X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=aabb43d72a092f6f70d5d5c0daaefba950acb1b5;hb=0f1e3acd9ec3e283afe4bc1bf31f3fb8782611d3;hp=eefd2aac38ca823c2f00f45db93d2cf3f077b643;hpb=d1e1b3840a45c3ddc64046ad8f8320cb77d8eac1;p=xboard.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index eefd2aa..aabb43d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,562 +18,562 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:819 +#: args.h:820 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:829 +#: args.h:830 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:921 args.h:1159 +#: args.h:923 args.h:1164 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:951 +#: args.h:954 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:1011 +#: args.h:1014 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1114 +#: args.h:1119 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1131 +#: args.h:1136 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:743 +#: backend.c:744 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:746 +#: backend.c:747 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:825 +#: backend.c:827 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "versión %d del protocolo no es admitida" -#: backend.c:931 +#: backend.c:933 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:987 +#: backend.c:989 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "opción timeControl incorrecta %s" -#: backend.c:1002 +#: backend.c:1004 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "opción searchTime incorrecta %s" -#: backend.c:1108 +#: backend.c:1110 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS" -#: backend.c:1126 +#: backend.c:1128 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nombre de variante desconocido %s" -#: backend.c:1369 +#: backend.c:1375 msgid "Starting chess program" msgstr "Iniciando programa de ajedrez" -#: backend.c:1392 +#: backend.c:1398 msgid "Bad game file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:1399 +#: backend.c:1405 msgid "Bad position file" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:1413 +#: backend.c:1419 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1482 +#: backend.c:1488 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1489 +#: backend.c:1495 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1496 +#: backend.c:1502 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez" -#: backend.c:1533 +#: backend.c:1539 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s" -#: backend.c:1536 +#: backend.c:1542 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s" -#: backend.c:1592 +#: backend.c:1598 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Modo inicial desconocido %s" -#: backend.c:1618 +#: backend.c:1624 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida" -#: backend.c:1645 +#: backend.c:1651 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1649 +#: backend.c:1655 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1660 +#: backend.c:1666 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1665 +#: backend.c:1671 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1672 +#: backend.c:1678 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1677 +#: backend.c:1683 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1684 +#: backend.c:1690 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1689 +#: backend.c:1695 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1700 +#: backend.c:1706 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas" -#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340 +#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Error al escribir a ICS" -#: backend.c:1878 +#: backend.c:1884 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Error al leer el teclado" -#: backend.c:1881 +#: backend.c:1887 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo" -#: backend.c:2186 +#: backend.c:2192 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2257 usystem.c:329 +#: backend.c:2263 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "Error al escribir a la pantalla" -#: backend.c:3013 +#: backend.c:3019 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3542 +#: backend.c:3548 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados" -#: backend.c:3589 +#: backend.c:3595 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado" -#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878 -#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851 -#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913 +#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3821 +#: backend.c:3827 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4159 +#: backend.c:4165 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Conexión cerrada por ICS" -#: backend.c:4161 +#: backend.c:4167 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Error al leer de ICS" -#: backend.c:4238 +#: backend.c:4244 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4247 backend.c:9745 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile" -#: backend.c:4366 +#: backend.c:4372 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra" -#: backend.c:4798 backend.c:4820 +#: backend.c:4804 backend.c:4826 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS" -#: backend.c:5057 +#: backend.c:5063 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5127 +#: backend.c:5133 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6023 +#: backend.c:6029 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6485 +#: backend.c:6491 msgid "You are playing Black" msgstr "Usted juega negras" -#: backend.c:6494 backend.c:6521 +#: backend.c:6500 backend.c:6527 msgid "You are playing White" msgstr "Usted juega blancas" -#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690 -#: backend.c:14550 +#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "Turno de las blancas" -#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711 -#: backend.c:14542 +#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "Turno de las negras" -#: backend.c:6546 +#: backend.c:6552 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posición mostrada no es la actual" -#: backend.c:6784 +#: backend.c:6790 msgid "Illegal move" msgstr "Jugada ilegal" -#: backend.c:6851 +#: backend.c:6857 msgid "End of game" msgstr "Fin del juego" -#: backend.c:6854 +#: backend.c:6860 msgid "Incorrect move" msgstr "Jugada incorrecta" -#: backend.c:7163 backend.c:7289 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7520 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8094 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8227 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor" -#: backend.c:8446 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s no admite análisis" -#: backend.c:8656 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)" -#: backend.c:8683 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n" -#: backend.c:8704 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Sugerencia: %s" -#: backend.c:8709 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8884 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas" -#: backend.c:8887 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8966 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9264 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9274 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9285 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "Hueco en lista de jugadas" -#: backend.c:9879 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s no es admitida por %s" -#: backend.c:10022 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Falla al iniciar '%s'" -#: backend.c:10053 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:10058 backend.c:13922 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:10107 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10181 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10195 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10197 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10198 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10213 backend.c:10360 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10233 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10243 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10459 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:10456 +#: backend.c:10471 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10946 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d" -#: backend.c:11402 backend.c:11433 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s" -#: backend.c:11422 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "No se puede abrir \"%s\"" -#: backend.c:11487 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "No se pudo armar lista de partidas" -#: backend.c:11572 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "No hay más partidas en este mensaje" -#: backend.c:11612 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Ya no se puede ir más atrás" -#: backend.c:12037 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "Número de partida fuera de rango" -#: backend.c:12048 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:12106 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "Partida no hallada en archivo" -#: backend.c:12234 backend.c:12559 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo" -#: backend.c:12386 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "Ninguna jugada en la partida" -#: backend.c:12459 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún" -#: backend.c:12520 backend.c:12531 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:12538 backend.c:12550 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "No se halló la posición en el archivo" -#: backend.c:12590 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "Las negras juegan" -#: backend.c:12593 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "Las blancas juegan" -#: backend.c:12680 backend.c:13041 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:12682 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12683 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13043 +#: backend.c:13066 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:13169 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13174 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13179 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13226 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Usted todavía no hace una jugada" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13252 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "No hay partidas sin terminar" -#: backend.c:13258 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -583,214 +583,214 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Falla al invocar cmail" -#: backend.c:13335 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Esperando respuesta del oponente\n" -#: backend.c:13357 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n" -#: backend.c:13361 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n" -#: backend.c:13365 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n" -#: backend.c:13372 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No hay juegos sin terminar\n" -#: backend.c:13380 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Listo para enviar correo\n" -#: backend.c:13385 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n" -#: backend.c:13589 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" -#: backend.c:13591 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editar comentario en %d.%s%s" -#: backend.c:13646 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13754 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "No es turno de las blancas" -#: backend.c:13835 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "No es turno de las negras" -#: backend.c:13943 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13971 backend.c:15085 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:14105 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "Modo de entrenamiento apagado" -#: backend.c:14113 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "Modo de entrenamiento activo" -#: backend.c:14116 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "Ya se encuentra al final de la partida" -#: backend.c:14196 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida" -#: backend.c:14199 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida" -#: backend.c:14202 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida" -#: backend.c:14269 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14279 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14567 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "Ese cuadro está ocupado" -#: backend.c:14591 backend.c:14617 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada" -#: backend.c:14653 backend.c:14664 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo" -#: backend.c:14730 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas" -#: backend.c:15067 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "Usted no está examinando una partida" -#: backend.c:15071 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "No puede revertir si está en pausa" -#: backend.c:15125 backend.c:15132 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "Es su turno" -#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "Espero su turno" -#: backend.c:15195 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "No hay sugerencia disponible" -#: backend.c:15211 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: backend.c:15218 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:15691 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez" -#: backend.c:15694 backend.c:15725 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15720 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente" -#: backend.c:15738 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)" -#: backend.c:16140 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16296 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La jugada ilustrada no es la actual" -#: backend.c:16305 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "No se pudo analizar la jugada" -#: backend.c:16430 backend.c:16452 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "Ambas banderas cayeron" -#: backend.c:16432 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "La bandera blanca cayó" -#: backend.c:16454 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "La bandera negra cayó" -#: backend.c:16585 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17420 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" @@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "" msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "No se pudo analizar la jugada" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -1778,383 +1778,383 @@ msgstr "Edición" msgid "Tags" msgstr "Circunstancias" -#: dialogs.c:1192 +#: dialogs.c:1193 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1224 +#: dialogs.c:1225 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1250 +#: dialogs.c:1251 #, fuzzy msgid "Engine has no options" msgstr "Primero tiene libro propio" -#: dialogs.c:1252 +#: dialogs.c:1253 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1286 +#: dialogs.c:1287 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1287 +#: dialogs.c:1288 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1288 +#: dialogs.c:1289 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1289 +#: dialogs.c:1290 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1290 +#: dialogs.c:1291 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1341 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1346 +#: dialogs.c:1347 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1370 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1371 msgid "Start-position number:" msgstr "Núm. de pos. inicial:" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1372 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "Aleatorio" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1373 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1389 +#: dialogs.c:1390 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1412 +#: dialogs.c:1413 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1413 +#: dialogs.c:1414 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1414 +#: dialogs.c:1415 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Factores de tiempo:" -#: dialogs.c:1415 +#: dialogs.c:1416 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Motor" -#: dialogs.c:1416 +#: dialogs.c:1417 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Primero tiene libro propio" -#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1478 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1506 +#: dialogs.c:1507 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez" -#: dialogs.c:1573 +#: dialogs.c:1574 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 +#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 msgid "King" msgstr "Rey" -#: dialogs.c:1581 +#: dialogs.c:1582 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1582 +#: dialogs.c:1583 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1583 +#: dialogs.c:1584 msgid "General" msgstr "Generales..." -#: dialogs.c:1584 +#: dialogs.c:1585 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992 +#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 msgid "Knight" msgstr "Caballo" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 msgid "Bishop" msgstr "Alfil" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 msgid "Rook" msgstr "Torre" -#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 msgid "Archbishop" msgstr "Arzobispo" -#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 msgid "Chancellor" msgstr "Canciller" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993 msgid "Queen" msgstr "Dama" -#: dialogs.c:1599 +#: dialogs.c:1600 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 msgid "Promote" msgstr "Coronar" -#: dialogs.c:1615 +#: dialogs.c:1616 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1700 +#: dialogs.c:1701 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1741 +#: dialogs.c:1742 msgid "factory" msgstr "De fábrica" -#: dialogs.c:1742 +#: dialogs.c:1743 msgid "up" msgstr "Arriba" -#: dialogs.c:1743 +#: dialogs.c:1744 msgid "down" msgstr "Abajo" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1762 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1792 +#: dialogs.c:1793 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Opciones al leer partida" -#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882 +#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883 msgid "Error" msgstr "Error" -#: dialogs.c:1905 +#: dialogs.c:1906 msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" -#: dialogs.c:1905 +#: dialogs.c:1906 msgid "Exiting" msgstr "Saliendo" -#: dialogs.c:1916 +#: dialogs.c:1917 msgid "Information" msgstr "Información" -#: dialogs.c:1923 +#: dialogs.c:1924 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247 +#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248 msgid "White" msgstr "Blancas" -#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992 +#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 msgid "Pawn" msgstr "Peón" -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 +#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 msgid "Elephant" msgstr "Elefante" -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 +#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 msgid "Cannon" msgstr "Cañón" -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 msgid "Demote" msgstr "Degradar" -#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 msgid "Empty square" msgstr "Vaciar el escaque" -#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 msgid "Clear board" msgstr "Limpiar el tablero " -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259 +#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260 msgid "Black" msgstr "Negras" -#: dialogs.c:2072 menus.c:787 +#: dialogs.c:2073 menus.c:787 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: dialogs.c:2073 menus.c:788 +#: dialogs.c:2074 menus.c:788 msgid "Edit" msgstr "Edición" -#: dialogs.c:2074 menus.c:789 +#: dialogs.c:2075 menus.c:789 msgid "View" msgstr "Ver" -#: dialogs.c:2075 menus.c:790 +#: dialogs.c:2076 menus.c:790 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: dialogs.c:2076 menus.c:791 +#: dialogs.c:2077 menus.c:791 msgid "Action" msgstr "Partida" -#: dialogs.c:2077 menus.c:792 +#: dialogs.c:2078 menus.c:792 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: dialogs.c:2078 menus.c:793 +#: dialogs.c:2079 menus.c:793 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: dialogs.c:2079 menus.c:794 +#: dialogs.c:2080 menus.c:794 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: dialogs.c:2089 +#: dialogs.c:2090 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2090 +#: dialogs.c:2091 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2092 +#: dialogs.c:2093 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2093 +#: dialogs.c:2094 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Archivo" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2366 +#: dialogs.c:2367 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2369 +#: dialogs.c:2370 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2370 +#: dialogs.c:2371 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2371 +#: dialogs.c:2372 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2446 +#: dialogs.c:2447 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Comentarios" -#: dialogs.c:2472 -msgid " next page" +#: dialogs.c:2473 +msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2494 +#: dialogs.c:2495 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2495 +#: dialogs.c:2496 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2185,50 +2185,50 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169 +#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178 +#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247 +#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284 +#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566 +#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589 +#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079 +#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2108 +#: gtk/xboard.c:2128 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Falla al invocar cmail" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1290 +#: xaw/xboard.c:1291 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" @@ -2857,27 +2857,27 @@ msgstr "" msgid "Error %d loading icon image\n" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014 +#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015 msgid "browse" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387 +#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393 +#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 msgid "Alt" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399 +#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 msgid "Shift" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:1261 +#: xaw/xoptions.c:1262 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: xaw/xoptions.c:1265 +#: xaw/xoptions.c:1266 msgid "cancel" msgstr "Cancelar"