Merge branch 'v4.7.x'
[xboard.git] / po / zh_TW.po
index c05ad76..cf92a29 100644 (file)
@@ -9,492 +9,571 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
-#: backend.c:820
+#: args.h:821
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:831
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:924 args.h:1165
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:955
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1015
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1120
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1137
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:753
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:756
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:837
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
-#: backend.c:893
+#: backend.c:943
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:945
+#: backend.c:999
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
-#: backend.c:960
+#: backend.c:1014
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
-#: backend.c:1065
+#: backend.c:1120
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
-#: backend.c:1083
+#: backend.c:1138
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
-#: backend.c:1325
+#: backend.c:1386
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
-#: backend.c:1348
+#: backend.c:1409
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1355
+#: backend.c:1416
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1430
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1499
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1441
+#: backend.c:1506
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1448
+#: backend.c:1513
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1550
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1485
+#: backend.c:1553
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1541
+#: backend.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
-#: backend.c:1567
+#: backend.c:1635
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1594
+#: backend.c:1662
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1598
+#: backend.c:1666
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1677
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1614
+#: backend.c:1682
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1621
+#: backend.c:1689
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1626
+#: backend.c:1694
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1633
+#: backend.c:1701
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1638
+#: backend.c:1706
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1717
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1810 backend.c:1854 backend.c:1879 backend.c:2290
+#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
-#: backend.c:1814
+#: backend.c:1895
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
-#: backend.c:1817
+#: backend.c:1898
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
-#: backend.c:2128
+#: backend.c:2203
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2139
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2204 xboard.c:7271
+#: backend.c:2274 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
-#: backend.c:2949
+#: backend.c:3030
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3469
+#: backend.c:3559
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
-#: backend.c:3483
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3606
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
-#: backend.c:3748
+#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
+#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
+#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+msgid "vs."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3838
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4085
+#: backend.c:4176
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
-#: backend.c:4087
+#: backend.c:4178
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
-#: backend.c:4138
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4162
+#: backend.c:4255
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4171 backend.c:9305
+#: backend.c:4264 backend.c:9885
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
-#: backend.c:4265
+#: backend.c:4383
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
-#: backend.c:4685 backend.c:4707
+#: backend.c:4815 backend.c:4837
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:4922
+#: backend.c:5074
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5861
+#: backend.c:5145
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:6046
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6208
+#: backend.c:6510
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
-#: backend.c:6217 backend.c:6242
+#: backend.c:6519 backend.c:6546
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
-#: backend.c:6224 backend.c:6250 backend.c:6369 backend.c:6392 backend.c:6408
-#: backend.c:13391
+#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
+#: backend.c:14705
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:6228 backend.c:6254 backend.c:6377 backend.c:6398 backend.c:6429
-#: backend.c:13383
+#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
+#: backend.c:14697
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:6266
+#: backend.c:6571
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
-#: backend.c:6500
+#: backend.c:6809
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6563
+#: backend.c:6876
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
-#: backend.c:6566
+#: backend.c:6879
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6856
+#: backend.c:7257 backend.c:7392
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7181
+#: backend.c:7364
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7624
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7699
+#: backend.c:8199
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7821
+#: backend.c:8332
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8044
+#: backend.c:8564
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8187 xboard.c:5876 xboard.c:5920
+#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8253
+#: backend.c:8796
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:8278
+#: backend.c:8823
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8299
+#: backend.c:8844
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8304
+#: backend.c:8849
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8479
+#: backend.c:9024
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8482
+#: backend.c:9027
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8846
+#: backend.c:9106
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9404
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8856
+#: backend.c:9414
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8867
+#: backend.c:9425
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9444 xoptions.c:402
+#: backend.c:10046 dialogs.c:461
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:9559
+#: backend.c:10167
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:9587
+#: backend.c:10198
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9592 backend.c:12781
+#: backend.c:10203 backend.c:14076
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9642
+#: backend.c:10252
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9674
+#: backend.c:10326
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10340
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10342
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10343
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#, c-format
+msgid "No engine %s is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10378
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9684
+#: backend.c:10388
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9817
+#: backend.c:10589
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9829
+#: backend.c:10601
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9842
+#: backend.c:10614
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10281
+#: backend.c:11092
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10725 backend.c:10756
+#: backend.c:11554 backend.c:11585
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10745
+#: backend.c:11574
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10802 backend.c:11448 backend.c:11639 backend.c:12008
+#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:10814 xboard.c:5452
+#: backend.c:11639 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:10903
+#: backend.c:11724
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:10944
+#: backend.c:11764
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:10948 backend.c:11426 xgamelist.c:397
+#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:11004
+#: backend.c:12189
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:11015
+#: backend.c:12200
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:11073
+#: backend.c:12258
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:11201 backend.c:11528
+#: backend.c:12386 backend.c:12713
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:11351
+#: backend.c:12538
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:12613
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:11500
+#: backend.c:12674 backend.c:12685
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:11507 backend.c:11519
+#: backend.c:12692 backend.c:12704
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:11560
+#: backend.c:12744
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:11563
+#: backend.c:12747
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:11644 backend.c:12013
+#: backend.c:12834 backend.c:13195
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11646
+#: backend.c:12836
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12015
+#: backend.c:12837
+msgid "Bad Seek"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13197
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12145
+#: backend.c:13323
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12150
+#: backend.c:13328
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12155
+#: backend.c:13333
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12202
+#: backend.c:13380
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:12223
+#: backend.c:13401
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12228
+#: backend.c:13406
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:12234
+#: backend.c:13412
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -504,2032 +583,2421 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12249
+#: backend.c:13427
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:12311
+#: backend.c:13489
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:12333
+#: backend.c:13511
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12337
+#: backend.c:13515
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12341
+#: backend.c:13519
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12348
+#: backend.c:13526
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12354
+#: backend.c:13532
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:12356
+#: backend.c:13534
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:12361
+#: backend.c:13539
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12518
+#: backend.c:13743
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:12520
+#: backend.c:13745
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:13800
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13908
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:12694
+#: backend.c:13989
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12801
+#: backend.c:14097
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12829 backend.c:13904
+#: backend.c:14125 backend.c:15240
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12953
+#: backend.c:14259
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:12961
+#: backend.c:14267
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:12964
+#: backend.c:14270
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:14350
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:13048
+#: backend.c:14353
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:13051
+#: backend.c:14356
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:13125
+#: backend.c:14423
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14433
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13408
+#: backend.c:14722
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:13432 backend.c:13458
+#: backend.c:14746 backend.c:14772
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:13494 backend.c:13505
+#: backend.c:14808 backend.c:14819
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:13567
+#: backend.c:14885
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:13886
+#: backend.c:15222
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:13890
+#: backend.c:15226
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:13944 backend.c:13951
+#: backend.c:15280 backend.c:15287
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:14002 backend.c:14009 backend.c:14028 backend.c:14035
+#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:14014
+#: backend.c:15350
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:14476
+#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: backend.c:15373
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15851
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:14479 backend.c:14515
+#: backend.c:15854 backend.c:15885
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14511
+#: backend.c:15880
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:14528
+#: backend.c:15898
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:14941
+#: backend.c:16301
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15094
+#: backend.c:16457
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:15103
+#: backend.c:16466
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:15242 backend.c:15264
+#: backend.c:16591 backend.c:16613
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:15244
+#: backend.c:16593
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:15266
+#: backend.c:16615
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:16206
+#: backend.c:16746
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:17585
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
-#: xboard.c:615
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
+#: book.c:577 book.c:830
+msgid "Polyglot book not valid"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:616
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#: book.c:701
+msgid "Book Fault"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:617
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
+#: book.c:833
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:619
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
+#: book.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "無法解析著法"
 
-#: xboard.c:620
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
+#: dialogs.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Tournament file:          "
+msgstr "封盤(J)   F7"
 
-#: xboard.c:624
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+#: dialogs.c:260
+msgid "Sync after round"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:625
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+#: dialogs.c:261
+msgid "    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:628
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
-
-#: xboard.c:629
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
+#: dialogs.c:262
+msgid "Sync after cycle"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:631
-msgid "Mail Move"
+#: dialogs.c:263
+msgid "      tourney with multiple XBoards)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:632
-msgid "Reload CMail Message"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Tourney participants:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:634
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
+#: dialogs.c:265
+msgid "Select Engine:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:639
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
+#: dialogs.c:273
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:640
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
+#: dialogs.c:274
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:641
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
+#: dialogs.c:275
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:643
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
+#: dialogs.c:276
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:644
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
+#: dialogs.c:277
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:646
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:278
+msgid "Game File with Opening Lines:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:647
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:279
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:648
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:280
+msgid "File with Start Positions:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:649
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "編輯註解(C)..."
+#: dialogs.c:281
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:282
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:652
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "恢復(V)"
+#: dialogs.c:283
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:653
-msgid "Annotate"
-msgstr "註解(A)"
+#: dialogs.c:284
+msgid "Replace Engine"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:654
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "截斷後面的著法(T)"
+#: dialogs.c:285
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:656
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
+#: dialogs.c:286
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:657
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
+#: dialogs.c:316
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:658
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:659
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
+#: dialogs.c:344
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:664
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
+#: dialogs.c:363
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:666
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
+#: dialogs.c:364
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:667
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
+#: dialogs.c:365 menus.c:714
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "動畫拖曳(D)"
 
-#: xboard.c:668
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
+#: dialogs.c:366 menus.c:715
+msgid "Animate Moving"
+msgstr "動畫走棋(A)"
 
-#: xboard.c:669
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
+#: dialogs.c:367 menus.c:716
+msgid "Auto Flag"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: xboard.c:670 xoptions.c:1380
-msgid "ICS text menu"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:368 menus.c:717
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
 
-#: xboard.c:672 xoptions.c:1464
-msgid "Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:369 menus.c:718
+msgid "Blindfold"
+msgstr "盲棋(B)"
 
-#: xboard.c:673
-msgid "Comments"
-msgstr "編輯註解(C) *.*"
+#: dialogs.c:370
+msgid "Drop Menu"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:674
-msgid "ICS Input Box"
+#: dialogs.c:371
+msgid "Enable Variation Trees"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:676
-msgid "Board..."
-msgstr "棋盤選項(B)..."
+#: dialogs.c:372
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
 
-#: xboard.c:677
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:373 menus.c:723
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "標記上一著法(M)"
 
-#: xboard.c:682
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
+#: dialogs.c:374
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
 
-#: xboard.c:683
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
+#: dialogs.c:375 menus.c:726
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "單擊移動(M)"
 
-#: xboard.c:684
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
+#: dialogs.c:376
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr "定期更新(分析模式)"
 
-#: xboard.c:685
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
+#: dialogs.c:378
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:686
-msgid "Analyze File      Ctrl+F"
-msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
+#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr "同步思考(N)"
 
-#: xboard.c:687
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:380
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr "離開時提示(P)"
 
-#: xboard.c:688
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:381 menus.c:730
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "提示錯誤著法(E)"
 
-#: xboard.c:689
-msgid "Training"
-msgstr "訓練(N)"
+#: dialogs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
 
-#: xboard.c:690
-msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS客戶端"
+#: dialogs.c:383
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
-#: xboard.c:692
-msgid "Machine Match"
-msgstr "電腦比賽(M)"
+#: dialogs.c:384
+msgid "Show Target Squares"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:693
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "暫停(P)   Pause"
+#: dialogs.c:385
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:698
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "接受(A)   F3"
+#: dialogs.c:386 menus.c:733
+msgid "Test Legality"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
-#: xboard.c:699
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "拒絕(C)   F4"
+#: dialogs.c:387
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:700
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "重賽(M)   F12"
+#: dialogs.c:388
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:702
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "超時判負(F)   F5"
+#: dialogs.c:389
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:703
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "提和(D)   F6"
+#: dialogs.c:390
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:704
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "封盤(J)   F7"
+#: dialogs.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "審局圖"
 
-#: xboard.c:705
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "中止(B)   F8"
+#: dialogs.c:400
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
 
-#: xboard.c:706
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "認輸(R)   F9"
+#: dialogs.c:410
+msgid "normal"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:708
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "停止觀棋(O)   F10"
+#: dialogs.c:411
+msgid "makruk"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:709
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "停止研究(X)   F11"
+#: dialogs.c:412
+msgid "FRC"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:710
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "上傳檢查(U)"
+#: dialogs.c:413
+msgid "shatranj"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:712
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
+#: dialogs.c:414
+msgid "wild castle"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:713
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "裁決黑贏 (B)"
+#: dialogs.c:415
+msgid "knightmate"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:714
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "提請仲裁(D)"
+#: dialogs.c:416
+msgid "no castle"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:719
-msgid "Load New Engine ..."
+#: dialogs.c:417
+msgid "cylinder *"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:721
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "引擎 #1 設定"
+#: dialogs.c:418
+msgid "3-checks"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:722
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "引擎 #2 設定"
+#: dialogs.c:419
+msgid "berolina *"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:724
-msgid "Hint"
-msgstr "提示(H)..."
+#: dialogs.c:420
+msgid "atomic"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:725
-msgid "Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:421
+msgid "two kings"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:727
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
+#: dialogs.c:422
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:728
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
+#: dialogs.c:423
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:735
-msgid "General ..."
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:424
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:737
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
+#: dialogs.c:425
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:738
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
+#: dialogs.c:429
+msgid "ASEAN"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:739
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
+#: dialogs.c:430
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:740
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
+#: dialogs.c:431
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:741
-msgid "Match ..."
+#: dialogs.c:432
+msgid "falcon (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:742
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
+#: dialogs.c:433
+msgid "Superchess"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:743
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+#: dialogs.c:434
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:745
-msgid "Game List ..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:435
+msgid "crazyhouse"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:746
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "聲音選項(D)..."
+#: dialogs.c:436
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:749
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+#: dialogs.c:437
+msgid "bughouse"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:750 xoptions.c:369
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "動畫拖曳(D)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "janus (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:751
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
+#: dialogs.c:439
+msgid "suicide"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:752
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:440
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:753 xoptions.c:372
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
+#: dialogs.c:441
+msgid "give-away"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:754 xoptions.c:373
-msgid "Blindfold"
-msgstr "盲棋(B)"
+#: dialogs.c:442
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:755
-msgid "Flash Moves"
+#: dialogs.c:443
+msgid "losers"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:757
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+#: dialogs.c:444
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:759 xoptions.c:377
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "標記上一著法(M)"
+#: dialogs.c:445
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:760
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: dialogs.c:446
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:761 xoptions.c:379
-msgid "Move Sound"
+#: dialogs.c:447
+msgid "fairy"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:763 xoptions.c:380
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "單擊移動(M)"
+#: dialogs.c:449
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:764
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "定期更新(U)"
+#: dialogs.c:466
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
 
-#: xboard.c:765
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
+#: dialogs.c:489
+#, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:766
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: dialogs.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:767 xoptions.c:384
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "提示錯誤著法(E)"
+#: dialogs.c:491
+msgid "New Variant"
+msgstr "變種"
 
-#: xboard.c:769
-msgid "Show Coords"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: dialogs.c:516
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
+msgstr "最大CPU數"
 
-#: xboard.c:770
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+#: dialogs.c:517
+msgid "Polygot Directory:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:771
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: dialogs.c:518
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
+msgstr "雜湊表大小(MB)"
 
-#: xboard.c:774
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "立即儲存設定(N)"
+#: dialogs.c:519
+msgid "Nalimov EGTB Path:"
+msgstr "EGTB 路徑"
 
-#: xboard.c:775
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "離開時儲存設定(X)"
+#: dialogs.c:520
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr "EGTB 大小(MB)"
 
-#: xboard.c:780
-msgid "Info XBoard"
+#: dialogs.c:521
+msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:781
-msgid "Man XBoard   F1"
+#: dialogs.c:522
+msgid "Opening-Book Filename:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:783 xboard.c:6814
-msgid "About XBoard"
-msgstr "關於XBoard(A)"
+#: dialogs.c:523
+msgid "Book Depth (moves):"
+msgstr "庫著法深度"
 
-#: xboard.c:788
-msgid "File"
-msgstr "檔案(F)"
+#: dialogs.c:524
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr "庫變例"
 
-#: xboard.c:789
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯(E)"
+#: dialogs.c:525
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: xboard.c:790
-msgid "View"
+#: dialogs.c:526
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:791
-msgid "Mode"
-msgstr "模式(M)"
+#: dialogs.c:535
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "通用引擎設定"
 
-#: xboard.c:792
-msgid "Action"
-msgstr "行為(A)"
+#: dialogs.c:541
+msgid "Detect all Mates"
+msgstr "檢測將殺(M)"
 
-#: xboard.c:793
-msgid "Engine"
+#: dialogs.c:542
+msgid "Verify Engine Result Claims"
+msgstr "驗證引擎聲明(V)"
+
+#: dialogs.c:543
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
+msgstr "子力不足時判和(I)"
+
+#: dialogs.c:544
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
+msgstr "簡易和棋判決(T)"
+
+#: dialogs.c:545
+msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:794
-msgid "Options"
-msgstr "選項(O)"
+#: dialogs.c:546
+msgid "N-fold Repeats:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:795
-msgid "Help"
-msgstr "說明(H)"
+#: dialogs.c:547
+msgid "Draw after N Moves Total:"
+msgstr "幾著後判和"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:7561
-msgid "White"
-msgstr "紅方"
+#: dialogs.c:548
+msgid "Win / Loss Threshold:"
+msgstr "輸/贏判決門檻"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
-msgid "Pawn"
-msgstr "兵"
+#: dialogs.c:549
+msgid "Negate Score of Engine #1"
+msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5133 xboard.c:5209
-msgid "Knight"
-msgstr "馬"
+#: dialogs.c:550
+msgid "Negate Score of Engine #2"
+msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5131
-msgid "Bishop"
-msgstr "象"
+#: dialogs.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5129
-msgid "Rook"
-msgstr "車"
+#: dialogs.c:570
+msgid "Auto-Kibitz"
+msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5127
-msgid "Queen"
-msgstr "后"
+#: dialogs.c:571
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr "自動註解(A)"
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5139
-msgid "King"
-msgstr "王"
+#: dialogs.c:572
+msgid "Auto-Observe"
+msgstr "自動觀棋(O)"
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
-msgid "Elephant"
-msgstr "象"
+#: dialogs.c:573
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
-msgid "Cannon"
-msgstr "炮"
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5145
-msgid "Archbishop"
-msgstr "國師"
+#: dialogs.c:575
+msgid "Background Observe while Playing"
+msgstr "背景觀察(v)"
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5147
-msgid "Chancellor"
-msgstr "宰相"
+#: dialogs.c:576
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr "雙棋盤(D)"
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5152 xboard.c:5211
-msgid "Promote"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:577
+msgid "Get Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817
-msgid "Demote"
-msgstr "降級"
+#: dialogs.c:578
+msgid "Quiet Play"
+msgstr "落子無聲(Q)"
 
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
-msgid "Empty square"
-msgstr "清空格子"
+#: dialogs.c:579
+msgid "Seek Graph"
+msgstr "可選對手圖表(k)"
 
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
-msgid "Clear board"
-msgstr "清空棋盤"
+#: dialogs.c:580
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgstr "自動刷新圖表(R)"
 
-#: xboard.c:815 xboard.c:7577
-msgid "Black"
-msgstr "黑方"
+#: dialogs.c:581
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:1206
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#: dialogs.c:582
+msgid "Quit after game"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1229
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#: dialogs.c:583
+msgid "Premove"
+msgstr "預先走棋(P)"
+
+#: dialogs.c:584
+msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1265
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#: dialogs.c:585
+msgid "First White Move:"
+msgstr "紅方先走(W)"
+
+#: dialogs.c:586
+msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1281
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to %s.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
+#: dialogs.c:587
+msgid "First Black Move:"
+msgstr "黑方先走(B)"
+
+#: dialogs.c:589
+msgid "Alarm"
+msgstr "提示"
+
+#: dialogs.c:590
+msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1342
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+#: dialogs.c:592
+msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1352
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#: dialogs.c:593
+msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1732 xboard.c:2478
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:594
+msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1837
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+#: dialogs.c:595
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2014
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+#: dialogs.c:596
+msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2023
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
+#: dialogs.c:597
+msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2038
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+#: dialogs.c:598
+msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2061
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+#: dialogs.c:599
+msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2098
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+#: dialogs.c:600
+msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2123
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:601
+msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2128
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
+#: dialogs.c:608
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:613
+msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2134
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
+#: dialogs.c:613
+msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2209
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+#: dialogs.c:613
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2225
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+#: dialogs.c:614
+msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2444 xboard.c:2454
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:614
+msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3208
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+#: dialogs.c:614
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3233
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+#: dialogs.c:626
+msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3275
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
+#: dialogs.c:627
+msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3428
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
+#: dialogs.c:628
+msgid ""
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3525
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:629
+msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3529
-#, c-format
+#: dialogs.c:630
 msgid ""
 "\n"
-"Loading XIMs...\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3544 xboard.c:3567 xboard.c:3574 xboard.c:3687 xboard.c:3724
-#: xboard.c:3735
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
+#: dialogs.c:632
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3562 xboard.c:3717
-#, c-format
-msgid "light square "
+#: dialogs.c:633
+msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3570 xboard.c:3731
-#, c-format
-msgid "dark square "
+#: dialogs.c:634
+msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3581 xboard.c:3744
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
+#: dialogs.c:635
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: dialogs.c:636
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3642
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:637
+msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3652
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
+#: dialogs.c:638
+msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3662
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:639
+msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3675
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
+#: dialogs.c:647
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "載入棋局選項"
+
+#: dialogs.c:659
+msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3698
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
+#: dialogs.c:660
+msgid "Own Games Only"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3705 xboard.c:3728 xboard.c:3739
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:661
+msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3829
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
+#: dialogs.c:662
+msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3832
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
+#: dialogs.c:663
+msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3835
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
+#: dialogs.c:664
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3839
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
+#: dialogs.c:665
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3843
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
+#: dialogs.c:666
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3847
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
+#: dialogs.c:667
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:4050
-msgid "Drop"
-msgstr "取消"
+#: dialogs.c:674
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "儲存棋局選項"
 
-#: xboard.c:5031 xboard.c:5157 xboard.c:5205 xboard.c:7111 xboard.c:7152
-#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:863 xoptions.c:1174
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#: dialogs.c:683
+msgid "No Sound"
+msgstr "無聲"
 
-#: xboard.c:5068 xboard.c:6961 xboard.c:6975
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
+#: dialogs.c:684
+msgid "Default Beep"
+msgstr "預設聲音"
 
-#: xboard.c:5068
-msgid "Can't open file"
+#: dialogs.c:685
+msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5073
-msgid "Failed to open file"
+#: dialogs.c:686
+msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5102
-msgid "Promotion"
-msgstr "升變"
-
-#: xboard.c:5111
-msgid "Promote to what?"
+#: dialogs.c:687
+msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5118
-msgid "Warlord"
+#: dialogs.c:688
+msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5120
-msgid "General"
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:689
+msgid "Gong"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5122
-msgid "Lieutenant"
+#: dialogs.c:690
+msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5124
-msgid "Captain"
+#: dialogs.c:691
+msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5154 xboard.c:5213
-msgid "Defer"
+#: dialogs.c:692
+msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5276
-msgid "ok"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:693
+msgid "Pop"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5473
-msgid "Load game file name?"
+#: dialogs.c:694
+msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5539
-msgid "Load position file name?"
+#: dialogs.c:695
+msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5548
-msgid "Save game file name?"
+#: dialogs.c:697
+msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5560
-msgid "Save position file name?"
+#: dialogs.c:719
+msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5793
-msgid "Can't open temp file"
+#: dialogs.c:720
+msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5883
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+#: dialogs.c:721
+msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5888
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+#: dialogs.c:722
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: dialogs.c:723
+msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5902
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+#: dialogs.c:724
+msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5930
-msgid "File to analyze"
+#: dialogs.c:725
+msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6998
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "嚴重錯誤"
+#: dialogs.c:726
+msgid "Draw:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:6998
-msgid "Exiting"
-msgstr "離開"
+#: dialogs.c:727
+msgid "Unfinished:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:7008
-msgid "Information"
-msgstr "資訊"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Alarm:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:7015
-msgid "Note"
-msgstr "註解"
+#: dialogs.c:729
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:7065
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
+#: dialogs.c:731
+msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7098
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
+#: dialogs.c:732
+msgid "Shout:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:7150
-msgid "enter"
+#: dialogs.c:733
+msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7345
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+#: dialogs.c:734
+msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7739
-msgid "Socket support is not configured in"
+#: dialogs.c:735
+msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7830
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+#: dialogs.c:736
+msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8604
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
+#: dialogs.c:737
+msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8605
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
+#: dialogs.c:738
+msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:145
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
+#: dialogs.c:739
+msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:351
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS"
+#: dialogs.c:755
+msgid "Sound Options"
+msgstr "聲音"
 
-#: xengineoutput.c:530
-msgid "Engine output"
-msgstr "引擎輸出"
+#: dialogs.c:776
+msgid "White Piece Color:"
+msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:530
-msgid "This feature is experimental"
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
+#: dialogs.c:812
+msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: xevalgraph.c:346
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "審局圖"
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
+#: dialogs.c:813
+msgid "G"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381
-msgid "load"
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
+#: dialogs.c:814
+msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394
-msgid "prev"
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
+#: dialogs.c:815
+msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387
-msgid "next"
+#: dialogs.c:786
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr "黑子"
+
+#: dialogs.c:792
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "白格"
+
+#: dialogs.c:798
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "黑格"
+
+#: dialogs.c:804
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr "格子標記"
+
+#: dialogs.c:810
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr "預先走棋標記"
+
+#: dialogs.c:816
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375
-msgid "close"
+#: dialogs.c:818
+msgid "Mono Mode"
+msgstr "黑白"
+
+#: dialogs.c:819
+msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:234
-msgid "Filter:"
-msgstr "過濾器"
+#: dialogs.c:820
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:252
-msgid "filtertext"
+#: dialogs.c:821
+msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401
-msgid "apply"
+#: dialogs.c:822
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:384
-msgid "No game selected"
-msgstr "沒有選中棋局"
+#: dialogs.c:823
+msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:390
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "無法再前進了"
+#: dialogs.c:824
+msgid "Directory with Pieces Images:"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:499
-msgid "There is no game list"
-msgstr "沒有棋局列表"
+#: dialogs.c:874
+msgid "Board Options"
+msgstr "棋盤選項"
 
-#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:867 xoptions.c:1170
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:927 menus.c:634
+msgid "ICS text menu"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:717
-msgid "No tag selected"
+#: dialogs.c:949
+msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806
-msgid "down"
-msgstr "向下"
+#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+msgid "save changes"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795
-msgid "up"
-msgstr "向上"
+#: dialogs.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "編輯(E)"
 
-#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784
-msgid "factory"
+#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+msgid "Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: dialogs.c:1195
+msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: xhistory.c:151
-msgid "Move list"
+#: dialogs.c:1227
+msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:303
-msgid "First Engine"
+#: dialogs.c:1253
+msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:303
-msgid "Second Engine"
+#: dialogs.c:1255
+msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:341
-msgid "Tournament file:"
+#: dialogs.c:1280
+msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:342
-msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:1283
+msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:343
-msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
+#: dialogs.c:1284
+msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:345
-msgid "Select Engine:"
+#: dialogs.c:1285
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:346
-msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+#: dialogs.c:1286
+msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:347
-msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+#: dialogs.c:1287
+msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:348
-msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+#: dialogs.c:1288
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:349
-msgid "Pause between Match Games (msec):"
+#: dialogs.c:1289
+msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:350
-msgid "Save Tourney Games on:"
+#: dialogs.c:1290
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:351
-msgid "Game File with Opening Lines:"
+#: dialogs.c:1291
+msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:352
-msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+#: dialogs.c:1292
+msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:353
-msgid "File with Start Positions:"
+#: dialogs.c:1293
+msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:354
-msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+#: dialogs.c:1343
+msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:355
-msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+#: dialogs.c:1349
+msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:368
-msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+#: dialogs.c:1372
+msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:370
-msgid "Animate Moving"
-msgstr "動畫走棋(A)"
+#: dialogs.c:1373
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "啟動位置號碼(S)"
 
-#: xoptions.c:371
-msgid "Auto Flag"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "隨機"
 
-#: xoptions.c:374
-msgid "Drop Menu"
+#: dialogs.c:1375
+msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:375
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
+#: dialogs.c:1392
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: xoptions.c:376
-msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+#: dialogs.c:1411
+msgid "classical"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:378
-msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: dialogs.c:1412
+msgid "incremental"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:381
-msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "定期更新(分析模式)"
+#: dialogs.c:1413
+msgid "fixed max"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:382 xoptions.c:486
-msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "同步思考(N)"
+#: dialogs.c:1414
+msgid "Moves per session:"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:383
-msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: dialogs.c:1415
+msgid "Initial time (min):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1416
+msgid "Increment or max (sec/move):"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:385
+#: dialogs.c:1417
 #, fuzzy
-msgid "Scores in Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr "時間倍數"
 
-#: xoptions.c:386
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: dialogs.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "引擎輸出"
 
-#: xoptions.c:387
-msgid "Show Target Squares"
+#: dialogs.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr "引擎1有自用庫"
+
+#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
+#: gtk/xoptions.c:191
+msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:388
-msgid "Test Legality"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: dialogs.c:1480
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:389
-msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+#: dialogs.c:1509
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
+
+#: dialogs.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消(C)"
+
+#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+msgid "King"
+msgstr "王"
+
+#: dialogs.c:1584
+msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:390
-msgid "Flash Rate (high = fast):"
+#: dialogs.c:1585
+msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:391
-msgid "Animation Speed (high = slow):"
+#: dialogs.c:1586
+msgid "General"
+msgstr "一般選項(G)..."
+
+#: dialogs.c:1587
+msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:407
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Knight"
+msgstr "馬"
 
-#: xoptions.c:428
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Bishop"
+msgstr "象"
+
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Rook"
+msgstr "車"
+
+#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Archbishop"
+msgstr "國師"
+
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Chancellor"
+msgstr "宰相"
+
+#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+msgid "Queen"
+msgstr "后"
+
+#: dialogs.c:1602
+msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:429
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Promote"
+msgstr "升變"
+
+#: dialogs.c:1618
+msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:430
-msgid "FRC"
+#: dialogs.c:1703
+msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:431
-msgid "Seirawan"
+#: dialogs.c:1744
+msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:432
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:1745
+msgid "up"
+msgstr "向上"
+
+#: dialogs.c:1746
+msgid "down"
+msgstr "向下"
+
+#: dialogs.c:1764
+msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:433
-msgid "Superchess"
+#: dialogs.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "載入棋局選項"
+
+#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: dialogs.c:1908
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "嚴重錯誤"
+
+#: dialogs.c:1908
+msgid "Exiting"
+msgstr "離開"
+
+#: dialogs.c:1919
+msgid "Information"
+msgstr "資訊"
+
+#: dialogs.c:1926
+msgid "Note"
+msgstr "註解"
+
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+msgid "White"
+msgstr "紅方"
+
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+msgid "Pawn"
+msgstr "兵"
+
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+msgid "Elephant"
+msgstr "象"
+
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+msgid "Cannon"
+msgstr "炮"
+
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+msgid "Demote"
+msgstr "降級"
+
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+msgid "Empty square"
+msgstr "清空格子"
+
+#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+msgid "Clear board"
+msgstr "清空棋盤"
+
+#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+msgid "Black"
+msgstr "黑方"
+
+#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+msgid "File"
+msgstr "檔案(F)"
+
+#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:434
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+msgid "Mode"
+msgstr "模式(M)"
+
+#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+msgid "Action"
+msgstr "行為(A)"
+
+#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+msgid "Options"
+msgstr "選項(O)"
+
+#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+msgid "Help"
+msgstr "說明(H)"
+
+#: dialogs.c:2092
+msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:436
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:2093
+msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:2095
+msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:438
-msgid "berolina"
+#: dialogs.c:2096
+msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:439
-msgid "shogi (9x9)"
+#: dialogs.c:2371
+msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:440
-msgid "cylinder"
+#: dialogs.c:2372
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "檔案(F)"
+
+#: dialogs.c:2373
+msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:441
-msgid "xiangqi (9x10)"
+#: dialogs.c:2374
+msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:442
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:2377
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "過濾器"
+
+#: dialogs.c:2378
+msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:443
-msgid "courier (12x8)"
+#: dialogs.c:2379
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "過濾器"
+
+#: dialogs.c:2454
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
+
+#: dialogs.c:2480
+msgid "  next page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:444
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:2502
+msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:445
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
+#: dialogs.c:2503
+msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:446
-msgid "atomic"
+#: draw.c:293
+msgid ""
+"No default pieces installed\n"
+"Select your own -pieceImageDirectory"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:447
-msgid "Capablanca (10x8)"
+#: engineoutput.c:107 menus.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "引擎輸出"
+
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
+
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
+
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:448
-msgid "two kings"
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:449
-msgid "Gothic (10x8)"
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:450
-msgid "3-checks"
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:451
-msgid "janus (10x8)"
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:452
-msgid "suicide"
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:453
-msgid "CRC (10x8)"
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:454
-msgid "give-away"
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:455
-msgid "Spartan"
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:456
-msgid "losers"
+#: gtk/xboard.c:2128
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "呼叫cmail失敗"
+
+#: menus.c:134
+msgid "Load game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:457
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+#: menus.c:179
+msgid "Load position file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:458
-msgid "Number of Board Ranks:"
+#: menus.c:185
+msgid "Save game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:459
-msgid "Number of Board Files:"
+#: menus.c:194
+msgid "Save position file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:460
-msgid "Holdings Size:"
+#: menus.c:358
+msgid " (with Zippy code)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:462
+#: menus.c:363
+#, c-format
 msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:487
-msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "最大CPU數"
+#: menus.c:375 menus.c:750
+msgid "About XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
 
-#: xoptions.c:488
-msgid "Polygot Directory:"
-msgstr ""
+#: menus.c:582
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: xoptions.c:489
-msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "雜湊表大小(MB)"
+#: menus.c:583
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: xoptions.c:490
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "EGTB 路徑"
+#: menus.c:584
+#, fuzzy
+msgid "New Variant ..."
+msgstr "變種"
 
-#: xoptions.c:491
-msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "EGTB 大小(MB)"
+#: menus.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
 
-#: xoptions.c:492
-msgid "Use GUI Book"
+#: menus.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: menus.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "升變"
+
+#: menus.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
+
+#: menus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:595
+msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:493
-msgid "Opening-Book Filename:"
+#: menus.c:596
+msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:494
-msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "庫著法深度"
+#: menus.c:598
+msgid "Quit "
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:495
-msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "庫變例"
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
-#: xoptions.c:496
-msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
+msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
 
-#: xoptions.c:497
-msgid "Engine #2 Has Own Book          "
-msgstr ""
+#: menus.c:605
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
-#: xoptions.c:502
-msgid "Detect all Mates"
-msgstr "檢測將殺(M)"
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
+msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
 
-#: xoptions.c:503
-msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "驗證引擎聲明(V)"
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
+msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
 
-#: xoptions.c:504
-msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "子力不足時判和(I)"
+#: menus.c:610 menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "編輯註解"
 
-#: xoptions.c:505
-msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "簡易和棋判決(T)"
+#: menus.c:611 menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: xoptions.c:506
-msgid "N-Move Rule:"
+#: menus.c:612
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: menus.c:613
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "編輯註解(C)..."
+
+#: menus.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
+
+#: menus.c:616
+msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:507
-msgid "N-fold Repeats:"
+#: menus.c:617
+msgid "Annotate"
+msgstr "註解(A)"
+
+#: menus.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
+msgstr "截斷後面的著法(T)"
+
+#: menus.c:620
+msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:508
-msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "幾著後判和"
+#: menus.c:621
+msgid "Forward"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:509
-msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "輸/贏判決門檻"
+#: menus.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: xoptions.c:510
-msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
+msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
 
-#: xoptions.c:511
-msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
+#: menus.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
 
-#: xoptions.c:522
-msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
+#: menus.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "取得著法列表(G)"
 
-#: xoptions.c:523
-msgid "Auto-Comment"
-msgstr "自動註解(A)"
+#: menus.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "審局圖"
 
-#: xoptions.c:524
-msgid "Auto-Observe"
-msgstr "自動觀棋(O)"
+#: menus.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "遊戲列表..."
 
-#: xoptions.c:525
-msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
+#: menus.c:637
+msgid "Comments"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
-#: xoptions.c:526
-msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "背景觀察(v)"
+#: menus.c:638
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:527
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "雙棋盤(D)"
+#: menus.c:639
+msgid "Open Chat Window"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:528
-msgid "Get Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: menus.c:641
+msgid "Board..."
+msgstr "棋盤選項(B)..."
 
-#: xoptions.c:529
-msgid "Quiet Play"
-msgstr "落子無聲(Q)"
+#: menus.c:642
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
-#: xoptions.c:530
-msgid "Seek Graph"
-msgstr "可選對手圖表(k)"
+#: menus.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
+msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
 
-#: xoptions.c:531
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "自動刷新圖表(R)"
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "電腦比賽(M)"
 
-#: xoptions.c:532
-msgid "Premove"
-msgstr "預先走棋(P)"
+#: menus.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
+msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
 
-#: xoptions.c:533
-msgid "Premove for White"
-msgstr ""
+#: menus.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
+msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
 
-#: xoptions.c:534
-msgid "First White Move:"
-msgstr "紅方先走(W)"
+#: menus.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game"
+msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
 
-#: xoptions.c:535
-msgid "Premove for Black"
-msgstr ""
+#: menus.c:654
+msgid "Training"
+msgstr "訓練(N)"
 
-#: xoptions.c:536
-msgid "First Black Move:"
-msgstr "黑方先走(B)"
+#: menus.c:655
+msgid "ICS Client"
+msgstr "ICS客戶端"
 
-#: xoptions.c:538
-msgid "Alarm"
-msgstr "提示"
+#: menus.c:657
+msgid "Machine Match"
+msgstr "電腦比賽(M)"
 
-#: xoptions.c:539
-msgid "Alarm Time (msec):"
+#: menus.c:658
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:541
-msgid "Colorize Messages"
+#: menus.c:663
+msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:542
-msgid "Shout Text Colors:"
+#: menus.c:664
+msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:543
-msgid "S-Shout Text Colors:"
+#: menus.c:665
+msgid "Rematch"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:544
-msgid "Channel #1 Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
+msgstr "超時判負(F)   F5"
 
-#: xoptions.c:545
-msgid "Other Channel Text Colors:"
+#: menus.c:668
+msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:546
-msgid "Kibitz Text Colors:"
+#: menus.c:669
+msgid "Adjourn"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:547
-msgid "Tell Text Colors:"
+#: menus.c:670
+msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:548
-msgid "Challenge Text Colors:"
+#: menus.c:671
+msgid "Resign"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:549
-msgid "Request Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
+msgstr "停止觀棋(O)   F10"
 
-#: xoptions.c:550
-msgid "Seek Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
+msgstr "停止研究(X)   F11"
 
-#: xoptions.c:555
-msgid "Auto-Display Tags"
-msgstr ""
+#: menus.c:675
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "上傳檢查(U)"
 
-#: xoptions.c:556
-msgid "Auto-Display Comment"
-msgstr ""
+#: menus.c:677
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
-#: xoptions.c:557
-msgid ""
-"Auto-Play speed of loaded games\n"
-"(0 = instant, -1 = off):"
-msgstr ""
+#: menus.c:678
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "裁決黑贏 (B)"
 
-#: xoptions.c:558
-msgid "Seconds per Move:"
-msgstr ""
+#: menus.c:679
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "提請仲裁(D)"
 
-#: xoptions.c:563
-msgid "Auto-Save Games"
+#: menus.c:684
+msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:564
-msgid "Save Games on File:"
+#: menus.c:685
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:565
-msgid "Save Final Positions on File:"
-msgstr ""
+#: menus.c:687
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "引擎 #1 設定"
 
-#: xoptions.c:566
-msgid "PGN Event Header:"
-msgstr ""
+#: menus.c:688
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "引擎 #2 設定"
 
-#: xoptions.c:567
-msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
-msgstr ""
+#: menus.c:690
+msgid "Hint"
+msgstr "提示(H)..."
 
-#: xoptions.c:568
-msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
-msgstr ""
+#: menus.c:691
+msgid "Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
-#: xoptions.c:569
-msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+#: menus.c:693
+msgid "Move Now"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:574
-msgid "No Sound"
-msgstr "無聲"
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
+msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
 
-#: xoptions.c:575
-msgid "Default Beep"
-msgstr "預設聲音"
+#: menus.c:700
+msgid "General ..."
+msgstr "一般選項(G)..."
 
-#: xoptions.c:576
-msgid "Above WAV File"
-msgstr ""
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Time Control ..."
+msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
 
-#: xoptions.c:577
-msgid "Car Horn"
-msgstr ""
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine ..."
+msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
 
-#: xoptions.c:578
-msgid "Cymbal"
-msgstr ""
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications ..."
+msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
 
-#: xoptions.c:579
-msgid "Ding"
-msgstr ""
+#: menus.c:705
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS選項..."
 
-#: xoptions.c:580
-msgid "Gong"
+#: menus.c:706
+msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:581
-msgid "Laser"
-msgstr ""
+#: menus.c:707
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
 
-#: xoptions.c:582
-msgid "Penalty"
-msgstr ""
+#: menus.c:708
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
 
-#: xoptions.c:583
-msgid "Phone"
-msgstr ""
+#: menus.c:709
+msgid "Game List ..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
-#: xoptions.c:584
-msgid "Pop"
+#: menus.c:710
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "聲音選項(D)..."
+
+#: menus.c:713
+msgid "Always Queen"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:585
-msgid "Slap"
+#: menus.c:719
+msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:586
-msgid "Wood Thunk"
+#: menus.c:721
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+
+#: menus.c:724
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
+
+#: menus.c:725
+msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:588
-msgid "User File"
+#: menus.c:727
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "定期更新(U)"
+
+#: menus.c:729
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "離開時提示(P)"
+
+#: menus.c:731
+msgid "Show Coords"
+msgstr "顯示坐標(C)"
+
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
+
+#: menus.c:736
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "立即儲存設定(N)"
+
+#: menus.c:737
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "離開時儲存設定(X)"
+
+#: menus.c:742
+msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:616
-msgid "Sound Program:"
+#: menus.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
+
+#: menus.c:745
+msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:617
-msgid "Sounds Directory:"
+#: menus.c:746
+msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:618
-msgid "User WAV File:"
+#: menus.c:747
+msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:619
-msgid "Try-Out Sound:"
+#: menus.c:748
+msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:620
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "引擎輸出"
 
-#: xoptions.c:621
-msgid "Move:"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "著法"
 
-#: xoptions.c:622
-msgid "Win:"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:153
+msgid "Engine output"
+msgstr "引擎輸出"
 
-#: xoptions.c:623
-msgid "Lose:"
+#: nengineoutput.c:157
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:624
-msgid "Draw:"
-msgstr ""
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "審局圖"
 
-#: xoptions.c:625
-msgid "Unfinished:"
+#: nevalgraph.c:105
+msgid "Eval"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:626
-msgid "Alarm:"
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:627
-msgid "Shout:"
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:628
-msgid "S-Shout:"
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:629
-msgid "Channel:"
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:630
-msgid "Channel 1:"
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "沒有選中棋局"
+
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "無法再前進了"
+
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:631
-msgid "Tell:"
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:632
-msgid "Kibitz:"
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:633
-msgid "Challenge:"
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:634
-msgid "Request:"
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
+
+#: ngamelist.c:274
+msgid "There is no game list"
+msgstr "沒有棋局列表"
+
+#: nhistory.c:109
+msgid "Move list"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:635
-msgid "Seek:"
+#: usystem.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:716
-msgid "White Piece Color:"
+#: usystem.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:722
-msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "黑子"
+#: usystem.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:728
-msgid "Light Square Color:"
-msgstr "白格"
+#: usystem.c:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:734
-msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "黑格"
+#: usystem.c:556
+msgid "Socket support is not configured in"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:740
-msgid "Highlight Color:"
-msgstr "格子標記"
+#: usystem.c:645
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:746
-msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "預先走棋標記"
+#: xaw/xboard.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:752
-msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+#: xaw/xboard.c:498
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:754
-msgid "Mono Mode"
-msgstr "黑白"
+#: xaw/xboard.c:531
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:755
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: xaw/xboard.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
+"   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:756
-msgid "Light-Squares Texture File:"
+#: xaw/xboard.c:1291
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:757
-msgid "Dark-Squares Texture File:"
+#: xaw/xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:758
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+msgid "browse"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:759
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:907
-msgid "Engine has no options"
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1000
-msgid "browse"
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1211
-msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS設定"
+#: xaw/xoptions.c:1262
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
 
-#: xoptions.c:1220
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "載入棋局選項"
+#: xaw/xoptions.c:1266
+msgid "cancel"
+msgstr "取消(C)"
 
-#: xoptions.c:1229
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "儲存棋局選項"
+#~ msgid "New Game        Ctrl+N"
+#~ msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
 
-#: xoptions.c:1239
-msgid "Sound Options"
-msgstr "聲音"
+#~ msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
 
-#: xoptions.c:1248
-msgid "Board Options"
-msgstr "棋盤選項"
+#~ msgid "Load Game       Ctrl+O"
+#~ msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
 
-#: xoptions.c:1268
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "通用引擎設定"
+#~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
 
-#: xoptions.c:1277
-msgid "New Variant"
-msgstr "變種"
+#~ msgid "Save Game       Ctrl+S"
+#~ msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
 
-#: xoptions.c:1287
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
+#~ msgid "Quit                 Ctr+Q"
+#~ msgstr "離開(Q)"
 
-#: xoptions.c:1300
-msgid "Match Options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+#~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
 
-#: xoptions.c:1464
-#, fuzzy
-msgid "Edit book"
-msgstr "編輯(E)"
+#~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: xoptions.c:1504
-msgid "ICS input box"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:1532
-msgid "Type a move"
-msgstr ""
+#~ msgid "Revert              Home"
+#~ msgstr "恢復(V)"
 
-#: xoptions.c:1554
-msgid "Engine Settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Backward         Alt+Left"
+#~ msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
 
-#: xoptions.c:1584
-msgid "Select engine from list:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Forward           Alt+Right"
+#~ msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
 
-#: xoptions.c:1585
-msgid "or specify one below:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Back to Start     Alt+Home"
+#~ msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
 
-#: xoptions.c:1586
-msgid "Nickname (optional):"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flip View             F2"
+#~ msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
 
-#: xoptions.c:1587
-msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
-msgstr ""
+#~ msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
 
-#: xoptions.c:1588
-msgid "Engine Directory:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
 
-#: xoptions.c:1589
-msgid "Engine Command:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:1590
-msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
 
-#: xoptions.c:1591
-msgid "UCI"
-msgstr ""
+#~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+#~ msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
 
-#: xoptions.c:1592
-msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+#~ msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: xoptions.c:1593
-msgid "Must not use GUI book"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:1594
-msgid "Add this engine to the list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pause               Pause"
+#~ msgstr "暫停(P)   Pause"
 
-#: xoptions.c:1595
-msgid "Force current variant with this engine"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept             F3"
+#~ msgstr "接受(A)   F3"
 
-#: xoptions.c:1596
-msgid "Load mentioned engine as"
-msgstr ""
+#~ msgid "Decline            F4"
+#~ msgstr "拒絕(C)   F4"
 
-#: xoptions.c:1613
-msgid "Load engine"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rematch           F12"
+#~ msgstr "重賽(M)   F12"
 
-#: xoptions.c:1635
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "啟動位置號碼(S)"
+#~ msgid "Draw                F6"
+#~ msgstr "提和(D)   F6"
 
-#: xoptions.c:1657
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#~ msgid "Adjourn            F7"
+#~ msgstr "封盤(J)   F7"
 
-#: xoptions.c:1703
-msgid "classical"
-msgstr ""
+#~ msgid "Abort                F8"
+#~ msgstr "中止(B)   F8"
 
-#: xoptions.c:1704
-msgid "incremental"
-msgstr ""
+#~ msgid "Resign              F9"
+#~ msgstr "認輸(R)   F9"
 
-#: xoptions.c:1705
-msgid "fixed max"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move Now     Ctrl+M"
+#~ msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
 
-#: xoptions.c:1706
-msgid "Moves per session:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
 
-#: xoptions.c:1707
-msgid "Initial time (min):"
-msgstr ""
+#~ msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
 
-#: xoptions.c:1708
-msgid "Increment or max (sec/move):"
-msgstr ""
+#~ msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: xoptions.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Time-Odds factors:"
-msgstr "時間倍數"
+#~ msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
 
-#: xoptions.c:1710
-#, fuzzy
-msgid "Engine #1"
-msgstr "引擎輸出"
+#~ msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+
+#~ msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "取消"
 
-#: xoptions.c:1711
 #, fuzzy
-msgid "Engine #2 / Human"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "無法解析著法"
 
-#: xoptions.c:1721 xoptions.c:1724 xoptions.c:1729 xoptions.c:1730
-msgid "Unused"
-msgstr ""
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "確定"
 
-#: xoptions.c:1745
-msgid "Time Control"
-msgstr ""
+#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+#~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
 #~ msgid "White "
 #~ msgstr "紅方 "
@@ -2540,11 +3008,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "關閉(C)"
 
-#~ msgid "random"
-#~ msgstr "隨機"
-
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "著法"
-
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "每走一步加"