msgid "Sound Options"
msgstr "聲音"
-#: dialogs.c:762
+#: dialogs.c:887
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:889
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:892
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:765 dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922
+#: dialogs.c:928
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:767 dialogs.c:775 dialogs.c:781 dialogs.c:787 dialogs.c:793
-#: dialogs.c:799
+#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923
+#: dialogs.c:929
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:769 dialogs.c:776 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794
-#: dialogs.c:800
+#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924
+#: dialogs.c:930
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:771 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
-#: dialogs.c:801
+#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925
+#: dialogs.c:931
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:902
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "黑子"
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:908
msgid "Light Square Color:"
msgstr "白格"
-#: dialogs.c:784
+#: dialogs.c:914
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "黑格"
-#: dialogs.c:790
+#: dialogs.c:920
msgid "Highlight Color:"
msgstr "格子標記"
-#: dialogs.c:796
+#: dialogs.c:926
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "預先走棋標記"
-#: dialogs.c:802
+#: dialogs.c:932
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:934
msgid "Mono Mode"
msgstr "黑白"
-#: dialogs.c:805
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:935
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:936
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:937
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:938
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:939
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:940
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:941
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:860
+#: dialogs.c:1012
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1024
msgid "Board Options"
msgstr "棋盤選項"
-#: dialogs.c:913 menus.c:695
+#: dialogs.c:1095 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:932
+#: dialogs.c:1124
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:933 dialogs.c:989
+#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1004
+#: dialogs.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "同步思考(N)"
+
+#: dialogs.c:1247
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:1004 menus.c:697
+#: dialogs.c:1247 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: dialogs.c:1120
+#: dialogs.c:1385
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1151
+#: dialogs.c:1417
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1176
+#: dialogs.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "引擎1有自用庫"
+
+#: dialogs.c:1445
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1201
+#: dialogs.c:1470
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1204
+#: dialogs.c:1473
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1205
+#: dialogs.c:1474
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1206
+#: dialogs.c:1475
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1207
+#: dialogs.c:1476
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1208
+#: dialogs.c:1477
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1209
+#: dialogs.c:1478
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1210
+#: dialogs.c:1479
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1211
+#: dialogs.c:1480
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1212
+#: dialogs.c:1481
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1213
+#: dialogs.c:1482
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1214
+#: dialogs.c:1483
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1264
+#: dialogs.c:1533
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1270
+#: dialogs.c:1539
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1562
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1294
+#: dialogs.c:1563
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1564
msgid "Start-position number:"
msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: dialogs.c:1295
+#: dialogs.c:1565
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "隨機"
-#: dialogs.c:1296
+#: dialogs.c:1566
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1313
+#: dialogs.c:1583
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: dialogs.c:1332
+#: dialogs.c:1602
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1333
+#: dialogs.c:1603
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1334
+#: dialogs.c:1604
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1605
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1336
+#: dialogs.c:1606
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1337
+#: dialogs.c:1607
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1608
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "時間倍數"
-#: dialogs.c:1339
+#: dialogs.c:1609
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎輸出"
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1610
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1380 dialogs.c:1383 dialogs.c:1388 dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1401
-msgid "Time Control"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:1429
+#: dialogs.c:1700
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-#: dialogs.c:1495
+#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1500 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1776
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1777
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1505
+#: dialogs.c:1778
msgid "General"
msgstr "一般選項(G)..."
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1779
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1508 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
msgid "Knight"
msgstr "馬"
-#: dialogs.c:1509 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1510 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
msgid "Rook"
msgstr "車"
-#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
msgid "Archbishop"
msgstr "國師"
-#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1517 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893 dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1521
+#: dialogs.c:1792
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1796
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
msgid "Promote"
msgstr "升變"
-#: dialogs.c:1537
+#: dialogs.c:1854
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859
+#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "變種"
+
+#: dialogs.c:1862
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1621
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1863
+msgid "End Chat"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1662
+#: dialogs.c:1864
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2074
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:2141
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1663
+#: dialogs.c:2142
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1664
+#: dialogs.c:2143
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1682
+#: dialogs.c:2162
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1711
+#: dialogs.c:2193
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:1787 dialogs.c:1801
+#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: dialogs.c:1824
+#: dialogs.c:2306
msgid "Fatal Error"
msgstr "嚴重錯誤"
-#: dialogs.c:1824
+#: dialogs.c:2306
msgid "Exiting"
msgstr "離開"
-#: dialogs.c:1835
+#: dialogs.c:2317
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: dialogs.c:1842
+#: dialogs.c:2324
msgid "Note"
msgstr "註解"
-#: dialogs.c:1888 dialogs.c:2155 dialogs.c:2158
+#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2656 dialogs.c:2659
msgid "White"
msgstr "紅方"
-#: dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
+#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
+#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
msgid "Demote"
msgstr "降級"
-#: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
+#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
+#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盤"
-#: dialogs.c:1892 dialogs.c:2167 dialogs.c:2170
+#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2668 dialogs.c:2671
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:1985 menus.c:853
+#: dialogs.c:2474 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:1986 menus.c:854
+#: dialogs.c:2475 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:1987 menus.c:855
+#: dialogs.c:2476 menus.c:811
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1988 menus.c:856
+#: dialogs.c:2477 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:1989 menus.c:857
+#: dialogs.c:2478 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "行為(A)"
-#: dialogs.c:1990 menus.c:858
+#: dialogs.c:2479 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1991 menus.c:859
+#: dialogs.c:2480 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "選項(O)"
-#: dialogs.c:1992 menus.c:860
+#: dialogs.c:2481 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "說明(H)"
-#: dialogs.c:2002
+#: dialogs.c:2491
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2003
+#: dialogs.c:2492
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2005
+#: dialogs.c:2494
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2006
+#: dialogs.c:2495
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2274
+#: dialogs.c:2774
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2275
+#: dialogs.c:2775
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2276
+#: dialogs.c:2776
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2277
+#: dialogs.c:2777
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2280
+#: dialogs.c:2780
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2281
+#: dialogs.c:2781
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2282
+#: dialogs.c:2782
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2857
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: dialogs.c:2383
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2883
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2405
+#: dialogs.c:2900
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2406
+#: dialogs.c:2901
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: engineoutput.c:107
+#: draw.c:354
+msgid ""
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "引擎輸出"
-#: engineoutput.c:117
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
-#: gamelist.c:375
+#: gamelist.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: menus.c:138
-msgid "Load game file name?"
+#: gtk/xboard.c:975 xaw/xboard.c:1072
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: menus.c:183
-msgid "Load position file name?"
+#: gtk/xboard.c:984 xaw/xboard.c:1081
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: menus.c:189
-msgid "Save game file name?"
+#: gtk/xboard.c:999 xaw/xboard.c:1090
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: menus.c:198
-msgid "Save position file name?"
+#: gtk/xboard.c:1018 xaw/xboard.c:1122
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: menus.c:271
+#: gtk/xboard.c:1061 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: menus.c:276
+#: gtk/xboard.c:1100 xaw/xboard.c:1198
#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: menus.c:290
+#: gtk/xboard.c:1414 xaw/xboard.c:1490
#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1439 xaw/xboard.c:1513
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1900 xaw/xboard.c:2003
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:2383
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "呼叫cmail失敗"
+
+#: menus.c:134
+msgid "Load game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:179
+msgid "Load position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:185 menus.c:590
+msgid "Save game file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:423
+#: menus.c:194
+msgid "Save position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: menus.c:428
+#: menus.c:367
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
"information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
"\n"
"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:439 menus.c:814
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "關於XBoard(A)"
-#: menus.c:640
-msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
+#: menus.c:601
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: menus.c:641
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#: menus.c:602
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: menus.c:642
-msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "New Variant..."
+msgstr "變種"
-#: menus.c:644
-msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
+#: menus.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:645
-msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
+#: menus.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:649
-msgid "Next Position Shift+PgDn"
-msgstr ""
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:650
-msgid "Prev Position Shift+PgUp"
-msgstr ""
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:653
-msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
+#: menus.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:654
-msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
+#: menus.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:656
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:657
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:659
-msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
+#: menus.c:618
+msgid "Quit "
+msgstr ""
-#: menus.c:664
-msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-#: menus.c:665
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+#: menus.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:666
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-#: menus.c:668
-msgid "Paste Game Ctrl+V"
+#: menus.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
-#: menus.c:669
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+#: menus.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:671
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
+#: menus.c:630 menus.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "編輯註解"
-#: menus.c:672
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+#: menus.c:631 menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:673
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "編輯註解(C)..."
-#: menus.c:675
+#: menus.c:634
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "開局庫(B)..."
-#: menus.c:677
-msgid "Revert Home"
-msgstr "恢復(V)"
+#: menus.c:636
+msgid "Revert"
+msgstr ""
-#: menus.c:678
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "註解(A)"
-#: menus.c:679
-msgid "Truncate Game End"
+#: menus.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
msgstr "截斷後面的著法(T)"
-#: menus.c:681
-msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "下一著(B) Alt+Left"
+#: menus.c:640
+msgid "Backward"
+msgstr ""
-#: menus.c:682
-msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "上一著(F) Alt+Right"
+#: menus.c:641
+msgid "Forward"
+msgstr ""
-#: menus.c:683
-msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
+#: menus.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "輪到黑方走棋"
-#: menus.c:684
-msgid "Forward to End Alt+End"
+#: menus.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
msgstr "最後局面(E) Alt+End"
-#: menus.c:689
-msgid "Flip View F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
-
-#: menus.c:691
-msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: menus.c:692
-msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
+#: menus.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "取得著法列表(G)"
-#: menus.c:693
-msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
+#: menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "審局圖"
-#: menus.c:694
-msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
+#: menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:698
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: menus.c:699
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:700
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:702
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "棋盤選項(B)..."
-#: menus.c:703
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:708
-msgid "Machine White Ctrl+W"
+#: menus.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
-#: menus.c:709
-msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
+#: menus.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "電腦比賽(M)"
-#: menus.c:710
-msgid "Two Machines Ctrl+T"
+#: menus.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
-#: menus.c:711
-msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
+#: menus.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
-#: menus.c:712
+#: menus.c:671
#, fuzzy
-msgid "Analyze Game Ctrl+G"
+msgid "Analyze Game"
msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
-#: menus.c:713
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
-
-#: menus.c:714
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
-
-#: menus.c:715
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "訓練(N)"
-#: menus.c:716
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS客戶端"
-#: menus.c:718
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "電腦比賽(M)"
-#: menus.c:719
-msgid "Pause Pause"
-msgstr "暫停(P) Pause"
+#: menus.c:678
+msgid "Pause"
+msgstr ""
-#: menus.c:724
-msgid "Accept F3"
-msgstr "接受(A) F3"
+#: menus.c:683
+msgid "Accept"
+msgstr ""
-#: menus.c:725
-msgid "Decline F4"
-msgstr "拒絕(C) F4"
+#: menus.c:684
+msgid "Decline"
+msgstr ""
-#: menus.c:726
-msgid "Rematch F12"
-msgstr "重賽(M) F12"
+#: menus.c:685
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
-#: menus.c:728
-msgid "Call Flag F5"
+#: menus.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
msgstr "超時判負(F) F5"
-#: menus.c:729
-msgid "Draw F6"
-msgstr "提和(D) F6"
+#: menus.c:688
+msgid "Draw"
+msgstr ""
-#: menus.c:730
-msgid "Adjourn F7"
-msgstr "封盤(J) F7"
+#: menus.c:689
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
-#: menus.c:731
-msgid "Abort F8"
-msgstr "中止(B) F8"
+#: menus.c:690
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#: menus.c:732
-msgid "Resign F9"
-msgstr "認輸(R) F9"
+#: menus.c:691
+msgid "Resign"
+msgstr ""
-#: menus.c:734
-msgid "Stop Observing F10"
+#: menus.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
msgstr "停止觀棋(O) F10"
-#: menus.c:735
-msgid "Stop Examining F11"
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
msgstr "停止研究(X) F11"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "上傳檢查(U)"
-#: menus.c:738
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: menus.c:739
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "裁決黑贏 (B)"
-#: menus.c:740
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "提請仲裁(D)"
-#: menus.c:745
-msgid "Load New 1st Engine ..."
-msgstr ""
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "引擎 #1 設定"
-#: menus.c:746
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
+#: menus.c:706
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:748
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#: menus.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
+msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "引擎 #1 設定"
-#: menus.c:749
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#: menus.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "引擎 #2 設定"
-#: menus.c:751
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "提示(H)..."
-#: menus.c:752
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "開局庫(B)..."
-#: menus.c:754
-msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
+#: menus.c:715
+msgid "Move Now"
+msgstr ""
-#: menus.c:755
-msgid "Retract Move Ctrl+X"
+#: menus.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
-#: menus.c:761
-msgid "General ..."
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "一般選項(G)..."
-#: menus.c:763
-msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
+#: menus.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Time Control..."
msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
-#: menus.c:764
-msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
+#: menus.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine..."
msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:765
-msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
+#: menus.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:766
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
+#: menus.c:727
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
-#: menus.c:767
-msgid "Match ..."
+#: menus.c:728
+msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:768
-msgid "Load Game ..."
+#: menus.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:769
-msgid "Save Game ..."
+#: menus.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:771
-msgid "Game List ..."
+#: menus.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:772
-msgid "Sounds ..."
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "聲音選項(D)..."
-#: menus.c:775
-msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
-
-#: menus.c:777
-msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
-
-#: menus.c:778
-msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: menus.c:735
+msgid "Always Queen"
+msgstr ""
-#: menus.c:781
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:783
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-#: menus.c:786
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: menus.c:790
+#: menus.c:747
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "定期更新(U)"
-#: menus.c:791
-msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
-
-#: menus.c:792
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: menus.c:795
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: menus.c:796
-msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
-
-#: menus.c:797
-msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: menus.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: menus.c:800
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "立即儲存設定(N)"
-#: menus.c:801
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "離開時儲存設定(X)"
-#: menus.c:806
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:807
-msgid "Man XBoard F1"
-msgstr ""
+#: menus.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
-#: menus.c:809
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:810
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:811
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:812
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
#, fuzzy
msgid "engine name"
msgstr "引擎輸出"
-#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "著法"
-#: nengineoutput.c:118
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "引擎輸出"
-#: nengineoutput.c:122
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
msgstr ""
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
#: ngamelist.c:87
#, fuzzy
msgid "find position"
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:283
msgid "There is no game list"
msgstr "沒有棋局列表"
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "尚未有棋局載入"
+#: nhistory.c:109
+msgid "Move list"
+msgstr ""
#: usystem.c:222
#, c-format
#: usystem.c:230
#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr ""
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xboard.c:525
+#: xaw/xboard.c:1204
#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:546
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
+msgid "browse"
msgstr ""
-#: xboard.c:579
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
+msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xboard.c:592
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
+msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xboard.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xboard.c:1109
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr ""
+#: xaw/xoptions.c:1314
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
-#: xboard.c:1118
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr ""
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS選項..."
-#: xboard.c:1150
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "取消(C)"
-#: xboard.c:1187
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Game Ctrl+N"
+#~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
-#: xboard.c:1224
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
-#: xboard.c:1230
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load Game Ctrl+O"
+#~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
-#: xboard.c:1502
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
-#: xboard.c:1525
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Game Ctrl+S"
+#~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
-#: xboard.c:1567
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-" to %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
+#~ msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
-#: xboard.c:2048
-msgid "Can't open temp file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit Ctr+Q"
+#~ msgstr "離開(Q)"
-#: xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
+#~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
-#: xevalgraph.c:102
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "審局圖"
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
-#: xevalgraph.c:254
-msgid "Eval"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
-#: xhistory.c:154
-msgid "Move list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Revert Home"
+#~ msgstr "恢復(V)"
-#: xoptions.c:306 xoptions.c:876
-msgid "browse"
-msgstr ""
+#~ msgid "Backward Alt+Left"
+#~ msgstr "下一著(B) Alt+Left"
-#: xoptions.c:784
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#~ msgid "Forward Alt+Right"
+#~ msgstr "上一著(F) Alt+Right"
-#: xoptions.c:1120
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+#~ msgid "Back to Start Alt+Home"
+#~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
-#: xoptions.c:1124
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#~ msgid "Flip View F2"
+#~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
-#: args.h:792
-#, c-format
-msgid "%s in settings file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
-#: args.h:802
-#, c-format
-msgid "Bad integer value %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
-#: args.h:894 args.h:1132
-#, c-format
-msgid "Unrecognized argument %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
-#: args.h:924
-#, c-format
-msgid "No value provided for argument %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
-#: args.h:984
-#, c-format
-msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
+#~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
-#: args.h:1087
-#, c-format
-msgid "Failed to open indirection file %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
-#: args.h:1104
-#, c-format
-msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause Pause"
+#~ msgstr "暫停(P) Pause"
+
+#~ msgid "Accept F3"
+#~ msgstr "接受(A) F3"
+
+#~ msgid "Decline F4"
+#~ msgstr "拒絕(C) F4"
+
+#~ msgid "Rematch F12"
+#~ msgstr "重賽(M) F12"
+
+#~ msgid "Draw F6"
+#~ msgstr "提和(D) F6"
+
+#~ msgid "Adjourn F7"
+#~ msgstr "封盤(J) F7"
+
+#~ msgid "Abort F8"
+#~ msgstr "中止(B) F8"
+
+#~ msgid "Resign F9"
+#~ msgstr "認輸(R) F9"
+
+#~ msgid "Move Now Ctrl+M"
+#~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+
+#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
#~ msgid "Drop"
#~ msgstr "取消"