X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=4c63057c229dc0b8919a8f64b308a6ebefd0f746;hb=0604cd47efaa41cfc0f8740dc45d9271823b2e08;hp=3683083bc784c77feff440a8c033b8f04d7c5d81;hpb=a0f11c3028eb6f2911a2abfe2496aed6f33207a5;p=xboard.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3683083..4c63057 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -21,14 +21,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120212\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-04 14:07-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:11+0100\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Ukendt vild type %d" msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "genkendte '%s' (%d) som variant %s\n" -#: backend.c:2227 xboard.c:7114 +#: backend.c:2227 xboard.c:7155 msgid "Error writing to display" msgstr "Fejl ved skrivning til skærm" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram" msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram" -#: backend.c:8273 xboard.c:5910 xboard.c:5951 +#: backend.c:8273 xboard.c:5919 xboard.c:5960 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s understøtter ikke analyse" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s" msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kan ikke åbne \"%s\"" -#: backend.c:11032 xboard.c:5528 +#: backend.c:11032 xboard.c:5537 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kan ikke konstruere partiliste" @@ -842,543 +842,559 @@ msgstr "XsraSelFile: kan ikke hente det aktuelle katalog" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Læser partifil (%d)" -#: xboard.c:621 +#: xboard.c:625 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Nyt parti Ctrl+N" -#: xboard.c:622 +#: xboard.c:626 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "Nyt blandet parti ..." -#: xboard.c:623 +#: xboard.c:627 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "Ny variant ... Alt-shift+V" -#: xboard.c:625 +#: xboard.c:629 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "Indlæs parti Ctrl+O" -#: xboard.c:626 +#: xboard.c:630 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "Indlæs stilling Ctrl+Shift+O" -#: xboard.c:630 +#: xboard.c:634 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "Næste stilling Shift+PgDn" -#: xboard.c:631 +#: xboard.c:635 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "Forrige stilling Shift+PgUp" -#: xboard.c:634 +#: xboard.c:638 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "Gem parti Ctrl+S" -#: xboard.c:635 +#: xboard.c:639 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "Gem stilling Ctrl+Shift+S" -#: xboard.c:637 +#: xboard.c:641 msgid "Mail Move" msgstr "Send træk med e-post" -#: xboard.c:638 +#: xboard.c:642 msgid "Reload CMail Message" msgstr "Genindlæs CMail-besked" -#: xboard.c:640 +#: xboard.c:644 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "Afslut Ctrl+Q" -#: xboard.c:645 +#: xboard.c:649 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "Kopiér parti Ctrl+C" -#: xboard.c:646 +#: xboard.c:650 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "Kopiér stilling Ctrl+Shift+C" -#: xboard.c:647 +#: xboard.c:651 msgid "Copy Game List" msgstr "Kopiér partiliste" -#: xboard.c:649 +#: xboard.c:653 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "Indsæt parti Ctrl+V" -#: xboard.c:650 +#: xboard.c:654 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "Indsæt stilling Ctrl+Shift+V" -#: xboard.c:652 +#: xboard.c:656 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Redigér parti Ctrl+E" -#: xboard.c:653 +#: xboard.c:657 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Redigér stilling Ctrl+Shift+E" # Partibeskrivelse i PGN-fil -#: xboard.c:654 +#: xboard.c:658 msgid "Edit Tags" msgstr "Redigér partidata" -#: xboard.c:655 +#: xboard.c:659 msgid "Edit Comment" msgstr "Redigér kommentar" -#: xboard.c:656 +#: xboard.c:660 msgid "Edit Book" msgstr "Redigér åbningsbog" -#: xboard.c:658 +#: xboard.c:662 msgid "Revert Home" msgstr "Annullér variantlinje Home" -#: xboard.c:659 +#: xboard.c:663 msgid "Annotate" msgstr "Kommentér" -#: xboard.c:660 +#: xboard.c:664 msgid "Truncate Game End" msgstr "Afkort partiet End" -#: xboard.c:662 +#: xboard.c:666 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "Tilbage Alt+Venstre" -#: xboard.c:663 +#: xboard.c:667 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "Fremad Alt+Højre" -#: xboard.c:664 +#: xboard.c:668 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "Tilbage til start Alt+Home" -#: xboard.c:665 +#: xboard.c:669 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "Frem til enden Alt+End" -#: xboard.c:670 +#: xboard.c:674 msgid "Flip View F2" msgstr "Vend brættet F2" -#: xboard.c:672 +#: xboard.c:676 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "Output fra skakprogram Alt+Shift+O" -#: xboard.c:673 +#: xboard.c:677 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "Trækliste Alt+Shift+H" -#: xboard.c:674 +#: xboard.c:678 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "Evalueringsgraf Alt+Shift+E" -#: xboard.c:675 +#: xboard.c:679 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "Partiliste Alt+Shift+G" -#: xboard.c:676 xoptions.c:1520 +#: xboard.c:680 xoptions.c:1520 msgid "ICS text menu" msgstr "ICS-tekstmenu" -#: xboard.c:678 xoptions.c:1610 +#: xboard.c:682 xoptions.c:1610 msgid "Tags" msgstr "Partidata" -#: xboard.c:679 +#: xboard.c:683 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: xboard.c:680 +#: xboard.c:684 msgid "ICS Input Box" msgstr "ICS-inputboks" -#: xboard.c:682 +#: xboard.c:686 msgid "Board..." msgstr "Bræt..." -#: xboard.c:683 +#: xboard.c:687 msgid "Game List Tags..." msgstr "Partidata-overskrifter ..." -#: xboard.c:688 +#: xboard.c:692 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "Skakprogram har hvid Ctrl+W" -#: xboard.c:689 +#: xboard.c:693 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "Skakprogram har sort Ctrl+B" -#: xboard.c:690 +#: xboard.c:694 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "To skakprogrammer Ctrl+T" -#: xboard.c:691 +#: xboard.c:695 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "Analysetilstand Ctrl+A" -#: xboard.c:692 +#: xboard.c:696 msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "Analysér parti Ctrl+G" -#: xboard.c:693 +#: xboard.c:697 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Redigér parti Ctrl+E" -#: xboard.c:694 +#: xboard.c:698 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Redigér stilling Ctrl+Shift+E" -#: xboard.c:695 +#: xboard.c:699 msgid "Training" msgstr "Træning" -#: xboard.c:696 +#: xboard.c:700 msgid "ICS Client" msgstr "ICS-klient" -#: xboard.c:698 +#: xboard.c:702 msgid "Machine Match" msgstr "Skakprogrammatch" -#: xboard.c:699 +#: xboard.c:703 msgid "Pause Pause" msgstr "Pause Pause" -#: xboard.c:704 +#: xboard.c:708 msgid "Accept F3" msgstr "Godkend F3" -#: xboard.c:705 +#: xboard.c:709 msgid "Decline F4" msgstr "Afvis F4" -#: xboard.c:706 +#: xboard.c:710 msgid "Rematch F12" msgstr "Ny match F12" -#: xboard.c:708 +#: xboard.c:712 msgid "Call Flag F5" msgstr "Annoncér tidsoverskridelse F5" -#: xboard.c:709 +#: xboard.c:713 msgid "Draw F6" msgstr "Remis F6" -#: xboard.c:710 +#: xboard.c:714 msgid "Adjourn F7" msgstr "Udsæt partiet F7" -#: xboard.c:711 +#: xboard.c:715 msgid "Abort F8" msgstr "Annullér partiet F8" -#: xboard.c:712 +#: xboard.c:716 msgid "Resign F9" msgstr "Opgiv F9" -#: xboard.c:714 +#: xboard.c:718 msgid "Stop Observing F10" msgstr "Stop observation F10" -#: xboard.c:715 +#: xboard.c:719 msgid "Stop Examining F11" msgstr "Stop undersøgelse F11" -#: xboard.c:716 +#: xboard.c:720 msgid "Upload to Examine" msgstr "Overfør til undersøgelse" -#: xboard.c:718 +#: xboard.c:722 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Døm hvid gevinst" -#: xboard.c:719 +#: xboard.c:723 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Døm sort gevinst" -#: xboard.c:720 +#: xboard.c:724 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Døm remis" -#: xboard.c:725 +#: xboard.c:729 msgid "Load New Engine ..." msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..." -#: xboard.c:727 +#: xboard.c:731 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 1 ..." -#: xboard.c:728 +#: xboard.c:732 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 2 ..." -#: xboard.c:730 +#: xboard.c:734 msgid "Hint" msgstr "Tip" -#: xboard.c:731 +#: xboard.c:735 msgid "Book" msgstr "Åbningsbog" -#: xboard.c:733 +#: xboard.c:737 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "Træk nu Ctrl+M" -#: xboard.c:734 +#: xboard.c:738 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "Annullér træk Ctrl+X" -#: xboard.c:741 +#: xboard.c:745 msgid "General ..." msgstr "Generelle ..." -#: xboard.c:743 +#: xboard.c:747 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "Betænkningstid ... Alt+Shift+T" -#: xboard.c:744 +#: xboard.c:748 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "Skakprogram ... Alt+Shift+U" -#: xboard.c:745 +#: xboard.c:749 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "Afgørelser ... Alt+Shift+J" -#: xboard.c:746 +#: xboard.c:750 msgid "ICS ..." msgstr "ICS ..." -#: xboard.c:747 +#: xboard.c:751 msgid "Match ..." msgstr "Match ..." -#: xboard.c:748 +#: xboard.c:752 msgid "Load Game ..." msgstr "Indlæs parti ..." -#: xboard.c:749 +#: xboard.c:753 msgid "Save Game ..." msgstr "Gem parti ..." -#: xboard.c:751 +#: xboard.c:755 msgid "Game List ..." msgstr "Partiliste ..." -#: xboard.c:752 +#: xboard.c:756 msgid "Sounds ..." msgstr "Lyde ..." -#: xboard.c:755 +#: xboard.c:759 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "Altid dronning Ctrl+Shift+Q" -#: xboard.c:756 xoptions.c:419 +#: xboard.c:760 xoptions.c:419 msgid "Animate Dragging" msgstr "Animeret trækudførelse" -#: xboard.c:757 +#: xboard.c:761 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "Animeret flytning Ctrl+Shift+A" -#: xboard.c:758 +#: xboard.c:762 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "Automatisk tidsoverskridelse Ctrl+Shift+F" -#: xboard.c:759 xoptions.c:422 +#: xboard.c:763 xoptions.c:422 msgid "Auto Flip View" msgstr "Automatisk vending af brættet" -#: xboard.c:760 xoptions.c:423 +#: xboard.c:764 xoptions.c:423 msgid "Blindfold" msgstr "Blindskak" -#: xboard.c:761 +#: xboard.c:765 msgid "Flash Moves" msgstr "Blink ved træk" -#: xboard.c:763 +#: xboard.c:767 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Fremhæv flytning" -#: xboard.c:765 xoptions.c:426 +#: xboard.c:769 xoptions.c:426 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Fremhæv sidste træk" -#: xboard.c:766 +#: xboard.c:770 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Fremhæv med pil" -#: xboard.c:767 xoptions.c:428 +#: xboard.c:771 xoptions.c:428 msgid "Move Sound" msgstr "Lyd ved træk" -#: xboard.c:769 xoptions.c:429 +#: xboard.c:773 xoptions.c:429 msgid "One-Click Moving" msgstr "Ét-klikstræk" -#: xboard.c:770 +#: xboard.c:774 msgid "Periodic Updates" msgstr "Periodisk opdatering" -#: xboard.c:771 +#: xboard.c:775 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "Spekulér på næste træk Ctrl+Shift+P" -#: xboard.c:772 +#: xboard.c:776 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder" -#: xboard.c:773 xoptions.c:433 +#: xboard.c:777 xoptions.c:433 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Pop op ved trækfejl" -#: xboard.c:775 +#: xboard.c:779 msgid "Show Coords" msgstr "Vis koordinater" -#: xboard.c:776 +#: xboard.c:780 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "Skjul tænkning Ctrl+Shift+H" -#: xboard.c:777 +#: xboard.c:781 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "Test lovlighed Ctrl+Shift+L" -#: xboard.c:780 +#: xboard.c:784 msgid "Save Settings Now" msgstr "Gem indstillinger nu" -#: xboard.c:781 +#: xboard.c:785 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Gem indstillinger ved afslutning" -#: xboard.c:786 +#: xboard.c:790 msgid "Info XBoard" msgstr "Info XBoard" -#: xboard.c:787 +#: xboard.c:791 msgid "Man XBoard F1" msgstr "Man XBoard F1" -#: xboard.c:789 xboard.c:6684 +#: xboard.c:793 +msgid "XBoard Home Page" +msgstr "" + +#: xboard.c:794 +msgid "On-line User Guide" +msgstr "" + +#: xboard.c:795 +msgid "Development News" +msgstr "" + +#: xboard.c:796 +msgid "e-Mail Bug Report" +msgstr "" + +#: xboard.c:798 xboard.c:6725 msgid "About XBoard" msgstr "Om Xboard" -#: xboard.c:794 +#: xboard.c:803 msgid "File" msgstr "Fil" -#: xboard.c:795 +#: xboard.c:804 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: xboard.c:796 +#: xboard.c:805 msgid "View" msgstr "Vis" -#: xboard.c:797 +#: xboard.c:806 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: xboard.c:798 +#: xboard.c:807 msgid "Action" msgstr "Handlinger" -#: xboard.c:799 +#: xboard.c:808 msgid "Engine" msgstr "Skakprogram" -#: xboard.c:800 +#: xboard.c:809 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: xboard.c:801 +#: xboard.c:810 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: xboard.c:817 xboard.c:7394 +#: xboard.c:826 xboard.c:7435 msgid "White" msgstr "Hvid" -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 +#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 msgid "Pawn" msgstr "Bonde" -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5232 +#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5241 msgid "Knight" msgstr "Springer" -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5231 +#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5240 msgid "Bishop" msgstr "Løber" -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5230 +#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5239 msgid "Rook" msgstr "Tårn" -#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:840 xboard.c:5229 +#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:849 xboard.c:5238 msgid "Queen" msgstr "Dronning" -#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5237 +#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:5246 msgid "King" msgstr "Konge" -#: xboard.c:818 xboard.c:822 +#: xboard.c:827 xboard.c:831 msgid "Elephant" msgstr "" -#: xboard.c:818 xboard.c:822 +#: xboard.c:827 xboard.c:831 msgid "Cannon" msgstr "" -#: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5242 +#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5251 msgid "Archbishop" msgstr "" -#: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5243 +#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5252 msgid "Chancellor" msgstr "" -#: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5247 +#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5256 msgid "Promote" msgstr "Bondeforvandling" -#: xboard.c:819 xboard.c:823 +#: xboard.c:828 xboard.c:832 msgid "Demote" msgstr "" -#: xboard.c:820 xboard.c:824 +#: xboard.c:829 xboard.c:833 msgid "Empty square" msgstr "Tomt felt" -#: xboard.c:820 xboard.c:824 +#: xboard.c:829 xboard.c:833 msgid "Clear board" msgstr "Ryd bræt" -#: xboard.c:821 xboard.c:7408 +#: xboard.c:830 xboard.c:7449 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: xboard.c:1213 +#: xboard.c:1222 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "%s: Har ikke adgang til XPM-katalog %s\n" -#: xboard.c:1234 +#: xboard.c:1243 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "Tilgængelige '%s'-størrelser:\n" -#: xboard.c:1267 +#: xboard.c:1276 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "Fejl: Ingen '%s'-filer!\n" -#: xboard.c:1280 +#: xboard.c:1289 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -1391,58 +1407,58 @@ msgstr "" " Rappotér venligst denne fejl til %s.\n" " Inkludér systemtype og styresystem i beskeden.\n" -#: xboard.c:1339 +#: xboard.c:1348 #, c-format msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "%s: ikke genkendt farve %s\n" -#: xboard.c:1347 +#: xboard.c:1356 #, c-format msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" msgstr "%s: kan ikke fortolke forgrundsfarve i '%s'\n" -#: xboard.c:1735 xboard.c:2497 +#: xboard.c:1744 xboard.c:2506 #, c-format msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" msgstr "%s: titleWidget-geometrifejl %d %d %d %d %d\n" -#: xboard.c:1853 +#: xboard.c:1862 #, c-format msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "%s: kan ikke fortolke farvenavne; deaktiverer farvning\n" -#: xboard.c:2029 +#: xboard.c:2038 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: kan ikke cd til CHESSDIR: " -#: xboard.c:2038 +#: xboard.c:2047 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Åbning af fil '%s' mislykkedes\n" -#: xboard.c:2053 +#: xboard.c:2062 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" "Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne " "størrelse" -#: xboard.c:2076 +#: xboard.c:2085 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: forkert boardSize-syntaks %s\n" -#: xboard.c:2113 +#: xboard.c:2122 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n" -#: xboard.c:2138 +#: xboard.c:2147 #, c-format msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" msgstr "Fejl ved udfoldning af stinavn \"%s\"\n" -#: xboard.c:2143 +#: xboard.c:2152 #, c-format msgid "" "XBoard square size (hint): %d\n" @@ -1451,37 +1467,37 @@ msgstr "" "XBoard feltstørrelse (tip): %d\n" "%s-fuldt katalog: %s:\n" -#: xboard.c:2149 +#: xboard.c:2158 #, c-format msgid "Closest %s size: %d\n" msgstr "Nærmeste %s størrelse: %d\n" -#: xboard.c:2227 +#: xboard.c:2236 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: for få farver tilgængelige; prøver monokrom tilstand\n" -#: xboard.c:2243 +#: xboard.c:2252 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "hvid pixel = 0x%lx, sort pixel = 0x%lx\n" -#: xboard.c:2462 xboard.c:2472 +#: xboard.c:2471 xboard.c:2481 #, c-format msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" msgstr "%s: messageWidget-geometrifejl %d %d %d %d %d\n" -#: xboard.c:3222 +#: xboard.c:3231 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Kan ikke lave skrifttypegruppe for %s.\n" -#: xboard.c:3245 +#: xboard.c:3254 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: Ingen skrifttyper matcher mønstret %s\n" -#: xboard.c:3287 +#: xboard.c:3296 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" @@ -1490,16 +1506,16 @@ msgstr "" "løste %s ved pixelstørrelse %d\n" " til %s\n" -#: xboard.c:3438 +#: xboard.c:3447 #, c-format msgid "%s: error loading XIM!\n" msgstr "%s: fejl ved indlæsning af XIM!\n" -#: xboard.c:3536 +#: xboard.c:3545 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "XIM-brikker kan ikke bruges i monokrom-tilstand" -#: xboard.c:3540 +#: xboard.c:3549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1508,42 +1524,42 @@ msgstr "" "\n" "Indlæser XIM'er ...\n" -#: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3701 xboard.c:3738 -#: xboard.c:3749 +#: xboard.c:3564 xboard.c:3587 xboard.c:3594 xboard.c:3710 xboard.c:3747 +#: xboard.c:3758 #, c-format msgid "(File:%s:) " msgstr "(Fil:%s:) " -#: xboard.c:3573 xboard.c:3731 +#: xboard.c:3582 xboard.c:3740 #, c-format msgid "light square " msgstr "lyst felt " -#: xboard.c:3581 xboard.c:3745 +#: xboard.c:3590 xboard.c:3754 #, c-format msgid "dark square " msgstr "mørkt felt " -#: xboard.c:3592 xboard.c:3758 +#: xboard.c:3601 xboard.c:3767 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "Udført.\n" -#: xboard.c:3656 +#: xboard.c:3665 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "XPM-brikker kan ikke bruges i monokrom-tilstand" -#: xboard.c:3666 +#: xboard.c:3675 #, c-format msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" msgstr "Der er ingen indbyggede XPM-brikker af størrelse %d\n" -#: xboard.c:3676 +#: xboard.c:3685 #, c-format msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" msgstr "Error %d ved indlæsning af XPM-billede \"%s\"\n" -#: xboard.c:3689 +#: xboard.c:3698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1552,147 +1568,147 @@ msgstr "" "\n" "Indlæser XPM'er ...\n" -#: xboard.c:3712 +#: xboard.c:3721 #, c-format msgid "(Replace by File:%s:) " msgstr "(Erstatter med fil: %s) " -#: xboard.c:3719 xboard.c:3742 xboard.c:3753 +#: xboard.c:3728 xboard.c:3751 xboard.c:3762 #, c-format msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" msgstr "Error %d ved indlæsning af XPM-fil \"%s\"\n" -#: xboard.c:3841 +#: xboard.c:3850 #, c-format msgid "Can't open bitmap file %s" msgstr "Kan ikke åbne bitmapfil %s" -#: xboard.c:3844 +#: xboard.c:3853 #, c-format msgid "Invalid bitmap in file %s" msgstr "Ukorrekt bitmap i fil %s" -#: xboard.c:3847 +#: xboard.c:3856 #, c-format msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse bitmapfil %s" -#: xboard.c:3851 +#: xboard.c:3860 #, c-format msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" msgstr "Ukendt XReadBitmapFile-fejl %d på fil %s" -#: xboard.c:3855 +#: xboard.c:3864 #, c-format msgid "%s: %s...using built-in\n" msgstr "%s: %s ... bruger indbygget\n" -#: xboard.c:3859 +#: xboard.c:3868 #, c-format msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" msgstr "%s: Bitmap %s er %dx%d, ikke %dx%d ... bruger indbygget\n" -#: xboard.c:3927 +#: xboard.c:3936 msgid "----" msgstr "" -#: xboard.c:4100 +#: xboard.c:4109 msgid "Drop" msgstr "Placér" -#: xboard.c:5112 +#: xboard.c:5121 msgid "could not open: " msgstr "kunne ikke åbne:" -#: xboard.c:5138 xboard.c:5250 xboard.c:6949 xboard.c:6989 xgamelist.c:749 +#: xboard.c:5147 xboard.c:5259 xboard.c:6990 xboard.c:7030 xgamelist.c:749 #: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342 msgid "cancel" msgstr "annullér" -#: xboard.c:5172 xboard.c:6808 xboard.c:6822 +#: xboard.c:5181 xboard.c:6849 xboard.c:6863 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: xboard.c:5172 +#: xboard.c:5181 msgid "Can't open file" msgstr "Kan ikke åbne fil" -#: xboard.c:5177 +#: xboard.c:5186 msgid "Failed to open file" msgstr "Åbning af fil mislykkedes" -#: xboard.c:5208 +#: xboard.c:5217 msgid "Promotion" msgstr "Bondeforvandling" -#: xboard.c:5217 +#: xboard.c:5226 msgid "Promote to what?" msgstr "Hvad skal bonden forvandles til?" -#: xboard.c:5224 +#: xboard.c:5233 msgid "Warlord" msgstr "" -#: xboard.c:5225 +#: xboard.c:5234 msgid "General" msgstr "" -#: xboard.c:5226 +#: xboard.c:5235 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: xboard.c:5227 +#: xboard.c:5236 msgid "Captain" msgstr "" -#: xboard.c:5248 +#: xboard.c:5257 msgid "Defer" msgstr "" -#: xboard.c:5353 +#: xboard.c:5362 msgid "ok" msgstr "o.k." -#: xboard.c:5546 +#: xboard.c:5555 msgid "Load game file name?" msgstr "Filnavn for indlæsning af parti?" -#: xboard.c:5591 +#: xboard.c:5600 msgid "Load position file name?" msgstr "Filnavn for indlæsning af stilling?" -#: xboard.c:5597 +#: xboard.c:5606 msgid "Save game file name?" msgstr "Filnavn for gemning af parti?" -#: xboard.c:5606 +#: xboard.c:5615 msgid "Save position file name?" msgstr "Filnavn for gemning af stilling?" -#: xboard.c:5845 +#: xboard.c:5854 msgid "Can't open temp file" msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil" -#: xboard.c:5917 +#: xboard.c:5926 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Du observerer ikke et parti" -#: xboard.c:5922 +#: xboard.c:5931 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "Fandt uventet aktivt skakprogram til ICS-analyse\n" -#: xboard.c:5936 +#: xboard.c:5945 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "Starter skakprogram til ICS-analyse ...\n" -#: xboard.c:6668 +#: xboard.c:6709 msgid " (with Zippy code)" msgstr " (med Zippy-kode)" -#: xboard.c:6673 +#: xboard.c:6714 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -1720,45 +1736,45 @@ msgstr "" "%s er frit programmel og er uden nogen form for garanti; se filen COPYING " "for mere information." -#: xboard.c:6844 +#: xboard.c:6885 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatal fejl" -#: xboard.c:6844 +#: xboard.c:6885 msgid "Exiting" msgstr "Afslutter" -#: xboard.c:6854 +#: xboard.c:6895 msgid "Information" msgstr "Meddelelse" -#: xboard.c:6861 +#: xboard.c:6902 msgid "Note" msgstr "Notits" -#: xboard.c:6906 +#: xboard.c:6947 #, c-format msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n" msgstr "AskQuestionProc skal have 4 parametre, men fik %d\n" -#: xboard.c:6937 +#: xboard.c:6978 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Fejl ved skrivning til skakprogram" -#: xboard.c:6987 +#: xboard.c:7028 msgid "enter" msgstr "udfør" -#: xboard.c:7188 +#: xboard.c:7229 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "FEJL: Ukendt bruger %s (i stien %s)\n" -#: xboard.c:7562 +#: xboard.c:7603 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "Er ikke konfigureret med sokkelunderstøttelse" -#: xboard.c:7651 +#: xboard.c:7692 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "intern rcmd er ikke implementeret til Unix" @@ -2932,37 +2948,37 @@ msgstr "Ubrugt" msgid "Time Control" msgstr "Betænkningstid" -#: args.h:782 +#: args.h:783 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:792 +#: args.h:793 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:883 args.h:1101 +#: args.h:884 args.h:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n" -#: args.h:912 +#: args.h:913 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:972 +#: args.h:973 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1056 +#: args.h:1057 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Åbning af fil '%s' mislykkedes\n" -#: args.h:1073 +#: args.h:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n"