msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-05 23:03-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:810
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:820
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:912 args.h:1150
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:942
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1002
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1105
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1122
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2197
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3556
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4875 backend.c:4879
-#: backend.c:6891 backend.c:12057 backend.c:13770 backend.c:13847
-#: backend.c:13893 backend.c:13899 backend.c:13904 backend.c:13909
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:4214
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4247 backend.c:9740
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4799 backend.c:4821
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:5058
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5128
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6020
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6482
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:6491 backend.c:6518
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:6500 backend.c:6526 backend.c:6646 backend.c:6671 backend.c:6687
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14573
msgid "It is White's turn"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:6504 backend.c:6530 backend.c:6654 backend.c:6677 backend.c:6708
-#: backend.c:14534
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14565
msgid "It is Black's turn"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6543
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6781
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6848
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:7160 backend.c:7286
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7517
+#: backend.c:7527
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8091
+#: backend.c:8102
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8224
+#: backend.c:8235
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:8443
+#: backend.c:8456
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8587 backend.c:13635 backend.c:13700
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:8653
+#: backend.c:8666
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:8680
+#: backend.c:8693
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:8701
+#: backend.c:8714
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:8706
+#: backend.c:8719
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8881
+#: backend.c:8894
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8897
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8963
+#: backend.c:8976
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9261
+#: backend.c:9274
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9271
+#: backend.c:9284
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9295
msgid "Gap in move list"
msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:9874 dialogs.c:459
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:10017
+#: backend.c:10037
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:10048
+#: backend.c:10068
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10053 backend.c:13918
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:10103
+#: backend.c:10122
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10177
+#: backend.c:10196
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10191
+#: backend.c:10210
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10193
+#: backend.c:10212
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10213
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10209 backend.c:10356
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10229
+#: backend.c:10248
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10239
+#: backend.c:10258
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10440
+#: backend.c:10459
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10452
+#: backend.c:10471
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10465
+#: backend.c:10484
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10942
+#: backend.c:10961
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11398 backend.c:11429
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11418
+#: backend.c:11443
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11471 backend.c:12478 backend.c:12671 backend.c:13032
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:11483 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:11568
+#: backend.c:11593
msgid "No more games in this message"
msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:11608
+#: backend.c:11633
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:11612 backend.c:12459 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:12033
+#: backend.c:12058
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:12044
+#: backend.c:12069
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:12102
+#: backend.c:12127
msgid "Game not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:12230 backend.c:12555
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:12382
+#: backend.c:12407
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:12455
+#: backend.c:12482
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:12516 backend.c:12527
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:12534 backend.c:12546
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
msgid "Position not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:12586
+#: backend.c:12613
msgid "Black to play"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:12589
+#: backend.c:12616
msgid "White to play"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:12676 backend.c:13037
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12678
+#: backend.c:12705
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12679
+#: backend.c:12706
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13039
+#: backend.c:13066
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13165
+#: backend.c:13192
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13170
+#: backend.c:13197
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13175
+#: backend.c:13202
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13222
+#: backend.c:13249
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13270
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13248
+#: backend.c:13275
msgid "No unfinished games"
msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:13254
+#: backend.c:13281
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13269
+#: backend.c:13296
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:13331
+#: backend.c:13358
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:13353
+#: backend.c:13380
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13384
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13388
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13368
+#: backend.c:13395
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13374
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:13376
+#: backend.c:13403
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:13381
+#: backend.c:13408
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13585
+#: backend.c:13612
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:13587
+#: backend.c:13614
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:13642
+#: backend.c:13669
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13647
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:13661
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:13750
+#: backend.c:13777
msgid "It is not White's turn"
msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:13831
+#: backend.c:13858
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:13938
+#: backend.c:13966
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13966 backend.c:15077
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14128
msgid "Training mode off"
msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14136
msgid "Training mode on"
msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:14108
+#: backend.c:14139
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:14188
+#: backend.c:14219
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:14191
+#: backend.c:14222
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:14194
+#: backend.c:14225
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14261
+#: backend.c:14292
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14271
+#: backend.c:14302
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14559
+#: backend.c:14590
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:14583 backend.c:14609
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:14645 backend.c:14656
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:14753
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:15059
+#: backend.c:15090
msgid "You are not examining a game"
msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:15063
+#: backend.c:15094
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:15117 backend.c:15124
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
msgid "It is your turn"
msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:15175 backend.c:15182 backend.c:15235 backend.c:15242
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
msgid "Wait until your turn"
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:15187
+#: backend.c:15218
msgid "No hint available"
msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:15203 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:15210
+#: backend.c:15241
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15683
+#: backend.c:15719
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:15686 backend.c:15717
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15712
+#: backend.c:15748
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:15730
+#: backend.c:15766
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:16132
+#: backend.c:16168
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16324
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:16297
+#: backend.c:16333
msgid "Could not parse move"
msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:16422 backend.c:16444
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
msgid "Both flags fell"
msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:16424
+#: backend.c:16460
msgid "White's flag fell"
msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:16446
+#: backend.c:16482
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:16577
+#: backend.c:16613
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17412
+#: backend.c:17448
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:831
+#: book.c:833
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "無法解析著法"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:719
+#: dialogs.c:365 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "動畫拖曳(D)"
-#: dialogs.c:366
+#: dialogs.c:366 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "動畫走棋(A)"
-#: dialogs.c:367
+#: dialogs.c:367 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: dialogs.c:368 menus.c:722
+#: dialogs.c:368 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: dialogs.c:369 menus.c:723
+#: dialogs.c:369 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "盲棋(B)"
msgstr ""
#: dialogs.c:371
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:372
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: dialogs.c:372 menus.c:728
+#: dialogs.c:373 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "標記上一著法(M)"
-#: dialogs.c:373
+#: dialogs.c:374
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: dialogs.c:374 menus.c:730
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:375 menus.c:732
+#: dialogs.c:375 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "單擊移動(M)"
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "定期更新(分析模式)"
-#: dialogs.c:378 dialogs.c:513
+#: dialogs.c:378
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "同步思考(N)"
-#: dialogs.c:379
+#: dialogs.c:380
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: dialogs.c:380 menus.c:736
+#: dialogs.c:381 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "提示錯誤著法(E)"
-#: dialogs.c:381
+#: dialogs.c:382
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:383
msgid "Show Coordinates"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:384
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:385
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:386 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: dialogs.c:386
+#: dialogs.c:387
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:388
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:389
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:390
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:391
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "審局圖"
-#: dialogs.c:399
+#: dialogs.c:400
msgid "General Options"
msgstr "一般選項"
-#: dialogs.c:409
+#: dialogs.c:410
msgid "normal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:410
+#: dialogs.c:411
msgid "makruk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:411
+#: dialogs.c:412
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:413
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:413
+#: dialogs.c:414
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
+#: dialogs.c:415
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
+#: dialogs.c:416
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:416
+#: dialogs.c:417
msgid "cylinder *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
+#: dialogs.c:418
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:419
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:420
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:421
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:422
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:423
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:424
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:425
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:428
+#: dialogs.c:429
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:430
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:431
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:432
msgid "falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
+#: dialogs.c:433
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:434
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:435
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
+#: dialogs.c:436
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:437
msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
+#: dialogs.c:438
msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:438
+#: dialogs.c:439
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
+#: dialogs.c:440
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:441
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:442
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:443
msgid "losers"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:444
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:445
msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
+#: dialogs.c:446
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:447
msgid " "
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
+#: dialogs.c:448
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:464
+#: dialogs.c:465
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
-#: dialogs.c:487
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:488
+#: dialogs.c:489
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by first engine\n"
"(currently %s) are disabled"
msgstr ""
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:490
msgid "New Variant"
msgstr "變種"
-#: dialogs.c:514
+#: dialogs.c:515
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "最大CPU數"
-#: dialogs.c:515
+#: dialogs.c:516
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:517
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "雜湊表大小(MB)"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:518
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "EGTB 路徑"
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:519
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:520
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:521
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:522
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "庫著法深度"
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:523
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "庫變例"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:524
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:525
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:533
+#: dialogs.c:534
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "通用引擎設定"
-#: dialogs.c:539
+#: dialogs.c:540
msgid "Detect all Mates"
msgstr "檢測將殺(M)"
-#: dialogs.c:540
+#: dialogs.c:541
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "驗證引擎聲明(V)"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:542
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "子力不足時判和(I)"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:543
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "簡易和棋判決(T)"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:544
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:545
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:546
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "幾著後判和"
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:547
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "輸/贏判決門檻"
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:548
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:549
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: dialogs.c:568
+#: dialogs.c:569
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
-#: dialogs.c:569
+#: dialogs.c:570
msgid "Auto-Comment"
msgstr "自動註解(A)"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:571
msgid "Auto-Observe"
msgstr "自動觀棋(O)"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:572
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:574
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "背景觀察(v)"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:575
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "雙棋盤(D)"
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
msgid "Get Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
msgid "Quiet Play"
msgstr "落子無聲(Q)"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
msgid "Seek Graph"
msgstr "可選對手圖表(k)"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "自動刷新圖表(R)"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:581
msgid "Premove"
msgstr "預先走棋(P)"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:582
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:583
msgid "First White Move:"
msgstr "紅方先走(W)"
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:584
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:585
msgid "First Black Move:"
msgstr "黑方先走(B)"
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:587
msgid "Alarm"
msgstr "提示"
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:588
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:590
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:591
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:592
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:593
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:594
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:595
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:596
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:597
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:598
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:599
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:606
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS設定"
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:611
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:611
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:611
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:610
+#: dialogs.c:612
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:610
+#: dialogs.c:612
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:610
+#: dialogs.c:612
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:626
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:627
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:628
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:630
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:631
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:632
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:633
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:634
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:635
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:636
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:637
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:643
+#: dialogs.c:645
msgid "Load Game Options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:657
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:658
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:659
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:660
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:661
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:662
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:663
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:664
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:665
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:672
msgid "Save Game Options"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:681
msgid "No Sound"
msgstr "無聲"
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:682
msgid "Default Beep"
msgstr "預設聲音"
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:683
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:684
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:685
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:686
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:687
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:688
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:689
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:690
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:691
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:692
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:695
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:717
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:718
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:719
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:720
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:721
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:722
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:723
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:724
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:725
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:726
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:727
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:729
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:730
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:731
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:732
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:733
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:734
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:735
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:736
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:737
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:750
+#: dialogs.c:753
msgid "Sound Options"
msgstr "聲音"
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:774
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
+#: dialogs.c:811
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
+#: dialogs.c:812
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
+#: dialogs.c:813
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:781
+#: dialogs.c:784
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "黑子"
-#: dialogs.c:787
+#: dialogs.c:790
msgid "Light Square Color:"
msgstr "白格"
-#: dialogs.c:793
+#: dialogs.c:796
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "黑格"
-#: dialogs.c:799
+#: dialogs.c:802
msgid "Highlight Color:"
msgstr "格子標記"
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:808
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "預先走棋標記"
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:814
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:816
msgid "Mono Mode"
msgstr "黑白"
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:817
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:818
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:819
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:820
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:821
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:822
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:869
+#: dialogs.c:872
msgid "Board Options"
msgstr "棋盤選項"
-#: dialogs.c:922 menus.c:638
+#: dialogs.c:925 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:944
+#: dialogs.c:947
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
+#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1048
+#: dialogs.c:1051
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:1048 menus.c:640
+#: dialogs.c:1051 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: dialogs.c:1189
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1221
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1246
+#: dialogs.c:1251
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1248
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1273
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1336
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1342
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1372
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "隨機"
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1385
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1415
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "時間倍數"
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1416
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎輸出"
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1417
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1473
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-#: dialogs.c:1569
+#: dialogs.c:1574
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr "一般選項(G)..."
-#: dialogs.c:1580
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "馬"
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "車"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr "國師"
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1595
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "升變"
-#: dialogs.c:1611
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1696
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1739
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1757
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1788
+#: dialogs.c:1793
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: dialogs.c:1901
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr "嚴重錯誤"
-#: dialogs.c:1901
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr "離開"
-#: dialogs.c:1912
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "註解"
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "紅方"
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr "降級"
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盤"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:2068 menus.c:796
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2069 menus.c:797
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:2070 menus.c:798
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2071 menus.c:799
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:800
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "行為(A)"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:801
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2074 menus.c:802
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "選項(O)"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:803
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "說明(H)"
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2086
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2365
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2361
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2370
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2441
+#: dialogs.c:2447
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: dialogs.c:2467
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2490
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:296
+#: draw.c:293
msgid ""
"No default pieces installed\n"
"Select your own -pieceImageDirectory"
msgstr ""
-#: engineoutput.c:107
+#: engineoutput.c:107 menus.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "引擎輸出"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-" to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2010
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2128
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "呼叫cmail失敗"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:375 menus.c:757
+#: menus.c:375 menus.c:750
msgid "About XBoard"
msgstr "關於XBoard(A)"
#: menus.c:582
-msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
#: menus.c:583
msgid "New Shuffle Game ..."
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
#: menus.c:584
-msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
+#, fuzzy
+msgid "New Variant ..."
+msgstr "變種"
#: menus.c:586
-msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
#: menus.c:587
-msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:591
-msgid "Next Position Shift+PgDn"
-msgstr ""
+#: menus.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:592
-msgid "Prev Position Shift+PgUp"
-msgstr ""
+#: menus.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "升變"
-#: menus.c:595
-msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
+#: menus.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:596
-msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
+#: menus.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
-#: menus.c:597
+#: menus.c:593
#, fuzzy
msgid "Save Games as Book"
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:599
+#: menus.c:595
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:600
+#: menus.c:596
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:602
-msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
+#: menus.c:598
+msgid "Quit "
+msgstr ""
-#: menus.c:607
-msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-#: menus.c:608
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:609
+#: menus.c:605
msgid "Copy Game List"
msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-#: menus.c:611
-msgid "Paste Game Ctrl+V"
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
-#: menus.c:612
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:614
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
+#: menus.c:610 menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "編輯註解"
-#: menus.c:615
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+#: menus.c:611 menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:616
+#: menus.c:612
msgid "Edit Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: menus.c:617
+#: menus.c:613
msgid "Edit Comment"
msgstr "編輯註解(C)..."
-#: menus.c:618
+#: menus.c:614
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "開局庫(B)..."
-#: menus.c:620
-msgid "Revert Home"
-msgstr "恢復(V)"
+#: menus.c:616
+msgid "Revert"
+msgstr ""
-#: menus.c:621
+#: menus.c:617
msgid "Annotate"
msgstr "註解(A)"
-#: menus.c:622
-msgid "Truncate Game End"
+#: menus.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
msgstr "截斷後面的著法(T)"
-#: menus.c:624
-msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "下一著(B) Alt+Left"
+#: menus.c:620
+msgid "Backward"
+msgstr ""
-#: menus.c:625
-msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "上一著(F) Alt+Right"
+#: menus.c:621
+msgid "Forward"
+msgstr ""
-#: menus.c:626
-msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
+#: menus.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "輪到黑方走棋"
-#: menus.c:627
-msgid "Forward to End Alt+End"
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
msgstr "最後局面(E) Alt+End"
-#: menus.c:632
-msgid "Flip View F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
+#: menus.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: menus.c:634
-msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
+#: menus.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "取得著法列表(G)"
-#: menus.c:635
-msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
+#: menus.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "審局圖"
-#: menus.c:636
-msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
+#: menus.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "遊戲列表..."
#: menus.c:637
-msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
-
-#: menus.c:641
msgid "Comments"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: menus.c:642
+#: menus.c:638
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:643
+#: menus.c:639
msgid "Open Chat Window"
msgstr ""
-#: menus.c:645
+#: menus.c:641
msgid "Board..."
msgstr "棋盤選項(B)..."
-#: menus.c:646
+#: menus.c:642
msgid "Game List Tags..."
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:651
-msgid "Machine White Ctrl+W"
+#: menus.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
-#: menus.c:652
-msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "電腦比賽(M)"
-#: menus.c:653
-msgid "Two Machines Ctrl+T"
+#: menus.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
-#: menus.c:654
-msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
+#: menus.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:651
#, fuzzy
-msgid "Analyze Game Ctrl+G"
+msgid "Analyze Game"
msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
-#: menus.c:656
-msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
-
-#: menus.c:657
-msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
-
-#: menus.c:658
+#: menus.c:654
msgid "Training"
msgstr "訓練(N)"
-#: menus.c:659
+#: menus.c:655
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS客戶端"
-#: menus.c:661
+#: menus.c:657
msgid "Machine Match"
msgstr "電腦比賽(M)"
-#: menus.c:662
-msgid "Pause Pause"
-msgstr "暫停(P) Pause"
+#: menus.c:658
+msgid "Pause"
+msgstr ""
-#: menus.c:667
-msgid "Accept F3"
-msgstr "接受(A) F3"
+#: menus.c:663
+msgid "Accept"
+msgstr ""
-#: menus.c:668
-msgid "Decline F4"
-msgstr "拒絕(C) F4"
+#: menus.c:664
+msgid "Decline"
+msgstr ""
-#: menus.c:669
-msgid "Rematch F12"
-msgstr "重賽(M) F12"
+#: menus.c:665
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
-#: menus.c:671
-msgid "Call Flag F5"
+#: menus.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
msgstr "超時判負(F) F5"
-#: menus.c:672
-msgid "Draw F6"
-msgstr "提和(D) F6"
+#: menus.c:668
+msgid "Draw"
+msgstr ""
-#: menus.c:673
-msgid "Adjourn F7"
-msgstr "封盤(J) F7"
+#: menus.c:669
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
-#: menus.c:674
-msgid "Abort F8"
-msgstr "中止(B) F8"
+#: menus.c:670
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#: menus.c:675
-msgid "Resign F9"
-msgstr "認輸(R) F9"
+#: menus.c:671
+msgid "Resign"
+msgstr ""
-#: menus.c:677
-msgid "Stop Observing F10"
+#: menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
msgstr "停止觀棋(O) F10"
-#: menus.c:678
-msgid "Stop Examining F11"
+#: menus.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
msgstr "停止研究(X) F11"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:675
msgid "Upload to Examine"
msgstr "上傳檢查(U)"
-#: menus.c:681
+#: menus.c:677
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: menus.c:682
+#: menus.c:678
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "裁決黑贏 (B)"
-#: menus.c:683
+#: menus.c:679
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "提請仲裁(D)"
-#: menus.c:688
+#: menus.c:684
msgid "Load New 1st Engine ..."
msgstr ""
-#: menus.c:689
+#: menus.c:685
msgid "Load New 2nd Engine ..."
msgstr ""
-#: menus.c:691
+#: menus.c:687
msgid "Engine #1 Settings ..."
msgstr "引擎 #1 設定"
-#: menus.c:692
+#: menus.c:688
msgid "Engine #2 Settings ..."
msgstr "引擎 #2 設定"
-#: menus.c:694
+#: menus.c:690
msgid "Hint"
msgstr "提示(H)..."
-#: menus.c:695
+#: menus.c:691
msgid "Book"
msgstr "開局庫(B)..."
-#: menus.c:697
-msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
+#: menus.c:693
+msgid "Move Now"
+msgstr ""
-#: menus.c:698
-msgid "Retract Move Ctrl+X"
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
-#: menus.c:704
+#: menus.c:700
msgid "General ..."
msgstr "一般選項(G)..."
-#: menus.c:706
-msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Time Control ..."
msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
-#: menus.c:707
-msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine ..."
msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:708
-msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications ..."
msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:709
+#: menus.c:705
msgid "ICS ..."
msgstr "ICS選項..."
-#: menus.c:710
+#: menus.c:706
msgid "Match ..."
msgstr ""
-#: menus.c:711
+#: menus.c:707
msgid "Load Game ..."
msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:712
+#: menus.c:708
msgid "Save Game ..."
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:714
+#: menus.c:709
msgid "Game List ..."
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:715
+#: menus.c:710
msgid "Sounds ..."
msgstr "聲音選項(D)..."
-#: menus.c:718
-msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
-
-#: menus.c:720
-msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
-
-#: menus.c:721
-msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: menus.c:713
+msgid "Always Queen"
+msgstr ""
-#: menus.c:724
+#: menus.c:719
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:726
+#: menus.c:721
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:724
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: menus.c:733
+#: menus.c:725
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:727
msgid "Periodic Updates"
msgstr "定期更新(U)"
-#: menus.c:734
-msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
-
-#: menus.c:735
+#: menus.c:729
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: menus.c:738
+#: menus.c:731
msgid "Show Coords"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: menus.c:739
-msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
-
-#: menus.c:740
-msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: menus.c:743
+#: menus.c:736
msgid "Save Settings Now"
msgstr "立即儲存設定(N)"
-#: menus.c:744
+#: menus.c:737
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "離開時儲存設定(X)"
-#: menus.c:749
+#: menus.c:742
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:750
-msgid "Man XBoard F1"
-msgstr ""
+#: menus.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
-#: menus.c:752
+#: menus.c:745
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:753
+#: menus.c:746
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:754
+#: menus.c:747
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:755
+#: menus.c:748
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:521
+#: xaw/xboard.c:477
#, c-format
msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:542
+#: xaw/xboard.c:498
#, c-format
msgid "Available `%s' sizes:\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:575
+#: xaw/xboard.c:531
#, c-format
msgid "Error: No `%s' files!\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:588
+#: xaw/xboard.c:544
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1226
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:889
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1136
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: xaw/xoptions.c:1140
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "取消(C)"
+#~ msgid "New Game Ctrl+N"
+#~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
+
+#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
+
+#~ msgid "Load Game Ctrl+O"
+#~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
+
+#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
+
+#~ msgid "Save Game Ctrl+S"
+#~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
+
+#~ msgid "Quit Ctr+Q"
+#~ msgstr "離開(Q)"
+
+#~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
+#~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Revert Home"
+#~ msgstr "恢復(V)"
+
+#~ msgid "Backward Alt+Left"
+#~ msgstr "下一著(B) Alt+Left"
+
+#~ msgid "Forward Alt+Right"
+#~ msgstr "上一著(F) Alt+Right"
+
+#~ msgid "Back to Start Alt+Home"
+#~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
+
+#~ msgid "Flip View F2"
+#~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
+
+#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
+
+#~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
+
+#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
+
+#~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
+
+#~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
+#~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
+
+#~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause Pause"
+#~ msgstr "暫停(P) Pause"
+
+#~ msgid "Accept F3"
+#~ msgstr "接受(A) F3"
+
+#~ msgid "Decline F4"
+#~ msgstr "拒絕(C) F4"
+
+#~ msgid "Rematch F12"
+#~ msgstr "重賽(M) F12"
+
+#~ msgid "Draw F6"
+#~ msgstr "提和(D) F6"
+
+#~ msgid "Adjourn F7"
+#~ msgstr "封盤(J) F7"
+
+#~ msgid "Abort F8"
+#~ msgstr "中止(B) F8"
+
+#~ msgid "Resign F9"
+#~ msgstr "認輸(R) F9"
+
+#~ msgid "Move Now Ctrl+M"
+#~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+
+#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+
#~ msgid "Drop"
#~ msgstr "取消"
#~ msgid "could not open: "
#~ msgstr "無法解析著法"
-#~ msgid "Promotion"
-#~ msgstr "升變"
-
#~ msgid "ok"
#~ msgstr "確定"