X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=4bfe49232de5daebabf924ac16f1589fa5a38e88;hb=a841d3b604928c71f6d24896e72a818e69d28210;hp=08c08e2f95130061f2817517ace02c41c97bb562;hpb=17d936b1e766f682330885fd28ae705710ca81a9;p=xboard.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 08c08e2..4bfe492 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,12 +4,11 @@ # This file is distributed under the same license as the XBoard package. # Arun Persaud , 2009. # -#: xoptions.c:308 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-07 23:09-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:00-0700\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: German\n" @@ -19,178 +18,191 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: backend.c:814 +#: backend.c:816 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt" -#: backend.c:886 +#: backend.c:912 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:934 +#: backend.c:965 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "falsche timeContorl-Option %s" -#: backend.c:949 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "falsche searchTime-Option %s" -#: backend.c:1047 +#: backend.c:1086 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt" -#: backend.c:1065 +#: backend.c:1104 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s" -#: backend.c:1307 +#: backend.c:1347 msgid "Starting chess program" msgstr "Starte Schachprogramm" -#: backend.c:1330 +#: backend.c:1370 msgid "Bad game file" msgstr "Fehler in Partiedatei" -#: backend.c:1337 +#: backend.c:1377 msgid "Bad position file" msgstr "Fehler in Positionsdatei" -#: backend.c:1351 +#: backend.c:1391 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1409 +#: backend.c:1460 +msgid "" +"You restarted an already completed tourney\n" +"One more cycle will now be added to it\n" +"Games commence in 10 sec" +msgstr "" + +#: backend.c:1467 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1416 +#: backend.c:1474 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich" -#: backend.c:1450 +#: backend.c:1509 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen" -#: backend.c:1453 +#: backend.c:1512 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden" -#: backend.c:1509 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Unbekannter initalMode %s" -#: backend.c:1533 +#: backend.c:1594 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"Analysiere Datei\"-Modus benötigt eine Partiedatei" -#: backend.c:1560 +#: backend.c:1621 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1564 +#: backend.c:1625 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1636 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1580 +#: backend.c:1641 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1587 +#: backend.c:1648 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1592 +#: backend.c:1653 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1599 +#: backend.c:1660 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1604 +#: backend.c:1665 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1615 +#: backend.c:1676 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei" -#: backend.c:1776 backend.c:1820 backend.c:1845 backend.c:2256 +#: backend.c:1838 backend.c:1882 backend.c:1905 backend.c:2304 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1842 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur" -#: backend.c:1783 +#: backend.c:1845 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten" -#: backend.c:2094 +#: backend.c:2150 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Unbekannter wild-Variante %d" -#: backend.c:2105 +#: backend.c:2161 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n" -#: backend.c:2170 xboard.c:7154 +#: backend.c:2221 xboard.c:7021 msgid "Error writing to display" msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display" -#: backend.c:2915 +#: backend.c:2963 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s" -#: backend.c:3435 +#: backend.c:3486 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe" -#: backend.c:3449 +#: backend.c:3500 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n" -#: backend.c:3482 +#: backend.c:3533 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt" -#: backend.c:3714 +#: backend.c:3637 backend.c:4055 backend.c:4786 backend.c:4790 backend.c:6660 +#: backend.c:11574 backend.c:13169 backend.c:13246 backend.c:13292 +#: backend.c:13298 backend.c:13303 backend.c:13308 +msgid "vs." +msgstr "" + +#: backend.c:3765 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)" -#: backend.c:4051 +#: backend.c:4103 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Verbindung zum ICS beendet" -#: backend.c:4053 +#: backend.c:4105 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS" -#: backend.c:4104 +#: backend.c:4155 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "Parse Schachbrett: %s\n" -#: backend.c:4128 +#: backend.c:4179 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -199,96 +211,108 @@ msgstr "" "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4137 backend.c:9189 +#: backend.c:4188 backend.c:9406 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu" -#: backend.c:4231 +#: backend.c:4282 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett" -#: backend.c:4651 backend.c:4673 +#: backend.c:4710 backend.c:4732 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Konnte Zug \"%s\" vom ICS nicht parsen" -#: backend.c:4888 +#: backend.c:4962 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5787 +#: backend.c:5032 +msgid "You cannot do this while you are playing or observing" +msgstr "" + +#: backend.c:5908 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!" -#: backend.c:6134 +#: backend.c:6261 msgid "You are playing Black" msgstr "Sie spielen Schwarz" -#: backend.c:6143 backend.c:6168 +#: backend.c:6270 backend.c:6297 msgid "You are playing White" msgstr "Sie spielen Weiß" -#: backend.c:6150 backend.c:6176 backend.c:6295 backend.c:6318 backend.c:6334 -#: backend.c:13175 +#: backend.c:6279 backend.c:6305 backend.c:6423 backend.c:6448 backend.c:6464 +#: backend.c:13934 msgid "It is White's turn" msgstr "Weiß ist am Zug" -#: backend.c:6154 backend.c:6180 backend.c:6303 backend.c:6324 backend.c:6355 -#: backend.c:13167 +#: backend.c:6283 backend.c:6309 backend.c:6431 backend.c:6454 backend.c:6485 +#: backend.c:13926 msgid "It is Black's turn" msgstr "Schwarz ist am Zug" -#: backend.c:6192 +#: backend.c:6322 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle" -#: backend.c:6426 +#: backend.c:6559 msgid "Illegal move" msgstr "Ungültiger Zug" -#: backend.c:6489 +#: backend.c:6619 msgid "End of game" msgstr "Ende des Spiels" -#: backend.c:6492 +#: backend.c:6622 msgid "Incorrect move" msgstr "Ungültiger Zug" -#: backend.c:6782 +#: backend.c:6912 backend.c:7028 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln" -#: backend.c:7708 +#: backend.c:7252 +msgid "Swiss tourney finished" +msgstr "" + +#: backend.c:7786 +msgid "Invalid pairing from pairing engine" +msgstr "" + +#: backend.c:7903 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Illegaler Zug \"%s\" vom Schachprogramm %s" -#: backend.c:7931 +#: backend.c:8122 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten" -#: backend.c:8072 xboard.c:5765 xboard.c:5809 +#: backend.c:8266 xboard.c:5821 xboard.c:5862 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s unterstützt keine Analyse" -#: backend.c:8138 +#: backend.c:8332 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Illegaler Zug \"%s\" (abgelehnt vom Schachprogram %s)" -#: backend.c:8163 +#: backend.c:8359 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n" -#: backend.c:8184 +#: backend.c:8380 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Hinweis: %s" -#: backend.c:8189 +#: backend.c:8385 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -297,11 +321,11 @@ msgstr "" "Illegaler Zughinweis \"%s\"\n" "vom Schachprogramm %s" -#: backend.c:8364 +#: backend.c:8560 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot" -#: backend.c:8367 +#: backend.c:8563 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" @@ -309,139 +333,185 @@ msgstr "" "Das Schachprogramm bietet Remi an\n" "Wähle Aktion/Remi um anzunehmen" -#: backend.c:8730 +#: backend.c:8642 +msgid "failed writing PV" +msgstr "" + +#: backend.c:8940 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\"" -#: backend.c:8740 +#: backend.c:8950 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\"" -#: backend.c:8751 +#: backend.c:8961 msgid "Gap in move list" msgstr "Lücke in Zugliste" -#: backend.c:9328 xoptions.c:867 +#: backend.c:9538 xoptions.c:453 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt" -#: backend.c:9442 +#: backend.c:9654 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Fehler beim Starten '%s'" -#: backend.c:9465 +#: backend.c:9682 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm" -#: backend.c:9470 backend.c:12565 +#: backend.c:9687 backend.c:13317 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm" -#: backend.c:9638 +#: backend.c:9737 +msgid "Could not write on tourney file" +msgstr "" + +#: backend.c:9803 +msgid "" +"You cannot replace an engine while it is engaged!\n" +"Terminate its game first." +msgstr "" + +#: backend.c:9817 +msgid "No engine with the name you gave is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:9819 +msgid "" +"First change an engine by editing the participants list\n" +"of the Tournament Options dialog" +msgstr "" + +#: backend.c:9820 +msgid "You can only change one engine at the time" +msgstr "" + +#: backend.c:9834 +msgid "" +"You must supply a tournament file,\n" +"for storing the tourney progress" +msgstr "" + +#: backend.c:9844 +msgid "Not enough participants" +msgstr "" + +#: backend.c:10007 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "Fehler in Partiedatei" -#: backend.c:9650 +#: backend.c:10019 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm" -#: backend.c:10077 +#: backend.c:10032 +msgid "No pairing engine specified" +msgstr "" + +#: backend.c:10479 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d" -#: backend.c:10518 backend.c:10549 +#: backend.c:10922 backend.c:10953 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s" -#: backend.c:10538 +#: backend.c:10942 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s" -#: backend.c:10595 backend.c:11241 backend.c:11432 backend.c:11801 +#: backend.c:10995 backend.c:11991 backend.c:12184 backend.c:12548 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kann \"%s\" nicht öffnen" -#: backend.c:10607 xboard.c:5341 +#: backend.c:11007 xboard.c:5445 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen" -#: backend.c:10696 +#: backend.c:11092 msgid "No more games in this message" msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht" -#: backend.c:10737 +#: backend.c:11132 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Noch keine Partie geladen" -#: backend.c:10741 backend.c:11219 xgamelist.c:397 +#: backend.c:11136 backend.c:11972 xgamelist.c:438 msgid "Can't back up any further" msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen" -#: backend.c:10797 +#: backend.c:11550 msgid "Game number out of range" msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs" -#: backend.c:10808 +#: backend.c:11561 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen" -#: backend.c:10866 +#: backend.c:11619 msgid "Game not found in file" msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden" -#: backend.c:10994 backend.c:11321 +#: backend.c:11747 backend.c:12068 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei" -#: backend.c:11144 +#: backend.c:11897 msgid "No moves in game" msgstr "Keine Züge in dem Spiel" -#: backend.c:11215 +#: backend.c:11968 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Noch keine Stellung geladen" -#: backend.c:11282 backend.c:11293 +#: backend.c:12029 backend.c:12040 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen" -#: backend.c:11300 backend.c:11312 +#: backend.c:12047 backend.c:12059 msgid "Position not found in file" msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden" -#: backend.c:11353 +#: backend.c:12099 msgid "Black to play" msgstr "Schwarz am Zug" -#: backend.c:11356 +#: backend.c:12102 msgid "White to play" msgstr "Weiß am Zug" -#: backend.c:11437 backend.c:11806 +#: backend.c:12189 backend.c:12553 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm" -#: backend.c:11439 +#: backend.c:12191 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:11808 +#: backend.c:12192 +msgid "Bad Seek" +msgstr "" + +#: backend.c:12555 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "Fehler in Positionsdatei" -#: backend.c:11938 +#: backend.c:12681 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -449,7 +519,7 @@ msgstr "" "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n" "Benutzen Sie \"Spiel erneut laden\" und führen Sie ihren Zug erneut aus." -#: backend.c:11943 +#: backend.c:12686 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -457,7 +527,7 @@ msgstr "" "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n" "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut." -#: backend.c:11948 +#: backend.c:12691 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -465,11 +535,11 @@ msgstr "" "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n" "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut." -#: backend.c:11995 +#: backend.c:12738 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht" -#: backend.c:12016 +#: backend.c:12759 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -478,11 +548,11 @@ msgstr "" "Benutzen sie \"CMail Nachricht erneut laden\" und führen Sie ihren Zug " "erneut aus." -#: backend.c:12021 +#: backend.c:12764 msgid "No unfinished games" msgstr "Keine laufenden Partien" -#: backend.c:12027 +#: backend.c:12770 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -497,73 +567,73 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "in die Kommandozeile." -#: backend.c:12042 +#: backend.c:12785 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail" -#: backend.c:12104 +#: backend.c:12847 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n" -#: backend.c:12126 +#: backend.c:12869 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n" -#: backend.c:12130 +#: backend.c:12873 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n" -#: backend.c:12134 +#: backend.c:12877 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n" -#: backend.c:12141 +#: backend.c:12884 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n" -#: backend.c:12147 +#: backend.c:12890 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Keine laufenden Partien\n" -#: backend.c:12149 +#: backend.c:12892 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n" -#: backend.c:12154 +#: backend.c:12897 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n" -#: backend.c:12308 +#: backend.c:13053 msgid "Edit comment" msgstr "Editiere Kommentar" -#: backend.c:12310 +#: backend.c:13055 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s" -#: backend.c:12403 +#: backend.c:13149 msgid "It is not White's turn" msgstr "Weiß ist nicht am Zug" -#: backend.c:12484 +#: backend.c:13230 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Schwarz ist nicht am Zug" -#: backend.c:12585 +#: backend.c:13337 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starte %s Schachprogramm" -#: backend.c:12613 backend.c:13688 +#: backend.c:13365 backend.c:14462 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" @@ -571,651 +641,714 @@ msgstr "" "Warte bis Sie am Zug sind\n" "oder wähle \"Ziehe jetzt\"" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:13501 msgid "Training mode off" msgstr "Trainier-Modus aus" -#: backend.c:12745 +#: backend.c:13509 msgid "Training mode on" msgstr "Trainier-Modus ein" -#: backend.c:12748 +#: backend.c:13512 msgid "Already at end of game" msgstr "Schon am Ende der Partie" -#: backend.c:12829 +#: backend.c:13592 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie" -#: backend.c:12832 +#: backend.c:13595 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu" -#: backend.c:12835 +#: backend.c:13598 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie" -#: backend.c:12909 +#: backend.c:13674 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Schließe ICS Programmanalyse..." -#: backend.c:13192 +#: backend.c:13951 msgid "That square is occupied" msgstr "Dieses Feld ist besetzt" -#: backend.c:13216 backend.c:13242 +#: backend.c:13975 backend.c:14001 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor" -#: backend.c:13278 backend.c:13289 +#: backend.c:14037 backend.c:14048 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten" -#: backend.c:13351 +#: backend.c:14114 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können" -#: backend.c:13670 +#: backend.c:14444 msgid "You are not examining a game" msgstr "Sie untersuchen keine Partie" -#: backend.c:13674 +#: backend.c:14448 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert" -#: backend.c:13728 backend.c:13735 +#: backend.c:14502 backend.c:14509 msgid "It is your turn" msgstr "Sie sind am Zug" -#: backend.c:13786 backend.c:13793 backend.c:13812 backend.c:13819 +#: backend.c:14560 backend.c:14567 backend.c:14586 backend.c:14593 msgid "Wait until your turn" msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind" -#: backend.c:13798 +#: backend.c:14572 msgid "No hint available" msgstr "Kein Hinweis erhältlich" -#: backend.c:14260 +#: backend.c:15028 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s" -#: backend.c:14263 backend.c:14298 +#: backend.c:15031 backend.c:15062 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)" -#: backend.c:14294 +#: backend.c:15058 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet" -#: backend.c:14311 +#: backend.c:15075 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)" -#: backend.c:14724 +#: backend.c:15466 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n" -#: backend.c:14877 +#: backend.c:15622 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:15631 msgid "Could not parse move" msgstr "Konnte Zug nicht parsen" -#: backend.c:15025 backend.c:15047 +#: backend.c:15756 backend.c:15778 msgid "Both flags fell" msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten" -#: backend.c:15027 +#: backend.c:15758 msgid "White's flag fell" msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle" -#: backend.c:15049 +#: backend.c:15780 msgid "Black's flag fell" msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle" -#: backend.c:15989 +#: backend.c:15911 +msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" +msgstr "" + +#: backend.c:16708 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage" -#: xboard.c:600 +#: book.c:518 book.c:700 +msgid "Polyglot book not valid" +msgstr "" + +#: book.c:579 +msgid "Book Fault" +msgstr "" + +#: book.c:703 +msgid "Hash keys are different" +msgstr "" + +#: engineoutput.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Engine Output" +msgstr "Schachprogrammausgabe" + +#: engineoutput.c:110 +#, c-format +msgid "%s (%d reversible plies)" +msgstr "" + +#: filebrowser/selfile.c:301 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: filebrowser/selfile.c:404 +msgid "Filter on extensions:" +msgstr "" + +#: filebrowser/selfile.c:785 +msgid "Pathname:" +msgstr "" + +#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1002 +#: xoptions.c:1337 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: filebrowser/selfile.c:793 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "abbrechen" + +#: filebrowser/selfile.c:837 +msgid "XsraSelFile: can't get current directory" +msgstr "" + +#: gamelist.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading game file (%d)" +msgstr "Fehler in Partiedatei" + +#: xboard.c:620 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Neue Partie Strg+N" -#: xboard.c:601 +#: xboard.c:621 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "Neue Shuffle Partie ... " -#: xboard.c:602 +#: xboard.c:622 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "Neue Variante .... Alt+Umschalt+V" -#: xboard.c:604 +#: xboard.c:624 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "Partie Laden Strg+O" -#: xboard.c:605 +#: xboard.c:625 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "Stellung laden Strg+Umschalt+O" -#: xboard.c:609 +#: xboard.c:629 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "Nächste Stellung Umschalt+Pgdn" -#: xboard.c:610 +#: xboard.c:630 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "Vorherige Stellung Umschalt+PgUp" -#: xboard.c:613 +#: xboard.c:633 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "Partie speichern Strg+S" -#: xboard.c:614 +#: xboard.c:634 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S" -#: xboard.c:616 +#: xboard.c:636 msgid "Mail Move" msgstr "Verschicke Zug" -#: xboard.c:617 +#: xboard.c:637 msgid "Reload CMail Message" msgstr "CMail Nachricht erneut laden" -#: xboard.c:619 +#: xboard.c:639 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "Beenden Strg+Q" -#: xboard.c:624 +#: xboard.c:644 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "Partie kopieren Strg+C" -#: xboard.c:625 +#: xboard.c:645 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C" -#: xboard.c:626 +#: xboard.c:646 msgid "Copy Game List" msgstr "Partieliste kopieren" -#: xboard.c:628 +#: xboard.c:648 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "Partie einfügen Strg+V" -#: xboard.c:629 +#: xboard.c:649 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "Stellung einfügen Strg+Umschalt+V" -#: xboard.c:631 +#: xboard.c:651 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Partie bearbeiten Strg+E" -#: xboard.c:632 +#: xboard.c:652 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Stellung bearbeiten Strg+Umschalt+E" -#: xboard.c:633 +#: xboard.c:653 msgid "Edit Tags" msgstr "Markierung bearbeiten" -#: xboard.c:634 +#: xboard.c:654 msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" -#: xboard.c:636 +#: xboard.c:655 +#, fuzzy +msgid "Edit Book" +msgstr "Buch" + +#: xboard.c:657 msgid "Revert Home" msgstr "Zurücksetzen Home" -#: xboard.c:637 +#: xboard.c:658 msgid "Annotate" msgstr "Annotieren" -#: xboard.c:638 +#: xboard.c:659 msgid "Truncate Game End" msgstr "Partie abbrechen End" -#: xboard.c:640 +#: xboard.c:661 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "Zurück Alt+links" -#: xboard.c:641 +#: xboard.c:662 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "Vorwärts Alt+rechts" -#: xboard.c:642 +#: xboard.c:663 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "Zurück zum Anfang Alt+Home" -#: xboard.c:643 +#: xboard.c:664 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "Vorwärts zum Ende Alt+End" -#: xboard.c:648 +#: xboard.c:669 msgid "Flip View F2" msgstr "Brett drehen F2" -#: xboard.c:650 +#: xboard.c:671 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "Schachprogramm-Ausgabe Alt+Umschalt+O" -#: xboard.c:651 +#: xboard.c:672 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "Zugliste Alt+Umschalt+H" -#: xboard.c:652 +#: xboard.c:673 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "Auswertungsgraph Alt+Umschalt+E" -#: xboard.c:653 +#: xboard.c:674 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "Partieliste Alt+Umschalt+G" -#: xboard.c:654 xoptions.c:1844 +#: xboard.c:675 xoptions.c:1519 msgid "ICS text menu" msgstr "ICS-Textmenue" -#: xboard.c:656 xoptions.c:1930 +#: xboard.c:677 xoptions.c:1609 msgid "Tags" msgstr "Markierungen" -#: xboard.c:657 +#: xboard.c:678 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: xboard.c:658 +#: xboard.c:679 msgid "ICS Input Box" msgstr "ICS Eingabefeld" -#: xboard.c:660 +#: xboard.c:681 msgid "Board..." msgstr "Brett..." -#: xboard.c:661 +#: xboard.c:682 msgid "Game List Tags..." msgstr "Partie Markierungen..." -#: xboard.c:666 +#: xboard.c:687 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "Schachprogramm weiß Strg+W" -#: xboard.c:667 +#: xboard.c:688 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "Schachprogramm schwarz Strg+B" -#: xboard.c:668 +#: xboard.c:689 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "Zwei Schachprogramme Strg+T" -#: xboard.c:669 +#: xboard.c:690 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "Analyse-Modus Strg+A" -#: xboard.c:670 -msgid "Analyze File Ctrl+F" +#: xboard.c:691 +#, fuzzy +msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "Datei analysieren Strg+F" -#: xboard.c:671 +#: xboard.c:692 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Partie editieren Strg+E" -#: xboard.c:672 +#: xboard.c:693 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Stellung editieren Strg+Umschalt+E" -#: xboard.c:673 +#: xboard.c:694 msgid "Training" msgstr "Training" -#: xboard.c:674 +#: xboard.c:695 msgid "ICS Client" msgstr "ICS-client" -#: xboard.c:676 +#: xboard.c:697 msgid "Machine Match" msgstr "Schachprogramm Partie" -#: xboard.c:677 +#: xboard.c:698 msgid "Pause Pause" msgstr "Pause Pause" -#: xboard.c:682 +#: xboard.c:703 msgid "Accept F3" msgstr "Annehmen F3" -#: xboard.c:683 +#: xboard.c:704 msgid "Decline F4" msgstr "Ablehnen F4" -#: xboard.c:684 +#: xboard.c:705 msgid "Rematch F12" msgstr "Revanche F12" -#: xboard.c:686 +#: xboard.c:707 msgid "Call Flag F5" msgstr "Zeit reklamieren F5" -#: xboard.c:687 +#: xboard.c:708 msgid "Draw F6" msgstr "Remi F6" -#: xboard.c:688 +#: xboard.c:709 msgid "Adjourn F7" msgstr "Aussetzen F7" -#: xboard.c:689 +#: xboard.c:710 msgid "Abort F8" msgstr "Abbrechen F8" -#: xboard.c:690 +#: xboard.c:711 msgid "Resign F9" msgstr "Aufgeben F9" -#: xboard.c:692 +#: xboard.c:713 msgid "Stop Observing F10" msgstr "Beobachtung beenden F10" -#: xboard.c:693 +#: xboard.c:714 msgid "Stop Examining F11" msgstr "Untersuchen beenden F11" -#: xboard.c:694 +#: xboard.c:715 msgid "Upload to Examine" msgstr "Hochladen zum Untersuchen" -#: xboard.c:696 +#: xboard.c:717 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen" -#: xboard.c:697 +#: xboard.c:718 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen" -#: xboard.c:698 +#: xboard.c:719 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Remi zuerkennen" -#: xboard.c:703 +#: xboard.c:724 msgid "Load New Engine ..." msgstr "Neues Schachprogramm laden ..." -#: xboard.c:705 +#: xboard.c:726 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen ..." -#: xboard.c:706 +#: xboard.c:727 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen ..." -#: xboard.c:708 +#: xboard.c:729 msgid "Hint" msgstr "Hinweiß" -#: xboard.c:709 +#: xboard.c:730 msgid "Book" msgstr "Buch" -#: xboard.c:711 +#: xboard.c:732 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "Jetzt ziehen Strg+M" -#: xboard.c:712 +#: xboard.c:733 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "Zug zurücknehmen Strg+X" -#: xboard.c:719 +#: xboard.c:740 msgid "General ..." msgstr "Allgemein ..." -#: xboard.c:721 +#: xboard.c:742 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "Zeitkontrolle ... Alt+Umschalt+T" -#: xboard.c:722 +#: xboard.c:743 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "Allemein Schachprogramme ... Alt+Umschalt+U" -#: xboard.c:723 +#: xboard.c:744 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "Zuerkennung ... Alt+Umschalt+J" -#: xboard.c:724 +#: xboard.c:745 msgid "ICS ..." msgstr "ICS ..." -#: xboard.c:725 +#: xboard.c:746 msgid "Match ..." msgstr "Partie ..." -#: xboard.c:726 +#: xboard.c:747 msgid "Load Game ..." msgstr "Partie laden ..." -#: xboard.c:727 +#: xboard.c:748 msgid "Save Game ..." msgstr "Partie speichern ..." -#: xboard.c:729 +#: xboard.c:750 msgid "Game List ..." msgstr "Partieliste ..." -#: xboard.c:730 +#: xboard.c:751 msgid "Sounds ..." msgstr "Klang ..." -#: xboard.c:733 +#: xboard.c:754 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "Immer Königin Strg+Umschalt+Q" -#: xboard.c:734 xoptions.c:835 +#: xboard.c:755 xoptions.c:419 msgid "Animate Dragging" msgstr "Ziehen animieren" -#: xboard.c:735 +#: xboard.c:756 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "Züge animieren Strg+Umschalt+A" -#: xboard.c:736 +#: xboard.c:757 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "Automatische Zeitreklamation Strg+Umschalt+F" -#: xboard.c:737 xoptions.c:838 +#: xboard.c:758 xoptions.c:422 msgid "Auto Flip View" msgstr "Brett automatisch drehen" -#: xboard.c:738 xoptions.c:839 +#: xboard.c:759 xoptions.c:423 msgid "Blindfold" msgstr "Blindschach" -#: xboard.c:739 +#: xboard.c:760 msgid "Flash Moves" msgstr "Züge aufblitzen lassen" -#: xboard.c:741 +#: xboard.c:762 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Züge hervorheben" -#: xboard.c:743 xoptions.c:842 +#: xboard.c:764 xoptions.c:426 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Letzten Zug hervorheben" -#: xboard.c:744 +#: xboard.c:765 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Mit Pfeil hervorheben" -#: xboard.c:745 xoptions.c:844 +#: xboard.c:766 xoptions.c:428 msgid "Move Sound" msgstr "Klang für Zug" -#: xboard.c:747 xoptions.c:845 +#: xboard.c:768 xoptions.c:429 msgid "One-Click Moving" msgstr "Ein-Klick Züge" -#: xboard.c:748 +#: xboard.c:769 msgid "Periodic Updates" msgstr "Periodische Updates" -#: xboard.c:749 +#: xboard.c:770 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "Nächsten Zug abwägen Strg+Umschalt+P" -#: xboard.c:750 +#: xboard.c:771 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden" -#: xboard.c:751 xoptions.c:849 +#: xboard.c:772 xoptions.c:433 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Dialogfenster für Zugfehler" -#: xboard.c:753 +#: xboard.c:774 msgid "Show Coords" msgstr "Zeige Koordinaten" -#: xboard.c:754 +#: xboard.c:775 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "Blende Zugsuche aus Strg+Umschalt+H" -#: xboard.c:755 +#: xboard.c:776 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "Gültigkeit testen Strg+Umschalt+L" -#: xboard.c:758 +#: xboard.c:779 msgid "Save Settings Now" msgstr "Einstellungen jetzt speichern" -#: xboard.c:759 +#: xboard.c:780 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Einstellung am Ende speichern" -#: xboard.c:764 +#: xboard.c:785 msgid "Info XBoard" msgstr "Info XBoard" -#: xboard.c:765 +#: xboard.c:786 msgid "Man XBoard F1" msgstr "Man XBoard F1" -#: xboard.c:767 xboard.c:6703 +#: xboard.c:788 xboard.c:6591 msgid "About XBoard" msgstr "Über XBoard" -#: xboard.c:772 +#: xboard.c:793 msgid "File" msgstr "Datei" -#: xboard.c:773 +#: xboard.c:794 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: xboard.c:774 +#: xboard.c:795 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: xboard.c:775 +#: xboard.c:796 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: xboard.c:776 +#: xboard.c:797 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: xboard.c:777 +#: xboard.c:798 msgid "Engine" msgstr "Schachprogramm" -#: xboard.c:778 +#: xboard.c:799 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: xboard.c:779 +#: xboard.c:800 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: xboard.c:795 xboard.c:7444 +#: xboard.c:816 xboard.c:7301 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 +#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 msgid "Pawn" msgstr "Bauer" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5022 xboard.c:5098 +#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5149 msgid "Knight" msgstr "Springer" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5020 +#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5148 msgid "Bishop" msgstr "Läufer" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5018 +#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5147 msgid "Rook" msgstr "Turm" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5016 +#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:839 xboard.c:5146 msgid "Queen" msgstr "Königin" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5028 +#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5154 msgid "King" msgstr "König" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 +#: xboard.c:817 xboard.c:821 msgid "Elephant" msgstr "Elefant" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 +#: xboard.c:817 xboard.c:821 msgid "Cannon" msgstr "Kanone" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5034 +#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5159 msgid "Archbishop" msgstr "Erzbischof" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5036 +#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5160 msgid "Chancellor" msgstr "Kanlzer" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5041 xboard.c:5100 +#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5164 msgid "Promote" msgstr "umwandlung" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 +#: xboard.c:818 xboard.c:822 msgid "Demote" msgstr "degradieren" -#: xboard.c:798 xboard.c:802 +#: xboard.c:819 xboard.c:823 msgid "Empty square" msgstr "Leeres Feld" -#: xboard.c:798 xboard.c:802 +#: xboard.c:819 xboard.c:823 msgid "Clear board" msgstr "Brett leeren" -#: xboard.c:799 xboard.c:7460 +#: xboard.c:820 xboard.c:7315 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: xboard.c:1191 +#: xboard.c:1210 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n" -#: xboard.c:1214 +#: xboard.c:1231 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n" -#: xboard.c:1250 +#: xboard.c:1264 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n" -#: xboard.c:1266 +#: xboard.c:1277 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -1224,58 +1357,58 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xboard.c:1327 +#: xboard.c:1336 #, c-format msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n" -#: xboard.c:1337 +#: xboard.c:1344 #, c-format msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in '%s' nicht parsen\n" -#: xboard.c:1717 xboard.c:2426 +#: xboard.c:1731 xboard.c:2489 #, c-format msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n" -#: xboard.c:1822 +#: xboard.c:1845 #, c-format msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n" -#: xboard.c:1999 +#: xboard.c:2021 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: " -#: xboard.c:2008 +#: xboard.c:2030 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n" -#: xboard.c:2017 +#: xboard.c:2045 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" "Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe " "zu unterstützen" -#: xboard.c:2040 +#: xboard.c:2068 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n" -#: xboard.c:2077 +#: xboard.c:2105 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n" -#: xboard.c:2102 +#: xboard.c:2130 #, c-format msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" msgstr "Fehler beim Expandieren des Pfadnamens \"%s\"\n" -#: xboard.c:2107 +#: xboard.c:2135 #, c-format msgid "" "XBoard square size (hint): %d\n" @@ -1284,37 +1417,37 @@ msgstr "" "XBoard Feldgröße (Hinweis): %d\n" "%s voller Pfad: %s\n" -#: xboard.c:2113 +#: xboard.c:2141 #, c-format msgid "Closest %s size: %d\n" msgstr "Nächste %s Größe: %d\n" -#: xboard.c:2165 +#: xboard.c:2219 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n" -#: xboard.c:2181 +#: xboard.c:2235 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n" -#: xboard.c:2392 xboard.c:2402 +#: xboard.c:2454 xboard.c:2464 #, c-format msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n" -#: xboard.c:3108 -#, c-format -msgid "Unable to create font set.\n" +#: xboard.c:3212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz zu generieren.\n" -#: xboard.c:3116 +#: xboard.c:3235 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n" -#: xboard.c:3159 +#: xboard.c:3277 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" @@ -1323,16 +1456,16 @@ msgstr "" "F\"ur %s mit Pixelgröße %d\n" " verwende %s\n" -#: xboard.c:3317 +#: xboard.c:3428 #, c-format msgid "%s: error loading XIM!\n" msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n" -#: xboard.c:3414 +#: xboard.c:3526 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden" -#: xboard.c:3418 +#: xboard.c:3530 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1341,42 +1474,42 @@ msgstr "" "\n" "Lade XIMs...\n" -#: xboard.c:3433 xboard.c:3456 xboard.c:3463 xboard.c:3576 xboard.c:3613 -#: xboard.c:3624 +#: xboard.c:3545 xboard.c:3568 xboard.c:3575 xboard.c:3691 xboard.c:3728 +#: xboard.c:3739 #, c-format msgid "(File:%s:) " msgstr "(Datei:%s) " -#: xboard.c:3451 xboard.c:3606 +#: xboard.c:3563 xboard.c:3721 #, c-format msgid "light square " msgstr "weisses Feld " -#: xboard.c:3459 xboard.c:3620 +#: xboard.c:3571 xboard.c:3735 #, c-format msgid "dark square " msgstr "schwarze Feld " -#: xboard.c:3470 xboard.c:3633 +#: xboard.c:3582 xboard.c:3748 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: xboard.c:3531 +#: xboard.c:3646 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden" -#: xboard.c:3541 +#: xboard.c:3656 #, c-format msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n" -#: xboard.c:3551 +#: xboard.c:3666 #, c-format msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n" -#: xboard.c:3564 +#: xboard.c:3679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1385,642 +1518,642 @@ msgstr "" "\n" "Lade XPMs…\n" -#: xboard.c:3587 +#: xboard.c:3702 #, c-format msgid "(Replace by File:%s:) " msgstr "(Ersetze mit Datei:%s:) " -#: xboard.c:3594 xboard.c:3617 xboard.c:3628 +#: xboard.c:3709 xboard.c:3732 xboard.c:3743 #, c-format msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" msgstr "Fehler %d beim Laden der XPM-Datei \"%s\"\n" -#: xboard.c:3718 +#: xboard.c:3831 #, c-format msgid "Can't open bitmap file %s" msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden" -#: xboard.c:3721 +#: xboard.c:3834 #, c-format msgid "Invalid bitmap in file %s" msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s" -#: xboard.c:3724 +#: xboard.c:3837 #, c-format msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmapdatei %s zu laden" -#: xboard.c:3728 +#: xboard.c:3841 #, c-format msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s" -#: xboard.c:3732 +#: xboard.c:3845 #, c-format msgid "%s: %s...using built-in\n" msgstr "%s: %s ... benutze integrierte\n" -#: xboard.c:3736 +#: xboard.c:3849 #, c-format msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" msgstr "%s: Bitmap %s ist %dx%d und nicht %dx%d... benutze integrierte\n" -#: xboard.c:3939 +#: xboard.c:3917 +msgid "----" +msgstr "" + +#: xboard.c:4089 msgid "Drop" msgstr "Absetzen" -#: xboard.c:4920 xboard.c:5046 xboard.c:5094 xboard.c:7000 xboard.c:7041 -#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:130 xoptions.c:197 -#: xoptions.c:572 xoptions.c:1328 xoptions.c:1640 +#: xboard.c:5029 +#, fuzzy +msgid "could not open: " +msgstr "Konnte Zug nicht parsen" + +#: xboard.c:5055 xboard.c:5167 xboard.c:6856 xboard.c:6896 xgamelist.c:749 +#: xgamelist.c:857 xoptions.c:998 xoptions.c:1341 msgid "cancel" msgstr "abbrechen" -#: xboard.c:4957 xboard.c:6850 xboard.c:6864 +#: xboard.c:5089 xboard.c:6715 xboard.c:6729 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: xboard.c:4957 +#: xboard.c:5089 msgid "Can't open file" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden" -#: xboard.c:4962 +#: xboard.c:5094 msgid "Failed to open file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: xboard.c:4991 +#: xboard.c:5125 msgid "Promotion" msgstr "Umwandlung" -#: xboard.c:5000 +#: xboard.c:5134 msgid "Promote to what?" msgstr "In Was soll umgewandelt werden?" -#: xboard.c:5007 +#: xboard.c:5141 msgid "Warlord" msgstr "Kriegsherr" -#: xboard.c:5009 +#: xboard.c:5142 msgid "General" msgstr "General" -#: xboard.c:5011 +#: xboard.c:5143 msgid "Lieutenant" msgstr "Leutnant" -#: xboard.c:5013 +#: xboard.c:5144 msgid "Captain" msgstr "Kapitän" -#: xboard.c:5043 xboard.c:5102 +#: xboard.c:5165 msgid "Defer" msgstr "vertagen" -#: xboard.c:5165 xoptions.c:146 xoptions.c:196 +#: xboard.c:5270 msgid "ok" msgstr "Ok" -#: xboard.c:5362 +#: xboard.c:5463 msgid "Load game file name?" msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?" -#: xboard.c:5428 +#: xboard.c:5508 msgid "Load position file name?" msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?" -#: xboard.c:5437 +#: xboard.c:5514 msgid "Save game file name?" msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?" -#: xboard.c:5449 +#: xboard.c:5523 msgid "Save position file name?" msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?" -#: xboard.c:5682 +#: xboard.c:5756 msgid "Can't open temp file" msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen" -#: xboard.c:5772 +#: xboard.c:5828 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Sie schauen keiner Partie zu" -#: xboard.c:5777 +#: xboard.c:5833 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n" -#: xboard.c:5791 +#: xboard.c:5847 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse...\n" -#: xboard.c:5819 -msgid "File to analyze" -msgstr "Datei zum Analysieren" +#: xboard.c:6579 +msgid " (with Zippy code)" +msgstr "" + +#: xboard.c:6584 +#, c-format +msgid "" +"%s%s\n" +"\n" +"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" +"\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information." +msgstr "" -#: xboard.c:6887 +#: xboard.c:6751 msgid "Fatal Error" msgstr "Schwerwiegender Fehler" -#: xboard.c:6887 +#: xboard.c:6751 msgid "Exiting" msgstr "Beende" -#: xboard.c:6897 +#: xboard.c:6761 msgid "Information" msgstr "Information" -#: xboard.c:6904 +#: xboard.c:6768 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: xboard.c:6954 +#: xboard.c:6813 #, c-format msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n" msgstr "AskQuestionProc braucht 4 Parameter, habe %d erhlaten\n" -#: xboard.c:6987 +#: xboard.c:6844 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm" -#: xboard.c:7039 +#: xboard.c:6894 msgid "enter" msgstr "Eingabe" -#: xboard.c:7228 +#: xboard.c:7095 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n" -#: xboard.c:7622 +#: xboard.c:7469 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert" -#: xboard.c:7713 +#: xboard.c:7558 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert" -#: xboard.c:8487 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" -msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n" - -#: xboard.c:8488 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" -msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n" - -#: xengineoutput.c:145 +#: xengineoutput.c:146 #, c-format msgid "Error %d loading icon image\n" msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n" -#: xengineoutput.c:350 +#: xengineoutput.c:356 msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: xengineoutput.c:529 +#: xengineoutput.c:534 msgid "Engine output" msgstr "Schachprogrammausgabe" -#: xengineoutput.c:529 +#: xengineoutput.c:534 msgid "This feature is experimental" msgstr "Dieses Feature is experimentell" -#: xevalgraph.c:346 +#: xevalgraph.c:95 msgid "Evaluation graph" msgstr "Auswertungsgraph" -#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381 -msgid "load" -msgstr "lade" +#: xgamelist.c:114 +msgid "no games matched your request" +msgstr "" -#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394 -msgid "prev" -msgstr "vorh." +#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416 +msgid "thresholds" +msgstr "" + +#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450 +#, fuzzy +msgid "find position" +msgstr "Fehler in Positionsdatei" -#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387 +#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428 msgid "next" msgstr "nächste" -#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375 +#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412 msgid "close" msgstr "schließen" -#: xgamelist.c:234 +#: xgamelist.c:237 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: xgamelist.c:252 +#: xgamelist.c:255 msgid "filtertext" msgstr "Filtertext" -#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401 +#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442 msgid "apply" msgstr "anwenden" +#: xgamelist.c:357 +#, c-format +msgid "Scanning through games (%d)" +msgstr "" + +#: xgamelist.c:381 +#, fuzzy +msgid "previous page" +msgstr "Vorheriges Spiel laden" + #: xgamelist.c:384 +#, fuzzy +msgid "next page" +msgstr "nächste" + +#: xgamelist.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" +msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d" + +#: xgamelist.c:422 +msgid "load" +msgstr "lade" + +#: xgamelist.c:425 msgid "No game selected" msgstr "Keine Partie selektiert" -#: xgamelist.c:390 +#: xgamelist.c:431 msgid "Can't go forward any further" msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen" -#: xgamelist.c:499 +#: xgamelist.c:435 +msgid "prev" +msgstr "vorh." + +#: xgamelist.c:529 msgid "There is no game list" msgstr "Partieliste existiert nicht" -#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:1332 xoptions.c:1636 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: xgamelist.c:659 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Noch keine Partie geladen" -#: xgamelist.c:717 +#: xgamelist.c:757 msgid "No tag selected" msgstr "Keine Markierung selektiert" -#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806 +#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846 msgid "down" msgstr "herunter" -#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795 +#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835 msgid "up" msgstr "hoch" -#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784 +#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824 msgid "factory" msgstr "Fabrik" -#: xhistory.c:157 -#, c-format -msgid "White " -msgstr "Weiss" - -#: xhistory.c:158 -#, c-format -msgid "Black " -msgstr "Schwarz" +#: xgamelist.c:797 +#, fuzzy +msgid "Game-list options" +msgstr "Spieleinstellungen laden" -#: xhistory.c:304 xhistory.c:308 +#: xhistory.c:153 msgid "Move list" msgstr "Zugliste" -#: xhistory.c:400 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: xoptions.c:134 xoptions.c:199 -msgid "off" -msgstr "aus" - -#: xoptions.c:140 xoptions.c:198 -msgid "random" -msgstr "zufällig" - -#: xoptions.c:177 -msgid "New Shuffle Game" -msgstr "Neue Shuffle-Partie" - -#: xoptions.c:186 -msgid "Start-position number:" -msgstr "Startposition-Nummer:" - -#: xoptions.c:189 -msgid "Shuffle" -msgstr "Shuffle" - -#: xoptions.c:260 xoptions.c:524 -msgid "classical" -msgstr "klassisch" - -#: xoptions.c:263 xoptions.c:426 -msgid "minutes for each" -msgstr "Minuten pro" - -#: xoptions.c:266 -msgid "moves" -msgstr "Züge" - -#: xoptions.c:281 xoptions.c:537 -msgid "incremental" -msgstr "Zuwachs" - -#: xoptions.c:284 -msgid "minutes, plus" -msgstr "" - -#: xoptions.c:287 xoptions.c:455 -msgid "sec/move" -msgstr "" - -#: xoptions.c:302 xoptions.c:550 -msgid "fixed time" -msgstr "" - -#: xoptions.c:305 -msgid "sec/move (max)" -msgstr "" - -#: xoptions.c:316 xoptions.c:561 -msgid " OK " -msgstr "" - -#: xoptions.c:344 xoptions.c:352 -msgid "Bad Time-Control String" -msgstr "" - -#: xoptions.c:393 -msgid "TimeControl Menu" -msgstr "" - -#: xoptions.c:426 -msgid "sec/move (max) " -msgstr "" - -#: xoptions.c:426 -msgid " minutes, plus " -msgstr "" - -#: xoptions.c:455 -msgid " " -msgstr " " - -#: xoptions.c:455 -msgid "moves " -msgstr "Züge " - -#: xoptions.c:504 -msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors" +#: xoptions.c:172 xoptions.c:1137 +msgid "browse" msgstr "" -#: xoptions.c:783 +#: xoptions.c:314 msgid "First Engine" msgstr "" -#: xoptions.c:783 +#: xoptions.c:314 msgid "Second Engine" msgstr "" -#: xoptions.c:808 +#: xoptions.c:380 +msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" +msgstr "" + +#: xoptions.c:384 msgid "Tournament file:" msgstr "" -#: xoptions.c:809 +#: xoptions.c:385 msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single" msgstr "" -#: xoptions.c:810 +#: xoptions.c:386 msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)" msgstr "" -#: xoptions.c:812 +#: xoptions.c:387 +msgid "Tourney participants:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:389 #, fuzzy msgid "Select Engine:" msgstr "Schachprogramm" -#: xoptions.c:813 +#: xoptions.c:390 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "" -#: xoptions.c:814 -msgid "Number of tourney cycles:" +#: xoptions.c:391 +msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" msgstr "" -#: xoptions.c:815 +#: xoptions.c:392 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" msgstr "" -#: xoptions.c:816 +#: xoptions.c:393 msgid "Pause between Match Games (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:817 +#: xoptions.c:394 #, fuzzy msgid "Save Tourney Games on:" msgstr "Partien speichern als Datei:" -#: xoptions.c:818 +#: xoptions.c:395 msgid "Game File with Opening Lines:" msgstr "" -#: xoptions.c:819 +#: xoptions.c:396 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:820 +#: xoptions.c:397 msgid "File with Start Positions:" msgstr "" -#: xoptions.c:821 +#: xoptions.c:398 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:822 +#: xoptions.c:399 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "" -#: xoptions.c:834 +#: xoptions.c:400 +msgid "Disable own engine books by default" +msgstr "" + +#: xoptions.c:401 +#, fuzzy +msgid "Replace Engine" +msgstr "Schachprogramm" + +#: xoptions.c:402 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Engine" +msgstr "Neues Schachprogramm laden ..." + +#: xoptions.c:403 +msgid "Clone Tourney" +msgstr "" + +#: xoptions.c:417 +msgid "Absolute Analysis Scores" +msgstr "" + +#: xoptions.c:418 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: xoptions.c:836 +#: xoptions.c:420 msgid "Animate Moving" msgstr "Ziehen animieren" -#: xoptions.c:837 +#: xoptions.c:421 msgid "Auto Flag" msgstr "Zeit automatisch reklamieren" -#: xoptions.c:840 +#: xoptions.c:424 msgid "Drop Menu" msgstr "" -#: xoptions.c:841 -msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" +#: xoptions.c:425 +msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "" -#: xoptions.c:843 +#: xoptions.c:427 msgid "Highlight with Arrow" msgstr "" -#: xoptions.c:846 +#: xoptions.c:430 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" msgstr "" -#: xoptions.c:847 xoptions.c:950 +#: xoptions.c:431 xoptions.c:540 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Nächsten Zug abwägen" -#: xoptions.c:848 +#: xoptions.c:432 msgid "Popup Exit Messages" msgstr "" -#: xoptions.c:850 +#: xoptions.c:434 +#, fuzzy +msgid "Scores in Move List" +msgstr "Zugliste abholen" + +#: xoptions.c:435 msgid "Show Coordinates" msgstr "Zeige Koordinaten" -#: xoptions.c:851 +#: xoptions.c:436 msgid "Show Target Squares" msgstr "" -#: xoptions.c:852 -msgid "Hide Thinking from Human" -msgstr "" - -#: xoptions.c:853 +#: xoptions.c:437 msgid "Test Legality" msgstr "" -#: xoptions.c:854 +#: xoptions.c:438 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" msgstr "" -#: xoptions.c:855 +#: xoptions.c:439 msgid "Flash Rate (high = fast):" msgstr "" -#: xoptions.c:856 +#: xoptions.c:440 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "" -#: xoptions.c:872 +#: xoptions.c:441 +#, fuzzy +msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" +msgstr "Auswertungsgraph" + +#: xoptions.c:458 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "" -#: xoptions.c:893 +#: xoptions.c:479 msgid "normal" msgstr "" -#: xoptions.c:894 +#: xoptions.c:480 msgid "fairy" msgstr "" -#: xoptions.c:895 +#: xoptions.c:481 msgid "FRC" msgstr "" -#: xoptions.c:896 +#: xoptions.c:482 msgid "Seirawan" msgstr "" -#: xoptions.c:897 +#: xoptions.c:483 msgid "wild castle" msgstr "" -#: xoptions.c:898 +#: xoptions.c:484 msgid "Superchess" msgstr "" -#: xoptions.c:899 +#: xoptions.c:485 msgid "no castle" msgstr "" -#: xoptions.c:900 +#: xoptions.c:486 msgid "crazyhouse" msgstr "" -#: xoptions.c:901 +#: xoptions.c:487 msgid "knightmate" msgstr "" -#: xoptions.c:902 +#: xoptions.c:488 msgid "bughouse" msgstr "" -#: xoptions.c:903 +#: xoptions.c:489 msgid "berolina" msgstr "" -#: xoptions.c:904 +#: xoptions.c:490 msgid "shogi (9x9)" msgstr "" -#: xoptions.c:905 +#: xoptions.c:491 msgid "cylinder" msgstr "" -#: xoptions.c:906 +#: xoptions.c:492 msgid "xiangqi (9x10)" msgstr "" -#: xoptions.c:907 +#: xoptions.c:493 msgid "shatranj" msgstr "" -#: xoptions.c:908 +#: xoptions.c:494 msgid "courier (12x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:909 +#: xoptions.c:495 msgid "makruk" msgstr "" -#: xoptions.c:910 +#: xoptions.c:496 msgid "Great Shatranj (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:911 +#: xoptions.c:497 msgid "atomic" msgstr "" -#: xoptions.c:912 -msgid "Capablanca (10x8)" +#: xoptions.c:498 +msgid "falcon (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:913 +#: xoptions.c:499 msgid "two kings" msgstr "" -#: xoptions.c:914 -msgid "Gothic (10x8)" +#: xoptions.c:500 +msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:915 +#: xoptions.c:501 msgid "3-checks" msgstr "" -#: xoptions.c:916 -msgid "janus (10x8)" +#: xoptions.c:502 +msgid "Gothic (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:917 +#: xoptions.c:503 msgid "suicide" msgstr "" -#: xoptions.c:918 -msgid "CRC (10x8)" +#: xoptions.c:504 +msgid "janus (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:919 +#: xoptions.c:505 msgid "give-away" msgstr "" -#: xoptions.c:920 -msgid "Spartan" +#: xoptions.c:506 +msgid "CRC (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:921 +#: xoptions.c:507 msgid "losers" msgstr "" -#: xoptions.c:922 +#: xoptions.c:508 +msgid "grand (10x10)" +msgstr "" + +#: xoptions.c:509 +msgid "Spartan" +msgstr "" + +#: xoptions.c:510 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" msgstr "" -#: xoptions.c:923 +#: xoptions.c:511 msgid "Number of Board Ranks:" msgstr "" -#: xoptions.c:924 +#: xoptions.c:512 msgid "Number of Board Files:" msgstr "" -#: xoptions.c:925 +#: xoptions.c:513 msgid "Holdings Size:" msgstr "" -#: xoptions.c:927 +#: xoptions.c:515 msgid "" "WARNING: variants with un-orthodox\n" "pieces only have built-in bitmaps\n" @@ -2029,545 +2162,756 @@ msgid "" "for missing bitmaps. (See manual.)" msgstr "" -#: xoptions.c:951 +#: xoptions.c:541 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "" -#: xoptions.c:952 +#: xoptions.c:542 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:953 +#: xoptions.c:543 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "" -#: xoptions.c:954 +#: xoptions.c:544 msgid "Nalimov EGTB Path:" msgstr "" -#: xoptions.c:955 +#: xoptions.c:545 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "" -#: xoptions.c:956 +#: xoptions.c:546 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: xoptions.c:957 +#: xoptions.c:547 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: xoptions.c:958 +#: xoptions.c:548 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "" -#: xoptions.c:959 +#: xoptions.c:549 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "" -#: xoptions.c:960 +#: xoptions.c:550 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "" -#: xoptions.c:961 +#: xoptions.c:551 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: xoptions.c:966 +#: xoptions.c:556 msgid "Detect all Mates" msgstr "" -#: xoptions.c:967 +#: xoptions.c:557 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "" -#: xoptions.c:968 +#: xoptions.c:558 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "" -#: xoptions.c:969 +#: xoptions.c:559 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "" -#: xoptions.c:970 +#: xoptions.c:560 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: xoptions.c:971 +#: xoptions.c:561 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: xoptions.c:972 +#: xoptions.c:562 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "" -#: xoptions.c:973 +#: xoptions.c:563 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "" -#: xoptions.c:974 +#: xoptions.c:564 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "" -#: xoptions.c:975 +#: xoptions.c:565 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "" -#: xoptions.c:985 +#: xoptions.c:577 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "" -#: xoptions.c:986 +#: xoptions.c:578 msgid "Auto-Comment" msgstr "Automatische Kommentare" -#: xoptions.c:987 +#: xoptions.c:579 msgid "Auto-Observe" msgstr "" -#: xoptions.c:988 +#: xoptions.c:580 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen" -#: xoptions.c:989 +#: xoptions.c:581 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "" -#: xoptions.c:990 +#: xoptions.c:582 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "" -#: xoptions.c:991 +#: xoptions.c:583 msgid "Get Move List" msgstr "Zugliste abholen" -#: xoptions.c:992 +#: xoptions.c:584 msgid "Quiet Play" msgstr "" -#: xoptions.c:993 +#: xoptions.c:585 msgid "Seek Graph" msgstr "" -#: xoptions.c:994 +#: xoptions.c:586 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" -#: xoptions.c:995 +#: xoptions.c:587 msgid "Premove" msgstr "" -#: xoptions.c:996 +#: xoptions.c:588 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: xoptions.c:997 +#: xoptions.c:589 msgid "First White Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:998 +#: xoptions.c:590 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: xoptions.c:999 +#: xoptions.c:591 msgid "First Black Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:1001 +#: xoptions.c:593 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: xoptions.c:1002 +#: xoptions.c:594 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:1004 +#: xoptions.c:596 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: xoptions.c:1005 +#: xoptions.c:597 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:1006 +#: xoptions.c:598 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:1007 +#: xoptions.c:599 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:1008 +#: xoptions.c:600 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:1009 +#: xoptions.c:601 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:1010 +#: xoptions.c:602 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:1011 +#: xoptions.c:603 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:1012 +#: xoptions.c:604 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:1013 +#: xoptions.c:605 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:1018 +#: xoptions.c:609 +msgid "Exact position match" +msgstr "" + +#: xoptions.c:609 +msgid "Shown position is subset" +msgstr "" + +#: xoptions.c:609 +msgid "Same material with exactly same Pawn chain" +msgstr "" + +#: xoptions.c:610 +msgid "Same material" +msgstr "" + +#: xoptions.c:610 +msgid "Material range (top board half optional)" +msgstr "" + +#: xoptions.c:610 +msgid "Material difference (optional stuff balanced)" +msgstr "" + +#: xoptions.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: xoptions.c:1019 +#: xoptions.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: xoptions.c:1020 +#: xoptions.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: xoptions.c:1021 +#: xoptions.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:1026 +#: xoptions.c:626 +msgid "" +"\n" +"options to use in game-viewer mode:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:628 +msgid "" +"\n" +"Thresholds for position filtering in game list:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:629 +msgid "Elo of strongest player at least:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:630 +msgid "Elo of weakest player at least:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:631 +#, fuzzy +msgid "No games before year:" +msgstr "Noch keine Partie geladen" + +#: xoptions.c:632 +msgid "Minimum nr consecutive positions:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:633 +msgid "Seach mode:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:634 +msgid "Also match reversed colors" +msgstr "" + +#: xoptions.c:635 +msgid "Also match left-right flipped position" +msgstr "" + +#: xoptions.c:640 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Automatisch Partien speichern" -#: xoptions.c:1027 +#: xoptions.c:641 msgid "Save Games on File:" msgstr "Partien speichern als Datei:" -#: xoptions.c:1028 +#: xoptions.c:642 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1029 +#: xoptions.c:643 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: xoptions.c:1030 +#: xoptions.c:644 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: xoptions.c:1031 +#: xoptions.c:645 +msgid "Include Number Tag in tourney PGN" +msgstr "" + +#: xoptions.c:646 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: xoptions.c:1032 +#: xoptions.c:647 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: xoptions.c:1037 +#: xoptions.c:652 msgid "No Sound" msgstr "" -#: xoptions.c:1038 +#: xoptions.c:653 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: xoptions.c:1039 +#: xoptions.c:654 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: xoptions.c:1040 +#: xoptions.c:655 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: xoptions.c:1041 +#: xoptions.c:656 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: xoptions.c:1042 +#: xoptions.c:657 msgid "Ding" msgstr "" -#: xoptions.c:1043 +#: xoptions.c:658 msgid "Gong" msgstr "" -#: xoptions.c:1044 +#: xoptions.c:659 msgid "Laser" msgstr "" -#: xoptions.c:1045 +#: xoptions.c:660 msgid "Penalty" msgstr "" -#: xoptions.c:1046 +#: xoptions.c:661 msgid "Phone" msgstr "" -#: xoptions.c:1047 +#: xoptions.c:662 msgid "Pop" msgstr "" -#: xoptions.c:1048 +#: xoptions.c:663 msgid "Slap" msgstr "" -#: xoptions.c:1049 +#: xoptions.c:664 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: xoptions.c:1051 +#: xoptions.c:666 msgid "User File" msgstr "Benutzerdatei" -#: xoptions.c:1079 +#: xoptions.c:695 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: xoptions.c:1080 +#: xoptions.c:696 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:1081 +#: xoptions.c:697 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1082 +#: xoptions.c:698 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: xoptions.c:1083 +#: xoptions.c:699 msgid "Play" msgstr "" -#: xoptions.c:1084 +#: xoptions.c:700 msgid "Move:" msgstr "Zug:" -#: xoptions.c:1085 +#: xoptions.c:701 msgid "Win:" msgstr "" -#: xoptions.c:1086 +#: xoptions.c:702 msgid "Lose:" msgstr "" -#: xoptions.c:1087 +#: xoptions.c:703 msgid "Draw:" msgstr "Remi:" -#: xoptions.c:1088 +#: xoptions.c:704 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: xoptions.c:1089 +#: xoptions.c:705 msgid "Alarm:" msgstr "Alarm:" -#: xoptions.c:1090 +#: xoptions.c:706 msgid "Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:1091 +#: xoptions.c:707 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:1092 +#: xoptions.c:708 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: xoptions.c:1093 +#: xoptions.c:709 msgid "Channel 1:" msgstr "Kanal 1:" -#: xoptions.c:1094 +#: xoptions.c:710 msgid "Tell:" msgstr "" -#: xoptions.c:1095 +#: xoptions.c:711 msgid "Kibitz:" msgstr "Kibitz:" -#: xoptions.c:1096 +#: xoptions.c:712 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: xoptions.c:1097 +#: xoptions.c:713 msgid "Request:" msgstr "" -#: xoptions.c:1098 +#: xoptions.c:714 msgid "Seek:" msgstr "" -#: xoptions.c:1182 +#: xoptions.c:801 msgid "White Piece Color:" msgstr "" -#: xoptions.c:1188 +#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red +#: xoptions.c:804 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 xoptions.c:831 +#: xoptions.c:837 +msgid "R" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green +#: xoptions.c:806 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832 +#: xoptions.c:838 +msgid "G" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue +#: xoptions.c:808 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833 +#: xoptions.c:839 +msgid "B" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker +#: xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834 +#: xoptions.c:840 +msgid "D" +msgstr "" + +#: xoptions.c:811 msgid "Black Piece Color:" msgstr "" -#: xoptions.c:1194 +#: xoptions.c:817 msgid "Light Square Color:" msgstr "Weißes Feld:" -#: xoptions.c:1200 +#: xoptions.c:823 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Schwarzes Feld:" -#: xoptions.c:1206 +#: xoptions.c:829 msgid "Highlight Color:" msgstr "" -#: xoptions.c:1212 +#: xoptions.c:835 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: xoptions.c:1218 +#: xoptions.c:841 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: xoptions.c:1220 +#: xoptions.c:843 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: xoptions.c:1221 +#: xoptions.c:844 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: xoptions.c:1222 +#: xoptions.c:845 +msgid "Use Board Textures" +msgstr "" + +#: xoptions.c:846 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1223 +#: xoptions.c:847 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1224 +#: xoptions.c:848 msgid "Directory with Bitmap Pieces:" msgstr "" -#: xoptions.c:1225 +#: xoptions.c:849 msgid "Directory with Pixmap Pieces:" msgstr "" -#: xoptions.c:1373 +#: xoptions.c:1043 #, fuzzy msgid "Engine has no options" msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n" -#: xoptions.c:1466 -msgid "browse" -msgstr "" - -#: xoptions.c:1677 +#: xoptions.c:1375 msgid "ICS Options" msgstr "ICS Optionen" -#: xoptions.c:1686 +#: xoptions.c:1382 msgid "Load Game Options" msgstr "Spieleinstellungen laden" -#: xoptions.c:1695 +#: xoptions.c:1388 msgid "Save Game Options" msgstr "Spieleinstellungen speichern" -#: xoptions.c:1705 +#: xoptions.c:1396 msgid "Sound Options" msgstr "Klangeinstellungen" -#: xoptions.c:1714 +#: xoptions.c:1402 msgid "Board Options" msgstr "Bretteinstellungen" -#: xoptions.c:1734 +#: xoptions.c:1408 +#, fuzzy +msgid "Adjudicate non-ICS Games" +msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen" + +#: xoptions.c:1416 msgid "Common Engine Settings" msgstr "" -#: xoptions.c:1743 +#: xoptions.c:1422 msgid "New Variant" msgstr "" -#: xoptions.c:1753 +#: xoptions.c:1429 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: xoptions.c:1764 +#: xoptions.c:1440 msgid "Match Options" msgstr "Partieeinstellungen" -#: xoptions.c:1962 +#: xoptions.c:1543 +msgid "clear" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1544 xoptions.c:1601 +msgid "save changes" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1609 +#, fuzzy +msgid "Edit book" +msgstr "Bearbeiten" + +#: xoptions.c:1651 msgid "ICS input box" msgstr "ICS Eingabefeld" -#: xoptions.c:1991 +#: xoptions.c:1676 msgid "Type a move" msgstr "Geben Sie einen Zug ein" -#: xoptions.c:2013 +#: xoptions.c:1714 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: xoptions.c:2042 +#: xoptions.c:1739 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: xoptions.c:2043 +#: xoptions.c:1740 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: xoptions.c:2044 +#: xoptions.c:1741 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: xoptions.c:2045 +#: xoptions.c:1742 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: xoptions.c:2046 +#: xoptions.c:1743 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:2047 +#: xoptions.c:1744 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: xoptions.c:2048 +#: xoptions.c:1745 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: xoptions.c:2049 +#: xoptions.c:1746 msgid "UCI" msgstr "" -#: xoptions.c:2050 +#: xoptions.c:1747 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: xoptions.c:2051 +#: xoptions.c:1748 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: xoptions.c:2052 +#: xoptions.c:1749 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: xoptions.c:2053 +#: xoptions.c:1750 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: xoptions.c:2054 +#: xoptions.c:1751 msgid "Load mentioned engine as" msgstr "" -#: xoptions.c:2071 +#: xoptions.c:1765 msgid "Load engine" msgstr "" +#: xoptions.c:1784 +#, fuzzy +msgid "shuffle" +msgstr "Shuffle" + +#: xoptions.c:1785 +msgid "Start-position number:" +msgstr "Startposition-Nummer:" + +#: xoptions.c:1786 +#, fuzzy +msgid "randomize" +msgstr "zufällig" + +#: xoptions.c:1787 +msgid "pick fixed" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1804 +msgid "New Shuffle Game" +msgstr "Neue Shuffle-Partie" + +#: xoptions.c:1854 +msgid "classical" +msgstr "klassisch" + +#: xoptions.c:1855 +msgid "incremental" +msgstr "Zuwachs" + +#: xoptions.c:1856 +msgid "fixed max" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1857 +msgid "Moves per session:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1858 +msgid "Initial time (min):" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1859 +msgid "Increment or max (sec/move):" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1860 +msgid "Time-Odds factors:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1861 +#, fuzzy +msgid "Engine #1" +msgstr "Schachprogramm" + +#: xoptions.c:1862 +msgid "Engine #2 / Human" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1873 xoptions.c:1876 xoptions.c:1881 xoptions.c:1882 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1894 +msgid "Time Control" +msgstr "" + +#~ msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" +#~ msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n" + +#~ msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" +#~ msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n" + +#~ msgid "File to analyze" +#~ msgstr "Datei zum Analysieren" + +#~ msgid "White " +#~ msgstr "Weiss" + +#~ msgid "Black " +#~ msgstr "Schwarz" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "aus" + +#~ msgid "minutes for each" +#~ msgstr "Minuten pro" + +#~ msgid "moves" +#~ msgstr "Züge" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "moves " +#~ msgstr "Züge " + #~ msgid "You can only start a match from the initial position." #~ msgstr "Sie können eine Partie nur von der Startaufstellunge starten." @@ -2577,9 +2921,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Load Next Game" #~ msgstr "Nächstes Spiel laden" -#~ msgid "Load Previous Game" -#~ msgstr "Vorheriges Spiel laden" - #~ msgid "Reload Same Game" #~ msgstr "Spiel erneut laden"