X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=daae018b00127fad084a39b4b7f477efec069dee;hb=1c8070b8ef9e495f8c21f94e25228de8814cfb41;hp=c73f7ec7944068a73a0b4384e5a0763b0422a56e;hpb=212e4d8597c5bcd31e0e5fbf9137e5bf6eda6eae;p=xboard.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c73f7ec..daae018 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -23,114 +23,114 @@ msgstr "" msgid "protocol version %d not supported" msgstr "versión %d del protocolo no es admitida" -#: backend.c:899 +#: backend.c:898 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:951 +#: backend.c:950 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "opción timeControl incorrecta %s" -#: backend.c:966 +#: backend.c:965 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "opción searchTime incorrecta %s" -#: backend.c:1072 +#: backend.c:1071 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS" -#: backend.c:1090 +#: backend.c:1089 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nombre de variante desconocido %s" -#: backend.c:1333 +#: backend.c:1332 msgid "Starting chess program" msgstr "Iniciando programa de ajedrez" -#: backend.c:1356 +#: backend.c:1355 msgid "Bad game file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:1363 +#: backend.c:1362 msgid "Bad position file" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:1377 +#: backend.c:1376 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1442 +#: backend.c:1441 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1449 +#: backend.c:1448 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1456 +#: backend.c:1455 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez" -#: backend.c:1490 +#: backend.c:1489 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s" -#: backend.c:1493 +#: backend.c:1492 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s" -#: backend.c:1549 +#: backend.c:1548 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Modo inicial desconocido %s" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1574 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida" -#: backend.c:1602 +#: backend.c:1601 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1606 +#: backend.c:1605 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1617 +#: backend.c:1616 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1622 +#: backend.c:1621 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1628 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1634 +#: backend.c:1633 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1640 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1646 +#: backend.c:1645 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1656 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas"