X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=aabb43d72a092f6f70d5d5c0daaefba950acb1b5;hb=0f1e3acd9ec3e283afe4bc1bf31f3fb8782611d3;hp=0e7f7b89158aba7e0a05c087e2ac4edf026678b8;hpb=bc64da17c92ef670ba9fc47a5a5e49a56a4a3312;p=xboard.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0e7f7b8..aabb43d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,525 +18,562 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.c:816 +#: args.h:820 +#, c-format +msgid "%s in settings file\n" +msgstr "" + +#: args.h:830 +#, c-format +msgid "Bad integer value %s" +msgstr "" + +#: args.h:923 args.h:1164 +#, c-format +msgid "Unrecognized argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:954 +#, c-format +msgid "No value provided for argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:1014 +#, c-format +msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" +msgstr "" + +#: args.h:1119 +#, c-format +msgid "Failed to open indirection file %s" +msgstr "" + +#: args.h:1136 +#, c-format +msgid "Unrecognized boolean argument value %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:744 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:747 +msgid "second" +msgstr "" + +#: backend.c:827 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "versión %d del protocolo no es admitida" -#: backend.c:912 +#: backend.c:933 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:965 +#: backend.c:989 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "opción timeControl incorrecta %s" -#: backend.c:980 +#: backend.c:1004 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "opción searchTime incorrecta %s" -#: backend.c:1086 +#: backend.c:1110 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS" -#: backend.c:1104 +#: backend.c:1128 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nombre de variante desconocido %s" -#: backend.c:1349 +#: backend.c:1375 msgid "Starting chess program" msgstr "Iniciando programa de ajedrez" -#: backend.c:1372 +#: backend.c:1398 msgid "Bad game file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:1379 +#: backend.c:1405 msgid "Bad position file" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:1393 +#: backend.c:1419 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1488 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1495 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1476 +#: backend.c:1502 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez" -#: backend.c:1511 +#: backend.c:1539 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s" -#: backend.c:1514 +#: backend.c:1542 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s" -#: backend.c:1570 +#: backend.c:1598 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Modo inicial desconocido %s" -#: backend.c:1596 +#: backend.c:1624 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1651 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1627 +#: backend.c:1655 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1638 +#: backend.c:1666 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1643 +#: backend.c:1671 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1650 +#: backend.c:1678 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1655 +#: backend.c:1683 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1662 +#: backend.c:1690 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1667 +#: backend.c:1695 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1678 +#: backend.c:1706 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas" -#: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306 +#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Error al escribir a ICS" -#: backend.c:1844 +#: backend.c:1884 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Error al leer el teclado" -#: backend.c:1847 +#: backend.c:1887 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo" -#: backend.c:2152 +#: backend.c:2192 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2163 -#, c-format -msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" -msgstr "" - -#: backend.c:2223 xboard.c:6981 +#: backend.c:2263 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "Error al escribir a la pantalla" -#: backend.c:2965 +#: backend.c:3019 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3488 +#: backend.c:3548 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados" -#: backend.c:3502 -#, c-format -msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" -msgstr "" - -#: backend.c:3535 +#: backend.c:3595 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado" -#: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662 -#: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316 -#: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332 +#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3767 +#: backend.c:3827 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4105 +#: backend.c:4165 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Conexión cerrada por ICS" -#: backend.c:4107 +#: backend.c:4167 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Error al leer de ICS" -#: backend.c:4157 -#, c-format -msgid "Parsing board: %s\n" -msgstr "" - -#: backend.c:4181 +#: backend.c:4244 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4190 backend.c:9427 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile" -#: backend.c:4284 +#: backend.c:4372 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra" -#: backend.c:4712 backend.c:4734 +#: backend.c:4804 backend.c:4826 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS" -#: backend.c:4964 +#: backend.c:5063 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5034 +#: backend.c:5133 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5910 +#: backend.c:6029 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6263 +#: backend.c:6491 msgid "You are playing Black" msgstr "Usted juega negras" -#: backend.c:6272 backend.c:6299 +#: backend.c:6500 backend.c:6527 msgid "You are playing White" msgstr "Usted juega blancas" -#: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466 -#: backend.c:13958 +#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "Turno de las blancas" -#: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487 -#: backend.c:13950 +#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "Turno de las negras" -#: backend.c:6324 +#: backend.c:6552 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posición mostrada no es la actual" -#: backend.c:6561 +#: backend.c:6790 msgid "Illegal move" msgstr "Jugada ilegal" -#: backend.c:6621 +#: backend.c:6857 msgid "End of game" msgstr "Fin del juego" -#: backend.c:6624 +#: backend.c:6860 msgid "Incorrect move" msgstr "Jugada incorrecta" -#: backend.c:6914 backend.c:7030 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7254 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:7796 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:7918 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor" -#: backend.c:8143 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s no admite análisis" -#: backend.c:8353 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)" -#: backend.c:8380 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n" -#: backend.c:8401 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Sugerencia: %s" -#: backend.c:8406 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8581 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas" -#: backend.c:8584 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8663 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:8961 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8971 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8982 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "Hueco en lista de jugadas" -#: backend.c:9562 xoptions.c:452 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s no es admitida por %s" -#: backend.c:9678 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Falla al iniciar '%s'" -#: backend.c:9706 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:9711 backend.c:13341 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:9761 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:9827 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:9841 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:9843 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:9844 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:9858 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 +#, c-format +msgid "No engine %s is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:9868 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10031 +#: backend.c:10459 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:10043 +#: backend.c:10471 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:10056 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10503 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d" -#: backend.c:10946 backend.c:10977 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s" -#: backend.c:10966 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "No se puede abrir \"%s\"" -#: backend.c:11031 xboard.c:5405 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "No se pudo armar lista de partidas" -#: backend.c:11116 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "No hay más partidas en este mensaje" -#: backend.c:11156 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Ya no se puede ir más atrás" -#: backend.c:11574 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "Número de partida fuera de rango" -#: backend.c:11585 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:11643 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "Partida no hallada en archivo" -#: backend.c:11771 backend.c:12092 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo" -#: backend.c:11921 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "Ninguna jugada en la partida" -#: backend.c:11992 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún" -#: backend.c:12053 backend.c:12064 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:12071 backend.c:12083 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "No se halló la posición en el archivo" -#: backend.c:12123 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "Las negras juegan" -#: backend.c:12126 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "Las blancas juegan" -#: backend.c:12213 backend.c:12577 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:12215 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12216 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12579 +#: backend.c:13066 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:12705 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12710 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12715 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12762 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Usted todavía no hace una jugada" -#: backend.c:12783 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12788 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "No hay partidas sin terminar" -#: backend.c:12794 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -546,2304 +583,2428 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:12809 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Falla al invocar cmail" -#: backend.c:12871 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Esperando respuesta del oponente\n" -#: backend.c:12893 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n" -#: backend.c:12897 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n" -#: backend.c:12901 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n" -#: backend.c:12908 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No hay juegos sin terminar\n" -#: backend.c:12916 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Listo para enviar correo\n" -#: backend.c:12921 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n" -#: backend.c:13077 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" -#: backend.c:13079 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editar comentario en %d.%s%s" -#: backend.c:13173 +#: backend.c:13669 +#, c-format +msgid "You are not observing a game" +msgstr "" + +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "No es turno de las blancas" -#: backend.c:13254 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "No es turno de las negras" -#: backend.c:13361 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13389 backend.c:14486 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13525 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "Modo de entrenamiento apagado" -#: backend.c:13533 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "Modo de entrenamiento activo" -#: backend.c:13536 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "Ya se encuentra al final de la partida" -#: backend.c:13616 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida" -#: backend.c:13619 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida" -#: backend.c:13622 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida" -#: backend.c:13698 +#: backend.c:14292 +msgid "Click clock to clear board" +msgstr "" + +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:13975 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "Ese cuadro está ocupado" -#: backend.c:13999 backend.c:14025 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada" -#: backend.c:14061 backend.c:14072 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo" -#: backend.c:14138 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas" -#: backend.c:14468 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "Usted no está examinando una partida" -#: backend.c:14472 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "No puede revertir si está en pausa" -#: backend.c:14526 backend.c:14533 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "Es su turno" -#: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "Espero su turno" -#: backend.c:14596 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "No hay sugerencia disponible" -#: backend.c:15052 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" + +#: backend.c:15241 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez" -#: backend.c:15055 backend.c:15086 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15082 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente" -#: backend.c:15099 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)" -#: backend.c:15493 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:15649 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La jugada ilustrada no es la actual" -#: backend.c:15658 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "No se pudo analizar la jugada" -#: backend.c:15783 backend.c:15805 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "Ambas banderas cayeron" -#: backend.c:15785 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "La bandera blanca cayó" -#: backend.c:15807 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "La bandera negra cayó" -#: backend.c:15938 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:16735 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: engineoutput.c:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Engine Output" -msgstr "Salida de motores" - -#: engineoutput.c:110 -#, c-format -msgid "%s (%d reversible plies)" -msgstr "" - -#: filebrowser/selfile.c:301 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: filebrowser/selfile.c:404 -msgid "Filter on extensions:" -msgstr "" - -#: filebrowser/selfile.c:785 -msgid "Pathname:" -msgstr "" - -#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996 -#: xoptions.c:1318 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: filebrowser/selfile.c:793 +#: book.c:1000 #, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: filebrowser/selfile.c:837 -msgid "XsraSelFile: can't get current directory" -msgstr "" - -#: gamelist.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reading game file (%d)" -msgstr "archivo de partidas incorrecto" - -#: xboard.c:619 -msgid "New Game Ctrl+N" -msgstr "Nueva partida Ctrl+N" - -#: xboard.c:620 -msgid "New Shuffle Game ..." -msgstr "Nueva partida revuelta..." - -#: xboard.c:621 -msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" -msgstr "Nueva variante... Alt+Mayús+V" - -#: xboard.c:623 -msgid "Load Game Ctrl+O" -msgstr "Leer partida... Ctrl+O" - -#: xboard.c:624 -msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" -msgstr "Leer posición... Ctrl+Mayús+O" - -#: xboard.c:628 -msgid "Next Position Shift+PgDn" -msgstr "" - -#: xboard.c:629 -msgid "Prev Position Shift+PgUp" -msgstr "" - -#: xboard.c:632 -msgid "Save Game Ctrl+S" -msgstr "Guardar partida... Ctrl+S" - -#: xboard.c:633 -msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" -msgstr "Guardar posición... Ctrl+Mayús+S" - -#: xboard.c:635 -msgid "Mail Move" -msgstr "" - -#: xboard.c:636 -msgid "Reload CMail Message" -msgstr "" - -#: xboard.c:638 -msgid "Quit Ctr+Q" -msgstr "Salir" - -#: xboard.c:643 -msgid "Copy Game Ctrl+C" -msgstr "Copiar partida Ctrl+C" - -#: xboard.c:644 -msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" -msgstr "Copiar posición Alt+Mayús+C" - -#: xboard.c:645 -msgid "Copy Game List" -msgstr "Copiar lista de partidas" - -#: xboard.c:647 -msgid "Paste Game Ctrl+V" -msgstr "Pegar partida Ctrl+V" - -#: xboard.c:648 -msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" -msgstr "Pegar posición Alt+Mayús+V" - -#: xboard.c:650 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Editar partida Ctrl+E" - -#: xboard.c:651 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" - -#: xboard.c:652 -msgid "Edit Tags" -msgstr "Editar circunstancias" - -#: xboard.c:653 -msgid "Edit Comment" -msgstr "Editar comentarios" - -#: xboard.c:654 -#, fuzzy -msgid "Edit Book" -msgstr "Repertorio de aperturas..." - -#: xboard.c:656 -msgid "Revert Home" -msgstr "Revertir Home" - -#: xboard.c:657 -msgid "Annotate" -msgstr "Anotar" - -#: xboard.c:658 -msgid "Truncate Game End" -msgstr "Truncar partida End" - -#: xboard.c:660 -msgid "Backward Alt+Left" -msgstr "Jugada anterior Alt+Izquierda" - -#: xboard.c:661 -msgid "Forward Alt+Right" -msgstr "Siguiente jugada Alt+Derecha" - -#: xboard.c:662 -msgid "Back to Start Alt+Home" -msgstr "Primera jugada Alt+Inicio" - -#: xboard.c:663 -msgid "Forward to End Alt+End" -msgstr "Ultima jugada Alt+Fin" - -#: xboard.c:668 -msgid "Flip View F2" -msgstr "Tablero invertido F2" - -#: xboard.c:670 -msgid "Engine Output Alt+Shift+O" -msgstr "Mostrar salida del motor Alt+Mayús+O" - -#: xboard.c:671 -msgid "Move History Alt+Shift+H" -msgstr "Mostrar lista de jugadas Alt+Mayús+H" - -#: xboard.c:672 -msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" -msgstr "Mostrar gráfica de evaluación Alt+Mayús+E" - -#: xboard.c:673 -msgid "Game List Alt+Shift+G" -msgstr "Mostrar lista de partidas Alt+Mayús+G" - -#: xboard.c:674 xoptions.c:1500 -msgid "ICS text menu" -msgstr "" - -#: xboard.c:676 xoptions.c:1590 -msgid "Tags" -msgstr "Circunstancias" - -#: xboard.c:677 -msgid "Comments" -msgstr "Comentarios" - -#: xboard.c:678 -msgid "ICS Input Box" -msgstr "" - -#: xboard.c:680 -msgid "Board..." -msgstr "Opciones del tablero..." - -#: xboard.c:681 -msgid "Game List Tags..." -msgstr "Opciones de lista de partidas..." - -#: xboard.c:686 -msgid "Machine White Ctrl+W" -msgstr "El programa juega con blancas Ctrl+W" - -#: xboard.c:687 -msgid "Machine Black Ctrl+B" -msgstr "El programa juega con negras Ctrl+B" - -#: xboard.c:688 -msgid "Two Machines Ctrl+T" -msgstr "Juegan dos programas Ctrl+T" - -#: xboard.c:689 -msgid "Analysis Mode Ctrl+A" -msgstr "Análisis Ctrl+A" - -#: xboard.c:690 -#, fuzzy -msgid "Analyze Game Ctrl+G" -msgstr "Analizar archivo Ctrl+F" - -#: xboard.c:691 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Editar partida Ctrl+E" - -#: xboard.c:692 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" - -#: xboard.c:693 -msgid "Training" -msgstr "Entrenamiento" - -#: xboard.c:694 -msgid "ICS Client" -msgstr "Conectado a un ICS" - -#: xboard.c:696 -msgid "Machine Match" -msgstr "Torneo de dos programas" - -#: xboard.c:697 -msgid "Pause Pause" -msgstr "Pausa Pausa" - -#: xboard.c:702 -msgid "Accept F3" -msgstr "Acepto F3" - -#: xboard.c:703 -msgid "Decline F4" -msgstr "Rehuso F4" - -#: xboard.c:704 -msgid "Rematch F12" -msgstr "Pido desquite F12" - -#: xboard.c:706 -msgid "Call Flag F5" -msgstr "Pedir la bandera F5" - -#: xboard.c:707 -msgid "Draw F6" -msgstr "Tablas F6" - -#: xboard.c:708 -msgid "Adjourn F7" -msgstr "Aplazamiento F7" - -#: xboard.c:709 -msgid "Abort F8" -msgstr "Anulación F8" - -#: xboard.c:710 -msgid "Resign F9" -msgstr "Me rindo F9" - -#: xboard.c:712 -msgid "Stop Observing F10" -msgstr "Dejo de observar F10" - -#: xboard.c:713 -msgid "Stop Examining F11" -msgstr "Dejo de examinar F11" - -#: xboard.c:714 -msgid "Upload to Examine" -msgstr "Enviar para examinar" - -#: xboard.c:716 -msgid "Adjudicate to White" -msgstr "Adjudicar a blancas" - -#: xboard.c:717 -msgid "Adjudicate to Black" -msgstr "Adjudicar a negras" - -#: xboard.c:718 -msgid "Adjudicate Draw" -msgstr "Adjudicar tablas" - -#: xboard.c:723 -msgid "Load New Engine ..." -msgstr "" - -#: xboard.c:725 -msgid "Engine #1 Settings ..." -msgstr "Configuración motor #1..." - -#: xboard.c:726 -msgid "Engine #2 Settings ..." -msgstr "Configuración motor #2..." - -#: xboard.c:728 -msgid "Hint" -msgstr "Dame una pista..." - -#: xboard.c:729 -msgid "Book" -msgstr "Repertorio de aperturas..." - -#: xboard.c:731 -msgid "Move Now Ctrl+M" -msgstr "Forzar jugada Ctrl+M" - -#: xboard.c:732 -msgid "Retract Move Ctrl+X" -msgstr "Revocar jugada Ctrl+X" - -#: xboard.c:739 -msgid "General ..." -msgstr "Generales..." - -#: xboard.c:741 -msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" -msgstr "Controles de tiempo..." - -#: xboard.c:742 -msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" -msgstr "Para los motores... Alt+Mayús+U" - -#: xboard.c:743 -msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" -msgstr "Adjudicaciones... Alt+Mayús+J" - -#: xboard.c:744 -msgid "ICS ..." -msgstr "ICS..." - -#: xboard.c:745 -msgid "Match ..." -msgstr "" - -#: xboard.c:746 -msgid "Load Game ..." -msgstr "Para leer partida... Alt+Mayús+L" - -#: xboard.c:747 -msgid "Save Game ..." -msgstr "Para guardar partida... Alt+Mayús+S" - -#: xboard.c:749 -msgid "Game List ..." -msgstr "Lista de partidas..." - -#: xboard.c:750 -msgid "Sounds ..." -msgstr "Sonido..." - -#: xboard.c:753 -msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" -msgstr "Siempre dama Ctrl+Mayús+Q" - -#: xboard.c:754 xoptions.c:418 -msgid "Animate Dragging" -msgstr "Animar arrastre" - -#: xboard.c:755 -msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" -msgstr "Animar movimiento Ctrl+Mayús+A" - -#: xboard.c:756 -msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" -msgstr "Bandera automática Ctrl+Mayús+F" - -#: xboard.c:757 xoptions.c:421 -msgid "Auto Flip View" -msgstr "Cambio de lado automático" - -#: xboard.c:758 xoptions.c:422 -msgid "Blindfold" -msgstr "A ciegas" - -#: xboard.c:759 -msgid "Flash Moves" -msgstr "" - -#: xboard.c:761 -msgid "Highlight Dragging" -msgstr "Iluminar arrastre" - -#: xboard.c:763 xoptions.c:425 -msgid "Highlight Last Move" -msgstr "Iluminar última jugada" - -#: xboard.c:764 -msgid "Highlight With Arrow" -msgstr "Iluminar con flecha" - -#: xboard.c:765 xoptions.c:427 -msgid "Move Sound" -msgstr "" - -#: xboard.c:767 xoptions.c:428 -msgid "One-Click Moving" -msgstr "Moviemento de un click" - -#: xboard.c:768 -msgid "Periodic Updates" -msgstr "Actualización periódica" - -#: xboard.c:769 -msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" -msgstr "Prever próx.jugada Ctrl+Mayús+P" - -#: xboard.c:770 -msgid "Popup Exit Message" -msgstr "Ventana al salir" - -#: xboard.c:771 xoptions.c:432 -msgid "Popup Move Errors" -msgstr "Ventana si error en jugada" - -#: xboard.c:773 -msgid "Show Coords" -msgstr "Mostrar coordenadas" - -#: xboard.c:774 -msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" -msgstr "Ocultar cogitación Ctrl+Mayús+H" - -#: xboard.c:775 -msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" -msgstr "Checar legalidad Ctrl+Mayús+L" - -#: xboard.c:778 -msgid "Save Settings Now" -msgstr "Salvar config. ahora" - -#: xboard.c:779 -msgid "Save Settings on Exit" -msgstr "Salvar config. al salir del programa" - -#: xboard.c:784 -msgid "Info XBoard" -msgstr "" - -#: xboard.c:785 -msgid "Man XBoard F1" -msgstr "" - -#: xboard.c:787 xboard.c:6551 -msgid "About XBoard" -msgstr "Acerca de XBoard" - -#: xboard.c:792 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: xboard.c:793 -msgid "Edit" -msgstr "Edición" - -#: xboard.c:794 -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: xboard.c:795 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: xboard.c:796 -msgid "Action" -msgstr "Partida" - -#: xboard.c:797 -msgid "Engine" -msgstr "Motor" - -#: xboard.c:798 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: xboard.c:799 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: xboard.c:815 xboard.c:7261 -msgid "White" -msgstr "Blancas" - -#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 -msgid "Pawn" -msgstr "Peón" - -#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109 -msgid "Knight" -msgstr "Caballo" - -#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108 -msgid "Bishop" -msgstr "Alfil" - -#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107 -msgid "Rook" -msgstr "Torre" - -#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106 -msgid "Queen" -msgstr "Dama" - -#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114 -msgid "King" -msgstr "Rey" - -#: xboard.c:816 xboard.c:820 -msgid "Elephant" -msgstr "Elefante" - -#: xboard.c:816 xboard.c:820 -msgid "Cannon" -msgstr "Cañón" - -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119 -msgid "Archbishop" -msgstr "Arzobispo" - -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120 -msgid "Chancellor" -msgstr "Canciller" - -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124 -msgid "Promote" -msgstr "Coronar" - -#: xboard.c:817 xboard.c:821 -msgid "Demote" -msgstr "Degradar" - -#: xboard.c:818 xboard.c:822 -msgid "Empty square" -msgstr "Vaciar el escaque" - -#: xboard.c:818 xboard.c:822 -msgid "Clear board" -msgstr "Limpiar el tablero " - -#: xboard.c:819 xboard.c:7275 -msgid "Black" -msgstr "Negras" - -#: xboard.c:1209 -#, c-format -msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1230 -#, c-format -msgid "Available `%s' sizes:\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1263 -#, c-format -msgid "Error: No `%s' files!\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1276 -#, c-format -msgid "" -"Warning: No DIR structure found on this system --\n" -" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" -" Please report this error to %s.\n" -" Include system type & operating system in message.\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1335 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized color %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1343 -#, c-format -msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1730 xboard.c:2483 -#, c-format -msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1843 -#, c-format -msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2019 -#, c-format -msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " -msgstr "" - -#: xboard.c:2028 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2043 -msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" -msgstr "" - -#: xboard.c:2066 -#, c-format -msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2103 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2128 -#, c-format -msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2133 -#, c-format -msgid "" -"XBoard square size (hint): %d\n" -"%s fulldir:%s:\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2139 -#, c-format -msgid "Closest %s size: %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2214 -#, c-format -msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2230 -#, c-format -msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2449 xboard.c:2459 -#, c-format -msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3206 -#, c-format -msgid "Unable to create font set for %s.\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3229 -#, c-format -msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3271 -#, c-format -msgid "" -"resolved %s at pixel size %d\n" -" to %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3422 -#, c-format -msgid "%s: error loading XIM!\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3520 -msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" -msgstr "" - -#: xboard.c:3524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Loading XIMs...\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722 -#: xboard.c:3733 -#, c-format -msgid "(File:%s:) " -msgstr "" - -#: xboard.c:3557 xboard.c:3715 -#, c-format -msgid "light square " -msgstr "" - -#: xboard.c:3565 xboard.c:3729 -#, c-format -msgid "dark square " -msgstr "" - -#: xboard.c:3576 xboard.c:3742 -#, c-format -msgid "Done.\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3640 -msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" -msgstr "" - -#: xboard.c:3650 -#, c-format -msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3660 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3673 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Loading XPMs...\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3696 -#, c-format -msgid "(Replace by File:%s:) " -msgstr "" - -#: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3825 -#, c-format -msgid "Can't open bitmap file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:3828 -#, c-format -msgid "Invalid bitmap in file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:3831 -#, c-format -msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:3835 -#, c-format -msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:3839 -#, c-format -msgid "%s: %s...using built-in\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3843 -#, c-format -msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:4049 -msgid "Drop" -msgstr "Soltar" - -#: xboard.c:4989 -#, fuzzy -msgid "could not open: " +msgid "Could not create book" msgstr "No se pudo analizar la jugada" -#: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749 -#: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322 -msgid "cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: xboard.c:5049 -msgid "Can't open file" -msgstr "" - -#: xboard.c:5054 -msgid "Failed to open file" -msgstr "" - -#: xboard.c:5085 -msgid "Promotion" -msgstr "Coronación" - -#: xboard.c:5094 -msgid "Promote to what?" -msgstr "" - -#: xboard.c:5101 -msgid "Warlord" -msgstr "" - -#: xboard.c:5102 -msgid "General" -msgstr "Generales..." - -#: xboard.c:5103 -msgid "Lieutenant" -msgstr "" - -#: xboard.c:5104 -msgid "Captain" -msgstr "" - -#: xboard.c:5125 -msgid "Defer" -msgstr "" - -#: xboard.c:5230 -msgid "ok" -msgstr "Aceptar" - -#: xboard.c:5423 -msgid "Load game file name?" -msgstr "" - -#: xboard.c:5468 -msgid "Load position file name?" -msgstr "" - -#: xboard.c:5474 -msgid "Save game file name?" -msgstr "" - -#: xboard.c:5483 -msgid "Save position file name?" -msgstr "" - -#: xboard.c:5716 -msgid "Can't open temp file" -msgstr "" - -#: xboard.c:5788 -#, c-format -msgid "You are not observing a game" -msgstr "" - -#: xboard.c:5793 -#, c-format -msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" -msgstr "" - -#: xboard.c:5807 -#, c-format -msgid "ICS engine analyze starting... \n" -msgstr "" - -#: xboard.c:6539 -msgid " (with Zippy code)" -msgstr "" - -#: xboard.c:6544 -#, c-format -msgid "" -"%s%s\n" -"\n" -"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" -"Enhancements Copyright 1992-2009 Free Software Foundation\n" -"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" -"\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " -"information." -msgstr "" - -#: xboard.c:6711 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Error fatal" - -#: xboard.c:6711 -msgid "Exiting" -msgstr "Saliendo" - -#: xboard.c:6721 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: xboard.c:6728 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: xboard.c:6773 -#, c-format -msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:6804 -msgid "Error writing to chess program" -msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez" - -#: xboard.c:6854 -msgid "enter" -msgstr "" - -#: xboard.c:7055 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:7429 -msgid "Socket support is not configured in" -msgstr "" - -#: xboard.c:7518 -msgid "internal rcmd not implemented for Unix" -msgstr "" - -#: xboard.c:8249 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" -msgstr "" - -#: xboard.c:8250 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" -msgstr "" - -#: xengineoutput.c:146 -#, c-format -msgid "Error %d loading icon image\n" -msgstr "" - -#: xengineoutput.c:360 -msgid "NPS" -msgstr "NPS" - -#: xengineoutput.c:539 -msgid "Engine output" -msgstr "Salida de motores" - -#: xengineoutput.c:539 -msgid "This feature is experimental" -msgstr "" - -#: xevalgraph.c:95 -msgid "Evaluation graph" -msgstr "Gráfica de evaluación" - -#: xgamelist.c:114 -msgid "no games matched your request" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416 -msgid "thresholds" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450 -#, fuzzy -msgid "find position" -msgstr "archivo de posición incorrecto" - -#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428 -msgid "next" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412 -msgid "close" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:237 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro" - -#: xgamelist.c:255 -msgid "filtertext" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442 -msgid "apply" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:357 -#, c-format -msgid "Scanning through games (%d)" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:381 -msgid "previous page" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:384 -msgid "next page" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" -msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d" - -#: xgamelist.c:422 -msgid "load" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:425 -msgid "No game selected" -msgstr "Ninguna partida seleccionada" - -#: xgamelist.c:431 -msgid "Can't go forward any further" -msgstr "Ya no se puede ir más adelante" - -#: xgamelist.c:435 -msgid "prev" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:529 -msgid "There is no game list" -msgstr "No hay lista de partidas" - -#: xgamelist.c:659 -#, fuzzy -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" - -#: xgamelist.c:757 -msgid "No tag selected" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846 -msgid "down" -msgstr "Abajo" - -#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835 -msgid "up" -msgstr "Arriba" - -#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824 -msgid "factory" -msgstr "De fábrica" - -#: xgamelist.c:797 +#: dialogs.c:259 #, fuzzy -msgid "Game-list options" -msgstr "Opciones al leer partida" - -#: xhistory.c:153 -msgid "Move list" -msgstr "" - -#: xoptions.c:171 xoptions.c:1130 -msgid "browse" -msgstr "" - -#: xoptions.c:313 -msgid "First Engine" -msgstr "" - -#: xoptions.c:313 -msgid "Second Engine" -msgstr "" +msgid "Tournament file: " +msgstr "Aplazamiento F7" -#: xoptions.c:379 -msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" +#: dialogs.c:260 +msgid "Sync after round" msgstr "" -#: xoptions.c:383 -msgid "Tournament file:" +#: dialogs.c:261 +msgid " (for concurrent playing of a single" msgstr "" -#: xoptions.c:384 -msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single" +#: dialogs.c:262 +msgid "Sync after cycle" msgstr "" -#: xoptions.c:385 -msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)" +#: dialogs.c:263 +msgid " tourney with multiple XBoards)" msgstr "" -#: xoptions.c:386 +#: dialogs.c:264 msgid "Tourney participants:" msgstr "" -#: xoptions.c:388 +#: dialogs.c:265 #, fuzzy msgid "Select Engine:" msgstr "Motor" -#: xoptions.c:389 +#: dialogs.c:273 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "" -#: xoptions.c:390 +#: dialogs.c:274 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" msgstr "" -#: xoptions.c:391 +#: dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" msgstr "Partidas torneo p/def" -#: xoptions.c:392 +#: dialogs.c:276 msgid "Pause between Match Games (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:393 +#: dialogs.c:277 #, fuzzy msgid "Save Tourney Games on:" msgstr "Opciones al salvar partida" -#: xoptions.c:394 +#: dialogs.c:278 msgid "Game File with Opening Lines:" msgstr "" -#: xoptions.c:395 +#: dialogs.c:279 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:396 +#: dialogs.c:280 msgid "File with Start Positions:" msgstr "" -#: xoptions.c:397 +#: dialogs.c:281 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:398 +#: dialogs.c:282 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "" -#: xoptions.c:399 +#: dialogs.c:283 msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: xoptions.c:400 +#: dialogs.c:284 #, fuzzy msgid "Replace Engine" msgstr "Motor" -#: xoptions.c:401 +#: dialogs.c:285 #, fuzzy msgid "Upgrade Engine" msgstr "Motor" -#: xoptions.c:402 +#: dialogs.c:286 msgid "Clone Tourney" msgstr "" -#: xoptions.c:416 +#: dialogs.c:316 +msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" +msgstr "" + +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320 +msgid "# no engines are installed" +msgstr "" + +#: dialogs.c:344 +msgid "Match Options" +msgstr "" + +#: dialogs.c:363 msgid "Absolute Analysis Scores" msgstr "" -#: xoptions.c:417 +#: dialogs.c:364 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: xoptions.c:419 +#: dialogs.c:365 menus.c:714 +msgid "Animate Dragging" +msgstr "Animar arrastre" + +#: dialogs.c:366 menus.c:715 msgid "Animate Moving" msgstr "Animar movimiento" -#: xoptions.c:420 +#: dialogs.c:367 menus.c:716 msgid "Auto Flag" msgstr "Bandera automática" -#: xoptions.c:423 +#: dialogs.c:368 menus.c:717 +msgid "Auto Flip View" +msgstr "Cambio de lado automático" + +#: dialogs.c:369 menus.c:718 +msgid "Blindfold" +msgstr "A ciegas" + +#: dialogs.c:370 msgid "Drop Menu" msgstr "" -#: xoptions.c:424 +#: dialogs.c:371 +msgid "Enable Variation Trees" +msgstr "" + +#: dialogs.c:372 msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano" -#: xoptions.c:426 +#: dialogs.c:373 menus.c:723 +msgid "Highlight Last Move" +msgstr "Iluminar última jugada" + +#: dialogs.c:374 msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Iluminar con flecha" -#: xoptions.c:429 +#: dialogs.c:375 menus.c:726 +msgid "One-Click Moving" +msgstr "Moviemento de un click" + +#: dialogs.c:376 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" msgstr "Actualización periódica (en análisis)" -#: xoptions.c:430 xoptions.c:539 +#: dialogs.c:378 +msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Prever siguente jugada" -#: xoptions.c:431 +#: dialogs.c:380 msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Ventana al salir" -#: xoptions.c:433 +#: dialogs.c:381 menus.c:730 +msgid "Popup Move Errors" +msgstr "Ventana si error en jugada" + +#: dialogs.c:382 #, fuzzy msgid "Scores in Move List" msgstr "Leer lista jugadas" -#: xoptions.c:434 +#: dialogs.c:383 msgid "Show Coordinates" msgstr "Mostrar coordenadas" -#: xoptions.c:435 +#: dialogs.c:384 msgid "Show Target Squares" msgstr "" -#: xoptions.c:436 +#: dialogs.c:385 +msgid "Sticky Windows" +msgstr "" + +#: dialogs.c:386 menus.c:733 msgid "Test Legality" msgstr "Checar legalidad" -#: xoptions.c:437 +#: dialogs.c:387 +msgid "Top-Level Dialogs" +msgstr "" + +#: dialogs.c:388 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" msgstr "" -#: xoptions.c:438 +#: dialogs.c:389 msgid "Flash Rate (high = fast):" msgstr "" -#: xoptions.c:439 +#: dialogs.c:390 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "" -#: xoptions.c:440 +#: dialogs.c:391 #, fuzzy msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" msgstr "Gráfica de evaluación" -#: xoptions.c:457 -#, c-format -msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" -msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!" +#: dialogs.c:400 +msgid "General Options" +msgstr "Opciones generales" -#: xoptions.c:478 +#: dialogs.c:410 msgid "normal" msgstr "normal" -#: xoptions.c:479 -msgid "fairy" +#: dialogs.c:411 +msgid "makruk" msgstr "" -#: xoptions.c:480 +#: dialogs.c:412 msgid "FRC" msgstr "" -#: xoptions.c:481 -msgid "Seirawan" +#: dialogs.c:413 +msgid "shatranj" msgstr "" -#: xoptions.c:482 +#: dialogs.c:414 msgid "wild castle" msgstr "" -#: xoptions.c:483 -msgid "Superchess" +#: dialogs.c:415 +msgid "knightmate" msgstr "" -#: xoptions.c:484 +#: dialogs.c:416 msgid "no castle" msgstr "" -#: xoptions.c:485 -msgid "crazyhouse" -msgstr "" +#: dialogs.c:417 +#, fuzzy +msgid "cylinder *" +msgstr "cilindro" -#: xoptions.c:486 -msgid "knightmate" +#: dialogs.c:418 +msgid "3-checks" msgstr "" -#: xoptions.c:487 -msgid "bughouse" +#: dialogs.c:419 +msgid "berolina *" msgstr "" -#: xoptions.c:488 -msgid "berolina" -msgstr "" +#: dialogs.c:420 +msgid "atomic" +msgstr "atómico" -#: xoptions.c:489 -msgid "shogi (9x9)" +#: dialogs.c:421 +msgid "two kings" msgstr "" -#: xoptions.c:490 -msgid "cylinder" -msgstr "cilindro" +#: dialogs.c:422 +msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" +msgstr "" -#: xoptions.c:491 -msgid "xiangqi (9x10)" +#: dialogs.c:423 +msgid "Number of Board Ranks:" msgstr "" -#: xoptions.c:492 -msgid "shatranj" +#: dialogs.c:424 +msgid "Number of Board Files:" msgstr "" -#: xoptions.c:493 -msgid "courier (12x8)" +#: dialogs.c:425 +msgid "Holdings Size:" msgstr "" -#: xoptions.c:494 -msgid "makruk" +#: dialogs.c:429 +msgid "fairy" msgstr "" -#: xoptions.c:495 +#: dialogs.c:430 msgid "Great Shatranj (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:496 -msgid "atomic" -msgstr "atómico" +#: dialogs.c:431 +msgid "Seirawan" +msgstr "" -#: xoptions.c:497 +#: dialogs.c:432 msgid "falcon (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:498 -msgid "two kings" +#: dialogs.c:433 +msgid "Superchess" msgstr "" -#: xoptions.c:499 +#: dialogs.c:434 msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:500 -msgid "3-checks" +#: dialogs.c:435 +msgid "crazyhouse" msgstr "" -#: xoptions.c:501 +#: dialogs.c:436 msgid "Gothic (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:502 +#: dialogs.c:437 +msgid "bughouse" +msgstr "" + +#: dialogs.c:438 +msgid "janus (10x8)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:439 msgid "suicide" msgstr "suicida" -#: xoptions.c:503 -msgid "janus (10x8)" +#: dialogs.c:440 +msgid "CRC (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:504 +#: dialogs.c:441 msgid "give-away" msgstr "" -#: xoptions.c:505 -msgid "CRC (10x8)" +#: dialogs.c:442 +msgid "grand (10x10)" msgstr "" -#: xoptions.c:506 +#: dialogs.c:443 msgid "losers" msgstr "" -#: xoptions.c:507 -msgid "grand (10x10)" +#: dialogs.c:444 +msgid "shogi (9x9)" msgstr "" -#: xoptions.c:508 +#: dialogs.c:445 msgid "Spartan" msgstr "" -#: xoptions.c:509 -msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" +#: dialogs.c:446 +msgid "xiangqi (9x10)" msgstr "" -#: xoptions.c:510 -msgid "Number of Board Ranks:" +#: dialogs.c:447 +msgid " " msgstr "" -#: xoptions.c:511 -msgid "Number of Board Files:" +#: dialogs.c:448 +msgid "courier (12x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:512 -msgid "Holdings Size:" +#: dialogs.c:465 +#, c-format +msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" +msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!" + +#: dialogs.c:488 +#, c-format +msgid "Only bughouse is not available in viewer mode" msgstr "" -#: xoptions.c:514 +#: dialogs.c:489 +#, c-format msgid "" -"WARNING: variants with un-orthodox\n" -"pieces only have built-in bitmaps\n" -"for -boardSize middling, bulky and\n" -"petite, and substitute king or amazon\n" -"for missing bitmaps. (See manual.)" +"All variants not supported by first engine\n" +"(currently %s) are disabled" msgstr "" -#: xoptions.c:540 +#: dialogs.c:490 +msgid "New Variant" +msgstr "Variantes" + +#: dialogs.c:515 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Número max. CPUs:" -#: xoptions.c:541 +#: dialogs.c:516 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:542 +#: dialogs.c:517 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Tamaño hash (MB):" -#: xoptions.c:543 +#: dialogs.c:518 msgid "Nalimov EGTB Path:" msgstr "Carpeta EGTB:" -#: xoptions.c:544 +#: dialogs.c:519 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Tamaño EGTB (MB):" -#: xoptions.c:545 +#: dialogs.c:520 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: xoptions.c:546 +#: dialogs.c:521 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: xoptions.c:547 +#: dialogs.c:522 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Profundo libro:" -#: xoptions.c:548 +#: dialogs.c:523 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Variación libro:" -#: xoptions.c:549 +#: dialogs.c:524 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Primero tiene libro propio" -#: xoptions.c:550 +#: dialogs.c:525 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: xoptions.c:555 +#: dialogs.c:534 +msgid "Common Engine Settings" +msgstr "Configuración común de motor" + +#: dialogs.c:540 msgid "Detect all Mates" msgstr "Detectar mates" -#: xoptions.c:556 +#: dialogs.c:541 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Verificar avisos del motor" -#: xoptions.c:557 +#: dialogs.c:542 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Tablas si hay material insufficiente" -#: xoptions.c:558 +#: dialogs.c:543 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Adjudicar tablas triviales" -#: xoptions.c:559 +#: dialogs.c:544 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: xoptions.c:560 +#: dialogs.c:545 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: xoptions.c:561 +#: dialogs.c:546 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Adjudicar mate después de:" -#: xoptions.c:562 +#: dialogs.c:547 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Límite para adjudicar juego:" -#: xoptions.c:563 +#: dialogs.c:548 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Puntuación motor #1 es absoluta" -#: xoptions.c:564 +#: dialogs.c:549 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Puntuación motor #2 es absoluta" -#: xoptions.c:576 +#: dialogs.c:556 +#, fuzzy +msgid "Adjudicate non-ICS Games" +msgstr "Adjudicar a blancas" + +#: dialogs.c:569 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Auto Kibitz" -#: xoptions.c:577 +#: dialogs.c:570 msgid "Auto-Comment" msgstr "Auto-comentario" -#: xoptions.c:578 +#: dialogs.c:571 msgid "Auto-Observe" msgstr "Auto-Observar" -#: xoptions.c:579 +#: dialogs.c:572 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Tablero al frente (automático)" -#: xoptions.c:580 +#: dialogs.c:573 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:574 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Mirar en el fondo" -#: xoptions.c:581 +#: dialogs.c:575 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Tablero dual" -#: xoptions.c:582 +#: dialogs.c:576 msgid "Get Move List" msgstr "Leer lista jugadas" -#: xoptions.c:583 +#: dialogs.c:577 msgid "Quiet Play" msgstr "Jugar en silencio" -#: xoptions.c:584 +#: dialogs.c:578 msgid "Seek Graph" msgstr "Buscar gráfica" -#: xoptions.c:585 +#: dialogs.c:579 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "auto-Refresco" -#: xoptions.c:586 +#: dialogs.c:580 +msgid "Auto-InputBox PopUp" +msgstr "" + +#: dialogs.c:581 msgid "Premove" msgstr "Pre-mov." -#: xoptions.c:587 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: xoptions.c:588 +#: dialogs.c:583 msgid "First White Move:" msgstr "1er. mov. blancas" -#: xoptions.c:589 +#: dialogs.c:584 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: xoptions.c:590 +#: dialogs.c:585 msgid "First Black Move:" msgstr "1er. mov. negras" -#: xoptions.c:592 +#: dialogs.c:587 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" -#: xoptions.c:593 +#: dialogs.c:588 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:595 +#: dialogs.c:590 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: xoptions.c:596 +#: dialogs.c:591 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:597 +#: dialogs.c:592 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:598 +#: dialogs.c:593 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:599 +#: dialogs.c:594 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:600 +#: dialogs.c:595 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:601 +#: dialogs.c:596 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:602 +#: dialogs.c:597 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:603 +#: dialogs.c:598 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:604 +#: dialogs.c:599 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:608 +#: dialogs.c:606 +msgid "ICS Options" +msgstr "Opciones ICS" + +#: dialogs.c:611 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: xoptions.c:608 +#: dialogs.c:611 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: xoptions.c:608 +#: dialogs.c:611 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: xoptions.c:609 +#: dialogs.c:612 msgid "Same material" msgstr "" -#: xoptions.c:609 +#: dialogs.c:612 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: xoptions.c:609 +#: dialogs.c:612 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: xoptions.c:621 +#: dialogs.c:624 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: xoptions.c:622 +#: dialogs.c:625 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: xoptions.c:623 +#: dialogs.c:626 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: xoptions.c:624 +#: dialogs.c:627 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:625 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: xoptions.c:627 +#: dialogs.c:630 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: xoptions.c:628 +#: dialogs.c:631 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: xoptions.c:629 +#: dialogs.c:632 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: xoptions.c:630 +#: dialogs.c:633 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: xoptions.c:631 +#: dialogs.c:634 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: xoptions.c:632 -msgid "Seach mode:" +#: dialogs.c:635 +msgid "Search mode:" msgstr "" -#: xoptions.c:633 +#: dialogs.c:636 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: xoptions.c:634 +#: dialogs.c:637 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: xoptions.c:639 +#: dialogs.c:645 +msgid "Load Game Options" +msgstr "Opciones al leer partida" + +#: dialogs.c:657 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: xoptions.c:640 +#: dialogs.c:658 +msgid "Own Games Only" +msgstr "" + +#: dialogs.c:659 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: xoptions.c:641 +#: dialogs.c:660 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: xoptions.c:642 +#: dialogs.c:661 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: xoptions.c:643 +#: dialogs.c:662 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: xoptions.c:644 +#: dialogs.c:663 +msgid "Include Number Tag in tourney PGN" +msgstr "" + +#: dialogs.c:664 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: xoptions.c:645 +#: dialogs.c:665 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: xoptions.c:650 +#: dialogs.c:672 +msgid "Save Game Options" +msgstr "Opciones al salvar partida" + +#: dialogs.c:681 msgid "No Sound" msgstr "Sin sonido" -#: xoptions.c:651 +#: dialogs.c:682 msgid "Default Beep" msgstr "Bip por defecto" -#: xoptions.c:652 +#: dialogs.c:683 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: xoptions.c:653 +#: dialogs.c:684 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: xoptions.c:654 +#: dialogs.c:685 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: xoptions.c:655 +#: dialogs.c:686 msgid "Ding" msgstr "" -#: xoptions.c:656 +#: dialogs.c:687 msgid "Gong" msgstr "" -#: xoptions.c:657 +#: dialogs.c:688 msgid "Laser" msgstr "" -#: xoptions.c:658 +#: dialogs.c:689 msgid "Penalty" msgstr "" -#: xoptions.c:659 +#: dialogs.c:690 msgid "Phone" msgstr "" -#: xoptions.c:660 +#: dialogs.c:691 msgid "Pop" msgstr "" -#: xoptions.c:661 +#: dialogs.c:692 msgid "Slap" msgstr "" -#: xoptions.c:662 +#: dialogs.c:693 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: xoptions.c:664 +#: dialogs.c:695 msgid "User File" msgstr "" -#: xoptions.c:693 -msgid "Sound Program:" -msgstr "" - -#: xoptions.c:694 -msgid "Sounds Directory:" +#: dialogs.c:717 +msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: xoptions.c:695 -msgid "User WAV File:" +#: dialogs.c:718 +msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: xoptions.c:696 +#: dialogs.c:719 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: xoptions.c:697 +#: dialogs.c:720 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: xoptions.c:698 +#: dialogs.c:721 msgid "Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:699 +#: dialogs.c:722 msgid "Win:" msgstr "" -#: xoptions.c:700 +#: dialogs.c:723 msgid "Lose:" msgstr "" -#: xoptions.c:701 +#: dialogs.c:724 msgid "Draw:" msgstr "" -#: xoptions.c:702 +#: dialogs.c:725 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: xoptions.c:703 +#: dialogs.c:726 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: xoptions.c:704 +#: dialogs.c:727 +msgid "Challenge:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:729 +msgid "Sounds Directory:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:730 msgid "Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:705 +#: dialogs.c:731 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:706 +#: dialogs.c:732 msgid "Channel:" msgstr "" -#: xoptions.c:707 +#: dialogs.c:733 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: xoptions.c:708 +#: dialogs.c:734 msgid "Tell:" msgstr "" -#: xoptions.c:709 +#: dialogs.c:735 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: xoptions.c:710 -msgid "Challenge:" -msgstr "" - -#: xoptions.c:711 +#: dialogs.c:736 msgid "Request:" msgstr "" -#: xoptions.c:712 +#: dialogs.c:737 msgid "Seek:" msgstr "" -#: xoptions.c:799 +#: dialogs.c:753 +msgid "Sound Options" +msgstr "Sonidos" + +#: dialogs.c:774 msgid "White Piece Color:" msgstr "" -#: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 -#: xoptions.c:831 +#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red +#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "R" msgstr "" -#: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 -#: xoptions.c:832 +#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green +#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805 +#: dialogs.c:811 msgid "G" msgstr "" -#: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 -#: xoptions.c:833 +#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue +#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806 +#: dialogs.c:812 msgid "B" msgstr "" -#: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 -#: xoptions.c:834 +#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker +#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807 +#: dialogs.c:813 msgid "D" msgstr "" -#: xoptions.c:805 +#: dialogs.c:784 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Piezas negras" -#: xoptions.c:811 +#: dialogs.c:790 msgid "Light Square Color:" msgstr "Cuadros claros" -#: xoptions.c:817 +#: dialogs.c:796 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Cuadros obscuros" -#: xoptions.c:823 +#: dialogs.c:802 msgid "Highlight Color:" msgstr "Cuadro iluminado" -#: xoptions.c:829 +#: dialogs.c:808 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Iluminación pre.mov." -#: xoptions.c:835 +#: dialogs.c:814 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: xoptions.c:837 +#: dialogs.c:816 msgid "Mono Mode" msgstr "Monocromo" -#: xoptions.c:838 +#: dialogs.c:817 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: xoptions.c:839 +#: dialogs.c:818 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: xoptions.c:840 +#: dialogs.c:819 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:841 +#: dialogs.c:820 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:842 -msgid "Directory with Bitmap Pieces:" +#: dialogs.c:821 +msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: xoptions.c:843 -msgid "Directory with Pixmap Pieces:" +#: dialogs.c:822 +msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: xoptions.c:1037 -#, fuzzy -msgid "Engine has no options" -msgstr "Primero tiene libro propio" - -#: xoptions.c:1356 -msgid "ICS Options" -msgstr "Opciones ICS" - -#: xoptions.c:1363 -msgid "Load Game Options" -msgstr "Opciones al leer partida" - -#: xoptions.c:1369 -msgid "Save Game Options" -msgstr "Opciones al salvar partida" - -#: xoptions.c:1377 -msgid "Sound Options" -msgstr "Sonidos" - -#: xoptions.c:1383 +#: dialogs.c:872 msgid "Board Options" msgstr "Opciones de tablero" -#: xoptions.c:1389 -#, fuzzy -msgid "Adjudicate non-ICS Games" -msgstr "Adjudicar a blancas" - -#: xoptions.c:1397 -msgid "Common Engine Settings" -msgstr "Configuración común de motor" - -#: xoptions.c:1403 -msgid "New Variant" -msgstr "Variantes" - -#: xoptions.c:1410 -msgid "General Options" -msgstr "Opciones generales" - -#: xoptions.c:1421 -msgid "Match Options" +#: dialogs.c:925 menus.c:634 +msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: xoptions.c:1524 +#: dialogs.c:947 msgid "clear" msgstr "" -#: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582 +#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036 msgid "save changes" msgstr "" -#: xoptions.c:1590 +#: dialogs.c:1051 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Edición" -#: xoptions.c:1632 +#: dialogs.c:1051 menus.c:636 +msgid "Tags" +msgstr "Circunstancias" + +#: dialogs.c:1193 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: xoptions.c:1657 +#: dialogs.c:1225 msgid "Type a move" msgstr "" -#: xoptions.c:1695 +#: dialogs.c:1251 +#, fuzzy +msgid "Engine has no options" +msgstr "Primero tiene libro propio" + +#: dialogs.c:1253 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: xoptions.c:1720 +#: dialogs.c:1278 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: xoptions.c:1721 +#: dialogs.c:1281 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: xoptions.c:1722 +#: dialogs.c:1282 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: xoptions.c:1723 +#: dialogs.c:1283 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: xoptions.c:1724 +#: dialogs.c:1284 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:1725 +#: dialogs.c:1285 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: xoptions.c:1726 +#: dialogs.c:1286 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: xoptions.c:1727 +#: dialogs.c:1287 msgid "UCI" msgstr "" -#: xoptions.c:1728 +#: dialogs.c:1288 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: xoptions.c:1729 +#: dialogs.c:1289 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: xoptions.c:1730 +#: dialogs.c:1290 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: xoptions.c:1731 +#: dialogs.c:1291 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1732 -msgid "Load mentioned engine as" +#: dialogs.c:1341 +msgid "Load first engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1746 -msgid "Load engine" +#: dialogs.c:1347 +msgid "Load second engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1765 +#: dialogs.c:1370 msgid "shuffle" msgstr "" -#: xoptions.c:1766 +#: dialogs.c:1371 msgid "Start-position number:" msgstr "Núm. de pos. inicial:" -#: xoptions.c:1767 +#: dialogs.c:1372 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "Aleatorio" -#: xoptions.c:1768 +#: dialogs.c:1373 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: xoptions.c:1785 +#: dialogs.c:1390 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: xoptions.c:1835 +#: dialogs.c:1409 msgid "classical" msgstr "" -#: xoptions.c:1836 +#: dialogs.c:1410 msgid "incremental" msgstr "" -#: xoptions.c:1837 +#: dialogs.c:1411 msgid "fixed max" msgstr "" -#: xoptions.c:1838 +#: dialogs.c:1412 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: xoptions.c:1839 +#: dialogs.c:1413 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: xoptions.c:1840 +#: dialogs.c:1414 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: xoptions.c:1841 +#: dialogs.c:1415 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Factores de tiempo:" -#: xoptions.c:1842 +#: dialogs.c:1416 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Motor" -#: xoptions.c:1843 +#: dialogs.c:1417 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Primero tiene libro propio" -#: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863 +#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466 +#: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: xoptions.c:1875 +#: dialogs.c:1478 msgid "Time Control" msgstr "" +#: dialogs.c:1507 +msgid "Error writing to chess program" +msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez" + +#: dialogs.c:1574 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +msgid "King" +msgstr "Rey" + +#: dialogs.c:1582 +msgid "Captain" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1583 +msgid "Lieutenant" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1584 +msgid "General" +msgstr "Generales..." + +#: dialogs.c:1585 +msgid "Warlord" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +msgid "Knight" +msgstr "Caballo" + +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +msgid "Bishop" +msgstr "Alfil" + +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +msgid "Rook" +msgstr "Torre" + +#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +msgid "Archbishop" +msgstr "Arzobispo" + +#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +msgid "Chancellor" +msgstr "Canciller" + +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993 +msgid "Queen" +msgstr "Dama" + +#: dialogs.c:1600 +msgid "Defer" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +msgid "Promote" +msgstr "Coronar" + +#: dialogs.c:1616 +msgid "Chat partner:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1701 +msgid "Chat box" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1742 +msgid "factory" +msgstr "De fábrica" + +#: dialogs.c:1743 +msgid "up" +msgstr "Arriba" + +#: dialogs.c:1744 +msgid "down" +msgstr "Abajo" + +#: dialogs.c:1762 +msgid "No tag selected" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1793 +#, fuzzy +msgid "Game-list options" +msgstr "Opciones al leer partida" + +#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: dialogs.c:1906 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Error fatal" + +#: dialogs.c:1906 +msgid "Exiting" +msgstr "Saliendo" + +#: dialogs.c:1917 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: dialogs.c:1924 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248 +msgid "White" +msgstr "Blancas" + +#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +msgid "Pawn" +msgstr "Peón" + +#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +msgid "Elephant" +msgstr "Elefante" + +#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +msgid "Cannon" +msgstr "Cañón" + +#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +msgid "Demote" +msgstr "Degradar" + +#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 +msgid "Empty square" +msgstr "Vaciar el escaque" + +#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 +msgid "Clear board" +msgstr "Limpiar el tablero " + +#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260 +msgid "Black" +msgstr "Negras" + +#: dialogs.c:2073 menus.c:787 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: dialogs.c:2074 menus.c:788 +msgid "Edit" +msgstr "Edición" + +#: dialogs.c:2075 menus.c:789 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: dialogs.c:2076 menus.c:790 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: dialogs.c:2077 menus.c:791 +msgid "Action" +msgstr "Partida" + +#: dialogs.c:2078 menus.c:792 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: dialogs.c:2079 menus.c:793 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: dialogs.c:2080 menus.c:794 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: dialogs.c:2090 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2091 +msgid "<" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2093 +msgid ">" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2094 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2364 +msgid "Directories:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2365 +#, fuzzy +msgid "Files:" +msgstr "Archivo" + +#: dialogs.c:2366 +msgid "by name" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2367 +msgid "by type" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2370 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Filtro" + +#: dialogs.c:2371 +msgid "New directory" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2372 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Filtro" + +#: dialogs.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Contents of" +msgstr "Comentarios" + +#: dialogs.c:2473 +msgid " next page" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2495 +msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2496 +msgid "TRY ANOTHER NAME" +msgstr "" + +#: draw.c:293 +msgid "" +"No default pieces installed\n" +"Select your own -pieceImageDirectory" +msgstr "" + +#: engineoutput.c:107 menus.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Engine Output" +msgstr "Salida de motores" + +#: engineoutput.c:117 +#, c-format +msgid "%s (%d reversible ply)" +msgid_plural "%s (%d reversible plies)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88 +msgid "NPS" +msgstr "NPS" + +#: gamelist.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading game file (%d)" +msgstr "archivo de partidas incorrecto" + +#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161 +#, c-format +msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179 +msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211 +#, c-format +msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567 +#, c-format +msgid "Unable to create font set for %s.\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590 +#, c-format +msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080 +msgid "Can't open temp file" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:2128 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file" +msgstr "Falla al invocar cmail" + +#: menus.c:134 +msgid "Load game file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:179 +msgid "Load position file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:185 +msgid "Save game file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:194 +msgid "Save position file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:358 +msgid " (with Zippy code)" +msgstr "" + +#: menus.c:363 +#, c-format +msgid "" +"%s%s\n" +"\n" +"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" +"\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information.\n" +"The GTK build of this version is experimental and unstable\n" +"\n" +"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" +"whats_new.html\n" +"\n" +"Report bugs via email at: \n" +"\n" +msgstr "" + +#: menus.c:375 menus.c:750 +msgid "About XBoard" +msgstr "Acerca de XBoard" + +#: menus.c:582 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "Nueva partida revuelta..." + +#: menus.c:583 +msgid "New Shuffle Game ..." +msgstr "Nueva partida revuelta..." + +#: menus.c:584 +#, fuzzy +msgid "New Variant ..." +msgstr "Variantes" + +#: menus.c:586 +#, fuzzy +msgid "Load Game" +msgstr "Para leer partida... Alt+Mayús+L" + +#: menus.c:587 +#, fuzzy +msgid "Load Position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" + +#: menus.c:588 +#, fuzzy +msgid "Next Position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" + +#: menus.c:589 +#, fuzzy +msgid "Prev Position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" + +#: menus.c:591 +#, fuzzy +msgid "Save Game" +msgstr "Para guardar partida... Alt+Mayús+S" + +#: menus.c:592 +#, fuzzy +msgid "Save Position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" + +#: menus.c:593 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "Para guardar partida... Alt+Mayús+S" + +#: menus.c:595 +msgid "Mail Move" +msgstr "" + +#: menus.c:596 +msgid "Reload CMail Message" +msgstr "" + +#: menus.c:598 +msgid "Quit " +msgstr "" + +#: menus.c:603 +#, fuzzy +msgid "Copy Game" +msgstr "Copiar lista de partidas" + +#: menus.c:604 +#, fuzzy +msgid "Copy Position" +msgstr "Copiar posición Alt+Mayús+C" + +#: menus.c:605 +msgid "Copy Game List" +msgstr "Copiar lista de partidas" + +#: menus.c:607 +#, fuzzy +msgid "Paste Game" +msgstr "Pegar partida Ctrl+V" + +#: menus.c:608 +#, fuzzy +msgid "Paste Position" +msgstr "Pegar posición Alt+Mayús+V" + +#: menus.c:610 menus.c:652 +#, fuzzy +msgid "Edit Game" +msgstr "Editar comentario" + +#: menus.c:611 menus.c:653 +#, fuzzy +msgid "Edit Position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" + +#: menus.c:612 +msgid "Edit Tags" +msgstr "Editar circunstancias" + +#: menus.c:613 +msgid "Edit Comment" +msgstr "Editar comentarios" + +#: menus.c:614 +#, fuzzy +msgid "Edit Book" +msgstr "Repertorio de aperturas..." + +#: menus.c:616 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: menus.c:617 +msgid "Annotate" +msgstr "Anotar" + +#: menus.c:618 +#, fuzzy +msgid "Truncate Game" +msgstr "Truncar partida End" + +#: menus.c:620 +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: menus.c:621 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: menus.c:622 +#, fuzzy +msgid "Back to Start" +msgstr "Las negras juegan" + +#: menus.c:623 +#, fuzzy +msgid "Forward to End" +msgstr "Ultima jugada Alt+Fin" + +#: menus.c:628 +#, fuzzy +msgid "Flip View" +msgstr "Cambio de lado automático" + +#: menus.c:631 +#, fuzzy +msgid "Move History" +msgstr "Leer lista jugadas" + +#: menus.c:632 +#, fuzzy +msgid "Evaluation Graph" +msgstr "Gráfica de evaluación" + +#: menus.c:633 +#, fuzzy +msgid "Game List" +msgstr "Lista de partidas..." + +#: menus.c:637 +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#: menus.c:638 +msgid "ICS Input Box" +msgstr "" + +#: menus.c:639 +msgid "Open Chat Window" +msgstr "" + +#: menus.c:641 +msgid "Board..." +msgstr "Opciones del tablero..." + +#: menus.c:642 +msgid "Game List Tags..." +msgstr "Opciones de lista de partidas..." + +#: menus.c:647 +#, fuzzy +msgid "Machine White" +msgstr "El programa juega con blancas Ctrl+W" + +#: menus.c:648 +#, fuzzy +msgid "Machine Black" +msgstr "Torneo de dos programas" + +#: menus.c:649 +#, fuzzy +msgid "Two Machines" +msgstr "Juegan dos programas Ctrl+T" + +#: menus.c:650 +#, fuzzy +msgid "Analysis Mode" +msgstr "Análisis Ctrl+A" + +#: menus.c:651 +#, fuzzy +msgid "Analyze Game" +msgstr "Analizar archivo Ctrl+F" + +#: menus.c:654 +msgid "Training" +msgstr "Entrenamiento" + +#: menus.c:655 +msgid "ICS Client" +msgstr "Conectado a un ICS" + +#: menus.c:657 +msgid "Machine Match" +msgstr "Torneo de dos programas" + +#: menus.c:658 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: menus.c:663 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: menus.c:664 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: menus.c:665 +msgid "Rematch" +msgstr "" + +#: menus.c:667 +#, fuzzy +msgid "Call Flag" +msgstr "Pedir la bandera F5" + +#: menus.c:668 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: menus.c:669 +msgid "Adjourn" +msgstr "" + +#: menus.c:670 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: menus.c:671 +msgid "Resign" +msgstr "" + +#: menus.c:673 +#, fuzzy +msgid "Stop Observing" +msgstr "Dejo de observar F10" + +#: menus.c:674 +#, fuzzy +msgid "Stop Examining" +msgstr "Dejo de examinar F11" + +#: menus.c:675 +msgid "Upload to Examine" +msgstr "Enviar para examinar" + +#: menus.c:677 +msgid "Adjudicate to White" +msgstr "Adjudicar a blancas" + +#: menus.c:678 +msgid "Adjudicate to Black" +msgstr "Adjudicar a negras" + +#: menus.c:679 +msgid "Adjudicate Draw" +msgstr "Adjudicar tablas" + +#: menus.c:684 +msgid "Load New 1st Engine ..." +msgstr "" + +#: menus.c:685 +msgid "Load New 2nd Engine ..." +msgstr "" + +#: menus.c:687 +msgid "Engine #1 Settings ..." +msgstr "Configuración motor #1..." + +#: menus.c:688 +msgid "Engine #2 Settings ..." +msgstr "Configuración motor #2..." + +#: menus.c:690 +msgid "Hint" +msgstr "Dame una pista..." + +#: menus.c:691 +msgid "Book" +msgstr "Repertorio de aperturas..." + +#: menus.c:693 +msgid "Move Now" +msgstr "" + +#: menus.c:694 +#, fuzzy +msgid "Retract Move" +msgstr "Revocar jugada Ctrl+X" + +#: menus.c:700 +msgid "General ..." +msgstr "Generales..." + +#: menus.c:702 +#, fuzzy +msgid "Time Control ..." +msgstr "Controles de tiempo..." + +#: menus.c:703 +#, fuzzy +msgid "Common Engine ..." +msgstr "Para los motores... Alt+Mayús+U" + +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Adjudications ..." +msgstr "Adjudicaciones... Alt+Mayús+J" + +#: menus.c:705 +msgid "ICS ..." +msgstr "ICS..." + +#: menus.c:706 +msgid "Match ..." +msgstr "" + +#: menus.c:707 +msgid "Load Game ..." +msgstr "Para leer partida... Alt+Mayús+L" + +#: menus.c:708 +msgid "Save Game ..." +msgstr "Para guardar partida... Alt+Mayús+S" + +#: menus.c:709 +msgid "Game List ..." +msgstr "Lista de partidas..." + +#: menus.c:710 +msgid "Sounds ..." +msgstr "Sonido..." + +#: menus.c:713 +msgid "Always Queen" +msgstr "" + +#: menus.c:719 +msgid "Flash Moves" +msgstr "" + +#: menus.c:721 +msgid "Highlight Dragging" +msgstr "Iluminar arrastre" + +#: menus.c:724 +msgid "Highlight With Arrow" +msgstr "Iluminar con flecha" + +#: menus.c:725 +msgid "Move Sound" +msgstr "" + +#: menus.c:727 +msgid "Periodic Updates" +msgstr "Actualización periódica" + +#: menus.c:729 +msgid "Popup Exit Message" +msgstr "Ventana al salir" + +#: menus.c:731 +msgid "Show Coords" +msgstr "Mostrar coordenadas" + +#: menus.c:732 +#, fuzzy +msgid "Hide Thinking" +msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano" + +#: menus.c:736 +msgid "Save Settings Now" +msgstr "Salvar config. ahora" + +#: menus.c:737 +msgid "Save Settings on Exit" +msgstr "Salvar config. al salir del programa" + +#: menus.c:742 +msgid "Info XBoard" +msgstr "" + +#: menus.c:743 +#, fuzzy +msgid "Man XBoard" +msgstr "Acerca de XBoard" + +#: menus.c:745 +msgid "XBoard Home Page" +msgstr "" + +#: menus.c:746 +msgid "On-line User Guide" +msgstr "" + +#: menus.c:747 +msgid "Development News" +msgstr "" + +#: menus.c:748 +msgid "e-Mail Bug Report" +msgstr "" + +#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85 +#, fuzzy +msgid "engine name" +msgstr "Motor" + +#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "jugadas" + +#: nengineoutput.c:153 +msgid "Engine output" +msgstr "Salida de motores" + +#: nengineoutput.c:157 +msgid "" +"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n" +"Change and recompile!" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:68 +msgid "Evaluation graph" +msgstr "Gráfica de evaluación" + +#: nevalgraph.c:105 +msgid "Eval" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:87 +#, fuzzy +msgid "find position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" + +#: ngamelist.c:88 +msgid "narrow" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:89 +msgid "thresholds" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:90 +#, fuzzy +msgid "tags" +msgstr "Circunstancias" + +#: ngamelist.c:91 +msgid "next" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:92 +msgid "close" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:116 +msgid "No game selected" +msgstr "Ninguna partida seleccionada" + +#: ngamelist.c:122 +msgid "Can't go forward any further" +msgstr "Ya no se puede ir más adelante" + +#: ngamelist.c:192 +#, c-format +msgid "Scanning through games (%d)" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:211 +msgid "previous page" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:214 +msgid "next page" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:217 +msgid "no games matched your request" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" +msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d" + +#: ngamelist.c:274 +msgid "There is no game list" +msgstr "No hay lista de partidas" + +#: nhistory.c:109 +msgid "Move list" +msgstr "" + +#: usystem.c:222 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized color %s\n" +msgstr "" + +#: usystem.c:230 +#, c-format +msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" +msgstr "" + +#: usystem.c:259 +#, c-format +msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" +msgstr "" + +#: usystem.c:371 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" +msgstr "" + +#: usystem.c:556 +msgid "Socket support is not configured in" +msgstr "" + +#: usystem.c:645 +msgid "internal rcmd not implemented for Unix" +msgstr "" + +#: xaw/xboard.c:477 +#, c-format +msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" +msgstr "" + +#: xaw/xboard.c:498 +#, c-format +msgid "Available `%s' sizes:\n" +msgstr "" + +#: xaw/xboard.c:531 +#, c-format +msgid "Error: No `%s' files!\n" +msgstr "" + +#: xaw/xboard.c:544 +#, c-format +msgid "" +"Warning: No DIR structure found on this system --\n" +" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" +" Please report this error to %s.\n" +" Include system type & operating system in message.\n" +msgstr "" + +#: xaw/xboard.c:1291 +#, c-format +msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: xaw/xengineoutput.c:114 +#, c-format +msgid "Error %d loading icon image\n" +msgstr "" + +#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015 +msgid "browse" +msgstr "" + +#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: xaw/xoptions.c:1262 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: xaw/xoptions.c:1266 +msgid "cancel" +msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "New Game Ctrl+N" +#~ msgstr "Nueva partida Ctrl+N" + +#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" +#~ msgstr "Nueva variante... Alt+Mayús+V" + +#~ msgid "Load Game Ctrl+O" +#~ msgstr "Leer partida... Ctrl+O" + +#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" +#~ msgstr "Leer posición... Ctrl+Mayús+O" + +#~ msgid "Save Game Ctrl+S" +#~ msgstr "Guardar partida... Ctrl+S" + +#~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" +#~ msgstr "Guardar posición... Ctrl+Mayús+S" + +#~ msgid "Quit Ctr+Q" +#~ msgstr "Salir" + +#~ msgid "Copy Game Ctrl+C" +#~ msgstr "Copiar partida Ctrl+C" + +#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" +#~ msgstr "Editar partida Ctrl+E" + +#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +#~ msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" + +#~ msgid "Revert Home" +#~ msgstr "Revertir Home" + +#~ msgid "Backward Alt+Left" +#~ msgstr "Jugada anterior Alt+Izquierda" + +#~ msgid "Forward Alt+Right" +#~ msgstr "Siguiente jugada Alt+Derecha" + +#~ msgid "Back to Start Alt+Home" +#~ msgstr "Primera jugada Alt+Inicio" + +#~ msgid "Flip View F2" +#~ msgstr "Tablero invertido F2" + +#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O" +#~ msgstr "Mostrar salida del motor Alt+Mayús+O" + +#~ msgid "Move History Alt+Shift+H" +#~ msgstr "Mostrar lista de jugadas Alt+Mayús+H" + +#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" +#~ msgstr "Mostrar gráfica de evaluación Alt+Mayús+E" + +#~ msgid "Game List Alt+Shift+G" +#~ msgstr "Mostrar lista de partidas Alt+Mayús+G" + +#~ msgid "Machine Black Ctrl+B" +#~ msgstr "El programa juega con negras Ctrl+B" + +#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" +#~ msgstr "Editar partida Ctrl+E" + +#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +#~ msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" + +#~ msgid "Pause Pause" +#~ msgstr "Pausa Pausa" + +#~ msgid "Accept F3" +#~ msgstr "Acepto F3" + +#~ msgid "Decline F4" +#~ msgstr "Rehuso F4" + +#~ msgid "Rematch F12" +#~ msgstr "Pido desquite F12" + +#~ msgid "Draw F6" +#~ msgstr "Tablas F6" + +#~ msgid "Adjourn F7" +#~ msgstr "Aplazamiento F7" + +#~ msgid "Abort F8" +#~ msgstr "Anulación F8" + +#~ msgid "Resign F9" +#~ msgstr "Me rindo F9" + +#~ msgid "Move Now Ctrl+M" +#~ msgstr "Forzar jugada Ctrl+M" + +#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" +#~ msgstr "Siempre dama Ctrl+Mayús+Q" + +#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" +#~ msgstr "Animar movimiento Ctrl+Mayús+A" + +#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" +#~ msgstr "Bandera automática Ctrl+Mayús+F" + +#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" +#~ msgstr "Prever próx.jugada Ctrl+Mayús+P" + +#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" +#~ msgstr "Ocultar cogitación Ctrl+Mayús+H" + +#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" +#~ msgstr "Checar legalidad Ctrl+Mayús+L" + +#~ msgid "Drop" +#~ msgstr "Soltar" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not open: " +#~ msgstr "No se pudo analizar la jugada" + +#~ msgid "Promotion" +#~ msgstr "Coronación" + +#~ msgid "ok" +#~ msgstr "Aceptar" + #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" #~ msgstr "Iluminar arrastre" @@ -2856,8 +3017,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Cerrar" -#~ msgid "moves" -#~ msgstr "jugadas" - #~ msgid "sec/move" #~ msgstr "segundos por jugada"