Fix translation of EngineOutputTitle WB
[xboard.git] / winboard / language.txt
index 8162434..9e56f82 100644 (file)
@@ -196,7 +196,7 @@ ABOUTBOX
 "OK" === ""\r
 "Chessboard for Windows" === ""\r
 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation" === ""\r
-"Enhancements Copyright 1992-2011  Free Software Foundation" === ""\r
+"Enhancements Copyright 1992-2012  Free Software Foundation" === ""\r
 "Enhancements Copyright 2005\r\nAlessandro Scotti" === ""\r
 ## What happened with H.G.Muller? [He sold his copyrights to FSF for $1]\r
 ## The following string of 6 spaces can be translated to an acknowledgement of the translator,\r
@@ -460,6 +460,9 @@ BOARD OPTIONS
 "Monochrome" === ""\r
 "All White" === ""\r
 "Flip Black" === ""\r
+"Use Board Textures" === ""\r
+"Use Piece Font" === ""\r
+"Suppress Grid" === ""\r
 "Size" === ""\r
 \r
 BOARD SIZES (translate as number?)\r
@@ -496,6 +499,7 @@ FONTS
 "Tags" === ""\r
 "Comments" === ""\r
 "I C S Interaction" === ""\r
+"Piece font" === ""\r
 \r
 "&Color..." === ""\r
 "Move History, Engine Output" === ""\r
@@ -608,7 +612,8 @@ EVALUATION GRAPH
 \r
 ENGINE OUTPUT WINDOW\r
 \r
-"Engine output" === ""\r
+"Engine Output" === ""\r
+"%s (%d reversible plies)" === ""\r
 "Engine #1" === ""\r
 "NPS" === ""\r
 "Engine #2" === ""\r
@@ -951,6 +956,11 @@ backend.c
 "No response from ICS" === ""\r
 "You cannot do this while you are playing or observing" === ""\r
 "Click in holdings to choose piece" === ""\r
+"failed writing PV" === ""\r
+"Bad Seek" === ""\r
+"vs." === ""\r
+"%s (%d reversible plies)" === ""\r
+"Reading game file (%d)" === ""\r
 \r
 END-OF-GAME MESSAGES (should they be translated?)\r
 ## I think that only for visualization and not for PGN, as PGN files are shared all around the world\r
@@ -1022,6 +1032,7 @@ END-OF-GAME MESSAGES (should they be translated?)
 "Force current variant with this engine" === ""\r
 "Load mentioned engine as" === ""\r
 "Load Engine" === ""\r
+"You did not specify the engine executable" === ""\r
 \r
 # TOURNAMENT OPTIONS DIALOG\r
 \r
@@ -1051,3 +1062,6 @@ END-OF-GAME MESSAGES (should they be translated?)
 "Time Control..." === ""\r
 "Common Engine..." === ""\r
 "Clone Tourney" === ""\r
+"Make all use GUI book by default" === ""\r
+"You must supply a tournament file,\nfor storing the tourney progress" === ""\r
+"Not enough participants" === ""\r